PowerPoint プレゼンテーション

Similar documents
Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

Vegetables Cold Appetizers 1. Fried meat dumplings Assorted cold appetizers Three kinds of cold appetizers 4,220 2,210 3,190 1, ,140

lunch menu Apr 2018 web

dinner_yaesu_1P

SG-D01

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」

Print

メニュー|九州の米とあて「米九」

Microsoft Word - Document1

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

メニュー|九州の米とあて「米九」

Chinese Restaurant NAN-EN

web dinner

Describing 聞かれる頻度 声優 Lynn 8 Japanese food (Okonomiyaki) 英語 Japanese food (Okonomiyaki) A:What s one food you think people should try when they come to

一品料理のご案内 A La Carte 要予約メニュー /Reservation required 鉄刺 30 切 <9 月 ~3 月限定 > 5,000 (5,400) Puffer fish sashimi * September through March only お造り盛合せ 2,500

品川ディナー

Karin - Dinner Menu

201904CafeLECCOURT_G-menu

RD90_Menu_1812

LL_Foods_

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

PowerPoint プレゼンテーション

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

特 選 W A WG AY GU Y U S P ES CP IE AC LI AI TL IYT Y 黒 毛 和 牛 和牛の冷製しゃぶしゃぶ サラダ仕立て いちじくの赤ワイン煮添え カシューナッツのゴマだれ WAGYU Beef SHABU SHABU Salad Served wit

2_new_dinner_14july

Dinner Menu for December 2018 (from December 3 until December 28) Continental Dining Steak Dinner 銘柄牛ステーキディナー Amuse-bouche アミューズ Sautéed Abalone with

鉄板焼 絆 Teppanyaki KIZUNA お通し Amuse bouche 本日の前菜 Assortment of seasonal appetizers ガーデンサラダ Garden salad 季節の焼野菜の盛合せ Assortment of grilled seasonal vegeta

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

宮古島メニューB4_0323_2

表紙_英語

Dinner Menu for December 2018 (from December 25 until December 28) Continental Dining Steak Frites ステーキフリット Please enjoy Steak and Frits with a variet

Lunch Menu

Noodle_New Menu

グランドメニュー|ル・パン神戸北野 伊丹空港店

2015-川菜-晚間菜單(國賓官網使用)

dinner

TENSHIBA Dinner Menu

PowerPoint プレゼンテーション

L ランチタイム lunch Japanese Restaurant RINKU TEPPANYAKI 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 ラストオーダー 閉店30分前

PowerPoint プレゼンテーション

2019 Mihan Menu

4.DINNER BOOK_webのコピー

端麗 ~TANREI~ 素材の恵み 風雅のお出汁 Fuga's dashi soup 色彩 春の芽吹きパルミジャーノとレモンの香り Spring sprouts with fragrant parmigiano 海の恵み 真鯛のカルパッチョ青胡椒の香りイクラ添え Red sea bream carp

lunch_yaesu_

1707~米九メニュー新版下

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

torico new menu complete

Torishin_Cover

Microsoft Word - Dinner Menu.docx

R I C H G A R D E N STEAK APPETIZER SALAD HAMBURGER PIZZA RICE SANDWICH SWEETS

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

Sashimi may be a simple dish, but its preparation is an art form, best enjoyed from a highly skilled chef. This plate of sashimi focuses mainly on fis

Soup 味噌汁 Soya bean soup with bean curd, $6.00 Misoshiru seaweed and spring onion Cold Entrees ほうれん草ごま和え Lightly cooked spinach mixed $14.00 Horenso Go

DINNER

はこだて亭_グランドメニュー

DINNER MENU NAMI FOR ALL SENSES OMAKASE おまかせ 0 SUSHI OMAKASE 寿司おまかせ $240 SMALL BITES Poached Vegetables with Bonito Sauce 季節のお浸し Poached Hiroshima Oys

< A C838B834D815B88EA97972E786C7378>

07_土屋ひろ子(カラー).indd

CASUAL RESORT DINING SERENA GRAND MENU

PowerPoint プレゼンテーション

鉄板焼 匠

Lunch Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine) 日本の洋食 Ch

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

寿司 基 Sushi - MOTOI The basic sushi set 先付 Amuse bouche にぎり八 貫 8 kinds of nigiri sushi 大トロ Marbled tuna 中トロ Medium marbled tuna 白身 White fish サーモン( 二貫)

< A B>

鉄板焼

RSM_menu_190918

DINNER_alacarte_1909

UMI GRAND MENU_APP NEW

Karin - Dinner Menu

DINNER Dinner Course ディナーコース 17:30-20:30 Casual カジュアル 牛はらみ肉のロースト冷製カルパッチョサラダ添え Roasted skirt steak with fresh carpaccio salad または or 野菜のクリームスープ Vegetab

100sen_Eng_h1_4

<4D F736F F D208BB38DDE5F F4390B394C52E646F6378>

Ippudo NZ 2019 Dine-In Menu Spread - 4Web

Menu 14.11

MergedFile

Lunch Course "AYAME" 5,500 Appetizer Japanese Beef Sirloin Steak 100g Rice Lunch Course "YURI" Assorted Appetizer 12,000 Sherbet Fish of the Day and S

LUNCH ランチメニュー COURSE MENU コースメニュー Chef Akiba s Lunch Course Appetizer, soup, assorted sashimi, main dish(choice of meat or fish), miso soup, rice and

A4メニュー_201803_FIX

嚥下食  2

menu v18.2


GM_plustokyo_web_GMgattai

Syun New Lunch Menu

イタリアンダイニング ジリオン

そば会席 ~ 桜物語 ~ Soba Kaiseki Course ~SAKURA MONOGATARI~ 前菜 Appetizers 造り Sashimi 温物 Steamed dish 焼物 Grilled dish 揚物 Tempura 食事 Soba noodle 前菜五種盛り合せ桜豆腐鯛塩辛

MF駒沢_Lunch_18.12

鉄板焼 RURI ディナーメニュー

dinner

RICEPOT Recipe Book

sasa_grand_h1_finish

Menu Restaurant Island Grill

チャイナブルー / ディナー China Blue/Dinner 慶けい / Kei 鴨肉と湯葉 パインの自家製クレープ包み Baked duck, dried tofu skin and pineapple wrapped in a homemade crêpe 烏骨鶏とナマコ 浮き袋のとろみスー

TKJ_Food_Menu_2017_LR

2016_p表1-4_入稿new

表紙-2

スライド 1

Transcription:

FOR WINTER 2015/Vol.4 KINJIRUSHI SALES CO., LTD. OVERSEAS SALES DEPARTMENT 10th of July 2015

KINJIRUSHI

おしながき MENU 前菜 /APPETIZER P.4~ P4. 新商品のご紹介 / New Items Introduction P5. スパイスセレクション / Spice Selection P6. 開発の背景 / Development Background P7. ゆず胡椒 / Yuzu Pepper P8. ポーシェマスタード / Sprouting Mustard P9. おすすめ商品 / Recommend Item お食事メニュー /FOOD and BEVERAGES P.11~ P11. とんこつラーメン / Tonkotsu Ramen P12. 焼き鳥仕立てのひつまぶし / Yakitori Hitsumabushi P13. 博多水炊き / Mizu-Taki: Japanese Hotpot P14. タコとオリーブオイルとゆず胡椒和え / Octopus Tapas Served with Olive Oil and Yuzu Pepper P15. チキンのローストわさびタルタルソース / Roast Chicken Served with Wasabi Tartar Sauce P16. ゆずと大吟醸とジュレ仕立て / Yuzu and Ginjo Sake Jelly P17. 豚の角煮ゆず胡椒の爽やかな辛み / Pork Belly with Yuzu Pepper P18. 海老しんじょうのおすまし / Boiled Minced-Shrimps (Shinjo) in Soup P19. 神戸和牛のにぎり / Kobe Beef Nigiri-Sushi with Wasabi Topping P20. トラウトのコンフィゆず胡椒を添えて / Confit of Trout with Yuzu Pepper P21. ゆず香る茶碗蒸し / Steamed Cup with Yuzu P22. 和牛のヒレカツポーシェマスタードビネグレットとともに / Fillet Cutlet of Wagyu with Sprouting Mustard Vinaigrette Sauce P23. 比内地鶏の炭火焼ゆず胡椒風味 / Charcoal Fire Grill of Hinai-Jidori with Yuzu Pepper P24. 帆立のミキュイ出汁とゆずの香り添え / Scallop Mie Cuit P25. 割包ポーシェマスタードとパクチーの香り / Ge-Bao Steamed Sandwich with Sprouting Mustard and Coriander 食後のコーヒー /Le Café en Petit Fleur P.26 P26. 金印とわさび発展の歴史 / Kinjirushi Brief History P26. 金印循環型農業 / Kinjirushi Recycling Farm 3

前菜 /APPETIZER 新商品のご案内 NEW ITEMS INTRODUCTION KINJIRUSHI MP-100 SPROUTING MUSTARD 100g 5 16 / CTN FROZEN BBD: 360 days YP-100 YUZU PEPPER 90g 5 16 / CTN FROZEN BBD: 360 days 4

KINJIRUSHI

前菜 /APPETIZER 開発の背景 Development Background Q. お肉の好きな食べ方を教えてください Q. What is your preferred seasonings when you eat meat? 14.7% 8.0% 7.0% 17.1% 3.9% 金印株式会社日本国内市場調べ (n: 1029) Researched by Kinjirushi on Japanese market 20.8% 28.6% さっぱりした柑橘系のソース ポン酢 Citrus-kinds-based refreshing sauce or ponzu シンプルに塩で Salt 香辛料が効いた大人向けのタレ ソースで Spicy sauce 味やアクセントに香辛料を使って Spice accented 食べ応えのある濃厚なタレ ソースで Thick sauce フルーツを使った甘めのタレ ソースで Fruit-based sweet sauce この中にはない 何もつけない No need to dip anything さっぱりとしたシンプルな味を好む Refreshing and simple seasonings are preferred. 香辛料が効いた味を好む Spicy flavour is preferred. 個性あふれるスパイスで お肉の旨味を引き立てる新しい食べ方をご提案します Kinjirushi Spice Selection offers brand new tastes to those who love meat. 6

前菜 /APPETIZER YP-100 ゆず胡椒 YP-100 Yuzu Pepper 90g 冷凍 /FROZEN ~ こだわりポイント ~ Product Feature 日本産 風味に優れたゆず皮とゆず果汁 Fresh JAPANESE YUZU PEEL and YUZU JUICE 日本産 野菜の風味が豊かな青唐辛子 Fresh JAPANESE GREEN PEPPER 爽やかな香りとほのかな酸味 Outstanding fresh flavour Slight but awesome sour taste 色合いが鮮やか Clean and bright color 素材を活かす風味 Fresh taste enriches your dish 様々な料理にお使いいただけます It can be used for various kinds of cuisine. 豚角煮 Stewed Pork Belly タコのゆず胡椒和え Octopus Tapas 水炊き Mizu-Taki: Hotpot 7

前菜 /APPETIZER MP-100 ポーシェマスタード MP-100 Sprouting Mustard 100g 冷凍 /FROZEN ~ こだわりポイント ~ Product Feature 発芽 ( スプラウト ) 製法 SPROUNTED mustard seeds ワインビネガーで爽やかさアップ WINE VINEGAR accents 旨味入り醤油ベースで味付け Flavoured with special SOY SAUCE 苦味を抑制 風味を向上 Less bitterness of mustard seed Better flavour and taste プチッとした楽しい食感 Faburous crunchy taste そのままでも ソースの合わせにも For toppings, sauce, etc! 様々な料理にお使いいただけます It can be used for various kinds of cuisine. 和牛のヒレカツ Beef Cutlet 粗挽きミートピザ Coarse Ground Meet Pizza ベーコンとソーセージの盛り合わせ Bacon and Sausage Platter 8

前菜 /APPETIZER おすすめ商品 YUB-100 きざみゆず Recommend Item YUB-100 Shredded Yuzu Peel 香り高さに自信があります The highest quality, Great flavour. YUB-100 100g 5 6 / CTN FROZEN お客様感謝キャンペーン中です サプライヤ様にお問合せください! KIZAMI YUZU is now on a campaign. Please ask your supplier for the price. 様々な料理にお使いいただけます It can be used for various kinds of cuisine. IQF バラ凍結 Indivisually Quick Frozen 厚めにカッティングすることで 強くゆずの香りをとじこめました 少量でもゆずの至純な風味が広がります It is cut thick in order not to loose its delight flavour. It can add more pungent to your dish with less amount. さわら幽庵焼き Yuan-yaki Style Mackerel 和牛にぎり Wagyu Sushi ラーメン Ramen 9

KINJIRUSHI

とんこつラーメン Tonkotsu Ramen とんこつラーメンが世界的に人気 こってりしたとんこつラーメンに きざみわさび きざみゆずを添え 香りと清涼感をプラス Rich, pork broth and thin noodles topped with Kizami wasabi and Kizami Yuzu. とんこつスープ中華麺 ( トッピング ) チャーシュー木耳小ねぎ煮玉子金印きざみわさび金印きざみゆずいり胡麻 1 人前 1 人前 適量適量適量 1/2 個小さじ 1 適量適量 1 とんこつラーメンを作る 2 仕上げにきざみわさび きざみゆずをトッピングする Pork soup Chinese noodles (For toppings) Sliced Pork belly Cloud ear mushroom Spring onion shoots Soft-boiled egg Kizami Wasabi Kizami Yuzu Sesame seeds 1 portion 1 portion 1/2 1 tsp 1. Cook Tonkotsu Ramen. 2. Add Kizami wasabi and Yuzu. 11

焼き鳥仕立てのひつまぶし Yakitori Hitsumabushi 鰻のひつまぶしは名古屋名物 居酒屋風アレンジで甘辛醤油タレの焼き鳥をひつまぶし風に Eel Hitsumabushi is a traditional dish in the city of Nagoya. It is yakitori on rice served with teriyaki sauce and wasabi and yama wasabi. ごはん焼鳥 ( タレ ) 小ねぎいりごまのり金印おろし本わさび金印山わさび醤油味 1 膳 3 本適量適量適量適量適量 1 ごはんに焼きたての焼鳥 ( タレ ) をのせ 焼鳥のタレのみを全体に回しかける 2 小ねぎ いりごま のりとおろし本わさび 山わさび醤油味を添える Rice Yakitori Spring onion Sesame seeds Seaweed Grated Wasabi Yama Wasabi 150g 3 pieces 1. Place Yakitori on rice and pour sauce over it. 2. Served with spring onions, sesame seeds, seaweed, wasabi and yama wasabi. 12

博多水炊き Mizu-Taki: Japanese Hotpot 九州博多の地元定番鍋料理 ゆず胡椒はたっぷりと 白濁した鶏のスープに添えて This famous dish is from the Hakata region. It is chicken broth with vegetables served with Yuzu pepper. 鶏ガラ 鶏肉白菜春菊しいたけ豆腐など 金印ゆず胡椒もみじおろし小ねぎ 10 kg以上 4 人前 1/2 本 1 束 4 個 1 丁 大さじ 2 適量適量 1 鶏ガラを 10 時間以上煮込み 白濁したスープをとる 2 下茹でした鶏肉 白菜 春菊 しいたけ 豆腐などを用意し 白濁スープを一緒に盛る 3 ゆず胡椒 もみじおろし 刻んだ小ねぎ等 薬味類を添える Chicken bone for broth Chicken Chinese cabbage Chrysanthemum Shiitake mashroom Tofu Yuzu Pepper Grated radish with pepper Spring onions 10kg or more For 4 people 1/2 1 bunch 4 pieces 1 piece 2 tbsp 1. Boil chicken bone for more than 10 hours to make the broth. 2. Add Chinese cabbage, shiitake mash rooms, chrysanthemum, tofu and pre-cooked chicken with broth. 3. Served with Grated radish with pepper, spring onions and yuzu pepper. 13

タコのオリーブオイルとゆず胡椒和え Octopus Tapas Served with Olive Oil and Yuzu Pepper シンプルに楽しむ タコのタパス風 上質のゆず胡椒とオリーブオイルだけでできるのは 金印商品だからこそ Enjoy the simplicity of octopus tapas with fine olive oil and yuzu pepper. 真だこオリーブオイル金印ゆず胡椒 100g 大さじ 2 大さじ 1 1 食べやすい大きさにカットした真だこをオリーブオイル ゆず胡椒で和える Octopus Olive oil Yuzu Pepper 100g 2 tbsp 1 tbsp 1. Cut the octopus into small size. Mix with olive oil and yuzu pepper. 14

チキンのローストわさびタルタルソース Roast Chicken Served with Wasabi Tartar Sauce 九州宮崎のチキン南蛮をアレンジ ローストしたチキンにわさび入りタルタルソースをたっぷりと添えて Fried chicken with vinegar served with wasabi tartar sauce. 鶏肉塩 胡椒オリーブオイル ( ソース ) 金印おろし本わさびはちみつマヨネーズ卵玉葱ブラックペッパー 付け合わせ ( サラダ野菜 ) 150g 適量大さじ 3 小さじ 1 小さじ 1 1/4 カップ 1 個 1/8 個適量 適量 1 鶏肉に塩 胡椒をする 2 フライパンにオリーブオイルを入れ熱し 鶏肉を入れ焼き目のみを付けたら 200 のオーブンに入れ 10~15 分程焼く 3 卵は茹でザク切りに 玉葱は粗みじん切りにする 4 ボウルにソースのを入れ サッと混ぜる 5 皿に 2 とサラダ野菜を盛り 4 を添える Chicken Salt & pepper Olive oil (Sauce) Grated Wasabi Honey Mayonnaise Egg Onion Black pepper Salad 150g 3 tbsp 1 tsp 1 tsp 1/4 cup 1 1/8 1. Sprinkle salt and pepper on the chicken. 2. Fry chicken with olive oil until brown and then 10 to 15minues in Oven (200 ) 3. Boil an egg. Roughly chop onion and boiled egg. 4. Mix the [Sauce] ingredients together to make tartar sauce with wasabi. 5. Place a chicken on a plate served with salad and sauce. 15

ゆずと吟醸酒とジュレ仕立て Yuzu and Ginjo-Sake jelly 香り高い吟醸酒にゆずの香りをたっぷり添えた 黄金色のジュレ Ginjo-sake mix with Yuzu peel in Jelly. 吟醸酒水グラニュー糖粉ゼラチン金印きざみゆず 150 cc 50 cc 30g 2g 大さじ 2 1 鍋に水とグラニュー糖を入れ加熱し グラニュー糖が溶けたら火を止める 2 吟醸酒 粉ゼラチンを加えよく混ぜ ゼラチンをしっかりと溶かす 3 きざみゆずを加えバットに入れ 冷蔵庫で 2 時間程冷やす Ginjo sake water Caster sugar Powdered gelatin Kizami Yuzu 150ml 50ml 30g 2g 2 tbsp 1. Put water and caster sugar into a pan and bring to the boil. After the caster sugar has dissolved, stop the gas. 2. Mix well with Ginjo-sake and powdered gelatin and dissolve. 3. Add Kizami yuzu and refrigerate it for two hours. 16

豚の角煮ゆず胡椒の爽やかな辛み Pork Belly with Yuzu Pepper 豚の脂身とこってりとした味付けが特徴の角煮 ゆず胡椒の爽やかな辛みが食欲を引き出します Slow-cooked pork belly in sweet soy sauce served with yuzu pepper which encourages you to eat more. 豚バラ肉生姜 長ネギの青い部分日本酒里芋青菜 ( 煮汁 ) 日本酒水醤油砂糖みりん 500g 適量適量 2 個適量 3/4 カップ 450 cc 1/4 カップ大さじ 3 大さじ 4 1 豚バラ肉は生姜 長ネギの青い部分とたっぷりの水 日本酒で 1 時間程下茹でする 2 里芋は 6 方に向き 下茹でする 青菜も別に下茹でする 3 煮汁のと茹でた豚バラ肉を鍋に入れ熱し 煮汁が半分位になるまで煮詰める 里芋も加え煮汁で煮含める 4 皿に盛り 青菜 ゆず胡椒を添え完成 Pork belly Ginger and leek Japanese sake Taro Leafy green vegetable (for broth) Sake Water Soy sauce Sugar Mirin 500g 2 pieces 3/4 cup 450ml 1/4 cup 3 tbsp 4 tbsp 1. Boil pork with ginger, leek and sake for an hour as preparation. 2. Peel the skin off the taro and boil. Leafy green vegetables also need to be boiled in a separate pot. 3. Add the cooked pork, ginger and Sake into a pot and boil until the broth evaporates to a half level. Then add precooked Taro with broth into a pot to cook. 4. Serve with leafy green vegetables and yuzu pepper. 金印ゆず胡椒 適量 Yuzu Pepper 17

海老しんじょうのおすまし Boiled Minced-Shrimps (Shinjo) in Soup 丁寧に仕上げた海老しんじょうのおすましは きざみゆずを添えることで気品あふれる一品へ Broth of minced-shrimps (Shinjo) served with yuzu. The luxury aroma of yuzu provides a perfect accompaniment to this dish. ( しんじょう ) えび山芋卵白塩 胡椒片栗粉 ( すまし ) 出汁醤油塩酒みりん 80g 大さじ 1 20g 適量小さじ 1 3/4 カップ小さじ 1/4 小さじ 1/4 小さじ 1/4 適量 1 えびは包丁でたたき しんじょうのを混ぜ合わせ丸く成型する 21 を茹でる 3 すましのを鍋に入れ温める 4 お椀に 2 を盛り 3 をはる きざみゆず 茹でた三つ葉をそえる (Shinjo) Cooked minced shrimps Grated yam Egg white Salt & pepper Starch (for soup) Dashi Soy sauce Salt Sake Mirin 80g 1 tbsp 20g 1 tsp 3/4 cup 1/4 tsp 1/4 tsp 1/4 tsp 1. Mix the minced shrimps with the other ingredients (shinjo) to make a small ball. 2. Boil the shrimp ball. 3. Make the soup 4. Place the boiled minced shrimp ball in a bowl with soup served with Kizami yuzu and boiled trefoil. 金印きざみゆず 三つ葉 適量 Kizami Yuzu, trefoil 18

神戸和牛のにぎり Kobe Beef Nigiri-Sushi with Wasabi Topping 世界的ブランドの神戸牛 おろし本わさびを添えることで神戸牛の上品な脂の甘みが一層引き立つ 日本でも流行な肉寿司 Kobe beef is one of the most famous beef brand in the world. This is epidemic beef sushi in Japan, just adding grated Wasabi on top. It make sweetness of elegant fat stand out. 酢飯神戸牛金印おろし本わさび小ねぎ 60g 80g 適量適量 1 酢飯を用意し 神戸牛で寿司を形を崩して握る 2 おろし本わさび 小ねぎを添える Sushi rice Kobe beef Grated Wasabi Green onion 60g 80g 1. Make sushi with prepared sushi rice and Kobe beef. 2. Top with wasabi and chopped green onion. 19

トラウトのコンフィゆず胡椒を添えて Confit of Trout with Yuzu Pepper 世界的に有名な日本人シェフのスペシャリテのオマージュ ゆず胡椒を添えアレンジ Arranged with yuzu pepper of the dish which is well-known Japanese chef s spécialités. トラウトオリーブオイルタイム にんにく塩昆布 ( ソース ) 金印ゆず胡椒出汁オリーブオイル 300g かぶる位適量大さじ 1 大さじ 1/2 大さじ 1 大さじ 2 1 トラウトをトレイに入れ オリーブオイルをかぶる位に注ぐ タイム にんにくを添え入れる スチームコンベクションオーブン 45 で 30 分程加熱する 21 をマリネ液から引きあげ 刻んだ塩昆布をまぶす 3 ソースのを混ぜ合わせる Trout Olive oil Garlic, thyme Salty kelp (Sauce) Yuzu Pepper Dashi soup Olive oil 300g 1 tbsp 1/2 tbsp 1 tbsp 2 tbsp 1. Put trout in tray, soak into olive oil, garlic & thyme. Heat in a convention steam oven at 45⁰C for 30 min. 2. Pick the trout up from oil. Sprinkle chopped salty kelp. 3. Blend [Sauce] ingredients. 4. Place the trout and sauce on a dish. Decorate with boiled okra, tobiko, and Italian parsley. とびっこオクライタリアンパセリ等 適量適量適量 4 皿に 2 と 3 を盛り 茹でたオクラ とびっこ イタリアンパセリ等を飾る Tobiko, egg of flying fish Okra Italian parsley 20

ゆず香る茶碗蒸し Steamed Cup with Yuzu 海鮮がたっぷりと入った茶碗蒸しにきざみゆずを添えて 出汁の風味とゆずの相性は格別と感じる シンプルな料理 Steamed cup of seafood, flavoured with yuzu peel. Simple but the combination of dashi soup and yuzu stand out. えび真鯛うにかまぼこ銀杏しいたけ 小 1 尾 10g 小さじ 1 1 カット 2 ケ 1/2 個 1 具材はそれぞれ下茹でする 2 卵液のを混ぜ合わせ一度濾す 3 容器に 1 を入れ 2 を流し込み 蒸し器で 10 分程蒸し上げる Shrimp Red sea bream Sea urchin Surimi (Kamaboko) Ginkgo Shiitake mushroom 1 piece 10g 1 tsp 1 slice 2 pieces 1/2 piece 1. Pre-boil each ingredients. 2. Mix the [egg mixture] ingredients. Strain it for once. 3. Pour the egg mixture into a cup. Add shrimp, sea bream, etc. Steam for 10 min. 4. Top with yuzu and trefoil. ( 卵液 ) 卵出汁酒みりん塩 1 個 1 カップ大さじ 1 小さじ 1 適量 43 にきざみゆず 三つ葉を添える (Egg mixture) Egg Dashi soup Sake Mirin Salt 1 1 cup 1 tbsp 1 tsp 金印きざみゆず 三つ葉 各適量 Kizami Yuzu, Trefoil 21

和牛のヒレカツポーシェマスタードビネグレットとともに Fillet Cutlet of Wagyu with Sprouting Mustard Vinaigrette Sauce ポーシェマスタード入りビネグレットソースを添えた 和牛フィレのカツレツ マスタードのプチプチとした食感が楽しい一品 Fillet cutlet of Wagyu with sprouting mustard vinaigrette sauce. Light crunchy taste of mustard seed amuses your tongue. 和牛フィレ塩 胡椒卵薄力粉パン粉 ( ソース ) 金印ポーシェマスタードグレープシードオイル白ワインビネガー食塩 胡椒 砂糖レモン果汁 150g 適量 1/2 個 20g 40g 大さじ 1 大さじ 5 大さじ 1 適量小さじ 1 1 和牛フィレに塩 胡椒をする 2 薄力粉 溶き卵 パン粉の順で衣づけをし 180 のフライヤーで周りのパン粉だけ火が通るようサッと揚げる 3 ソースのを混ぜ合わせ ビネグレットソースを作る 4 皿に 2 を盛り 3 をかける クレソン等を飾る Wagyu fillet Salt, pepper Egg Soft wheat flour Breadcrumbs (For sauce) Sprouting mustard Grape seed oil White wine vinegar Salt, pepper, sugar Lemon juice 150g 1/2 20g 40g 1 tbsp 5 tbsp 1 tbsp 1 tsp 1. Season wagyu fillet with salt and pepper. 2. Dredge soft wheat flour, mixed egg and breadcrumbs in order. Fry lightly at 180⁰C. Make sure to not to fry deeply. 3. Blend [Sauce] ingredients to make vinaigrette sauce. 4. Sprinkle the sauce and watercress onto the cutlet to serve. クレソン 適量 watercress 22

比内地鶏の炭火焼ゆず胡椒風味 Charcoal Fire Grill of Hinai-Jidori with Yuzu Pepper ゆず胡椒と炭の香りの相乗効果 地鶏の野性味あふれる味わいが口の中いっぱいに広がります Hinai-Jidori is a branded chicken from Akita Prefecture. Synergistic taste of yuzu pepper and charcoal flavour. Fill the mouth with wild taste of local chicken. 比内地鶏上質な塩 金印ゆず胡椒 100g 適量 大さじ 1 1 比内地鶏に塩を軽く振る 2 炭火で焼く 3 皿に盛り ゆず胡椒を添える Hinai-Jidori (chicken) Premier salt Yuzu Pepper 100g 1 tbsp 1. Sprinkle salt lightly on the chicken. 2. Grill on the charcoal fire. 3. Serve on the dish, add yuzu pepper. 23

帆立のミキュイ出汁とゆずの香り添え Scallop Mie Cuit ゆず胡椒を出汁で伸ばしてソースにアレンジ ほたてのミキュイに彩りと香りを添えます Sauce with Yuzu Pepper & scallops soup. It adds aroma and brightness to mie cuit scallops. 帆立塩 胡椒サラダ油 金印ゆず胡椒出汁 青じそ茗荷ミニトマトとんぶり 2~3 個適量適量 小さじ 2 大さじ 2 1 枚 1 個 1 個適量 1 帆立に軽く塩 胡椒をする 2 フライパンにサラダ油を入れ熱し 帆立の表面だけを焼いたら バットに取り出し アルミホイルをかけ余熱だけで火を入れる 3 ゆず胡椒を出汁で溶きのばす 4 青じそ 茗荷は千切りに ミニトマトは 4 分割にカットする 5 皿に帆立 4 ととんぶりを盛り 3 を添える Scallop Salt, pepper Salad oil Yuzu Pepper Dashi Soup Perilla Japanese ginger Mini tomato Burningbush 2-3 pieces 2 tsp 2 tbsp 1 piece 1 piece 1 piece 1. Add salt and pepper to scallops 2. Stir fry the scallops until slightly golden in salad oil. Take them onto a vat and cover with aluminum foil, cook in the residual heat. 3. Blend dashi suop and yuzu pepper to make a sauce. 4. Cut perilla and Japanese ginger into fine strips, cut mini tomato in quarter. 5. Put scallops with the [4] ingredients and burningbush in a plate. Serve with the sauce. 24

割包ポーシェマスタードとパクチーの香り Ge Bao Steamed Sandwich with Sprouting Mustard and Coriander 台湾料理の割包 ( 台湾風バーガー ) をアレンジ 平たくしたマントウ ( 饅頭 ) に煮込んだ豚とパクチーを挟みます ポーシェマスタードを添えた割包は さらに旨味を増した真骨頂 Taiwanese traditional dish Ge-Bao, or steamed sandwich with stewed pork belly and coriander. Sprouting mustard transforms it to a new taste cuisine. 割包豚角煮金印ポーシェマスタードパクチー 1 個 100g 前後大さじ 1 適量 1 割包を蒸し器で蒸しあげ 温めた豚角煮を挟む 2 ポーシェマスタード パクチーを添える Ge Bao 1 piece Braised pork belly 100g Sprouting Mustard 1 tbsp Coriander 1. Cook Ge-Bao with a steamer. Put heated stewed-pork belly in Ge-Bao. 2. Add sprouting mustard and coriander. 25

食後のコーヒー /COFFEE 金印の歴史は わさび発展の歴史でした The over 85-year history of KINJIRUSHI is the history of WASABI. 金印は 業界の発展に貢献して参りました KINJIRUSHI is the Legend of Wasabi History. 金印は 環境活動にも取り組んでいます KINJIRUSHI seeks for environmentally-friendly agriculture. 1929 前身である 小林商店 が名古屋にて創業 Kobayashi Shoten, former Kinjirushi, established in Nagoya city. 1969 1971 1973 業界初のからし粉を混合しない純粋品 金印粉わさび を発売 Introduced the industry s first Pure Kona Wasabi which does not contain mustard extract. 業界初の 金印ねりわさび 小袋発売 Introduced the industry s first Prepared Wasabi in Sachet 純粋品 金印粉わさび Kinjirushi Pure Kona Wasabi 金印ねりわさび 小袋 Kinjirushi Prepared wasabi Wasabi sachet 業界初の生タイプ 金印生すりわさび 金印生おろしわさび 発売 Introduced the industry s first Grated Wasabi 堆肥化 Compost 堆肥還元 NEW COMPOST < 西洋わさび畑 > 循環型農業サイクルイメージ Image of Recycling Farm Composting System 収穫 Harvest 選別 Sort 加工 Process 2001 金印生すりわさび Kinjirushi Pure Grated Wasabi 金印きざみわさび 発売 Introduced Kizami Wasabi 金印 きざみわさび Kinjirushi Kizami Wasabi 金印生おろしわさび Kinjirushi Grated Wasabi 発酵 Ferment 残渣 RESIDUE 雑物 土砂 洗浄カス等 Leaves, mud, etc. 26

TOKYO OVERSEAS SALES DEPT. OFFICE 8F GEO Hacchobori Bldg, 3-19-9 Hacchobori, Chuo-ku, Tokyo, 104-0032, Japan +81 (0) 3 3523 4703 gw5qyp7@kinjirushi.co.jp m7q4vv2@kinjirushi.co.jp UK OFFICE Unit 8, e-space South Business Centre 26 St Thomas Place, Ely, Cambridgeshire CB7 4EX, UK +44 (0) 1353 644 023 n7p5a7z@kinjirushi.co.jp GERMANY OFFICE Bettina Str. 30, 60325 Frankfurt Main, Germany +49 (0) 69 9746 1268 8e3cxcu@kinjirushi.co.jp KINJIRUSHI URL http://www.kinjirushi.co.jp/ http://www.kinjirushi.co.jp/english/ 本誌に関わるいかなる訴訟 損害または問題において 弊社は一切の責任を負いかねます Kinjirushi assumes no responsibility whatever for any damage, trouble or loss resulting from the use of this booklet. 日本国内向け 金印通販サイト http://shop.kinjirushi.co.jp/