プレスクール実施マニュアル本文

Similar documents
テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver03

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex


初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

PowerPoint プレゼンテーション

Microsoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

1101.\1OL.ai

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

P1・8(№54).ai

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

12月のおべんきょう

1201.\1.\4OL.ai

ukeire1



初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

受験者(1)

Microsoft Word - ポルトガル語

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防


4か月児健診

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]


4か月児健診


01.pdf

saisyuu2-1

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

はじめに

4か月児健診

20079September 2

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

A.[.g 2


1

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア

スライド 1

untitled

振替依頼書振替依頼書 記入記入のしかた ( 保護者用 ) 記入例 : 銀行 信用金庫信用金庫 信用組合信用組合 労働金庫労働金庫 農協農協 漁協漁協の場合 収納代行会社株式会社コンピュ - タ センタ - 私は 下記の学費等を私名義の下記から振替によって支払うこととしたいので 振替規定の確約のうえ依

1 De acordo com o seu estado físico atual (indique marcando a resposta apropriada) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estou bem もんだい問題ありません Não es

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん おねえひとよこ姉さん いろんな人が読んでくれると 子どもは

ISN_Preschool_boshuu_nagano.pdf

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

12内藤理佳.indd

プレスクール実施マニュアル本文


ã

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法


外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ)

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)

かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç

浜松市 経済状況の悪化におけるブラジル人実態調査について 1 目的経済状況の急激な悪化に伴い 浜松市在住ブラジル人にどのような影響が出ているのか 実態調査を行う 2 期間平成 21 年 1 月 24 日 ~ 2 月 13 日 3 対象浜松市在住のブラジル人住民 サンプル数 方法調査員に

Title (Arial bold 30 point) Second line title



がつよてい 12 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 3 日本語能力試験 プレゼント交換 林間学校 木 Qui. 金土 Sex. Sábado 卒業 卒園式 Dia 03 Exame de Proficiên



だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん


…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

WINS クラブ ニュース


家族時間アンケート結果報告書 家族時間 に関する アンケート調査の結果 平成 23 年 6 月 福井県 - 1 -

320_…X…e†Q“õ‹øfiÁ’F

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

p1_5.pmd

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

証明書発行機関長 ( 別紙 1) 殿申請者住所氏名 ( 法人にあっては その所在地 名称及び代表者の氏名 ) ブラジル向け輸出水産食品施設宣誓書 下の施設については ブラジル向け輸出水産食品の取扱いについて ( 平 成 21 年 6 月 22 日付け食安発第 号 ) 別添 3 の H

プレスクール実施マニュアル本文

特許侵害訴訟における無効の主張を認めた判決─半導体装置事件−

20 su hermana la lengua Castellana Antonio de Nebrija Gramática de la lengua castellana 1492 Reglas de ortografía de la lengua castellana 1517 (Fernão

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun


Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです つチェックシートを使うと なに できること できないことがわりますら 何を勉強 べんきょう したらいいわります あたらせんせいべんきょうはじべん

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所

<4D F736F F D F18D908F B B8F9C82AD816A2E646F63>

CAPA

.w..01 (1-14)

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式

日 Domingo 月 Seg. Dia 09 Bom-Odori 火 Ter. Dia 16 TooRoo Nagashi Registro (6 alunos solicitados) Dia 17 Gueinousai São Miguel Arcanjo (Equipe de Sooran)

3 3-1 GDP ,498 12,688 5,780 7,989 6,594 8,391 5,278 7,041 8,100 11,829 7,455 9,075 4,448 6,241 6,220 8,543 5,784 7,210 4,355 6,02

Gincana Esportiva (Undokai) 運動会 Quando tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é Undokai? Undokai é um dia que as crianças correm, d

たんとうスペイン語版を担当します! みな皆さん こんにちは! なんべいらいにちもう 7 月 30 日に南米アルゼンチンから来日しましたスミヒロシセラマリエンと申しま けんちょう つうやく ほんやく す 8 月から埼玉県庁でスペイン語の通訳や翻訳の仕事をすることになりました もちろん ばん てつだ し

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

Microsoft Word - MODELO PARA PREENCHIMENTO

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ポルトガル語 ) 1 検察官 通訳人のポルトガル語はよくわかりますか Você entende bem o português do Intéprete? 2 被疑者 Entendo bem. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを勾留するかど

Transcription:

1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará das aulas japonês da Pré-escola. 子どもをプレスクールに参加させたいので 申し込みます Questionário para ser preenchido pelos Pais 保護者用調査票 Nome da criança: 子どもの名前 : Creche ou escola que frequenta: 通っている園 託児所 : Como você chama seu filho em casa? お子さんを家では何と呼んでいますか? Nacionalida: 国籍 : Enreço: 住所 : Data nascimento: 生年月日 : ano 年 mes 月 dia 日生 Telefone resincial: 自宅電話番号 : Membros da família 家族構成 Nome 名前 paren tesco 続柄 telefone 電話 orm contato para emergência 緊急時の連絡順位 nome da empresa ou escola 勤務先 学校名 - 78 -

Compreensão da língua japonesa 家族の日本語理解 1.Alguém da família que mora junto, fala japonês? 同居している家族の中で 誰か日本語で会話ができる人がいますか? pai 父 mãe 母 avós 祖父母 irmãos 兄弟 tios 叔父叔母 outros その他 ninguém いない 2.Alguém da família que mora junto, sabe ler os avisos da escola em japonês? 同居している家族の中で 誰か日本語のお便りが読める人がいますか? pai 父 mãe 母 avós 祖父母 irmãos 兄弟 tios 叔父叔母 outros その他 ninguém いない Histórico da criança 生育歴 Local nascimento 出生地 : Japão 日本 Outro país Ida 年齢 Local on viveu a criança: 過ごしていた場所 0 a 1 ano no Japão 日本 0~1 歳 em outro lugar その他 1 a 2 anos no Japão 日本 1~2 歳 em outro lugar その他 2 a 3 anos no Japão 日本 2~3 歳 em outro lugar その他 - 79 -

3 a 4 anos no Japão 日本 3~4 歳 em outro lugar その他 4 a 5 anos no Japão 日本 4~5 歳 5 a 6 anos 5~6 歳 no Japão 日本 em outro lugar その他 em outro lugar その他 1.Em que língua fala o seu filho em casa? Por favor, marque com um círculo as opções abaixo. お子さんは自宅で何語を話していますか? 話していることばをすべてチェックしてください Em português Em japonês Em outra língua ( qual?) ポルトガル語日本語その他のことば ( 何語か書いてください ) Com o pai 父親とは Com a mãe 母親とは Com os irmãos 兄弟とは Com os outros その他とは 2.Com que ida seu filho começou a falar? ことばの出始めはいつでしたか? anos 歳 meses か月頃 - 80 -

3.O que seu filho costuma fazer em casa? 家では何をして過ごしていますか? ( 複数回答可 ) brinca com os irmãos: 兄弟と遊ぶ (brinca : 何をしますか ) ajuda nos afazeres casa 家の手伝いをして過ごす (faz: ) assiste tv: テレビを見て過ごす tv brasileira ブラジルのテレビ tv japonesa 日本のテレビ os dois 両方のテレビ tv outro país のテレビ joga game ゲームをして過ごす (Com quem? 誰と irmãos 兄弟と pais 父母と sozinho 一人で ) brinca com brinquedos おもちゃで遊んで過ごす (Com quem? 誰と irmãos 兄弟と pais 父母と sozinho 一人で ) Faz outras coisas その他 ) Não sei explicar. 説明できない 4.Costuma ler livros infantis para o seu filho? お子さんに絵本を読んであげることがありますか? todos os dias 毎日 `as vezes 時々 não muito あまりない não ない 5.A criança tem alguma alergia? アレルギーはありますか? Sim はい (: ) Não いいえ 6.Alguém casa já estudou em uma escola japonesa? 同居している家族の中で誰か日本の学校の経験者はいますか? pai 父親 mãe 母親 irmãos 兄弟 outros その他 ninguém いない 7.Deseja informar algo ou escrever alguma observação sobre o seu filho? お子さんのことで 何か配慮してほしいことはありますか? Estou acordo com o uso stas informações para a Pré-Escola e a Escola Primária. このシートの内容について プレスクール実施主体において活用するほか お子さんの入学予定の小学 校へ提供することに同意します Assinatura サイン : Data 日付 : - 81 -

( ブラジル ポルトガル語版 ) Questionário para ser preenchido pela Creche ou Escola 外国人向け託児所の関係者を対象にした調査票 ( 見本 ) Estabelecimento 託児所名 : Nome da criança 子どもの名前 : Enreço 住所 : Como é chamada a criança na creche ou escola? 託児所ではどんな名前 ( 愛称 ) で呼ばれていますか? Quando ingressou? いつ入りましたか? ano 年 mes 月 Horário permanência da criança na creche ou escola: 託児時間 : das : ~até : h Programa na creche ou escola: 託児所での過ごし方 toma café-da-manhã às horas 時朝食を託児所で食べる almoça às horas 時昼食を託児所で食べる janta às horas 時夕食を託児所で食べる Como é feito o transporte até a creche ou escola? 送迎 pelos pais 保護者が送迎 transporte escolar 託児所のバスで送迎 outros その他 1.A criança consegue observar os mais e participar das atividas em grupo? Circule uma opção 周りを見て集団行動ができますか? consegue 1 2 3 4 5 não consegue できる できない 2.Como é o relacionamento da criança com o professor ou monitor? Circule uma opção 託児者との関わり方はどんな様子ですか?( 対人関係 ) muito bom 1 2 3 4 5 péssimo (esforça-se sempre) (não se importa) 自分から働きかける全く自分からは働きかけない 3.Como é o relacionamento com as outras crianças? Circule uma opção 他の子どもたちとの関わり方はどんな様子ですか?( 対人関係 ) muito bom 1 2 3 4 5 péssimo (esforça-se sempre) 自分から働きかける (não se importa) 全く自分からは働きかけない - 82 -

4.Como é o comportamento sta criança nas brincairas das horas livres? 自由遊びのときに どんな様子ですか? brinca amigavelmente com todos 誰とでも仲良く遊んでいる sempre brinca com os mesmos amigos 特定の子どもとのみ遊んでいる sempre brinca sozinho いつも一人で遊んでいる tem muito sentendimento com as outras crianças 他の子どもとの衝突が多い com qualquer colega 不特定の子ども sempre com o mesmo colega: 特定の子ども 5.Consegue ler e escrever o nome em português? ポルトガル語で名前の読み書きができますか? sabe ler e escrever 読み書きともにできる sabe ler mas não escreve 書けないが読める escreve mas não lê 読めないが書ける não escreve e nem lê 読み書きともにできない 6.Qual a brincaira que mais gosta? どんな遊びが好きですか? 7.Que tipo criança ela é? (ex :alegre,persistente,teimoso) どんなタイプの子どもですか? 例 ) 明るい 粘り強い 頑固 8.Por favor, escreva algo que queira informar sobre a criança. 子どもの様子で何か気になることがありますか? あれば書いてください - 83 -