目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

Similar documents
は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

Satuan Acara Perkuliahan

様式第一(第一条関係)


第4課

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

S_C0551 _ _Abstract

スライド 1

03IndonesianScript

Slide 1

PENSYARAH

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju


E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

<96DA8E9F82902E786C7378>

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

Microsoft Word JPLampiran001.doc

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

ABSTRAK

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

S_C0551_060807_Abstract

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

Microsoft Word

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

งานนำเสนอ PowerPoint

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

Sarjani, Penelitian tentang persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia kata ganti orang k

<96DA8E9F82902E786C7378>

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

newA5_cover_ind

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

<96DA8E9F82902E786C7378>

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

1-1 環境省へのアンケート内容

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

< 評価表案 > 1. 日本人 ( ロールプレイ当事者 ) 向け問 1. 学習者の言っていることは分かりましたか? 全然分からなかった もう一息 なんとか分かった 問 2 へ問 2. 学習者は, あなたの言っていることを理解し, 適切に反応していましたか? 適切とは言えない もう一息 おおむね適切

Indexi.xlsx

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

標準的でない_テレサN

DICTATION METHOD FOR IMPROVING THE WRITING AND READING ABILITY OF HIRAGANA (Class X Students of SMA Negeri 14 Bandung School Year 2013/2014) Dita Sart

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

<96DA8E9F82902E786C7378>

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

生徒用プリント ( 裏 ) なぜ 2 人はケンカになってしまったのだろう? ( 詳細編 ) ユウコは アツコが学校を休んだので心配している 具合の確認と明日一緒に登校しようという誘いであった そのため ユウコはアツコからの いいよ を 明日は登校できるものと判断した 一方 アツコはユウコに対して 心

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

最初に 女の子は皆子供のとき 恋愛に興味を持っている 私もいつも恋愛と関係あるアニメを見たり マンガや小説を読んだりしていた そしてその中の一つは日本のアニメやマンガだった 何年間もアニメやマンガを見て 日本人の恋愛について影響を与えられて 様々なイメージができた それに加え インターネットでも色々

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

要旨 アクバル アヤダナ 2014 年 KANINDO に翻訳されたケイオンアニメ映画の敬称訳 ブラウィジャヤ大学日本語学科 指導教員 :(I) ナディヤ インダ シャルタンティ (II) デウィ プスピタサリ キーワード : 敬称 翻訳 翻訳の方法 翻訳の手法 翻訳の等価 翻訳は比較文化を中心に実

I. 序論日本語学習で語彙は主にコミュニケーションの開発に良い 語彙の目的は簡単なコミュニケーションに使用されるための基本的な能力の習得である それは 聞く 読む 話すと書くことである 学習者のコミュニケーションの困難は語彙の不足と正確なメディアを使用しないことである そこで 研究者は word s

Didalam kelas きょうしつのなか <Barang-barang dalam kelas> こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

<96DA8E9F82902E786C7378>

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

3. Apa kebangsaan Anda? a. WNI b. WNA JIka WNA sebutkan kewarganegaraan Anda! Jawaban :.. 4. Apakah bahasa ibu Anda? a. Jawa b. Indonesia c. Minang d.

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A

念校/インドネシア語教科書/解答集/02巻.indd

小学校国語について

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

< F2D838F815B834E B B>

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

<4D F736F F D208E7182C782E082CC90B68A888EC091D492B28DB870302D70362E646F63>

話してみよう

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE USE OF DIALECT KANSAI ON EPISODE 651 OF DETECTIVE CONAN Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Depar

< 受験生トレンド > 受験生に必須のアイテム 受験生の半数以上が勉強に SNS を活用 3 人に 1 人以上が活用している Twitter が第 1 位に 目的は モチベーションを上げたい 記録に残したい 共有して安心したい が上位に 勉強専門アカウントについては約 5 割が興味 約 2 割が活用

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

Microsoft Word - 佐々木和彦_A-050(校了)

(4) ものごとを最後までやりとげて, うれしかったことがありますか (5) 自分には, よいところがあると思いますか

タイトルは14ポイント&ボールドMS明朝

Mei 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人と

3-2 学びの機会 グループワークやプレゼンテーション ディスカッションを取り入れた授業が 8 年間で大きく増加 この8 年間で グループワークなどの協同作業をする授業 ( よく+ある程度あった ) と回答した比率は18.1ポイント プレゼンテーションの機会を取り入れた授業 ( 同 ) は 16.0

領域別正答率 Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz んんんんんんんんんんんんん 小学校 中学校ともに 国語 A B 算数( 数学 )A B のほとんどの領域において 奈良県 全国を上回っています 小学校国語 書く B において 奈良県 全国を大きく上回っています しかし 質問紙調査では 自分

Walaubagaimanapun, ada beberapa kenyataan yang mengatakan bahawa perbezaan-perbezaan di antara dua bahasa bukan sebab utama hingga berlakunya kesilapa

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

(3) 将来の夢や目標を持っていますか 平成 29 年度 平成 28 年度 平成

小 4 小 5 小 6 男子 女子 小計 男子 女子 小計 男子 女子 小計 合計 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % 度数 % F-3 あなたの家庭はあなた自身を入れて何人ですか 2 人家族 2 1.6% 3 2.5% 5 2.0% 2 1.9

(4) ものごとを最後までやり遂げて, うれしかったことがありますか (5) 難しいことでも, 失敗を恐れないで挑戦していますか

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く

Indexi.xlsx

51066_hontai.indd

JAPANESE FOR NURSE

学習指導要領の領域等の平均正答率をみると 各教科のすべての領域でほぼ同じ値か わずかに低い値を示しています 国語では A 問題のすべての領域で 全国の平均正答率をわずかながら低い値を示しています このことから 基礎知識をしっかりと定着させるための日常的な学習活動が必要です 家庭学習が形式的になってい

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

Transcription:

インドネシア人日本語学習者の終助詞 よ の理解状況 インドネシア教育大学の日本語学習者を対象に ウィケナディヤスチアリスティ群馬大学日本語 交換留学生教育学部 15184008

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

1. はじめに 文を発話することによって 話し手は聞き手に何らかの情報を伝えたり 情報 の提供を求めたり 行為の実行を発命したり 行為の実行を求めたりする ( 仁田 2009) このように 話し手が発話によって聞き手に何らかのはたらきかけを行う際 日本語の特徴の一つとして 聞き手に対する話し手の配慮を反映した表現形式が顕著に認められる という点がしばしば指摘される ( 益岡 1991) そのような表現形式の一つとして 終助詞がある また 終助詞 よ には様々な用法がある 日本語では終助詞をよく使っていて いろいろな場面で使うことができる イ ンドネシア語の終助詞もたくさんあるが 日本語のように終助詞をあまり使わな いと思う 日本の漫画本 4 冊とそれがインドネシア語に翻訳出版されているものを資料とし 終助詞 よ ね のインドネシア語への翻訳状況を調査した研究 ( アルタディ 長南 2014) によると 8 割以上の日本語の終助詞 よ がインドネシア語では訳出されていないことを明らかにしている 本研究は 日本語の終助詞 よ に対応するインドネシア語の終助詞は複数であること また 日本語で よ を用いる場合でも インドネシア語では用いない場合が多くあることから インドネシア人日本語学習者にとって終助詞 よ の理解は難しいと推測した 研究では 教科書分析を行い そこで取られた結果と インドネシア人日本語 学習者の終助詞 よ の理解状況の調査から考察を行う 2. 研究の目的 本研究の目的は インドネシア人日本語学習者の終助詞 よ の理解における 習得困難点を明らかにすることである まず インドネシア人日本語学習者の

よ の理解状況を文法性判断テストにより把握し 問題点を明らかにする そ して その原因を 母語 ( インドネシア語 ) と言語習得環境の点から考察する 3. 先行研究 3.1 日本語の先行研究 日本語の よ に関しては色々な研究があり 用法について説明されている 本研究では この研究を参考にして よ の用法を整理し 日本語の調査文を 作成した ナラノーン (1998) から 終助詞 よ の機能とアンケートを作成すると きに参考とした 表 1 は 日本語の終助詞 よ に対応するインドネシア語の終 助詞を示す 表 1 日本語の終助詞 よ に対応するインドネシア語の終助詞 よ の用法対応する終助詞日本語の例文対応するインドネシア 語の文 1.( 情報 ) Lho: 新情報や聞き手 例 1 例 2 新情報や聞き手が知る が当然知っているべき A: めぐみちゃん 明 A: Megumi, besok ada べき情報を伝える 情報を示す 日テストがあるよ tes, lho. B: 本当? 知らなかっ B: Yang bener? Aku た ga tahu. 2.( 意見 反論 ) Kok: 相手に違う意見 例 3 例 4 話し手の意見 感情 を与える 反論 の A: 私の作った料理は A: Masakan buatan 判断を伝える ( 相手 ニュアンスを表すため 味が薄いね saya rasanya kurang を励ましたり安心感を に B: ううん 美味しか terasa, ya. 与えたりする 押し付 Lho: 意見 感情を与 ったよ B: Tidak, enak kok. けがましい反論 主 える 例 5 例 6 張 ) A: この映画は面白い A: Film ini seru, よ lho. 3.( 命令 ) 命令を強める 対応する助詞がない 例 7 母 : まだテレビを見る の? 早く寝なさいよ 例 8 Ibu: Masih nonton tv? Cepet tidur!

4.( 注意 ) Lho: 注意する情態 例 9 例 10 注意する 働きかける 情報を伝える A: じゃ 私帰ります A: Saya pulang, ya. ニュアンスを含む ね B: Mau pulang? B: 帰るの? 外で雨が Diluar hujan, lho. 降ってるよ 5.( 禁止 ) Ya: 禁止を強める ( 音 例 11 例 12 禁止を強める 調によって ) 娘 : 飲み会に行っています Anak: Pamit pergi ke pesta. 父 : 外泊はするなよ Ayah: Jangan nginep diluar, ya. 6.( 依頼 ) Ya: 依頼を与える 相 例 13 例 14 依頼を強める 手に念を押す A: じゃ 頼むよ A: Minta tolong Dong: 依頼を強める 例 15 bantuannya, ya. 女 : 気になるから 教 例 16 えてくださいよ Perempuan: penasaran, tahu dong. Karena kasih 7. ( 気軽な受け入れ ) 相手の依頼を気軽に受け入れる 8. 不満 批判 非難 皮肉 ( 特殊な用法 : 疑問詞 + よ ) 対応する助詞がない 例 17 A: 借りてもいい? B: いいよ 対応する助詞がない 例 19 ( 映画を見ている ) A: ( 大声で笑う ) B: 何が面白いのよ 例 18 A: Boleh pinjem? B: Boleh. 例 20 (Sedang nonton film) A: (Ketawa dengan suara keras) B: Apanya yang lucu. 3.2 インドネシア語の先行研究 この研究は 日本語の漫画 4 さつと それがインドネシア語に翻訳され イン ドネシアで出版されている漫画をデータとして よ と ね について分析し ている この研究では 次の 2 点が明らかにされている 1. 日本語の終助詞 よ に対応するインドネシア語の終助詞は 少なくとも 9 個あり そのうち 4 個は ね にも対応する

2. 日本語の終助詞 よ の 8 割以上が インドネシア語では訳出されていない である アルタディ 長南 (2015) の研究によると インドネシア語の終助詞はたくさんあるが 日本語の終助詞 よ はインドネシア語に訳していないことが非常に多いということがわかった また 日本語の終助詞 よ に対応するインドネシア語の終助詞の機能を参考にした 4. 調査の方法 4.1 対象者 学習環境の違いをみるため 留学経験がある人と留学経験がない人を調査した 半年以上の留学経験があるインドネシア人日本語学習者 ( 留学あり ) を 7 人 インドネシア教育大学日本語学科で中級後半の学習者 ( 留学なし ) を 7 人である JLPT はこのようになっている 半年以上の留学経験があるインドネシア人日本語学習者 ( 留学あり ) 7 人 3 名 (JLPT N2) 4 名 (JLPT N3) インドネシア教育大学日本語学科で中級後半の学習者 ( 留学なし ) 7 人 3 名 (JLPT N3) 2 名 (JLPT N4) 1 名 (JLPT N5) 1 名 ( 持っていない ) 4.2 調査内容 8 この終助詞 よ の用法において 話し手と聞き手の関係や母語による影響を考えて 調査文を作った 1,2,4,7 の用法は 質問文を 4 問ずつ作りました よ がある自然な文 よ がある不自然な文 よ がない自然な文 よ がない不自然な文である よ がなくてもよいという用法の 3,5,6,8 は 質問文を 3 問ずつ作った よ がある自然な文 よ がある不自然な文 よ がない自然な文 1 問 全部で 28 問になる

調査文は くわしい状況を日本語とインドネシア語で説明する その状況において よ に関連する日本語文が 自然 か 不自然 かを選んでもらう その答えに自信があるか ないか 確信度 を 5 段階で書いてもらう 1 は 自信がない 2 は あまり自信がない 3 は どちらとも言えない 4 は 少しだが自信がある 5 は 自信がある である 答えの背景をくわしくみるため インドネシア語でも日本語でもいいので 理由 を書いてもらう 4.3 分析方法 分析方法は まず 日本語とインドネシア語における よ の用法を整理した 次に インドネシア人日本語学習者における よ の理解調査を行う 調査は 会話場面の説明と その場面における よ の使用に関する会話文からなっている 研究では 教科書分析を行う この調査はンドネシア人日本語学習者における よ の理解調査の結果を分析するために 行った これらのデータを 総合的に分析した 5. 調査結果の分析 調査文として問題ないかを確認するため 日本人の 5 人に調査を行った 5 人中 5 人が同じ判断をしたものを 揺れのない調査文として使うことにした 日本人の回答を正答とした 日本人に確認した結果 調査文は 1-7 の用法にわたる 12 文になる 用法 8 については 今回の調査でみることができなかった 日本人の判断に揺れがあった調査文の検討は今後の課題になる 次に 1-7 の用法のグラフを示す 1-7 の用法にわたる 12 問題を示す

7 6 5 4 3 2 1 0 用法 1 情報 1 2 留学ある 留学なし 7 6 5 4 3 2 1 0 用法 2 意見 反論 留学ある留学なし 3 7 6 5 4 3 2 1 0 用法 3 命令 4 留学ある 留学なし

7 6 5 4 3 2 1 0 用法 4 注意 5 6 留学ある 留学なし 7 6 5 4 3 2 1 0 用法 5 禁止 7 8 留学ある 留学なし 7 6 5 4 3 2 1 0 用法 6 依頼 9 10 留学ある 留学なし

7 6 5 4 3 2 1 0 用法 7 気軽に受け入れ 留学あり留学なし 11 12 5.1. 正答率が高い用法 本研究では 7 人中 6 人以上ができた問題を正答率が高い用法とした 調査文 12 問中 正答率が高い用法は五つあった 問題 1 問題 5 問題 9 問題 10 問 題 12 になる 正答率が高い用法の中から一つ 用法 7 の 気軽に受け入れる という用法の 問題 12 について分析する 表 2 は 正答率が高い用法 7 の問題 12 を示す 表 2 正答率が高い用法 7 の問題 12 自然 ( 確信度 ) 不自然 ( 確信度 ) 留学あり 6(4.5) 1(5) 留学なし 7(4.57) 0 他の 4 つの問題は インドネシア語にも対応する よ があるが この問題は 対応するインドネシア語の終助詞がない しかし 正答率が高い 特に 留学な しは全員が正解で 確信度も高いである

表 3 教科書における よ の用法 用法 1 用法 2 用法 3 用法 4 用法 5 用法 6 用法 7 用法 8 初級文法中級文法 7 1 6 いいよ 5 44 19 1 4 3 2 20 いいよ 4 インドネシアの大学で使った教科書に 用法の いいよ という表現が複数 ある 表 3 は インドネシアの教育大学で使っている文法の教科書に出てきた よ を整理したものである インドネシア語にはない用法だが ほとんどの人が正解できたのは 教科 書の影響があると考えらる 5.2 正答率が低い用法 正答率が低かった 3 つの質問について分析する 問題の 2,6 番も正答率が低 いが これは 理由も見たが なにが問題になっているかはっきりわからなく まだ分析できていないので 今後の課題になる 1) 問題 3 表 4 正答率が低い用法 2 の問題 3 自然 ( 確信度 ) 不自然 ( 確信度 ) 留学あり 4(4) 3(2) 留学なし 3 (3.33) 4 (3.25)

表 4 は 対応するインドネシア語の終助詞がある 教科書にもある しか し 留学ありもなしもあまりできていない 確信度もあまり高くない 間違った人の理由に特徴があった 理由をみると 留学ありの 3 人は 先生 に対して よ を使うのは失礼という理由をあげている これは 母語の影響だと考えられる インドネシア語では先生に対して終助詞をあまり使わない 一方 留学なしの 1 人は フォーマルな場面なので よ を使わない という理由をあげた 他の 3 人は なんとなく 自信がない 最後の文に よ を使わない と書いており 理由がわからなかったり まちがった理由をあげている 留学なしの人は 特に判断基準がなく 不正解になっていることがわかる 留学ありとなしで よ の判断の基準が違うことがわかった 2) 問題 4 表 5 正答率が低い用法 3 の問題 4 自然 ( 確信度 ) 不自然 ( 確信度 ) 留学あり 2(3.5) 5(3.6) 留学なし 4(3.75) 3(3) 表 5 は 命令を強める の用法だが 命令を強めるという よ の用法に対応するインドネシア語の終助詞がない インドネシア語で終助詞をつけると 弱くなり 命令 ではなく お願い というような意味になる 教科書にはあるが 初級にはなくて 中級に 1 例だけで 少ないということがわかる 確信度も低い 特に 間違った人の理由を見ると 留学ありの 3 人は 命令ですから よ を使わないという理由をあげている 他の 2 人は ておけよ を聞いたことがない よ を使ったら 不自然と思う と書いてあ

り 間違った理由をあげている 留学なしでは 留学ありの 3 人と同じように 命令には よ を使わないと回答した人が一人いる その他の2 人は 片づけておこう のほうがいい なんとなく と答えており はっきりした理由がわかる この調査文から 留学ありの人が間違がったのは母語の影響かもしれないが 留学なしの人ができているので 全体として 母語の影響があるとは簡単に言えない この調査文からは 留学ありと留学なしで 判断基準の違いがあることがわかった 留学あり の正解の理由は命令 1 人 普通体 1 人で 留学なし 正解の理由は情報 1 人 命令 1 人 強くなる 2 人を書いてある 3) 問題 8 表 6 正答率が低い用法 5 の問題 8 自然 ( 確信度 ) 不自然 ( 確信度 ) 留学あり 5(4) 2 (4) 留学なし 1(5) 6 (4.5) この表 6 は 対応するインドネシア語の終助詞がある 教科書にもあるが 中級に 3 例だけであり 少ないということがわかる この問題の状況で お客さんに対して よ を使うのは失礼である インドネシア語でも終助詞を使ったら 失礼になる 母語から考えると この問題は簡単はずだが 結果から見ると 簡単とはいえない 確信度は 4 で前の二つの問題より高いだが 留学ありの人は多く間違っている 間違った理由を見ると 留学ありの 3 人は 強調するために使う と答えており 強調する という点がポイントになっている 他の 2 人は 尊大に聞こえないため わからない と書いてある 留学なしの 1 人は ウェイトレスは情報を与えますから という理由である 留学なしで 正答した人の理由は お客様に対して丁寧にしなければならない とか 敬語に よ をあまり用いない というものである 留学しない人の理由から見ると インドネシア語の知識を利用して 判断している

ことが見られ インドネシア語の影響が考えられる 留学ありの人には インドネシア語の影響がみられない 留学ありの人は 母語からではなく 強調する という別の基準で判断していることがわかる 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ わかったことをまとめると まず 終助詞 よ の理解において 母語からの影響が認められる用法があった 次に 母語の影響は考えられないが 教科書の影響が見られる用法があった 母語から考えると難しい問題でも 教科書でよく取り上げる表現だったため 正答率が高くなっていた はっきりとした母語や教科書の影響はみられなかったが 理由を分析すると 留学あり と 留学なし で 判断基準の違いがあることがわかった 6.2 今後の課題 調査文の 2 番と 6 番の問題を 詳しく分析する 8 の用法は 今回調査できな かったので もう一度 調査をしてみる

アンケート 群馬大学の日本語 交換留学生ウィケ ナディヤ スチ アリスティと申します インドネシア人日本語学習者の終助詞 よ の使用 理解状況について研究しております 以下の調査にご協力をお願いいたします 個人情報は 研究以外では使用しませんので ( ) に数字あるいは O でお答えください 日本語学習歴 ( ) 年 ( ) か月 日本留学経験あり ( ) 留学年数 ( ) 年 ( ) か月 なし ( ) JLPT あり ( ) N (1,2,3,4,5) 合格 なし ( ) Saya Wieke Nadya Suci Ariesty mahasiswi pertukaran pelajar Bahasa Jepang di Universitas Gunma. Saya sedang melakukan penelitian tentang pemahaman situasi yang menggunakan kata akhiran Yo よ pada orang Indonesia sebagai pembelajar Bahasa Jepang. Mohon bantuannya untuk mengisi penelitian dibawah ini. Isilah data pribadi dengan angka atau O pada tanda ( ). Data pribadi tidak akan digunakan selain dalam penelitian ini. Riwayat belajar Bahasa Jepang ( )tahun ( )bulan Pengalaman belajar di Jepang Ada ( ) lama belajar ( )tahun ( )bulan Tidak ada ( ) JLPT Ada ( ) N ( 1, 2, 3, 4, 5 ) lulus 回答方法 Tidak ada ( ) 以下の調査は 会話場面の説明と その場面における よ の使用に関する会話文からなっています 会話場面をよく読んで (1)-(3) について回答をお願いいたします インターネットや参考書は使わずに 自分で考えてください (1) 括弧 { } の文における よ の有無は自然か 不自然かを判断してください ( ) に O でお答えください (2) (1) の回答 ( 自然 / 不自然 ) について 確信度を選んでください 1 は 自信がない 2 は あまり自信がない 3 は どちらとも言えない 4 は 少しだが自信がある 5 は 自信がある です 最も近いレベルの数字に をしてください (3) (1) の回答 ( 自然 / 不自然 ) を選んだ 理由 を書いてください インドネシア語でも大丈夫です Cara menjawab Disetiap pertanyaan dibawah ini, terdapat penjelasan situasi percakapan, dan dari situasi itu menghasilkan suatu percakapan yang berhubungan dengan pemakaian Yo よ. Baca dengan seksama penjelasan situasinnya, lalu isilah jawaban(1)-(3). Jawablah tanpa menggunakan bantuan internet atau referensi lain.

(1) Didalam kalimat bertanda kurung { }ada kalimat yang menggunakan kata akhiran Yo よ dan ada yang tidak. Pilihlah alami atau tidak alami nya keberadaan Yo よ tersebut. Jawablah dengan O pada tanda ( ) yang anda pilih. (2) Selanjutnya pilih seberapa besar kepercayaan diri anda tentang jawaban ( 1 ) (alami/tidak alami)tersebut. Pilihannya adalah, 1 tidak percaya diri, 2 kurang percaya diri, 3 ragu-ragu, 4 sedikit percaya diri, 5 percaya diri. Berilah tanda lingkaran pada angka yang mendekati dengan level kepercayaan diri. (3) Tulis alasan anda memilih alami/tidak alami pada jawaban(1). Menggunakan Bahasa Indonesia pun boleh. 質問 (1) 店員 A は ここ 2 年間 閉店後の店の戸締りを任されている A はとても真面目で これまで戸締りを忘れたことがない 店長は毎日 戸締りをするように A に声を掛け確認をしている 今日もいつものように A に声を掛けた Penjaga toko A dua tahun terakhir ini dipercaya untuk mengunci toko setelah toko tutup. A sangat disiplin, sampai saat ini tidak pernah lupa untuk mengunci pintu. Setiap hari bosnya mengingatkan kepada A untuk mengunci pintu. Hari ini pun seperti biasa bosnya mengatakan kepada A. 店長 :A さん { いつものように戸締りをお願いしますよ } (2) 妹は夜遅くまでずっとゲームをしていて 目が悪くなってしまった 兄はずっと ゲームをするのは目に良くないと思ったので 妹に強く注意した Adik terus bermain game sampai larut malam sehingga membuat matanya rusak. Karena Kakaknya berfikir itu tidak baik untuk mata, Kakaknya memperingati Adik dengan keras. 兄 :{ ずっとゲームをするのは 目に良くない } (3) お母さんは娘の A に果物を買ってくるよう頼んだ Ibu meminta tolong kepada anaknya untuk membelikan buah-buahan. お母さん :A ちゃん 果物を買ってきてもらっていい? A:{ いいよ }

(4) 先生と学生たちはバスを待っている 学生たちはおしゃべりに夢中で バスが来 たことに気がつかなかった そこで 先生が言った Guru dan murid sedang menunggu bis. Para murid serius mengobrol sehingga tidak menyadari bis datang. Lalu sensei mengatakan. A:{ バスが来ましたよ } (5) A と友達の B は C という歌手が大好きだ A は C のコンサートの情報を聞いた ので コンサートの情報を知らない B に言った A dan temannya B sangat menyukai penyanyi C. Karena A mendengar informasi tentang konser C, Ia memberitahukannya kepada B yang tidak tahu tentang informasi tersebut. A:{B ちゃん 来月 C のコンサートがある } 一緒に行かない? (6) A はレストランに傘を忘れた 店に戻って 店員のところに行った 店員がどん な傘が質問したので A が答えた A meninggalkan payungnya di restoran, lalu Ia kembali pergi menemui pelayan toko. Pelayan bertanya payung yang seperti apa lalu A menjawab. 店員 : どんな傘ですか A:{ 折りたたみ傘で 色は淡いピンクです }

(7) 明日 A 高校の野球部と練習試合がある 練習試合は B 高校でやることになっている A 高校の野球部が来るので B 高校の野球部の部員 ( 先輩 ) が 後輩に強く命令した Besok, tim baseball sekolah A ada latihan pertandingan. Latihan pertandingan diadakan di sekolah B. Karena tim baseball A akan datang, kakak tingkat tim baseball B memerintahkan adik tingkatnya dengan keras. 先輩 : 明日の朝までに { 必ず部室をかたづけておけよ } (8) A は奨学金をもらうため 作文を書いた 先生に作文をチェックしてもらいたい ので A が言った A sedang menulis karangan untuk mendapatkan beasiswa. Karena ingin meminta guru untuk mengecek karangannya, A mengatakan. A:{ 作文のチェックをお願いしますよ } (9) A は茶道の体験教室に行った 茶道の先生は A のためにお茶を立ててくれて A はそれを飲み終わった A pergi ke kelas minum teh. Gurunya membuatkan teh hijau untuk A. Setelah meminumnya A mengatakan. 先生 : お茶はどうですか A: お茶を飲むのが初めてなので { ちょっと苦いです } (10) 授業を終えるとき 先生が生徒に言った Saat pelajaran selesai, guru mengatakan kepada murid. 先生 :{ では 授業を終わります }

(11) 大学の掲示板に 許可されていないチラシを貼っている学生がいた 大学の事務 員が言った Di papan pengumuman kampus, ada siswa yang menaruh brosur yang tidak diijinkan. Lalu pegawai kampus mengatakan. 事務員 :{ 許可のないチラシは 貼ってはいけませんよ } (12) 読書感想文を書く授業で 何も書かずにぼーっとしている学生がいたので 先生 が近づいて行って小声で命令をした Didalam kelas menulis laporan buku, ada siswa yang hanya diam tanpa menulis apa-apa, lalu Guru mendekatinya dan memerintahkannya dengan suara pelan. 先生 :{ 何でもいいから 感じたことを書きなさい } (13) A と B はペアで発表の準備をしている A が発表原稿を作るので B にパワーポ イントを作るように頼んだ B は 任せてください と返事した A はもう一度 B に念を押した A dan B sedang melakukan persiapan presentasi kelompok. A membuat naskah presentasi dan meminta B untuk membuat power point. B menjawab serahkan padaku. Lalu A mengingatkan sekali lagi pada B. A: ありがとう { じゃ 頼むよ }

(14) A と B は同僚で 大学時代の部活も一緒である A は部活の OB 会が今週の土曜 日にあると思ったので B に確認した しかし OB 会は来週の土曜日に延期され ていたので B は A に伝えた A dan B adalah rekan, kegiatan ekstrakulikuler di kuliah pun sama. A mengira bahwa acara pertemuan OB adalah pada hari sabtu minggu ini, lalu memastikannya kepada B. Tetapi, pertemuan OB ditunda menjadi hari sabtu minggu depan, dan B menyampaikannya kepada A. A:B さん OB 会は今週の土曜日でしたっけ? B: いいえ { 来週の土曜日に延期されましたよ } (15) 中本先生は学生 A に ある映画を薦めた A は映画を見て 自分の感想を言った Pak Nakamoto merekomendasikan film kepada A. A menonton filmnya lalu mengatakan tentang kesannya. A: 私の個人的な意見ですが { この映画は ハッピーエンドのほうがよかったと思 いますよ } (16) A が同僚の B にコピーの方法を教えてほしいと頼んだ B は快く同意した A meminta tolong kepada rekannya B untuk memberi tahu cara memfotokopi. Dan B menyetujui. A:B さんコピーの方法を教えてもらえませんか B:{ はい いいです }

(17) A は兄と一緒に 遊園地に行った 兄は A に危ないやつには乗らないように言っ た A は怒って言った A dan Kakak pergi bersama ke taman hiburan. Kakak mengatakan kepada A untuk tidak naik wahana berbahaya. A menjawab dengan marah. 兄 : まだ子どもなんだから 危ないやつには乗らないように A: 何?{ もう大丈夫だよ!} (18) 先生は A に ファイルを事務室に届けるように頼んだ Guru meminta tolong kepada A untuk memberikan file ke ruang administrasi. 先生 :A 君 悪いんだけど このファイルを事務室に届けてもらえませんか A:{ はい わかりました } すぐに届けてきます (19) A はテレビを見ながら ご飯を食べていた 父親が強い口で命令した A sedang makan sambil menonton TV. Lalu ayahnya menyuruh dengan keras. 父 : テレビを消して { ちゃんとご飯を食べろよ } (20) 女子大生 A はサークルの飲み会に行く お父さんが A に注意した Mahasiswi A akan pergi ke pesta yang diadakan klub kampusnya. Ayahnya mengingatkan. 父 :{ 外泊はするな }

(21) A は指導教員と楽しく雑談している A は 教員の話が信じられなくて言った A dan Guru pembimbingnya sedang asik mengobrol. A tidak percaya yang dikatakan Gurunya, lalu mengatakan. 教員 : 仕事をはじめたばかりのころ 朝寝坊で授業を休講にしたことがあったな A: えっ本当ですか { そんなことを信じられませんよ } (22) A はプロジェクトの発表担当だった 参加者には外国人が多いことがわかり 英 語で発表しなければならなくなった A は英語が苦手なので 英語が上手な同僚 の B に発表を頼んだ A bertanggung jawab atas projek presentasinya. Mengetahui banyak orang asing yang datang, sehingga harus menggunakan Bahasa Inggris. Namun karena A tidak bisa Bahasa Inggris, A meminta tolong kepada B yang bisa berbahasa Inggris untuk presentasi. A: 申し訳ないんですが { 何とかお願いします } (23) A は後輩の B と学食で一緒に食べた B が次の授業に遅れそうだったので A は B に優しく言った A dan adik tingkat B makan bersama di kantin sekolah. Karena B sepertinya akan terlambat ke pelajaran selanjutnya, A mengatakan dengan ramah kepada B. A:{ 先に行ってもいいです } 食器は下げておくから

(24) B はレンタルショップから最新映画の DVD を借りた B はその映画をまだ見てい なかったが A のお願いを受け入れた B meminjam DVD film terbaru akhir-akhir ini dari rental film. B belum menonton film itu tapi, Ia menerima permintaan A. A: この DVD ちょっと見せてもらっても大丈夫? B:{ ええ わかりましたよ } (25) A は先輩に借りていたボールを返すとき 言った Saat mengembalikan bola yang dipinjam dari kakak tingkatnya, A mengatakan. A:{ これ 借りていたボールですよ } ありがとうございました (26) A は奨学金をもらって留学できることになったが 母親にそのことを話さなかっ た 1 週間後 母親はそのことを知って A に聞いた A mendapatkan beasiswa keluar negeri tapi, Ia tidak bilang kepada Ibunya. Satu minggu kemudian, Ibunya mengetahui hal tersebut dan menanyakannya kepada A. 母 :{ なんでお母さんに言わなかったの } (27) ペットと一緒に泊まれるホテルだが レストランはペット禁止であった レスト ランのウェイトレスが丁寧に注意した Di Hotel bisa menginap bersama hewan peliharaan namun, di Restoran tidak boleh. Pelayan Restoran memberitahu dengan sopan. ウェイトレス : 申し訳ありませんが { レストラン内はペット禁止でございます よ }

(28) A は友達の B と一緒にレンタルショップに行った A は映画に詳しくないので B の意見を聞いた A dengan temannya B pergi ke rental film. Karena A jarang menonton film, Ia meminta pendapatnya B. A:{ おもしろい映画は何だよ }

参考文献アリアルタディ 長南一豪 (2015) 日本語の終助詞に関するー考察- 確認の ね と推論の よ - 語学教育研究所創設 30 周年記念フォーラム : 語学教育フォーラム 1-22. 庵功雄 高梨信乃 中西久実子 山田敏弘 (2000) 初級を教える人のための日本語文法ハントブック スリーエーネットワーク. 上野田鶴子 (1972) 終助詞とその周辺 日本語教育 17 号,62-77. ソイスダー ナラノーン (1998) 日本語の終助詞 よ ね よね について : 日本語教育の視点から 東京外国語大学院地域文化研究科博士学位論文. 花城可武 (2010) 文法性判断テストを使った条件文の習得状況 正解率と確信度スケールを用いて 国際教育センター紀要 第 11 号,51-68. 益岡隆志 (1991) モダリティの文法 くろしお出版.