大田区外国語メニュー



Similar documents
Vegetables Cold Appetizers 1. Fried meat dumplings Assorted cold appetizers Three kinds of cold appetizers 4,220 2,210 3,190 1, ,140

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe

dinner_yaesu_1P

스시효_홈페이지 메뉴 ( )

巻物

Print

メニュー|九州の米とあて「米九」

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」

Japanese Paper Wok (no Spicy or Spicy) (Main Ingredients: Ribeye Beef, King Prawn, Tofu, Spinach, Enoki Mushroom) 日 式 紙 火 鍋 ( 可 選 辣 或 不 辣 ) New Normal

:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿

<955C8E862E6169>

lunch menu Apr 2018 web

幕 の 内 弁 当 肉 生 姜 焼 き 鶏 唐 揚 げ イカフライ スパゲティ ロール 玉 子 ブロッコリー 房 州 産 ひじき 煮 香 の 物 約 750カロリー 肉 生 姜 焼 き 豚 肉 [たれ] 醤 油 ( 大 豆 小 麦 ) 砂 糖 生 姜 発 酵 調 味 料 異 性 化 液 糖 りんご

Karin - Dinner Menu

SG-D01

CASUAL RESORT DINING SERENA GRAND MENU

G-1.xls

牛 庵 GYUAN 税 込 み 表 示 Tax included 세금 포함 含 消 费 税 含 消 費 稅 クレジットカード 使 用 可 Credit card available 신용카드 사용가능 信 用 卡 可 用 信 用 卡 可 用 サービス 料 をいただきます( 表 示 料 金 5%)

web dinner

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗

Microsoft Word - Document1

menu v18.2

2015-川菜-晚間菜單(國賓官網使用)

一品料理のご案内 A La Carte 要予約メニュー /Reservation required 鉄刺 30 切 <9 月 ~3 月限定 > 5,000 (5,400) Puffer fish sashimi * September through March only お造り盛合せ 2,500

Microsoft Word - 減脂密笈.doc

Chinese Restaurant NAN-EN

四 季 禪 招 牌 自 家 製 烏 冬 麵 Shiki-Zen Signature Udon 四 季 禅 おすすめうどん 北 海 道 帝 王 蟹, 大 蜆 自 家 製 烏 冬 ( 熱 ) $198 Home Made Udon with Hokkaido King Crab and Clams (H

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie


Lunch Menu

RD90_Menu_1812

1707~米九メニュー新版下

消 費 期 限 : 枝 豆 ふっくら 揚 げと 根 菜 煮 ほうれん 草 の 和 え 物 枝 豆 ふっくら 揚 げ ごぼう 突 きこんにゃく しめじ 人 参 いんげん ほうれん 草 なると ジャーマンポテト じゃがいも たまねぎ ベーコン コーン パセリ 鮭 のちゃんちゃん 焼 き さ

新メニュー_01

ⅰ_本扉.indd

鉄 板 焼 コース 料 理 Teppanyaki Course 鐵 板 燒 套 餐 日 本 季 節 野 菜 コース ( 日 本 季 節 野 菜 套 餐 ) $380 Japanese Seasonal Vegetable Course 前 菜 サラダ 日 本 豆 腐 季 節 野 菜 五 種 焼 飯

Microsoft Word - Dinner Menu.docx

201904CafeLECCOURT_G-menu

Document1

Karin - Dinner Menu

( 二 ) 概要 국가기록원, 위의사이트. 검색일 도입배경, 국민재난안전포털, jsp 검색일 2

dinner

2.2~7 明 石 台 わか 葉 保 育 園 献 立 と 主 な 産 地 平 成 27 年 2 月 4 日 ( 水 ) 豚 肉 の 生 姜 焼 き 豚 小 間 宮 城 茨 城 埼 玉 ポテトサラダ じゃが 芋 宮 崎 スイートコーン みそ 汁 乾 燥 わかめ 平 成 27 年 2 月 5 日 ( 木

2_new_dinner_14july

Noodle_New Menu

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 OECD 5.9% ,168, ,593, % 83.6% 73, % 107,

<95CA8E8689C18D48398C8E825193FA2E786C73>

Soup 味噌汁 Soya bean soup with bean curd, $6.00 Misoshiru seaweed and spring onion Cold Entrees ほうれん草ごま和え Lightly cooked spinach mixed $14.00 Horenso Go

Breakfast Malmaison Breakfast Natural Breakfast Choice of Juice Orange/Tomato/Carrot Plain Yogurt&Salad Soup Choose one of each from eggs and meat whe

根 の 部 分 にはでんぷんを 分 解 する 酵 素 アミラーゼが 豊 富 で 消 化 を 促 進 し 胸 やけや 胃 酸 過 多 胃 もたれ 二 日 酔 いなどに 効 果 があります また ビタミンCも 多 く 特 に 内 側 たっぷり 福 神 漬 け 材 料 煮 汁 三 温 糖 しょうゆ 酢 梅

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

TENSHIBA Dinner Menu

ts1607

Teppan-Ya Ala Carte Menu

鈴 Suzu 燻 し 蛍 烏 賊 黄 身 酢 添 え アスパラ 焼 き 浸 し いくら 蚕 豆 Smoked Firefly Squid, Egg Yolk, Vinegar Roasted Asparagus, Salmon Roe, Broad Bean 桜 餅 揚 げ 油 目 菜 の 花 黄

M GEN SAI 天 日 干 し 食 パン 耳 豚 の 肩 ロースの 塩 麹 煮 ( 肉 に 塩 麹 をすり 込 み ショウガとニンニク ネギで 煮 込 みました) 酢 キャベツ ( 余 ったキャベツを 酢 漬 けに) 肉 味 噌 ( 豚 の 脂 身 を 梅 ご 飯 カリカリに 炒 めて) ( 炊

頭盤小食

lunch_yaesu_

US5_01hyomokA0619.indd

特 選 W A WG AY GU Y U S P ES CP IE AC LI AI TL IYT Y 黒 毛 和 牛 和牛の冷製しゃぶしゃぶ サラダ仕立て いちじくの赤ワイン煮添え カシューナッツのゴマだれ WAGYU Beef SHABU SHABU Salad Served wit

RICEPOT Recipe Book

品川ディナー

季 節 の 行 事 で 食 べる 料 理 餅 餅 柏 餅 山 菜 寿 司 小 麦 饅 頭 饅 頭 巻 揚 栗 茶 碗 蒸 雑 煮 黒 豆 煮 物 七 草 粥 旬 の 食 材 を 使 った 料 理 保 存 食 山 実 梅 柿 栗 芋 大 根 餅 献 立 編 集 委 員 名 簿 発 刊

2019 Mihan Menu

PowerPoint プレゼンテーション

Menu 14.11

2

追加メニュー(年中)

鉄板焼 絆 Teppanyaki KIZUNA お通し Amuse bouche 本日の前菜 Assortment of seasonal appetizers ガーデンサラダ Garden salad 季節の焼野菜の盛合せ Assortment of grilled seasonal vegeta

Hello

MergedFile


Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京


Gメニュー_6

1894_グランドリニュ

NEW-memu xlsx

4.DINNER BOOK_webのコピー

永長大田楽における貴族と民衆

SHUKOU KISHU UMEBOSHI Pickled Plum " Umeboshi " 6.00 ABURI MENTAIKO Spicy Cod Fish Roe Lightly Broiled (*) IKA SHIOKARA Sliced Raw Squid Cured in Salt

カーボカウント表

< E81408BC696B A835E838D834F2E786C73>

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに

端麗 ~TANREI~ 素材の恵み 風雅のお出汁 Fuga's dashi soup 色彩 春の芽吹きパルミジャーノとレモンの香り Spring sprouts with fragrant parmigiano 海の恵み 真鯛のカルパッチョ青胡椒の香りイクラ添え Red sea bream carp

< A C838B834D815B88EA97972E786C7378>

TKJ_Food_Menu_2017_LR

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

そば会席 ~ 桜物語 ~ Soba Kaiseki Course ~SAKURA MONOGATARI~ 前菜 Appetizers 造り Sashimi 温物 Steamed dish 焼物 Grilled dish 揚物 Tempura 食事 Soba noodle 前菜五種盛り合せ桜豆腐鯛塩辛

はこだて亭_グランドメニュー

表紙_英語


dinner

和牛のたたき Wagyu Tataki 特製カルパッチョ Special Carpaccio 鯛のカルッパチョ Snapper Special

DINNER MENU NAMI FOR ALL SENSES OMAKASE おまかせ 0 SUSHI OMAKASE 寿司おまかせ $240 SMALL BITES Poached Vegetables with Bonito Sauce 季節のお浸し Poached Hiroshima Oys

Menu Restaurant Island Grill

Transcription:

焼 き 鳥 야키토리/ 烤 雞 肉 串 / 烤 鸡 肉 串 /Yakitori 鶏 肉 や 臓 物 などを 串 に 刺 して たれや 塩 をつけてあぶり 焼 いたもの 닭고기와 내장 등을 꼬치에 꽂아, 간장 소스나 소금을 묻혀 구운 것 把 雞 肉 和 內 臟 等 串 起, 淋 上 醬 汁 和 鹽 後, 燒 烤 而 成 的 食 物 把 鸡 肉 和 内 脏 等 串 起, 淋 上 酱 汁 和 盐 后, 烧 烤 而 成 的 食 物 Skewered chicken, giblets, and the like flame broiled and seasoned with sauce or with salt 刺 身 사시미/ 生 魚 片 / 生 鱼 片 /Sashimi 新 鮮 な 魚 介 類 などの 肉 を 生 のまま 薄 く 切 って 醤 油 などをつけて 食 べる 料 理 신선한 어패류를 생물 상태로 얇게 썰어 간장에 찍어 먹는 것 把 新 鮮 魚 類 和 貝 類 直 接 切 成 薄 片, 沾 醬 油 吃 的 食 物 把 新 鲜 鱼 类 和 贝 类 直 接 切 成 薄 片, 沾 酱 油 吃 的 食 物 Thinly sliced raw seafood that you dip in soy sauce before eating 鶏 の 唐 揚 げ 후라이드치킨/ 炸 雞 塊 / 干 炸 鸡 肉 /Deep-fried chicken 鶏 肉 に 小 麦 粉 や 片 栗 粉 をまぶし 油 で 揚 げたもの 닭고기에 밀가루와 녹말가루를 묻혀 기름에 튀긴 것 把 雞 肉 上 塗 滿 麵 粉 和 澱 粉 後, 用 油 炸 的 食 物 把 鸡 肉 上 涂 满 面 粉 和 淀 粉 后, 用 油 炸 的 食 物 Chicken that is coated with flour and starch and then deep fried うどん 우동/ 烏 龍 麵 / 乌 冬 面 /Udon 小 麦 粉 でできた 麺 をゆでたもの 温 かいものと 冷 たいものがある 밀가루로 만든 면을 삶은 것. 따뜻한 것과 차가운 것이 있다 用 麵 粉 製 成 麵 條 煮 成 的 食 物 有 湯 麵 和 涼 麵 兩 種 用 面 粉 制 成 面 条 煮 成 的 食 物 有 汤 面 和 凉 面 两 种 Boiled noodles made of wheat flour. Served both hot and cold しゃぶしゃぶ 샤브샤브/ 火 鍋 / 火 锅 /Shabu-shabu 魚 介 類 や 野 菜 などに 小 麦 粉 を 水 で 溶 いた 衣 をつけて 油 で 揚 げたもの 얇게 썬 고기를 끓는 냄비 속에 담가 가열한 후 양념장에 찍어 먹는 것 把 切 得 很 薄 的 肉 片 放 進 滾 開 的 鍋 裡 加 熱, 沾 上 調 味 醬 食 用 的 食 物 把 切 得 很 薄 的 肉 片 放 进 滚 开 的 锅 里 加 热, 沾 上 调 味 酱 食 用 的 食 物 Thinly sliced meat lightly dipped in a boiling hotpot and dipped in sauce before eating

お 茶 漬 오차즈케/ 茶 泡 飯 / 茶 泡 饭 /Ochazuke 米 飯 に 温 かい 茶 や 具 をかけたもの け 쌀밥에 여러 가지 재료를 얹어 따뜻한 차를 부은 것 在 米 飯 上 淋 上 熱 茶 和 配 料 食 用 的 食 物 在 米 飯 上 淋 上 热 茶 和 配 料 食 用 的 食 物 Hot tea or light fish stock poured over rice with various toppings 雑 炊 죽/ 雜 燴 粥 / 杂 烩 粥 / Rice and vegetable porridge 米 飯 を 野 菜 などの 具 と 煮 て 醤 油 や 塩 味 噌 で 味 付 けたもの 쌀밥을 야채 등의 재료와 같이 끓여 간장이나 소금, 된장으로 양념한 것 將 米 飯 和 蔬 菜 等 配 料 一 起 煮, 然 後 加 上 醬 油, 鹽 和 味 噌 等 調 味 料 製 成 的 食 物 将 米 飯 和 蔬 菜 等 配 料 一 起 煮, 然 后 加 上 酱 油, 盐 和 味 噌 等 调 味 料 制 成 的 食 物 Rice boiled with ingredients including vegetables and seasoned with soy sauce, salt, and miso bean paste フライドポテト 후라드트포테트/ 炸 薯 條 / 炸 薯 条 /French fries ジャガイモを 油 で 揚 げたもの 감자를 기름에 튀긴 것 用 油 炸 的 馬 鈴 薯 用 油 炸 的 马 铃 薯 Potatoes deep fried in oil 冷 やしトマト 냉토마토/ 涼 拌 番 茄 / 凉 拌 西 红 柿 /Cold Tomato 冷 やしたトマトを 薄 切 りしにしたもの 차게 한 토마토를 얇게 썬 것 將 冰 過 的 番 茄 用 刀 切 成 薄 片 的 食 物 将 冰 过 的 番 茄 用 刀 切 成 薄 片 的 食 物 Thinly sliced chilled tomatoes お 新 香 野 菜 を 塩 や 酢 などに 漬 け 込 んだももの け 야채를 소금이나 식초 등으로 절인 것 把 蔬 菜 放 在 鹽 和 醋 等 調 味 料 中 醃 漬 的 食 物 把 蔬 菜 放 在 盐 和 醋 等 调 味 料 中 腌 渍 的 食 物 오신코/ 鹹 菜 / 咸 菜 /Japanese pickles Vegetables pickled in salt, vinegar, and the like

枝 豆 에다마메/ 毛 豆 / 毛 豆 /Edamame まだ 熟 していない 大 豆 をさやのまま 茹 で 塩 をふったもの(さやをむいて 食 べてください ) 아직 덜 익은 콩을 껍질째로 삶아 소금을 뿌린 것(껍질을 벗겨 드십시오). 把 還 未 成 熟 的 大 豆 帶 著 豆 莢 煮, 灑 上 鹽 食 用 的 食 物 ( 食 用 時 請 剝 掉 豆 莢 ) 把 还 未 成 熟 的 大 豆 带 着 豆 荚 煮, 洒 上 盐 食 用 的 食 物 ( 食 用 时 请 剥 掉 豆 荚 ) Boiled and salted soybeans ちゃんじゃ 창자/ 韓 式 辣 醃 鱈 魚 腸 / 韩 式 辣 腌 鳕 鱼 肠 /Chanja 鱈 の 胃 袋 を 塩 漬 けした 後 にニンニクなどで 味 付 けをした 韓 国 の 料 理 대구의 위를 소금에 절인 후에 마늘 등으로 양념한 한국 요리 用 食 鹽 醃 漬 鱈 魚 的 胃 後, 用 大 蒜 等 調 味 的 韓 國 料 理 用 食 盐 腌 渍 鳕 鱼 的 胃 后, 用 大 蒜 等 调 味 的 韩 国 料 理 Salted codfish stomach with sesame oil, red peppers and garlic 親 子 丼 오야코돈/ 親 子 丼 / 鸡 肉 鸡 蛋 盖 饭 /Oyakodon 鶏 肉 と 卵 を 煮 たものをご 飯 の 上 に 載 せたもの( 上 にのっている 具 はご 飯 と 一 緒 に 食 べてください) 닭고기와 달걀을 조리한 것을 밥 위에 얹은 것(위에 얹은 재료는 밥과 함께 드십시오) 把 煮 好 的 雞 肉 和 雞 蛋 放 在 米 飯 上 製 成 的 食 物 ( 請 把 米 飯 上 的 配 料 和 米 飯 一 起 食 用 ) 把 煮 好 的 鸡 肉 和 鸡 蛋 放 在 米 飯 上 制 成 的 食 物 ( 请 把 米 飯 上 的 配 料 和 米 飯 一 起 食 用 ) Simmered chicken and egg on rice 茶 碗 蒸 し 차왕무시/ 茶 碗 蒸 / 蒸 鸡 蛋 羹 /Chawanmushi 卵 をだし 汁 でとき 具 を 加 え 茶 碗 に 入 れて 蒸 したもの 달걀에 육수를 풀어 재료를 추가한 후 그릇에 넣어 찐 것 將 蛋 打 在 調 好 的 高 湯 內, 然 後 加 上 配 料 放 到 碗 裡 蒸 成 的 食 物 将 蛋 打 在 调 好 的 高 汤 内, 然 后 加 上 配 料 放 到 碗 里 蒸 成 的 食 物 Steamed egg hotchpotch 厚 焼 き 玉 子 계란말이/ 厚 煎 雞 蛋 / 厚 煎 鸡 蛋 /Japanese style omelet 卵 をかき 混 ぜて 調 味 料 を 加 えて 味 をつけ 焼 いたもの 달걀을 휘저어 조미료를 넣고 간을 맞춘 후 부친 것 將 雞 蛋 打 散 後, 加 上 調 味 料 煎 成 的 食 物 将 鸡 蛋 打 散 后, 加 上 调 味 料 煎 成 的 食 物 Scrambled eggs that are seasoned and baked

味 噌 汁 미소시루/ 味 噌 湯 / 酱 汤 /Miso soup 汁 を 味 噌 で 調 味 し 野 菜 や 魚 介 類 などを 入 れた 日 本 の 汁 物 一 般 的 には 野 菜 や 魚 介 類 などの 具 材 を 補 う 料 理 국을 된장으로 맛을 낸 후 야채와 어패류 등을 넣은 일본의 국물 요리. 일반적으로는 야채와 어패류 등의 재료를 함께 넣는 요리 在 用 味 噌 調 味 的 湯 內 加 入 蔬 菜, 貝 類 等 等 的 日 本 湯 品 一 般 是 補 充 蔬 菜 和 魚 貝 類 等 食 材 的 料 理 在 用 味 噌 调 味 的 汤 内 加 入 蔬 菜, 贝 类 等 等 的 日 本 汤 品 一 般 是 补 充 蔬 菜 和 鱼 贝 类 等 食 材 的 料 理 Japanese soup with vegetables, seafood, and the like, seasoned with miso bean paste. Usually accompanying ingredients such as vegetables and seafood 酢 の 物 魚 貝 野 菜 海 草 などを 酢 であえたもの 생선ㆍ조개ㆍ야채ㆍ해초 등을 식초로 무친 것 用 醋 拌 魚, 貝, 蔬 菜, 海 藻 等 的 食 物 用 醋 拌 鱼, 贝, 蔬 菜, 海 藻 等 的 食 物 스노모노/ 醋 菜 / 醋 拌 菜 /Various vinegary foods Fish, shellfish, vegetables, seaweed, and the like, dressed in vinegar 天 丼 텐동/ 炸 蝦 蓋 飯 / 炸 虾 盖 饭 /Tendon 天 麩 羅 を 丼 に 盛 った 米 飯 の 上 にのせ たれをかけたもの( 上 にのっている 具 はご 飯 と 一 緒 に 食 べてください) 그릇에 담은 밥 위에 튀김을 얹어 간장 소스를 뿌린 것(위에 얹은 재료는 밥과 함께 드십시오) 把 日 式 天 婦 羅 放 在 大 碗 米 飯 上, 淋 上 醬 汁 食 用 的 食 物 ( 請 將 米 飯 上 的 配 料 和 米 飯 一 起 食 用 ) 把 日 式 天 妇 罗 放 在 大 碗 米 飯 上, 淋 上 酱 汁 食 用 的 食 物 ( 请 将 米 飯 上 的 配 料 和 米 飯 一 起 食 用 ) Tempura topped with sauce served on a bed of rice in a don bowl (enjoy the ingredients on the bed of rice together with the rice) 天 ぷら 덴푸라/ 天 婦 羅 / 天 妇 罗 /Tempura 魚 介 類 野 菜 山 菜 等 の 食 材 に 小 麦 粉 と 卵 をあわせた 衣 をつけ 油 で 揚 げたもの 어패류ㆍ야채ㆍ산채 등의 식재료에 밀가루와 달걀을 섞은 튀김옷을 입혀 기름에 튀긴 것 把 魚 貝 類, 蔬 菜, 山 菜 等 食 材 裹 上 麵 粉 和 雞 蛋 後 用 油 炸 的 食 物 把 鱼 贝 类, 蔬 菜, 山 菜 等 食 材 裹 上 面 粉 和 鸡 蛋 后 用 油 炸 的 食 物 Seafood, vegetables, edible wild plants, and the like coated with egg and wheat flour batter and then deep fried. 焼 き 魚 魚 を 火 で 炙 り 焼 きしたもの 생선을 불 위에 얹어 구운 것 用 火 燒 烤 的 魚 用 火 烧 烤 的 鱼 Flame broiled fish dish 생선구이/ 烤 魚 / 烤 鱼 /Broiled fish

おでん 오뎅/ 關 東 煮 / 关 东 煮 /Oden 醤 油 等 で 味 付 けした 汁 に 大 根 ちくわ 卵 などさまざまな 具 を 入 れ 煮 込 んだもの 간장 등으로 맛을 낸 국물에 무, 어묵, 달걀 등 다양한 재료를 넣고 끓인 것 在 用 醬 油 等 調 味 的 高 湯 中, 放 入 蘿 蔔, 竹 輪, 雞 蛋 等 各 種 配 料 煮 成 的 食 物 在 用 酱 油 等 调 味 的 高 汤 中, 放 入 萝 卜, 竹 轮, 鸡 蛋 等 各 种 配 料 煮 成 的 食 物 A variety of ingredients such as Japanese radish, fish-paste cake, eggs, and the like boiled in a broth seasoned in soy sauce and other seasonings 煮 魚 생선조림/ 煮 魚 / 煮 鱼 /Boiled fish 魚 を 出 しや 醤 油 などの 調 味 料 で 煮 たもの 생선을 육수와 간장 등의 양념을 넣고 끓인 것 把 魚 用 湯 汁 和 醬 油 等 調 味 料 一 起 煮 的 食 物 把 鱼 用 汤 汁 和 酱 油 等 调 味 料 一 起 煮 的 食 物 Fish boiled with sugar and soy sauce or sake, etc. かき 揚 げ 가키아게/ 炸 什 錦 / 炸 什 锦 / Fritters of shrimp, vegetables, etc. 魚 介 類 や 野 菜 など 組 み 合 わせ 衣 とともに 油 で 揚 げたもの(サクサクした 食 感 が 特 徴 です) 어패류와 야채 등을 조합하여 튀김옷을 입혀 기름에 튀긴 것(바삭바삭한 식감이 특징입니다) 把 魚 貝 類 和 蔬 菜 等 一 起 裹 上 麵 衣 的 油 炸 食 物 ( 以 口 感 酥 脆 為 特 徵 ) 把 鱼 贝 类 和 蔬 菜 等 一 起 裹 上 面 衣 的 油 炸 食 物 ( 以 口 感 酥 脆 为 特 征 ) Seafood, vegetables, and the like battered and deep fried (with a characteristic crunchy texture) マグロのステーキ 香 烤 金 槍 魚 / 香 烤 金 枪 鱼 / マグロを 厚 めに 切 って 焼 いたもの 참치를 두껍게 썰어 구운 것 把 切 得 較 厚 的 鮪 魚 用 火 烤 成 的 食 物 把 切 得 较 厚 的 鲔 鱼 用 火 烤 成 的 食 物 Thick cut of grilled tuna 魚 介 類 の 内 臓 などを 塩 で 漬 けて 発 酵 させ うまみを 出 したもの 어패류의 내장 등을 소금에 절여 발효시켜 맛을 낸 것 用 食 鹽 醃 漬 魚 貝 類 的 內 臟 等 並 使 其 發 酵 成 味 道 鮮 美 的 食 物 用 食 盐 腌 渍 鱼 贝 类 的 内 脏 等 并 使 其 发 酵 成 味 道 鲜 美 的 食 物 침치스테이크/ Tuna steak 塩 辛 시오카라/ 鹹 魚 肉 等 / 咸 鱼 肉 等 /Shiokara Fish and shellfish intestines and internal organs salted and fermented to enhance their flavor

からすみ 카라스미/ 烏 魚 子 / 乌 鱼 子 /Karasumi ボラ,サワラ 等 の 卵 巣 を 塩 漬 けし 乾 燥 させたもの 숭어, 삼치 등의 난소를 소금에 절여 건조시킨 것 用 食 鹽 醃 漬 烏 魚, 土 魠 魚 的 卵 巢 後 乾 燥 成 的 食 物 用 食 盐 腌 渍 乌 鱼, 土 魠 鱼 的 卵 巢 后 干 燥 成 的 食 物 Salted and dried ovaries of striped mullet, Spanish mackerel, and the like うな 重 우나주/ 鰻 魚 盒 飯 / 鳗 鱼 盒 饭 /Unajyu 四 角 い 重 箱 の 中 に 入 れたご 飯 の 上 にうなぎの 蒲 焼 を 乗 せたもの 사각 찬합에 담은 밥 위에 양념을 발라 구운 장어를 얹은 것 在 裝 入 多 層 方 木 盒 中 的 米 飯 上 蓋 上 烤 鰻 的 食 物 在 装 入 多 层 方 木 盒 中 的 米 飯 上 盖 上 烤 鳗 的 食 物 Eel dipped and broiled in a soy-based sauce served on a bed of rice in stacked boxes 吸 い 物 맑은장국/ 清 湯 / 清 汤 /Japanese clear soup だし 汁 に 魚 や 野 菜 の 具 を 入 れた 汁 物 육수에 생선과 야채 등의 재료를 넣은 국물 在 湯 中 加 入 魚 和 蔬 菜 等 配 料 製 成 的 湯 品 在 汤 中 加 入 鱼 和 蔬 菜 等 配 料 制 成 的 汤 品 A soup made of broth with ingredients such as fish and vegetables カツ 丼 가츠동/ 炸 豬 排 蓋 飯 / 炸 猪 排 盖 饭 /Katsudon 丼 に 盛 ったご 飯 の 上 にカツを 乗 せたもの( 上 にのっている 具 はご 飯 と 一 緒 に 食 べてください) 그릇에 담은 밥 위에 돈가스를 얹은 것(위에 얹은 재료는 밥과 함께 드십시오) 將 大 碗 米 飯 上 蓋 上 炸 豬 排 製 成 的 食 物 ( 請 將 米 飯 上 的 配 料 和 白 飯 一 起 食 用 ) 将 大 碗 米 飯 上 盖 上 炸 猪 排 制 成 的 食 物 ( 请 将 米 飯 上 的 配 料 和 米 飯 一 起 食 用 ) Deep-fried pork cutlet on rice おにぎり 주먹밥/ 飯 團 / 饭 团 /Rice ball 米 飯 に 具 を 入 れ 三 角 形 などの 形 にしたもの 쌀밥 속에 반찬을 넣어 삼각형 등의 모양으로 만든 것 米 飯 中 加 入 配 料 後 製 成 的 三 角 形 等 形 狀 的 食 物 米 飯 中 加 入 配 料 后 制 成 的 三 角 形 等 形 状 的 食 物 Balls of rice formed into shapes like triangles around an ingredient placed in the middle

豚 の 角 煮 豚 のばら 肉 を 調 味 料 や 香 味 野 菜 を 加 えて 柔 らかく 煮 たもの 돼지고기조림/ 紅 燉 豬 肉 / 红 炖 猪 肉 /Stewed cubed pork 돼지고기의 안심을 조미료나 향미 야채를 넣어 부드럽게 익힌 것 五 花 肉 加 入 調 味 料 和 帶 香 氣 的 蔬 菜 如 長 蔥 和 大 蒜 等 後 煮 至 嫩 軟 的 食 物 五 花 肉 加 入 调 味 料 和 带 香 气 的 蔬 菜 如 长 葱 和 大 蒜 等 后 煮 至 嫩 软 的 食 物 Pork rib meat seasoned and accompanied with potherbs and then boiled until tender 水 炊 き 미즈타끼/ 雞 肉 汆 鍋 / 鸡 肉 汆 锅 /Mizutaki 鶏 肉 などの 具 を 味 つけしていない 湯 で 煮 て ポン 酢 などをつけ 食 べるもの 닭고기 등의 재료를 맹물로 끓인 후, 소스 등에 찍어 먹는 것 將 雞 肉 等 配 料 放 入 清 湯 中 煮, 並 淋 上 柚 子 醋 等 製 成 的 食 物 将 鸡 肉 等 配 料 放 入 清 汤 中 煮, 并 淋 上 柚 子 醋 等 制 成 的 食 物 Ingredients like chicken boiled in hot water without seasoning and then dipped in ponzu sauce and the like before eating 揚 げ 出 し 豆 腐 두부튀김/ 油 炸 豆 腐 / 油 炸 豆 腐 /Deep-fried tofu 豆 腐 に 衣 を 付 けて 揚 げ だし 汁 などで 味 をつけたもの 두부에 튀김옷을 입혀 튀긴 후, 육수 등으로 맛을 낸 것 豆 腐 裹 上 麵 衣 油 炸 後, 用 湯 汁 等 調 味 料 製 成 的 食 物 豆 腐 裹 上 面 衣 油 炸 后, 用 汤 汁 等 调 味 料 制 成 的 食 物 Tofu that is battered, deep fried, and seasoned with broth and the like ちりなべ 치리나베/ 什 錦 火 鍋 / 什 锦 火 锅 /Chili-nabe 白 身 魚 を 用 いた 鍋 料 理 흰살 생선을 이용한 냄비 요리 用 白 肉 魚 做 成 的 火 鍋 料 理 用 白 肉 鱼 做 成 的 火 锅 料 理 Hotpot with whitefish ingredients しょうが 焼 き 돼지고기 생강구이/ 生 薑 燒 烤 / 生 姜 烧 烤 /Ginger-fried pork 焼 いた 肉 に 生 姜 のたれをかけたもの 구운 고기에 생강을 넣어 만든 소스를 얹은 것 在 炒 過 的 豬 肉 上 淋 入 薑 汁 製 成 的 食 物 在 炒 过 的 猪 肉 上 淋 入 姜 汁 制 成 的 食 物 Grilled pork in a ginger sauce

카르파초/ カルパッチョ 義 式 薄 切 生 牛 肉 片 或 魚 片 / 意 式 薄 切 生 牛 肉 片 或 鱼 片 / Carpaccio 生 の 肉 魚 野 菜 の 薄 切 りにソースをかけたもの 생고기, 생선, 야채를 얇게 썬 것에 소스를 뿌린 것 把 生 肉, 魚 和 新 鮮 蔬 菜 切 成 薄 片 淋 上 醬 汁 製 成 的 食 物 把 生 肉, 鱼 和 新 鲜 蔬 菜 切 成 薄 片 淋 上 酱 汁 制 成 的 食 物 Sliced raw meat, fish or vegetables with sauce ほうれん 草 の 胡 麻 和 え 시금치 무침/ 芝 麻 拌 菠 菜 / 芝 麻 拌 菠 菜 / Boiled spinach with sesame dressing ほうれん 草 を 茹 でて 胡 麻 であえたもの 시금치를 데쳐 깨로 무친 것 菠 菜 煮 熟 後 用 芝 麻 拌 成 的 食 物 菠 菜 煮 熟 后 用 芝 麻 拌 成 的 食 物 Boiled spinach with ground sesame ハリハリ 鍋 하리하리나베/ 鯨 肉 水 菜 火 鍋 / 鲸 肉 水 菜 火 锅 /Harihari-nabe 水 菜 と 鯨 肉 などの 肉 が 入 った 鍋 料 理 미즈나(수채)와 고래 고기 등의 고기가 들어간 냄비 요리 加 了 水 菜 和 鯨 魚 肉 等 肉 類 的 火 鍋 料 理 加 了 水 菜 和 鲸 鱼 肉 等 肉 类 的 火 锅 料 理 Hotpot with potherb mustard greens, whale meat, and the like 釜 飯 가마메시/ 砂 鍋 飯 / 小 锅 什 锦 饭 /Kamameshi 米 と 肉 や 野 菜 を 子 釜 で 炊 いたもの 쌀과 고기, 그리고 야채를 작은 가마솥에 지은 것 用 小 鍋 煮 米, 肉 和 蔬 菜 等 製 成 的 食 物 用 小 锅 煮 米, 肉 和 蔬 菜 等 制 成 的 食 物 Rice, meat and vegetables cooked in a small pot ご 飯 라이스/ 米 飯 / 米 饭 /rice サラダ 샐러드/ 沙 拉 / 色 拉 /Salad

フィレステーキ 油 の 少 ない 上 等 な 牛 や 豚 肉 を 焼 いたもの 기름이 적은 상등급의 쇠고기나 돼지고기를 구운 것 燒 烤 油 脂 較 少 的 上 等 牛 肉 或 豬 肉 烧 烤 油 脂 较 少 的 上 等 牛 肉 或 猪 肉 Grilled low-fat permium beef or pork 牛 肉 の 柔 らかい 部 位 を 焼 いたもの 쇠고기의 부드러운 부위를 구운 것 用 牛 肉 細 嫩 部 位 燒 烤 的 食 物 用 牛 肉 细 嫩 部 位 烧 烤 的 食 物 Grilled tender beef ガチョウの 脂 肪 肝 をソテーしたもの 거위의 지방간을 소테 요리로 만든 것 將 鵝 的 脂 肪 肝 煎 至 軟 嫩 的 食 物 将 鹅 的 脂 肪 肝 煎 至 软 嫩 的 食 物 Sauteed fatty duck liver 肉 とトマトでできたソースをかけたスパゲティ 고기와 토마토로 만든 소스를 얹은 스파게티 拌 上 肉 和 番 茄 做 成 的 醬 料 的 義 大 利 麵 拌 上 肉 和 番 茄 做 成 的 酱 料 的 意 大 利 面 Spaghetti with tomato and meat sauce 필레스테이크/ 菲 力 牛 排 / 里 脊 扒 /Fillet steak サーロインステーキ 설로인스테이크/ 沙 朗 牛 排 / 西 冷 扒 /Sirloin steak フォアグラのソテー 푸아그라소테/ 法 式 煎 鵝 肝 / 法 式 煎 鹅 肝 /Foie gras saute グラタン 그라탕/ 奶 油 烤 菜 / 奶 汁 烤 菜 /Gratin 魚 や 肉 などに 味 を 少 し 加 えホワイトソースをかけて 焼 いたもの 생선이나 고기 등을 약간 간한 후에 화이트 소스를 얹어 구운 것 魚 和 肉 等 稍 做 調 味 後 淋 上 白 醬 烤 成 的 食 物 鱼 和 肉 等 稍 做 调 味 后 淋 上 白 酱 烤 成 的 食 物 Grilled flavored fish or meat with white sauce added ミートソース 미트 소스/ 肉 類 沾 醬 / 肉 沙 司 /Meat sauce

カルボナーラ チーズ 黒 コショウ 塩 漬 けの 豚 肉 を 使 ったソースのパスタ 치즈, 검은 후추, 소금에 절인 돼지고기를 사용한 소스의 파스타 起 司, 黑 胡 椒, 鹽 漬 豬 肉 做 成 的 義 大 利 麵 起 司, 黑 胡 椒, 盐 渍 猪 肉 做 成 的 意 大 利 面 Pasta with a cheese, black pepper, and salted pork sauce ニンニクと 唐 辛 子 で 味 付 けしたスパゲティ 마늘과 고추로 맛을 낸 스파게티 用 大 蒜 和 辣 椒 調 味 的 義 大 利 麵 用 大 蒜 和 辣 椒 调 味 的 意 大 利 面 Spaghetti seasoned with garlic and red pepper 長 方 形 のパスタをミートソースとホワイトソースで 焼 いたもの 직사각형의 파스타를 미트 소스와 화이트 소스로 구운 것 長 方 形 義 大 利 面 淋 上 肉 醬 和 白 醬 烤 成 的 食 物 长 方 形 意 大 利 面 淋 上 肉 酱 和 白 酱 烤 成 的 食 物 Pasta rectangles with baked with meat sauce and white sauce ケチャップなどで 味 付 けた 飯 を 炒 め 卵 焼 きで 包 んだもの 케첩 등으로 맛을 낸 밥을 볶아 달걀 부침으로 싼 것 用 番 茄 醬 等 調 味 的 飯 炒 熟 後 蓋 上 煎 雞 蛋 的 食 物 用 番 茄 酱 等 调 味 的 饭 炒 熟 后 盖 上 煎 鸡 蛋 的 食 物 카르보나라/ 奶 油 培 根 義 大 利 麵 / 奶 油 培 根 意 大 利 面 /Carbonara ペペロンチーノ 페페론치노/ 香 辣 義 大 利 麵 / 香 辣 意 大 利 面 /Pepperoncini ラザニア 라자니아/ 義 式 千 層 麵 / 意 式 千 层 面 /Lasagna ハンバーグ 挽 肉 に 玉 ねぎ 等 のみじん 切 りを 加 え こねて 丸 い 形 にし 焼 いたもの 갈거나 저민 고기에 다진 양파 등을 넣어 반죽한 후 둥근 모양으로 구운 것 絞 肉 加 上 洋 蔥 末 等, 捏 成 圓 餅 狀 煎 成 的 食 物 绞 肉 加 上 洋 葱 末 等, 捏 成 圆 饼 状 煎 成 的 食 物 Grilled minced meat, with shredded onions and other ingredients kneaded into the shape of a ball Fried rice flavored with ketchup and other ingredients and wrapped with egg 함박스테이크/ 漢 堡 / 汉 堡 /Hamburger (not a sandwich) オムライス 오므라이스/ 蛋 包 飯 / 蛋 包 饭 /Rice-stuffed omelet

カレー 肉 や 野 菜 などが 入 った カレー 粉 で 作 った 汁 をご 飯 の 上 に 載 せたもの 고기나 야채 등과 카레 가루로 만든 국물을 밥 위에 얹은 것 加 了 肉 和 蔬 菜 等 的 汁 用 咖 哩 粉 調 味 後, 淋 在 米 飯 上 的 食 物 加 了 肉 和 蔬 菜 等 的 汁 用 咖 喱 粉 调 味 后, 淋 在 米 飯 上 的 食 物 Rice topped with a sauce made with curry powder, meat, and vegetables 牛 肉 と 玉 ねぎ 等 をブラウンソースで 煮 込 み 飯 の 上 の 上 に 乗 せたもの 소고기와 양파 등을 브라운 소스로 푹 끓여 밥 위에 얹은 것 用 牛 肉 和 洋 蔥 等 作 成 的 醬 汁 煮 成 後 在 飯 上 蓋 上 的 食 物 用 牛 肉 和 洋 葱 等 作 成 的 酱 汁 煮 成 后 在 饭 上 盖 上 的 食 物 Rice with beef, onions, and other ingredients in a brown sauce パンに 肉 や 野 菜 等 の 具 を 挟 んだもの エビにパン 粉 の 衣 を 付 けて 油 で 揚 げたもの 새우에 빵가루를 입혀 기름에 튀긴 것 蝦 子 裹 上 麵 包 粉 後 油 炸 而 成 的 食 物 虾 子 裹 上 面 包 粉 后 油 炸 而 成 的 食 物 카레/ 咖 喱 / 咖 喱 /Curry ハヤシライス 하야시라이스/ 肉 丁 洋 蔥 蓋 飯 / 肉 丁 洋 葱 盖 饭 /Rice with hashed meat サンドイッチ 샌드위치/ 三 明 治 / 三 明 治 /Sandwich 빵과 빵 사이에 고기나 야채 등의 재료를 끼운 것 將 肉 和 蔬 菜 等 配 料 夾 在 麵 包 裡 的 食 物 将 肉 和 蔬 菜 等 配 料 夹 在 面 包 里 的 食 物 Fillings such as meat and vegetables sandwiched between slices of bread ピラフ 볶음밥/ 雜 燴 飯 / 杂 烩 饭 /Pilaf 米 をバターで 炒 め 肉 や 玉 ねぎなどを 入 れてスープで 煮 込 んだもの 쌀을 버터로 볶아 고기와 양파 등을 넣어 수프로 푹 끓인 것 用 奶 油 炒 飯, 再 放 入 煮 有 肉 和 洋 蔥 的 湯 中 做 成 的 食 物 用 奶 油 炒 饭, 再 放 入 煮 有 肉 和 洋 葱 的 汤 中 做 成 的 食 物 Rice fried in butter with ingredients such as meat and onions and then cooked in soup. エビフライ Shrimp coated in bread crumbs and deep fried 새우튀김/ 炸 蝦 / 炸 虾 /Deep-fried shrimp

ドリア 도리아/ 義 式 焗 飯 / 意 式 焗 饭 /Doria 米 飯 の 上 にホワイトソースをかけてオーブンで 焼 いたもの 쌀밥 위에 화이트 소스를 얹어 오븐에 구운 것 在 米 飯 上 淋 上 白 醬 後 用 烤 箱 烤 成 的 食 物 在 米 飯 上 淋 上 白 酱 后 用 烤 箱 烤 成 的 食 物 A baked dish with rice covered in white sauce ピザ 피자/ 披 薩 / 比 萨 /Pizza 小 麦 粉 を 使 った 生 地 の 上 に 肉 や 野 菜 を 乗 せてチーズをかけて 焼 いたもの 밀가루 반죽 위에 고기와 야채를 얹고 치즈를 뿌려 구운 것 在 麵 粉 製 成 的 麵 皮 上 放 入 肉 和 蔬 菜, 灑 上 起 司 烤 成 的 食 物 在 面 粉 制 成 的 面 皮 上 放 入 肉 和 蔬 菜, 洒 上 起 司 烤 成 的 食 物 A baked dish made of wheat flour crust with cheese and meat and vegetable toppings 牛 肉 の 塊 をオーブンで 蒸 し 焼 きにしたもの 소고기 덩어리를 오븐에서 찜 구이로 조리한 것 大 塊 牛 肉 放 入 烤 箱 蒸 烤 的 食 物 大 块 牛 肉 放 入 烤 箱 蒸 烤 的 食 物 Oven baked chunks of beef ローストビーフ 로스트 비프/ 烤 牛 肉 / 烤 牛 肉 /Roast beef スープ 스프/ 湯 / 汤 /Soup サラダ 샐러드/ 沙 拉 / 色 拉 /Salad ライス 라이스/ 米 飯 / 米 饭 /Rice パン 빵/ 麵 包 / 面 包 /Bread

酢 豚 角 切 りの 豚 肉 を 油 で 揚 げ ネギ タケノコなどと 炒 め 甘 酢 あんをからめたもの 네모꼴로 썰은 돼지고기를 기름으로 볶아서 파 죽순과 같이 볶아서, 탕수육소스를 묻힌 것. 炒 油 炸 豬 肉 塊 加 蔥 花 竹 筍 等, 再 用 甜 醋 勾 芡 製 成 炒 油 炸 猪 肉 块 加 葱 花 竹 笋 等, 再 用 甜 醋 勾 芡 制 成 Cubed pork is deep fried with oil, stir-fried with onions, bamboo shoots, etc., and dressed with sweet vinegar paste ふかひれ( 大 型 のサメのひれ)を 原 型 をくずさないように 煮 たもの 후카히레(큰 상어의 지느러미)를 원형을 그대로 해서 끓인 것. 水 煮 魚 翅 ( 大 鯊 魚 的 鰭 ), 翅 身 保 持 完 整 水 煮 鱼 翅 ( 大 鲨 鱼 的 鳍 ), 翅 身 保 持 完 整 스부타 (탕수육)/ 咕 咾 肉 / 古 老 肉 /Sweet-and-sour pork ふかひれの 姿 煮 후카히레노 스가타니/ 水 煮 魚 翅 / 清 水 整 煮 鱼 翅 /Stewed shark finpork Shark fins of large sharks stewed without breaking its shape シュウマイ 슈마이/ 燒 賣 / 烧 卖 /Shumai 豚 ひき 肉 を 小 麦 粉 でできた 皮 で 包 み 蒸 したもの 다진 돼지고기를 밀가루로 만든 만두피로 싸서 찐 것 將 豬 肉 餡 包 入 麵 粉 製 成 的 皮, 蒸 制 而 成 将 猪 肉 馅 包 入 面 粉 制 成 的 皮, 蒸 制 而 成 Ground pork wrapped in a wheat sheet and steamed. 炒 飯 밥/ 炒 飯 / 炒 饭 /Fried rice ご 飯 を 肉 や 野 菜 卵 などと 共 に 炒 めたもの 밥을 고기와 야채, 달걀등과 같이 볶은 것. 用 肉 蔬 菜 雞 蛋 等 炒 米 飯 用 肉 蔬 菜 鸡 蛋 等 炒 米 饭 Stir-fried rice with meat, vegetables, eggs, etc. 麻 婆 豆 腐 마파두부/ 麻 婆 豆 腐 / 麻 婆 豆 腐 /Mabo Tofu 豆 腐 と 豚 ひき 肉 を 唐 辛 子 味 噌 で 炒 め 煮 し とろみをつけたもの 두부와 다진 돼지고기를 고추장으로 볶아 끓이고 전분으로 걸쭉하게 한 것. 用 辣 椒 醬 炒 豆 腐 和 豬 肉 末, 加 湯 汁 煮 後 澆 芡 汁 用 辣 椒 酱 炒 豆 腐 和 猪 肉 末, 加 汤 汁 煮 后 浇 芡 汁 Stir-fried and steamed tofu and ground pork with red pepper miso that is thickened

春 巻 き シュウマイ 춘권/ 春 捲 / 春 卷 /Spring rolls ひき 肉 や 野 菜 を 小 麦 粉 でできた 皮 で 筒 슈마이/ 状 に 巻 き 燒 賣 油 / で 烧 揚 卖 げたもの /Shumai 豚 다진 ひき 고기와 肉 を 小 야채를 麦 粉 でできた 밀가루로 皮 で 만든 包 み 만두피로 蒸 したもの 싸서 기름에 튀긴 요리. 다진 用 麵 粉 돼지고기를 製 成 的 皮 將 밀가루로 肉 餡 蔬 菜 만든 卷 成 筒 만두피로 狀, 油 炸 싸서 而 成 찐 것 將 用 豬 面 肉 粉 餡 制 包 成 入 的 麵 皮 粉 将 製 肉 成 馅 的 皮 蔬, 菜 蒸 卷 制 成 而 筒 成 状, 油 炸 而 成 将 Ground 猪 肉 馅 meat 包 入 面 and 粉 制 vegetables 成 的 皮, 蒸 制 wrapped 而 成 in a wheat sheet made into a cylinder shape and deep-fried in oil Ground pork wrapped in a wheat sheet and steamed. ちまき シュウマイ 치마키/ 粽 子 / 粽 子 /Chimaki 餅 やもち 米 を 笹 などの 葉 で 巻 き 蒸 したもの 슈마이/ 燒 賣 / 烧 卖 /Shumai 豚 떡과 ひき 찹쌀을 肉 を 小 대나무 麦 粉 でできた 등의 잎으로 皮 で 包 싸서 み 蒸 찐 したもの 것. 다진 用 細 竹 돼지고기를 等 的 葉 子 包 밀가루로 著 糯 米 蒸 制 만든 而 成 만두피로 싸서 찐 것 將 用 豬 细 肉 竹 餡 等 包 的 入 叶 麵 子 粉 卷 製 糯 成 米 的 或 皮 江, 米 蒸, 制 蒸 而 制 成 而 成 将 Sticky 猪 肉 馅 rice 包 入 wrapped 面 粉 制 成 in 的 皮 bamboo, 蒸 制 而 leaves 成 and steamed Ground pork wrapped in a wheat sheet and steamed. 北 京 ダック 페킹덕/ 北 京 烤 鴨 / 北 京 烤 鸭 /Peking duck シュウマイ 小 麦 粉 でできた 皮 に アヒルの 皮 ネギ キュウリ 슈마이/ 燒 賣 / 烧 甜 卖 麺 /Shumai 醤 を 包 んで 食 べるもの 豚 밀가루로 ひき 肉 を 만든 小 麦 만두피에 粉 でできた 오리고기껍질, 皮 で 包 み 蒸 파, したもの 오이,텐멘장을 싸서 먹는것 다진 用 麵 粉 돼지고기를 製 成 的 薄 餅 밀가루로 包 入 鴨 皮 만든 香 蔥 만두피로 黃 瓜 和 甜 싸서 麵 醬 찐 等 食 것 用 將 用 豬 面 肉 粉 餡 制 包 成 入 的 麵 薄 粉 饼 製 包 成 入 的 鸭 皮, 蒸 香 制 葱 而 成 黄 瓜 和 甜 面 酱 等 食 用 将 Duck 猪 肉 skin, 馅 包 入 green 面 粉 制 onions, 成 的 皮, cucumbers, 蒸 制 而 成 and sweet flour paste wrapped in a wheat sheet Ground pork wrapped in a wheat sheet and steamed. 餃 子 シュウマイ 군만두/ 餃 子 / 饺 子 /Chinese dumplings 豚 のひき 肉 白 菜 ニラなどのみじん 切 りを 小 슈마이/ 麦 粉 でできた 燒 賣 皮 / に 烧 半 月 卖 形 /Shumai に 包 み 蒸 したり 焼 いたりしたもの 豚 돼지고기 ひき 肉 다진것, を 小 麦 배추, 粉 でできた 부추,등을 皮 잘게 で 썬것을 包 み 밀가루로 蒸 したもの 된 만두피에 반월형으로 싸서, 찌거나 구운것. 다진 將 豬 肉 餡 돼지고기를 白 菜 韭 菜 等 밀가루로 剁 碎 後 包 入 만든 麵 粉 製 만두피로 成 的 皮, 成 半 싸서 月 形, 찐 蒸 或 것 煎 制 而 成 將 将 猪 豬 肉 馅 餡 白 包 菜 入 麵 韭 粉 菜 等 製 剁 成 碎 的 后 皮 包 入, 面 蒸 粉 制 而 成 的 成 皮, 成 半 月 形, 蒸 或 煎 制 而 成 将 Ground 猪 肉 馅 pork, 包 入 minced 面 粉 制 Chinese 成 的 皮 cabbage,, 蒸 制 而 Chinese 成 chives and such are wrapped in a wheat sheet in Ground a semicircular pork shape wrapped and steamed in a wheat or fried. sheet and steamed. 海 老 のチリソース 에비노 치리소스/ 乾 燒 對 蝦 / 干 烧 对 虾 /Shrimp in chili sauce シュウマイ 海 老 を 辛 い 味 付 けで 炒 め とろみをつけたもの 슈마이/ 燒 賣 / 烧 卖 /Shumai 豚 새우를 ひき 肉 맵게 を 小 양념해서 麦 粉 でできた 볶아, 皮 전분으로 で 包 み 껄쭉하게 蒸 したもの 한것. 다진 將 蝦 加 돼지고기를 辣 味 炒 制 後 밀가루로 澆 芡 汁 만든 만두피로 싸서 찐 것 將 将 豬 虾 肉 加 餡 辣 包 味 入 炒 麵 制 粉 后 製 浇 成 芡 的 汁 皮, 蒸 制 而 成 将 Shrimp 猪 肉 馅 stir-fried 包 入 面 粉 制 in 成 spicy 的 皮, seasoning 蒸 制 而 成 and thickened Ground pork wrapped in a wheat sheet and steamed.

角 煮 부타노 가쿠니/ 紅 燒 肉 / 红 烧 肉 /Cubed stew マグロや 豚 肉 などを 角 切 りにして 煮 込 んだもの 참치나 돼지고기 등을 네모나게 썰어서 조린것. 將 金 槍 魚 或 豬 肉 等 切 成 塊, 煮 制 而 成 将 金 枪 鱼 或 猪 肉 等 切 成 块, 煮 制 而 成 Stewed cubed tuna, pork or others 冷 やし 中 華 히야시추카/ 中 華 涼 麵 / 中 华 凉 面 /Chilled Chinese noodles 茹 でた 中 華 麺 を 冷 やし 具 をのせ 甘 酢 ダレをかけたもの 삶은 중국면을 식혀서, 건더기를 얹어 단맛신맛양념을 한 것 將 煮 熟 的 中 華 麵 冷 卻 後, 加 蓋 配 料 並 澆 甜 醋 汁 将 煮 熟 的 中 华 面 冷 却 后, 加 盖 配 料 并 浇 甜 醋 汁 Boiled Chinese noodles are chilled and topped with various ingredients and a sweet vinegar sauce is poured on top ラーメン 熱 いスープに 中 華 麺 と 具 が 入 ったもの 뜨거운 수프에 중국면과 건더기가 들어간 것 將 中 華 麵 和 配 料 放 進 熱 湯 製 成 将 中 华 面 和 配 料 放 进 热 汤 制 成 Chinese noodles and toppings in hot soup 라면/ 拉 麵 / 拉 面 /Ramen 八 宝 菜 팔보채/ 八 寶 菜 / 八 宝 菜 /Chop suey 豚 肉 海 老 野 菜 などを 炒 め 煮 し とろみをつけたもの 돼지고기, 새우, 야채등을 볶아 끓이고 전분으로 껄쭉하게 한 것 炒 豬 肉 蝦 蔬 菜 等 加 湯 汁 煮 後 澆 芡 汁 炒 猪 肉 虾 蔬 菜 等 加 汤 汁 煮 后 浇 芡 汁 Stir-fried and steamed pork, shrimp, vegetables, etc., that are thickened 五 目 ヤキソバ 고모쿠야키소바/ 什 錦 蕎 麥 炒 麵 / 什 锦 荞 麦 炒 面 /Mixed pan-fried noodles 炒 めた 麺 の 上 に 肉 や 野 菜 などの 具 にとろみをつけた 餡 をかけたもの 볶은 면위에 고기나 야채등의 건더기에 껄쭉하게 한 것 在 炒 好 的 麵 上 加 肉 和 蔬 菜 等 配 料 後 澆 芡 汁 在 炒 好 的 面 上 加 肉 和 蔬 菜 等 配 料 后 浇 芡 汁 Meat and vegetables on stir-fried noodles are thickened and a bean paste is poured on top

かに 玉 가니타마/ 蟹 肉 攤 雞 蛋 / 蟹 肉 摊 鸡 蛋 / Chinese omelet with crab meat かに 肉 を 溶 き 卵 と 混 ぜて 焼 いたもの 게살에 달걀을 풀어서 익힌 것 將 蟹 肉 與 打 散 的 雞 蛋 攪 拌, 烤 制 而 成 将 蟹 肉 与 打 散 的 鸡 蛋 搅 拌, 烤 制 而 成 Crab meat mixed with beaten eggs and grilled ニラレバ 炒 め レバーとニラを 炒 めたもの 부추와 소간을 볶은 것 用 肝 片 和 韭 菜 炒 制 而 成 用 肝 片 和 韭 菜 炒 制 而 成 Stir-fried Chinese chives and liver 가니라레버이타메/ 韭 菜 炒 肝 片 / 韭 菜 炒 肝 片 / Stir-fried Chinese chives and liver 野 菜 炒 め 野 菜 を 炒 めたもの 야채를 볶은 것 用 蔬 菜 炒 制 而 成 用 蔬 菜 炒 制 而 成 Stir-fried vegetables 야사이 이타메/ 炒 蔬 菜 / 炒 蔬 菜 /Stir-fried vegetables スープ 수프/ 湯 / 汤 /Soup サラダ 샐러드/ 沙 拉 / 色 拉 /Salad