私の趣味は韓国の音楽を聞くことです Mon loisir est d écouter de la musique coréenne. 寝る前に フランスの新聞を読みます Avant d aller me coucher, je lis un journal français. クレモン先生の大好きな

Similar documents
Ensemble en français

Ensemble en français

Livre d'exercices

Ensemble en français

Ensemble en français


Ensemble en français

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

Microsoft Word - L4 Ex.doc

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école.

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la

Ensemble en français

Ensemble en français

V. Des noms Le nom «désigne» Ne peut se trouver seul. Il est suivi : i. D une particule ii. De です (dans toutes ses formes) c. «morphologie» cf. です VI.

Ensemble en français

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

Ensemble en français


Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu

Ensemble en français

Ensemble en français

Ensemble en français

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc

no23-all.pdf

Microsoft Word - フランス

I. Récapitulatif des leçons 14 à Construction de la forme en て des verbes : Pour les verbes Ichidan 1 だん : La construction de la forme en - て po

人文論究60-1(よこ)(P)/4.曽我

pouvons dire que les japonisants ne maitrisant pas leurs bases grammaticales peuvent rapidement se sentir perdus. Notons enfin que d un point de vue p

Si l on se déplace à pied, on emploie l expression あるいて (en marchant) : えきからかいしゃまであるいていきます Eki kara kaisha made aruite ikimasu. Je vais à pied de la g

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

untitled

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé,

Ensemble en français

Cours-Japonais.fr

2

08秋_3級

je tu il elle nous vous ils elles II. 直接疑問 (L interrogation directe) Qu est-ce que tu as? Tu as mal à la tête? どうしたの? 頭が痛いの? 1 疑問文の作り方には 次の二通りがあります a)

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3)

Fukuda

untitled


1 (1) (4) ( ) ( 1 ) ( 8 ) (1) Ah (b )? (2) C est (t ). (3) Tu as (r ). (4)! Tant (p )!

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464>

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

フランス語ⅠA(文法)

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

cours-23

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)


...P.....\1_4.ai

Exemple : 魚はすきじゃないです Sakana wa sukijanai desu. Je n aime pas le poisson. Remarque : Vous pouvez constater que c est le même type de phrase qu avec un

Cours-Japonais.fr

Ensemble en français

allegresse_tobira

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

色分けされていて 表やグラフなどを用いていることで より分かりやすく楽しく学ぶことができた また 単語をまとめてあったので 効率よく勉強できたと感じる Il m a été très utile grâce aux nombreuses conversations du quotidien et a

Agenda_tableau des contenus_intensif1_basic1et2

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

fr19

La Societe Japonaise de Didactique du Francais (Comment développer l enseignement secondaire du français au Japon? Réseau franco-japonais des lycées (


165

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4)

H1H4_05_ol

Microsoft Word - L1 Ex.doc

Elémentaire Leçon15-2 (初級15-2)

Elémentaire Leçon14-4 (初級14-4)

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

... une chambre simple.... シングルルーム Chambre pour une personne...une chambre pour personnes. Chambre pour tant de personnes 人用の部屋... une chambre non-fum

Kentaro OYAMA - Masano Yamashita Isabelle Chanteloube Blaise Bachofen et Bruno Bernardi dir., Rousseau, politique et esthétique : sur la Lettre à d Al

2011秋_準2級_筆記.qxd

Elémentaire Leçon18-1 (初級18-1)

Pour demander à quelqu un ce qu il aime faire, on pose la question avec l interrogatif なに suivi de la particule が. Comme toujours à la forme polie, la

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6

Saussure 1 Cours de linguistique générale 0. はじめに 1916 Saussure Cours de linguistique générale CLG Saussure Saussure CLG CLG Saussure sujets parlants

Microsoft Word - L3 Ex.doc

Microsoft Word - GAF L6.doc


13(横) セシル坂井氏_a_3.indd

Microsoft Word - L5 Ec.doc

Nous poursuivrons avec les usuelles listes de vocabulaire et les phrases de compréhension. Enfin, la section culturelle sera remplacée par un bilan ré

海で泳ぐのは面白いです Il est amusant de nager dans la mer. 私は絵を見るのが好きです J aime regarder des tableaux. 薬を飲むのを忘れた J ai oublié de prendre mes médicaments. クレールさんに赤

Elémentaire Leçon10-3 (初級10-3)

1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t

02_[ ]國分(責)岩.indd

Athlètes étrangers - Gaikoku shusshin no senshu (Massiot-Miura Junko) sujet 17JA2GTMLR3

Microsoft Word - L7 Ex.doc

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl

Microsoft Word - Murasaki_sujet 15JAV2ME1.docx

Elémentaire Leçon15-3 (初級15-3)

Elémentaire Leçon9-4 (初級9-4)

Elémentaire Leçon18-2 (初級18-2)

_09田村.indd

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

08秋_準2級

fr10

132

Transcription:

Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures I. Introduction Nous avons précédemment étudié la forme en TE des verbes à partir de leurs formes neutres, aussi bien à l affirmatif qu au négatif. Cette forme permet de nombreuses expressions verbales que nous avons tenté de résumer dans notre précédente leçon. Nous nous concentrerons ici sur la nominalisation du verbe ou plus simplement le fait de «faire le Vb», qui vous permettra d utiliser ce dernier comme un nom et qui engendre un ensemble de structure que nous commencerons à aborder ici. Nous tenons à préciser qu à la différence de nombreuses méthodes, nous nous permettons d expliquer cette fois-ci dans un premier temps le fonctionnement de cette nominalisation puis son application plutôt que l inverse généralement appliqué, et ce au vu de notre expérience de cette langue. Soyez toutefois libre d aborder cette forme telle que vous la souhaitez. En vous souhaitant un excellent apprentissage, II. Structures clés 今年スキーができます Cette année, je peux skier. 新しいカメラを買うことができません Je ne peux pas acheter un nouvel appareil photo.

私の趣味は韓国の音楽を聞くことです Mon loisir est d écouter de la musique coréenne. 寝る前に フランスの新聞を読みます Avant d aller me coucher, je lis un journal français. クレモン先生の大好きな所ですから ぜひ沖縄へ行きたいです Comme c est un endroit que Clément adore, je veux absolument aller à Okinawa. III. Grammaire 1. Introduction à la nominalisation des verbes La nominalisation d un verbe en japonais est l action utilisée pour transformer la fonction verbale d un verbe en une forme nominale, que l on pourrait traduire par «le fait de Verbe». En effet, en japonais vous ne pouvez pas utiliser le verbe comme un nom en mettant celui-ci à la forme neutre affirmative. Ainsi par exemple, pour dire «j aime chanter» vous ne pouvez pas dire «歌うが好きです». La nominalisation du verbe permettra alors de transformer le verbe «chanter» en «le fait de chanter» qui sera grammaticalement correct. La façon la plus aisée de nominaliser un verbe en japonais est de rajouter le terme こと ou の tout de suite après le verbe à la forme non polie (et pour l instant à la forme affirmative non accomplie) dite du dictionnaire- dont nous avons étudié le fonctionnement précédemment. Vous pouvez ainsi exprimer le «fait de chanter» sous la forme 歌うこと ou 歌うの. Notons que pour les formes que nous allons étudier, nous utiliserons le こと qui est beaucoup moins soumis à des irrégularités que の.

Par exemple, il faudra obligatoirement utiliser un の avec les verbes de perception sensorielle et les phrases emphatiques. Nous étudierons aussi dans cette leçon des formes qui requièrent l utilisation du こと uniquement, ainsi dans un premier temps, nous vous prions de vous concentrer sur ce dernier au détriment du の pour une meilleure compréhension et une grammaire correcte. 2. Fonctionnement de できます 今年スキーができます Cette année, je peux skier. a. Avec un nom できます est un verbe signifiant «pouvoir faire» et exprime ainsi le fait de pouvoir faire quelque chose, cette forme étant en réalité la forme potentielle de する, faire, que nous étudierons à l avenir. A la forme «(Sujet は ) Nom ができます», les noms placés avant le - が obligatoire expriment très généralement une activité, mais peuvent aussi être utilisés pour les matières, les langues, etc. Exemple : 運転 1 ができます Je peux conduire. クレールさんは日本語ができます Claire comprend le japonais. 新しいカメラを買うことができません Je ne peux pas acheter un nouvel appareil photo. 1 うんてん, la conduite.

b. Avec un verbe On utilise la forme «Verbe F. neutre ことができる» où le verbe est donc nominalisé lorsque l on souhaite exprimer la capacité ou non de faire quelque chose. En effet, sous cette forme, できます peut se conjuguer vous permettant une expression sémantique plus large. L utilisation du が avant le こと est obligatoire. Veuillez noter qu au delà de la capacité, cette forme peut aussi exprimer la possibilité, personnelle comme globale. Par exemple, カールさんは漢字を読むことができます Karl peut lire les Kanji. インターネットで予約する 2 ことができます Je peux réserver sur internet. 私の趣味 3 は韓国の音楽を聞くことです Mon loisir est d écouter de la musique coréenne. 3. La forme 趣味は Vb + ことです Cette forme requiert l utilisation du こと pour exprimer un passe-temps, un loisir. Sémantiquement, le verbe ne peut donc pas être nominalisé avec le の. Notons qu en plus de l expression du passe temps ou des loisirs, seul le こと peut être utilisé pour nominaliser les verbes d énonciation tels que 話す, parler, 伝える transmettre, etc. Exemple : つどいさんの趣味は写真を撮ることです Melle Tsudoi a pour loisir la photographie. 2 よやく, réserver. 3 しゅみ, passe-temps, loisir.

寝る前に フランスの新聞を読みます Avant d aller me coucher, je lis un journal français. 4. L indicateur 前に, まえに Sous cette forme, ce qui est placé avant 前に correspond en français à «avant de». La particule に est alors utilisée car elle indique le cadre spatio-temporel de l action. Notons que suivant la nature du mot placé avant 前に, sa grammaire différera alors. Les trois possibilités sont les suivantes : - Pour un verbe, il suffit simplement d ajouter 前に au verbe à la forme neutre. 食べる devient par exemple 食べる前に, avant de manger. - Pour un nom, il faut placer la particule の entre le nom et 前に. 食事 4 devient par exemple 食事の前に, avant le repas. - Pour un indicateur numéral (comme l heure,etc.) il suffit simplement d ajouter 前に. 十一時 devient alors 十一時前に, avant 11 heures. Par exemple, 食事の前に 手を洗います Avant le déjeuner, je me lave les mains. 5. Deux indicateurs verbaux クレモン先生の大好きな所ですから ぜひ沖縄へ行きたいです Comme c est un endroit que Clément adore, je veux absolument aller à Okinawa. 4 食事, le repas.

a. L indicateur ぜひ : ぜひ correspond au français «absolument» et exprime une forte volonté ou une demande sur laquelle on tient à insister. Par exemple, 日本へぜひ来てください Venez absolument au Japon! b. L indicateur なかなか + Négatif : Il fonctionne avec un verbe à la forme négative et correspond en français à «pas très». Il peut aussi s utiliser lorsque l on est déçu ou que quelque chose ne s est passé comme prévu. Par exemple, 日本ではなかなか馬をみることができません On ne voit pas beaucoup de chevaux au Japon. IV. Vocabulaire 1. De nouveaux verbes Mot Lecture Traduction 集める あつめる Rassembler 捨てる すてる Jeter 転ぶ ころぶ Tomber par terre 押す おす Pousser 弾く ひく Tirer たたく - Tapoter 投げる なげる Lancer ける - Taper dans un ballon 持ち上げる もちあげる Soulever

はう - Ramper 飛び込む とびこむ Plonger 泳ぐ およぐ Nager 登る のぼる Grimper 飛ぶ とぶ Voler 跳ぶ とぶ Sauter 掃除する そうじする Faire le ménage 練習する れんしゅうする S entrainer 調べる しらべる Vérifier 直す なおす Corriger 勝つ かつ Gagner 足りる たりる Etre suffisant 負ける まける Perdre 役に立つ やくにたつ Servir à 生まれる うまれる Naitre 着る きる Porter 2. Activités japonaises Nom Lecture Traduction 能 のう Le théâtre Nô 柔道 じゅうどう Le Judo 相撲 すもう Le Sumo 剣道 けんどう Le Kendo 茶道 さどう Art de la cérémonie du thé 歌舞伎 かぶき Le Kabuki, une autre forme de théâtre japonais 生け花 いけばな Art de l arrangement floral

書道 しょどう La Calligraphie 空手 からて Karate パチンコ - Le Pachinko, un jeu à billes très pratiqué au Japon 囲碁 いご Le Jeu du Go V. Compréhension 1. Phrases types パオラさんはギターを弾く 5 ことができますか Est-ce que Paola peut jouer de la guitare? はい できます そして ギターがとても上手です Oui, elle le peut. De plus, elle est très douée. 田中さんの趣味はなんですか Quel est votre passe-temps, Monsieur Tanaka? ブラジルの音楽を聞くことです Ecouter de la musique brésilienne. 日本へ来る 6 前に 日本語を勉強しましたか Avant de venir au Japon, vous avez étudié le japonais? いいえ ぜんぜん勉強しませんでした 日本へ来てから 始めました 7 Non je ne l avais pas du tout étudié. J ai commencé après être arrivé au Japon. クレールさんはいつ結婚しましたか Quand est-ce que Claire s est mariée? 二年前に結婚しました Elle s est mariée il y a deux ans. 5 ひく, jouer d un instrument. 6 くる, venir. 7 はじめる, commencer.

朝早く散歩するのは気持ち 8 がいいです Il est agréable de se promener le matin. 彼 9 は嘘 10 をつくのが下手です Il n est pas très doué pour mentir. 昨日 カールが日本人の女の子と二人でレストランで食事をしているのを見ました Hier, j ai vu Karl avec une japonaise en train de manger au restaurant et de discuter tous les deux. 漢字を読むことはできますが 書くことはできません Je suis capable de lire les Kanji mais je ne suis pas capable de les écrire. Note grammaticale : Lorsque l on compare deux choses dans un même équilibre de nuance, on doit remplacer exceptionnellement les particules d emphase du sujet - が pour la particule de thème は. 晩ご飯の前に この赤い 11 薬を飲んでください Avant le souper, prenez ce médicament rouge s il vous plait. はい わかりました Oui, d accord. (littéralement «j ai compris»). この図書館で辞書 12 を借りることができますか Peut-on emprunter les dictionnaires dans cette bibliothèque? いいえ できません Non, on ne peut pas. クリスマスの前に プレゼントを買います Avant Noël, j achète des cadeaux. 8 きもち, le sentiment (seul). 9 かれ, il. 10 うそ, mensonge. 11 あかい, rouge. 12 じしょ, dictionnaire.

このホテルから電車で空港 13 へ行くことができますか Est-ce qu on peut aller à l aéroport en train à partir de cet hôtel? はい できます 十分かかります Oui vous le pouvez, cela prendra dix minutes. 父は寝る 14 前に お祈り 15 をします Avant d aller se coucher, mon père fait une prière. 会議 16 の前に 資料をコピーしなければなりません Avant cette réunion, je dois photocopier ces documents. 二年前に大学を出ました J ai quitté l université il y a deux ans. 2. Texte de compréhension Texte simplifié : わたしのしゅみ わたしのしゅみはじどうしゃのうんてんです ろくねんまえにじどうしゃがっこうへいってうんてんをならいました にほんではじゅうはっさいからくるまのうんてんができます にほんはくるまがおおいですから あぶないです わたしはときどきともだちといっしょにくるまでいろいろなところへあそびにいきます せんしゅうさっぽろへスキーにいきました いまあたらしいくるまがほしいですが たかいですから かうことができません ざんねんです 13 くうこう, l aéroport. 14 ねる, aller se coucher (! différent de dormir 眠る ). 15 いのり, prière. 16 かいぎ, la réunion.

Texte avec Kanji: 私の趣味 私の趣味は自動車の運転です 六年前に自動車学校へ行って運転を習いました 日本では十八歳から車の運転ができます 日本は車が多いですから 危ないです 私は友達と一緒に車で色々な所へ遊びに行きます 先週札幌へスキーに行きました 今新しい車が欲しいですが 高いですから 買うことができません 残念です Traduction : Mon passe temps Mon passe temps est la conduite de voiture. Il y a six ans je suis allé à l auto-école et j ai appris la conduite. Au Japon, on peut conduire à partir de 18 ans. Comme il y a de nombreuses voitures au Japon, c est dangereux. Je vais souvent en voiture avec des amis dans des endroits variés pour s amuser. La semaine dernière, nous sommes allés skier dans la ville de Sapporo. En ce moment, je souhaiterais acheter une nouvelle voiture, mais comme cela coûte cher, je ne peux pas en acheter un. C est dommage. VI. Culture Chronologie japonaise des origines à 1868 (Ere Meiji et ouverture du Japon): De 5000 ans avant JC au 3 ème siècle avant JC : La période Jomon - Peuplade du japon primitif, les Aïnu, groupe ethnique qui se démarque du groupe «blanc» avant que celle-ci ne possède ses caractéristiques définitives. Peuple qui fut

par la suite refoulé vers Hokkaidô, laissant toutefois à certains descendants des traits physiques particuliers (pilosité importante, etc ). - La Japon abrite une société primitive organisé autour de la chasse et de la cueillette. Les historiens ont surnommé cette période Jomon du nom des poteries cordées qui la caractérisait. Du 3 ème siècle avant JC au 3 ème siècle après JC : La période Yayoi - Une nouvelle civilisation en provenance de Corée commence à se répandre, elle se distingue de Jomon par l apparition d une économie agricole fondée sur la riziculture irriguée qui s est perpétuée sans grands changements majeurs jusqu à nos jours. - Création de poterie, objet de bronze ou de fer. - Les premiers rites Shintô qui vénèrent les dieux Kami apparaissent. - Haniwa : poteries tubulaires, elles délimitent l espace funéraire sacré. Les figurines peuvent représenter des chevaux, des hommes, des armes ou des instruments de musique. Ils servaient à éloigner les mauvais esprits. De 300 après JC à 552 après JC : La période Yamato - Apparition progressive d une légende nationale d une conquête depuis la Mer intérieur jusqu au Yamato, terre japonaise, par une tribu unique qui aurait soumises ses ennemis les uns après les autres. - Les chefs religieux de la plaine Yamato prétendait descendre de la déesse solaire, Amaterasu. On pense alors à une société matriarcale originelle qui aurait peu à peu disparue au contact du continent. - Un état japonais apparaît : La société se divise en clans nommés Uji. Ces clans sont soumis hiérarchiquement au chef du Yamato. - L autorité s étend dans tout le Japon sauf au Nord Aïnu. - Les premiers chefs du Yamato auraient donné naissance à la Famille impériale. L ensemble des pratiques rituelles apparu dès l époque sous le nom de Shintô. - Le Shintô, la Voie des dieux. Tout est susceptible de devenir un objet de vénération, on parle alors de Kami. Aucune restriction «morale», l accent est porté uniquement

à la pureté rituelle. Si un endroit est jugé inspirant, on le transforme en lieu de culte. Il y en a donc des dizaines de milliers (comme les Torii, les célèbres portiques rouges). - Expansion des Tumuli : sépultures anciennes, tombeaux des empereurs et chefs primitifs. On note l apparition de dessin en forme de trou de serrure. Ce rite disparaît quand le bouddhiste introduit l incinération. De 552 à 710 : la période Asuka - Le bouddhisme est introduit au Japon par la Chine notamment par un établissement de relations diplomatiques entre les deux pays. Le Japon adopte un temps la langue chinoise et forme dans cette langue une Constitution de 17 articles. Cela devient officiel dans ce que l on nomme les Réformes Taika (645). - Les ambassadeurs ont une fonction diplomatique et commerciale : ils partent en Chine pour étudier la culture et les arts. On note une bureaucratisation de l état. - En 604 est adopté le calendrier et le système de calcul temporel. - Au 6 ème siècle, la Cour est divisée entre pro et anti bouddhistes. Le pays est divisé en provinces soumises à l autorité de la capitale impériale. - En 701, création d un département des rites de ministères, naissance d un état puissant où la Famille Fujiwara arrive à s octroyer le pouvoir de la Famille Impériale. De 710 à 794 : La période Nara - Développement d une élite et d une culture urbaine. Nara devient le premier véritable centre urbain japonais. La ville possède alors 200 000 personnes, dont 10 000 qui ont des fonctions gouvernementales. - Naissance de l écriture adaptée du système chinois (cf Leçon d Introduction) - Monuments littéraires : histoire national, le Kojiki en 712, le Nihonji en 720 ainsi que la publication d un recueil de poèmes «La Collection des 10 000 feuilles». - Une politique traditionnelle veut que l on détruise puis reconstruise le palais impérial à chaque décès de l Empereur.

De 794 à 1185 : La période Heian - Déplacement de la capitale à Kyôto. Par peur du fantôme du frère de l empereur mort en exil, la ville de Nagoya est écartée. - En 838 on note une rupture des relations diplomatiques avec la Chine. - En 866, la Famille Fujiwara parvient à usurper totalement le pouvoir japonais, et ce sans en changer l empereur. - Œuvres littéraires en Kana et Kanji (cf Leçon d Introduction) De 1185 à 1333 : La période Kamakura - L administration des shoguns, chefs de clan, est mise en place après de nombreux conflits internes. - Le pouvoir officiel s installe à Tôkyô par la personne de Minamoto No Yoritomo. De 1335 à 1573 : La période Muromachi - Temps de guerres internes. - Reprise progressive des relations diplomatiques avec la Chine. - 1542 : Arrivée des premiers occidentaux au Japon avec le Portugal. De 1573 à 1603 : la période Azuchi Momoyama - Réunification du Japon à Edo, actuel Tokyo grâce à Nobunaga, Tokugawa et Hideyoshi. Oda Nobunaga a en effet chassé le dernier Shogun et souhaite un pouvoir uni. - En 1583, le port d arme en public devient interdit. De 1600 à 1868 : L époque Edo - Fermeture du pays sur lui-même (Sakoku).

- Développement du théâtre Kabuki a travers les légendes de guerre passés (mélancolie de la bravoure «traditionnelle»). - Forte croissance économique et amélioration globale de la Technique. - La culture du pays entier se recentre autour de Tôkyô (nommé Edo alors). A partir de 1868 : Ere Meiji (voir leçons précédentes)