JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

Similar documents
ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

Microsoft Word

S_C0551 _ _Abstract

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

S_C0551_060807_Abstract

ABSTRAK

第4課

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

Satuan Acara Perkuliahan

要旨 アクバル アヤダナ 2014 年 KANINDO に翻訳されたケイオンアニメ映画の敬称訳 ブラウィジャヤ大学日本語学科 指導教員 :(I) ナディヤ インダ シャルタンティ (II) デウィ プスピタサリ キーワード : 敬称 翻訳 翻訳の方法 翻訳の手法 翻訳の等価 翻訳は比較文化を中心に実

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (

様式第一(第一条関係)

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

PENSYARAH

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera


序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

ABSTRAK Wijayanti, Annetta Hisokuonbin Verba Yodan ~ra dalam Kyōgenki Seihen. Program Studi Sastra Jepang, Universitas Brawijaya. Pembimbing :

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE USE OF DIALECT KANSAI ON EPISODE 651 OF DETECTIVE CONAN Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Depar

STUDY OF THE MEANING OF JAPANESE PROVERB WHICH IS FORMED FROM THE WORD HANA Dwi Irani Ramon Abstract Proverb is a short sentence that contains

<96DA8E9F82902E786C7378>

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

細田守作 時をかける少女 における 時 の分析 序論日本のことわざに 時は金なり という言葉がある 時 というものはお金と同様に貴重であるから 無駄に使わないでよく励まなければいけない ということである つまり 日本の社会における 時 は非常に価値があるものである 本論文は アニメ 時をかける少女

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

Slide 1

I. 序論日本語学習で語彙は主にコミュニケーションの開発に良い 語彙の目的は簡単なコミュニケーションに使用されるための基本的な能力の習得である それは 聞く 読む 話すと書くことである 学習者のコミュニケーションの困難は語彙の不足と正確なメディアを使用しないことである そこで 研究者は word s


JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

2.2 Analisis Perbezaan (Contrastive Analysis (CA)) Pada tahun 1950-an, Lado (1957) dan Fries (1945) menyatakan bahawa peranan bahasa ibunda merupakan

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

Sarjani, Penelitian tentang persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia kata ganti orang k

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

Walaubagaimanapun, ada beberapa kenyataan yang mengatakan bahawa perbezaan-perbezaan di antara dua bahasa bukan sebab utama hingga berlakunya kesilapa

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

スライド 1

Didalam kelas きょうしつのなか <Barang-barang dalam kelas> こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe

1. はじめに 2. 研究の課題 3. 研究の目的 4. 調査方法 4.1 Inside Outside Circle メソッドのやり方 4.2 医学に関する単語のリスト 5. 調査結果の分析 5.1 データの処理 5.2 分析及び解釈 5.3 アンケートの分析 6. まとめ 1

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

FENOMENA HATSUNE MIKU DI JEPANG SEBAGAI POPULAR CULTURE SKRIPSI Diajukan Kepada Universitas Brawijaya untuk Memenuhi Salah Satu Persyaratan dalam Memp

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

C. Sub Capaian Pembelajaran 1. Memahami dan menerapkan teknik membaca menurut teori model bottom up 2. Mampu memahami proses membaca dalam pembelajara

Microsoft Word - cover.doc

DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sart

2. RUMUSAN MASALAH 1. Jenis SK apa saja yang muncul dalam percakapan tingkatshokyuu dan chuukyuu? 2. Ungkapan apa saja yang digunakan pada SK dalam pe

JAPANESE FOR NURSE

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

芥川龍之介の 鼻 芋粥 袈裟と盛遠 短編小説の主人公の自己概念 1. 序論時代の文学は時代の状態や現象を示す 例えば スマルジョの意見のように (Sumardjo, 1999 :1) 時代に生きる人々の性格 問題 願い 苦労 希望は作品から見える 芥川龍之介は有名な日本短編小説作家の一つであった 彼

第 3 章語と語形 父は元経済企画庁長官でプロ野球パ リーグ会長などを歴任した という文があります 父 も は も 1 語ですが それでは 元経済企画庁長官 プロ野球パ リーグ会長 は 1 語でしょうか 何を語とするかは難しい問題です また ある学習者は二字漢語が多いのを知っていて 長い漢字のことば

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

2. Rumusan Masalah 1. Jenis SK apa saja yang muncul dalam percakapan tingkatshokyuu dan chuukyuu? 2. Ungkapan apa saja yang digunakan pada SK dalam pe

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

BAB 1

1-1 環境省へのアンケート内容

ini pembahasan difokuskan pada tema, penokohan, dan alur. Dalam komik One Piece episode penyelamatan Ace ini menceritakan tentang kisah penyelamatan b

<96DA8E9F82902E786C7378>

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA

Microsoft Word JPLampiran001.doc

<96DA8E9F82902E786C7378>

ELSA LISTIAWATI ( )

untitled

fenomena secara sistematis, factual, akurat terhadap data serta sifat dan hubungan fenomena yang diteliti. Teknik pengumpulan data yang digunakan yait


Manga OTHELLO karya Satomi Ikezawa banyak menandakan adanya pola interaksi sosial yang terjadi di dalam komunitas cosplay. Hal yang paling menonjol da

民話によると 口の中の波の宝玉を使って 竜は水を自由に操ることができる 神龍はドラゴンボールというアニメの不死身な竜である 神龍は鹿の角 鋭い牙 緑の皮 赤い瞳 手足に四つの指 蛇のような長い身体 ( 尻尾の長さは身体の四分の三位 ) 長い髯 長い口先 みかづきの形している鼻 緑の鬣を持っている 竜

DATA SHUUJOSHI NA JUMLAH 44 DATA 1. Teori Dari Moriyama (1998 :174) (1) Mengungkapkan kesan dan rasa takjub NO SHUUJOSHI KALIMAT BAHASA JEPANG 1 な くちゅ

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype

newA5_cover_ind

Onimusha: Warlord, Onimusha 2: Samurai s Destiny, Onimusha 3: Demon Siege, Samurai Warriors dan Kessen 3 sebagai data penelitian. Teknik penelitian ya

03IndonesianScript

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Desember 2018 No Website : 1 tel.


"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

Maret 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア

Sinopsis

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Mei 2019 No Website : 1 tel. (021

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

Transcription:

Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan MODEL MATERI PEMBELAJARAN POLA UNGKAPAN YANG TERDAPAT PADA LIRIK LAGU JEPANG KARYA GRUP MUSIK STEREOPONY (Kajian Materi Ajar Tingkat Dasar Menengah (N4)) TIARAYANTI KASIDI, Sugihartono 1, Aep Saeful Bachri 2 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang, Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra, Universitas Pendidikan Indonesia Tiarayanti91@gmail.com Abstrak Pola ungkapan merupakan salah satu aspek yang sangat penting dalam bahasa Jepang. Pemahaman dan penggunaan pola ungkapan sangat dibutuhkan dalam berkomunikasi. Namun tentunya dalam bahasa Jepang ini ada beberapa pola yang sama akan tetapi penggunaannya berbeda. Pembelajar pastinya memerlukan pemahaman yang baik agar dapat menggunakan polapola tersebut sesuai dengan konteksnya. Agar pembelajar lebih mudah menguasai dan membedakan pola-pola tersebut diperlukan metode atau pun materi yang tepat. Penelitian akan berbagai metode dan media dalam pengajaran bahasa Jepang memang sudah banyak dilakukan. Namun penelitian akan materi pembelajaran itu sendiri pun diperlukan agar pengajar dapat mengemas materi pembelajaran yang memudahkan pembelajar dalam memahami pola yang diajarkan. Dalam penelitian ini penulis menggunakan 3 lagu karya Stereopony sebagai materi pembelajaran pola ungkapan tingkat dasar menengah atau setara N4. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat 15 pola ungkapan tingkat dasar menengah yang terdapat pada ke 3 lirik tersebut. Kemudian penulis mencari makna dan fungsi dari pola-pola ungkapan tersebut dari berbagai sumber, serta contoh-contoh lain dalam penggunaan pola tersebut dalam berbagai konteks. Lagu tersebut beserta fungsi dan contohnya diharapkan dapat menjadi materi pembelajaran yang dapat memudahkan pembelajar dalam memahami pola-pola ungkapan. Kata kunci: pola ungkapan, materi pembelajaran, lirik lagu

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermediate Level (N4) Learning Material) TIARAYANTI KASIDI, Sugihartono 1, Aep Saeful Bachri 2 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang, Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra, Universitas Pendidikan Indonesia Tiarayanti91@gmail.com Abtract The pattern of expression is one very important aspect in Japanese. Understanding and usage of the expression pattern is needed in communicating. But of course in Japanese, there are some patterns are the same but different usage. Learners certainly requires a good understanding in order to use the patterns according to the context. So that learners more easily master and distinguish the patterns required method or any appropriate material. Research about a variety of methods and media in the teaching of the Japanese language is already done. However, the research about the learning material was necessary, so that the teacher can pack the learning materials that facilitate learners in understanding the pattern taught. In this study the authors used three songs by Stereopony as expression pattern learning material of intermediate basic level or equivalent N4. Results from this study indicate that there are 15 basic-intermediate level expression patterns found on the 3 lyrics. Then the authors find meaning and function of the expression patterns from various sources, and search the examples of the patterns that use in a variety of contexts. The song and its functions and examples expected to be material that can facilitate learners in understanding the patterns of sentence. Keyword: expression patterns, learning material, lyrics 1. PENDAHULUAN 2

Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan Pola ungkapan merupakan aspek yang sangat penting dalam bahasa Jepang terutama dalam hal berkomunikasi. Dalam bahasa Jepang terdapat berbagai macam pola ungkapan dengan fungsi yang berbeda-beda. Namun ada pula pola yang sama tapi penggunaannya berbeda. Misalnya pola ~sou desu yang dapat memiliki dua fungsi yaitu yang memiliki makna sepertinya atau kelihatannya, dan makna katanya. Penggunaan kedua pola tersebut ditentukan kata kerja atau kata sifat yang ada di depannya. Oleh karena itu agar pembelajar lebih mudah dalam mempelajari dan memahami materi pembelajaran serta agar pembelajar lebih mudah mengingat materi pembelajaran ini, maka di perlukan cara yang tepat. Untuk mempelajari pola ungkapan ini penulis memilih lagu sebagai sumber belajar, Karena sumber belajar tidak hanya merupakan buku teks saja, tetapi bisa dari mana saja. seperti yang diungkapkan Sanjaya (2008, hlm.147) bahwa selain buku teks, guru seharusnya memanfaatkan berbagai sumber belajar yang lain. Dengan materi pembelajaran menggunakan lagu di harapkan pembelajar dapat lebih mudah untuk mengingat pola-pola ungkapan tersebut, karena ketika pembelajar mengingat lagu tersebut tidak menutup kemungkinan bahwa pembelajar akan mengingat pula fungsi dari pola yang terdapat pada lagu tersebut. 2. METODE PENELITIAN Sutedi (2011, hlm.58) menjelaskan bahwa penenlitian deskriptif adalah penelitian yang dilakukan untuk menggambarkan, menjabarkan suatu fenomena yang terjadi saat ini dengan menggunakan prosedur ilmiah untuk menjawab masalah secara aktual.oleh karena itu dalam penelitian ini penulis menggunakan metode penelitian deskriptif karena nantinya temuan dan hasil akan dijabarkan secara jelas sesuai apa yang telah ditemukan. Penelitian ini juga termasuk kedalam penelitian kualitatif. Sugiyono (2008, hlm.1) mengemukakan bahwa metode penelitian kualitatif adalah metode penelitian yang digunakan untuk meneliti pada kondisi obyek yang alamiah, (sebagai lawannya adalah eksperimen) dimana peneliti adalah sebagai instrument kunci, teknik pengumpulan data dilakukan secara triangulasi (gabungan), analisis data bersifat induktif, dan hasil penelitian makna dari pada generalisasi. Data yang digunakan dalam penelitian ini adalah tiga lirik lagu karya Stereopony yaitu Hitohira no Hanabira, Arigatou, dan Nakanaide, serta daftar pola ungkapan yang terdapat dalam JLPT N4. Kemudian pola yang termasuk dalam JLPT N4 yang telah ditemukan di analisis dan dicari berbagai makna dan fungsi nya. Setelah itu dicari pula contoh-contoh kalimat yang menggunakan pola tersebut dari berbagai sumber. 3. HASIL DAN PEMBAHASAN a. ~ そうです Pola ini memiliki dua fungsi yaitu: 1) Pola ~sou desu yang bermakna kelihatannya atau sepertinya. Contoh: a) 雨が降りそうです (Sutedi (2007, hlm.72)) Ame ga furisou desu. Kelihatannya akan turun hujan. 2) Pola ~sou desu yang bermakna katanya. Contoh: b) 田中ーさんはインドネシア語を勉強しているそうです Tanaka-san wa Indonesia go o benkyoushiteiru sou desu. Katanya Tanaka-san sedang belajar bahasa Indonesia.

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 (Tjhin (2012, hlm.14)) b. ~ のような Pola ini dalam bahasa Indonesia dapat diartikan sebagai kata seperti. Contoh: 1) 起こっているようなひと (Tjhin (2012, hlm.22)) Okotteiru youna hito. Orang yang seperti sedang marah. c. ~ のように Pola ini memiliki beberapa makna yaitu: 1) Pola ~youni yang bermakna seperti. a) 雪のように白い (Tjhin (2012, hlm.22)) Yuki no youni shiroi. Putih seperti salju. 2) Pola ~youni yang bermakna harapan b) 読めるように字を大きく書きます (Tjhin (2012, hlm.23)) Yomeru youni ji o ookiku kakimasu. Supaya bisa dibaca, (saya) tulis besar-besar. 3) Pola ~youni memiliki arti harapan pada/untuk sesuatu/seseorang. c) 父の病気は早く治りますように Chichi no byouki wa hayaku naorimasu you ni. Semoga sakitnya Ayah lekas sembuh. 4) Pola ~youni yang memiliki arti untuk menenangkan atau memerintah seseorang. d) まだ熱いから触らないように Mada atsui kara sawaranai you ni. Karena masih panas jadi tolong jangan disentuh. 5) Pola ~youni yang menjadi kata bantu untuk naru untuk memodifikasi kata kerja. e) 日本に住んでいるから日本語が出来るようになります Nihon ni sunde iru kara nihongo ga dekiru you ni narimasu. Karena tinggal di Jepang saya menjadi bisa bahasa Jepang. d. ~ はず Pengertian: hazu dapat diartikan sebagai kata seharusnya, mestinya, atau pasti. Sedangkan pola ~hazu wa/ga nai digunakan untuk menyatakan bahwa menurut pembicara kemungkinan terjadinya sesuatu sama sekali tidak ada (0%). 1) 彼はたなかーさんを知っているはずです (Tjhin (2012, hlm.14)) Kare wa Tanaka-san o shitteiru hazu desu. Dia seharusnya kenal Tanaka-san. 2) こんなややこしい話が子供にわかるはずがない Konna yayakoshii hanashi ga kodomo ni wakaru hazu ga nai. Tidak mungkin anak kecil bisa mengerti pembicaraan rumit seperti ini. (http://te.ugm.ac.id/~wibirama/yumeko/www.yumeko.web.id/2009/10/21/menggun akan-bentuk-negatif-dengan-hazu/index.html) e. ~ ないで Pola ini memiliki 2 fungsi yaitu sebagai berikut: a. Pola ~naide yang berarti larangan 1) ここでたばこを吸わないでください (Tjhin (2012, hlm.8)) 4

Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan Koko de tabako o suwanaide kudasai. Tolong jangan merokok disini. b. Pola ~naide yang berarti tanpa 2) 夕べ晩ご飯を食べないで寝ました (Tjhin (2012, hlm.8)) Yuube bangohan o tabenai de nemashita. Semalaman saya tidur dengan tanpa makan malam. f. ~ のに Fungsi noni: sebagai kata untuk dua kalimat yang berlawanan. Pengertian: dapat diartikan sebagai kata padahal, tetapi, atau meskipun. 1) 今日は暑いのに セーターを着ています Kyou wa atsui noni, seetaa wo kiteimasu. Padahal hari ini panas tapi saya memakai baju hangat (http://topbahasajepang.blogspot.co.id/2015/02/perbedaan-noni-dan-node-dalambahasa.html) g. ~ させる Pengertian: kata kerja yang memiliki akhiran ~saseru dapat diartikan sebagai menyuruh, membuat, membiarkan, atau mengizinkan. 1) 母が子供に庭であそばせる (Sutedi (2007, hlm.137)) Haha ga kodomo ni niwa de asobaseru. Ibu menyuruh bermain di halaman pada anak-anak. h. ~ てあげる Pengertian: kata kerja yang memiliki akhiran ~te ageru memiliki makna saya melakukan sesuatu untuk orang lain. 1) 私は子供におもちゃを買ってあげます (Sutedi (2007, hlm.79)) Watashi wa kodomo ni omocha o katte agemasu. Saya membelikan mainan untuk anak. i. ~ てくれる Fungsi: pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang telah melakukan sesuatu untuk saya, atau orang ke 3 telah melakukan sesuatu untuk orang ke 2. 1) 父は Ipod を買ってくれました (Tjhin (2012, hlm.40)) Chichi wa Ipod o katte kuremashita. Ayah sudah membelikan saya ipod. j. ~ てごめん / すみません Fungsi: digunakan untuk mengungkapkan permintaan maaf karena telah melakukan sesuatu. 1) 遅れてすみません (Tjhin (2012, hlm.34)) Okurete sumimasen. Maaf karena terlambat. k. ~ たら Fungsi: di gunakan untuk pengandaian yang akan terjadi kalau ada syarat yang terpenuhi. 1) 日本に着いたら手紙をください (Sutedi (2007, hlm.84)) Nihon ni tsuitara tegami o kudasai. Kalau sudah tiba di Jepang, kirimlah surat. l. ~ なら

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Fungsi: digunakan dalam kalimat pengandaian, berfungsi lebih kepada pengandaian yang bersifat saran atau pemberitahuan. 1) このような仕事なら 子供でもできますよ (Sutedi (2007, hlm.149)) Kono youna shigoto nara, kodomo demo dekimasu yo. Kalau pekerjaan seperti ini, anak kecil pun bisa. m. ~ たまま Pengertian: Pola ini dapat diartikan sebagai dalam keadaan atau menunjukkan suatu keadaan yang tetap dan tidak berubah. 1) 彼は靴を履いたまま 寝てしまいました (Sutedi (2007, hlm.84)) Kare wa kutsu o haitamama nete shimaimashita. Dia tertidur dalam keadaan memakai sepatu. n. ~ ていく Pengertian: Pola ini dapat diartikan sebagai pergi atau menunjukkan suatu proses yang berlangsung mulai batas waktu tertentu. 1) 辞書を持っていきます (Tjhin (2012, hlm.37)) Jisho o motte ikimasu. Saya akan pergi membawa kamus. o. ~ こと Pengertian: Koto dapat diartikan sebagai hal, atau menjadikan suatu kegiatan menjadi suatu hal atau nomina. 1) いいことも悪いことも知らせましょう (Tjhin (2012, hlm.46)) Ii koto mo warui koto mo shirasemashou. Mari kita umumkan hal baik maupun hal buruk. 4. KESIMPULAN Dari pembahasan diatas, dapat kita simpulkan bahwa dari tiga lagu karya Stereopony tersebut di temukan 15 kalimat yang menggunakan pola ungkapan yang termasuk dalam pola tingkat dasar menengah atau setara JLPT N4 yaitu pola ~sou desu, ~no youna, ~no youni, ~hazu, ~naide, ~noni, ~saseru, ~te ageru, ~te kureru, ~te gomen/sumimasen, ~tara, ~nara, ~ta mama, ~te iku, dan ~koto.. Pola-pola tersebut memiliki makna yang berbeda-beda bahkan ada pola yang memiliki fungsi lebih dari satu yaitu pola ~sou desu dan pola ~no youni. Dengan melihat hasil penelitian ini, dapat diketahui bahwa dalam lagu-lagu Jepang terdapat pola-pola ungkapan yang dapat dipelajari, dan jika dikemas dengan penjelasan akan makna-makna dari pola ungkapan tersebut disertai contoh yang beragam, maka sebuah lagu dapat dijadikan sebagai materi pembelajaran. 5. REFERENSI 6

Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan Sanjaya, Wina. (2008). Perencanaan dan Desain Sistem pembelajaran. Jakarta: Kencana Prenada Media Grup. Shiang, Tjhin Thian (2012). Kiat Sukses Mudah & Praktis Mencapai N4. Bandung: Gakushudo. Sugiyono. (2008). Memahami Penelitian Kualitatif. Bandung: Alfabeta. Sutedi, Dedi. (2011). Penelitian Pendidikan Bahasa jepang. Bandung: Humaniora. Sutedi, Dedi. (2007). Nihongo no Bunpou: Tata Bahasa Jepang Tingkat Dasar. Bandung: Humaniora http://topbahasajepang.blogspot.co.id/2015/02/perbedaan-noni-dan-node-dalam-bahasa.html http://te.ugm.ac.id/~wibirama/yumeko/www.yumeko.web.id/2009/10/21/menggunakanbentuk-negatif-dengan-hazu/index.html

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 A. はじめに表現文型は 日本語を学んで習得しなければならない一つの余所である 学習者は 表現文型に遵守良いしている場合 学習者は非常によく日本語でコミュニケーションできるようになるからである しかし 日本語の表現文型は 異なる機能を持つ非常に多様である 学習者は 文型を理解し 覚えやすいことができるように正しい方法が必要である 以上のことは教材を作成することになることも出来る この研究で筆者は日本の歌を使用作戦のであるためな日本語の学習者は日本の歌が好きと思われた さらに 歌の歌詞の中で様々な表現文型が多くある そのため 日本の歌は表現文型を勉強するために使用されるし 歌で日本語を学ぶとき学習者は興味があるし そして何かを学ぶことが簡単に覚えられるようになる B. 目的本研究の目的は 選ばれたの 3 曲ステレオポニー歌の歌詞でどんな表現文型があることを見つける そんな表現文型を知ったあと その文型の意味または機能を見つけるし 様々な場面他の文の例を与えるで本研究の結果は学習者が表現文型が簡単に分かる教材になると願われた だから 歌は聴解のメディアになるだけでなく 文法や表現文型の教材になれることを証明することができます C. 研究の方法 Sutedi(2009:53) によると 研究での方法は 計画 実施 及び結論から体系的な作業であるステップ ある方法または手順として解釈することができることが明らかに述べた この研究で筆者は 定性的な記述法を使用していました Sutedi(2011:58) は記述的研究は 実際の問題を解決するために科学的な手順を使用するし この時に発生する現象を説明するし 例示するために行われたことを説明する そこで 本研究で筆者は記述的な研究方法を使用することに当たって 後で見つけたものやこの研究の結果を明らかに説明する 本研究は 記述的研究に含まれています Sugiyono(2008:1) によるとこの研究で筆者は 研究道具のキーとしてです ( 相手が実験であるように ) 定性調査は自然である 8

Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan オブジェクトの状態を調べるために使用される研究方法であると主張しているデータ収集技術は 三角測量 ( 組み合わせ ) を実施し データ解析誘導性 及び一般化の研究であるとのべられた 本研究のサンプルでは ステレオポニーにより 3 曲すなわちひとひらなし花びら ありがとうと泣かないでの曲である その歌の中であまり難しくない文型を使用するから 学習者はその 3 曲歌を選んだのである それから歌の歌詞の意味は優しく意味を把握すると思われる 本研究ではインストゥルメントは 初級ー中級あるいは日本語能力試験 N4 である表現文型のリストである データ収集及び処理の技術が次のようである 1. 参考文献調査文献の調査するために参考を読むことによってデータを収集する技術である この場合 筆者は 媒体の基本的なレベルに含まれる日本語能力試験 特定の文型で見出される表現文型に関連して本を読んで 筆者はまた 学習や学習教材の準備に関連して本からデータを読み取り 収集する 2. 歌詞は日本語能力試験 N4 に含まれる文型を用いて文章を決定 その後 中間の基本的なレベルの表現文型に含有させることができるかを決定する 3. この選んだ歌の歌詞である表現文型が様々な源で例として本やウェブサイトで文型の意味を探すし分析された そして また 文型の他の例を見つけた データを収集した後 各文型の意味が締結され 筆者は学習教材の基準に合致する例を見つけられた D. データ分析 一枚の花びら ありがとう 泣かないで の 3 曲ステレオポニーのうち 15 の文型があり 中級の基本的なレベルの表現文型を含まれるか または次のような同等の N4 がある 1. そうですこの文型は 2 つの機能を有する a. インドネシア語の sepertinya あるいは kelihatannya と言う意味の文型

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 この文型を理解するために学習を容易にするため 様々な態様のこの文型を使用する他の例も与えられるべきです ここでは この文型を使用したサンプル文である 例 : 1) 雨が降りそうです (Sutedi(2007:72)) 2) あの木は倒れそうです (Sutedi(2007:72)) 3) この辞書はよさそうです (Tjhin(2012:16)) b. インドネシア語の katanya と言う意味文型例 : 1) 田中ーさんはインドネシア語を勉強しているそうです (Tjhin(2012:14)) 2) その車は高いそうです (Tjhin(2012:15)) 3) 彼は日本語が上手だそうです (Tjhin(2012:15)) 4) 天気予報によると 明日は雨だそうです (Tjhin(2012:15)) 2. のようなインドネシア語でこの文型は, seperti という言葉と解釈することができる別の例文 :a. 幽霊を見たような顔 (Tjhin(2012:22)) b. 起こっているようなひと (Tjhin(2012:22)) c. 子供のような大人 (Tjhin(2012:22)) d. 棒のようなもの (Tjhin(2012:22)) e. 嘘のような話 3. のようにこの文型は いくつかの意味がある a. インドネシア語の seperti と言う意味文型例 : 1) 先生の言うようにします 2) お酒を飲んだように顔が赤い 3) あなたのようにきれい b. インドネシア語の supaya と言う意味文型例 : 1) 読めるように字を大きく書きます 2) 病気にならないように毎日運動しています 3) 先生は学生に勉強するように言いましました c. ようには何か / 誰かのために希望と言う意味 10

Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan 例 : 1) 父の病気は早く治りますように 2)U-19 歳インドネシア代表は勝ちますように d. 落ち着かせるか 人を支配することをと言う意味文型例 : 1) 飲み過ぎないように気をつけてね 2) まだ熱いから触らないように e. ナルを変更する単語の文型例 : 1) 詳しく教えたから分かるようになきました 2) 日本に住んでいるから日本語が出来るようになります 4. はずはずと言うのはインドネシア語で seharusnya semestinya または pasti と言う意味である でも はずが / はない の文型は人が何かの可能性が全くない (0%) がある起こっていることを述べるために使用される 例 : a. 彼はたなかさんを知っているはずです b. たなかさんも来ますか? はい そのはずです c. 図書館は静かなはずです d. こんなややこしい話が子供にわかるはずがない e. そんなはずありません もう一度確認して下さい 5. ないで次のようにこの文型は 2 つの機能がある : a. インドネシア語の jangan と言う意味 ないで である 例 : 1) ここでたばこを吸わないでください (Tjhin(2012:8)) 2) どこへも行かないでください (Tjhin(2012:8)) 3) 辞書を見ないでください (Tjhin(2012:8)) b. なし と言う意味 ~ ないで である 例 : 1) 朝ご飯を食べないで学校へいきました (Sutedi(2007:80)) 2) 夕べ晩ご飯を食べないで寝ましました 6. のに機能 : 反対の 2 つの文のための単語として

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 定義 : それはインドネシア語で padahal tetapi meskipun untuk と解釈することができる 例 : a. 今日は暑いのに セーターを着ています b. 昨日は休みだったのに 仕事をしましました c. 来週テストがあるのに 弟は遊んでいます d. ダイエットをしたのに 太りましました (http://topbahasajepang.blogspot.co.id/2015/02/perbedaan-noni-dan-node-dalambahasa.html) 7. させる定義 : させるは 作成 送信 または 許可 と解釈することができます 例 : a. 兄は弟に本を読ませましました (Sutedi (2007:134)) b. 先生が生徒達を座らせます S(utedi (2007:137)) c. 先生が生徒達に座らせます (Sutedi (2007:137)) 8. てあげるこの文型は フレーズにあります 定義 : てあげる 持っている動詞は 私は他の誰かのために何かをやっている という意味 例 : a. 私は子供におもちゃを買ってあげます (Sutedi(2007:79) b. 私は弟に荷物を運んであげます (Sutedi(2007:95)) c. 私はさとうーさんをホテルまで案内してあげます d. 私は妹を病院へ連れてあげました e. 私は山田さんの車を洗ってあげます 9. てくれる機能 : この文型は 誰かが私に何かを行っている または 3 人が 2 人のために何かを行っていることを宣言するために使用される 例 : a. ipod の父はを買ってくれました (Tjhin(2012:40)) b. お金を貸してくれませんか (Tjhin(2012:40)) c. 田中ーさんは夕飯を作ってくださいました (Tjhin(2012:40)) 12

Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan d. あの人は道を教えてくださいました (Tjhin(2012:40)) e. たなかさんにダーさんに漢字を読んでくれました 79 10. てごめん/ すみません機能 : 何かをしたことで謝罪を表現するために使用される 例 :a. 遅れてすみません (Tjhin(2012:34)) b. 声が大きくてすみません (Tjhin(2012:34)) c. 話が複雑ですみません (Tjhin(2012:34)) d. 汚い言葉を使ってすみませんでした 11. たら機能 : 何の条件が満たされていない場合に発生する前提に使用 例 : a. 日本に着いたら手紙をください (Sutedi(2007:84)) b. あの先生に聞いてみたらどうですか (Sutedi(2007:84)) c. 日本へ行ったら 手紙をください (Sutedi(2007:148)) d. 試験が終わったら遊びに行きましょう (Sutedi(2007:148)) 12. なら機能 : 文モダリティで使用されるが アドバイスや通知である仮定により機能する 例 : a. このような仕事なら 子供でもできますよ (Sutedi (2007:149)) b. 車を買うなら 日本の車が安いですよ (Sutedi (2007:149)) c. そんなに頭が痛いなら この薬がいいですよ (Sutedi (2007:149)) d. 私があなたならば そんなことはしない (Sutedi (2007:149)) 13. ~ たまま機能 : インドネシア語の dalam keadaan と言う意味である 例 : a. 彼は靴を履いたまま 寝てしまいました (Sutedi (2007:84)) b. 電気をつけたまま寝てしまいました (Tjhin (2012:45)) c. ドアを閉めないまま出かけてしまいました (Tjhin (2012:45)) 14. ~ ていく機能 : ものがこちらに向かって移動している / こちらから向こうへ移動している / 特別なできごとの日時が近づいている

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 例 : a. 辞書を持っていきます (Tjhin (2012:37)) b. 学校までバスに乗っていきます (Tjhin (2012:37)) c. この国は強くなっていくはずです (Tjhin (2012:37)) 15. ~ こと機能 : 文の名詞化例 : a. いいことも悪いことも知らせましょう (Tjhin (2012:46)) b. 大事なことを教えてもらいました (Tjhin (2012:46)) c. 田中先生のことを思い出しました (Tjhin (2012:46)) E. 終わりに本研究には 3 曲の中で表現文系が 15 つある 本研究の結果を見るで教師が正しい方法で教材を作成したら日本の歌は開発教材になれるのでこの方法で学習者は教材が分かりやすいと願われる 次の筆者はこの歌で教材として教えるに関する研究をするのが実施する F. 参考文献 Shiang, Tjhin Thian (2012). Kiat Sukses Mudah & Praktis Mencapai N4. Bandung: Gakushudo. Sugiyono. (2008). Memahami Penelitian Kualitatif. Bandung: Alfabeta. Sutedi, Dedi. (2011). Penelitian Pendidikan Bahasa jepang. Bandung: Humaniora. Sutedi, Dedi. (2007). Nihongo no Bunpou: Tata Bahasa Jepang Tingkat Dasar. Bandung: Humaniora (http://topbahasajepang.blogspot.co.id/2015/02/perbedaan-noni-dan-node-dalam-bahasa.html) 14