田中さんは私に料理を作ってくれます M. Tanaka me fait le plaisir de cuisiner quelque chose. 私はクレールさんに結婚の写真を見せてもらいました J ai eu l honneur que Claire me montre ses photos d

Size: px
Start display at page:

Download "田中さんは私に料理を作ってくれます M. Tanaka me fait le plaisir de cuisiner quelque chose. 私はクレールさんに結婚の写真を見せてもらいました J ai eu l honneur que Claire me montre ses photos d"

Transcription

1 Leçon 23 Grammaire et sémantique pour donner, recevoir et offrir en japonais Nous avons étudié dans la leçon précédente le fonctionnement de l indicateur とき ainsi que l une des formes du conditionnel japonais, le conditionnel en と dit de «vérité générale». Avant de nous pencher sur les autres expressions du conditionnel en japonais, nous souhaiterions nous concentrer sur la grammaire et la sémantique complexe que sont les verbes exprimant les services rendus ou les présents dans une société teintée de confucianisme dans un atmosphère à la présence hiérarchique pesante dans de nombreux évènements quotidiens. En plus de cette étude, nous vous proposons une section vocabulaire, une autre centrée sur la compréhension et la seconde et dernière partie culturelle consacrée à la littérature japonaise du Moyen-âge. En vous souhaitant un excellent apprentissage. I. Structures clés ゆみこさんは私に花をくれました Yumiko m a offert des fleurs. 私はゆみこさんにフランス語を教えてあげました J ai enseigné le français.

2 田中さんは私に料理を作ってくれます M. Tanaka me fait le plaisir de cuisiner quelque chose. 私はクレールさんに結婚の写真を見せてもらいました J ai eu l honneur que Claire me montre ses photos de mariage. II. Grammaire ゆみこさんは私に花をくれました Yumiko m a offert des fleurs. 1. La notion de «donner» en japonais Nous avons précédemment appris que あげる signifiait «donner». Toutefois, dans la langue japonaise actuelle structurée par sa hiérarchisation passée, son champ sémantique est très restreint. Dans les faits, on ne peut donc pas utiliser le verbe あげる lorsque le locuteur ou son cercle proche (familles, amis très proches) est celui qui reçoit. Pour faciliter votre compréhension et votre approche sociolinguistique, nous allons baser nos explications sur un 私, exprimant uniquement dans cette leçon à le «Je» naturel et majoritaire ainsi que son cercle proche. Ainsi, nous pouvons résumer les formes suivantes : - Si 私 donne, on utilise あげる «私は Qqun に C.O.D をあげる». - Si le sujet donne à 私, on utilise くれます «Qqun は私に C.O.D をくれる». Notons enfin que si le sujet est 私 et qu il reçoit, on utilise comme d habitude もらう «私は Qqun に ( から ) C.O.D をもらう».

3 Exemple : 藤原さんは妹にお菓子をくれました Melle Fujiwara a donné des gâteux à ma sœur (Dans ce cas, くれる est utilisé car il s agit de sa petite sœur, si le receveur était un étranger, il aurait fallu utiliser あげる ). Ces trois verbes peuvent être utilisés avec la forme en て, ce que nous étudieront dans les points suivants. 私はゆみこさんにフランス語を教えてあげました J ai enseigné le français. 2. La forme «Verbe TE あげる» Cette forme indique que le locuteur (notre «私») fait quelque chose en faveur de quelqu un par simple bonté ou gentillesse, sans arrière pensée. Elle peut être schématisée sous la forme «私は Qqun に Qqchose (service) を V- て あげる». Notons que dans la société japonaise actuelle, il est préférable de ne pas utiliser cette forme devant une personne que vous ne connaissez pas très bien ou à qui vous devez le respect. En effet, cela pourrait «sonner» prétentieux, ce qui ne sera néanmoins pas le cas si vous vous adressez à une personne d un jeune âge. Dans le cas contraire, vous pouvez remplacer la forme てあげる par la forme en ましょう Par exemple, 私はリーさんにソフトを貸してあげました J ai prêté un logiciel à Lee. (à un inconnu) : 手伝いましょうか Vous souhaitez de l aide? 田中さんは私に料理を作ってくれます M. Tanaka me fait le plaisir de cuisiner quelque chose.

4 3. La forme «Verbe TE くれる» Cette forme indique que le sujet est une tierce personne comme quelqu un de votre entourage proche qui rend service à notre «私». Elle permet d exprimer un sentiment de redevance à la personne qui à offert quelque chose à «私». Elle est donc sémantiquement similaire à la prochaine et dernière forme que nous étudierons. Elle peut être schématisée sous la forme : «Qqun は ( 私に ) Qqchose (service, etc.) を V- てくれる». Par exemple : 母は私にお金を送ってくれました Ma mère m a envoyé de l argent. Notons que si le «私» correspond au locuteur lui même (le «je» tout simplement), celui ci peut être omis et cela sans nuire à la compréhensibilité de la phrase. 私はクレールさんに結婚の写真を見せてもらいました J ai eu la chance que Claire me montre ses photos de mariage. 4. La forme «Verbe TE もらう» : Elle possède un sens identique à la forme précédente. La seule différence est ici que le «私» receveur est aussi le sujet de la phrase, ce que l on pourrait traduire par «J ai eu l honneur/la chance», d une manière beaucoup plus humble et moins cordial dans le cas du français. Cette structure peut être schématisée sous la forme «私は Qqun に / から Qqchose (service, etc.) を V- てもらう».

5 Par exemple : 私はイラン人に料理を作ってもらいました Des amis iraniens m ont fait le cuisine. Ici, la forme en てもらう est utilisée pour montrer que l on est redevable envers ceux qui ont «offert» l action. Pour conclure, notons que la maitrise de ces trois formes en て vous permettra de nuancer vos propos, comme de mieux comprendre ceux-ci ainsi que d exprimer d une manière moins restreinte votre propre sensibilité, et ce par la compréhension de la notion du «私» que nous avons pris en exemple. III. Vocabulaire 1. La géométrie Mot Lecture Traduction 正方形 せいほうけい Carré 丸 まる Cercle 立方体 りっぽうたい Cube 円柱 えんちゅう Cylindre 円錐形 えんすいけい Cône 八角 はっかく Octogone 長方形 ちょうほうけい Rectangle 球 きゅう Sphère 三角形 さんかっけい Triangle 2. Les animaux : Mot Lecture Traduction 蜘蛛くも Araignée 鰐わに Crocodile

6 鴨 かも Canard 駱駝 らくだ Chameau 烏 からす Corbeau 蟹 かに Crabe 麒麟 きりん Girafe 狼 おおかみ Loup 蚊 か Moustique 獅子 しし Lion 羊 ひつじ Mouton 鵞鳥 がちょう Oie かえる - Grenouille 虎 とら Tigre 3. Les adjectifs : Mot Lecture Traduction 嫌な いやな Désagréable 沢山 たくさん Beaucoup 結構な けっこうな Nickel 丁度な ちょうどな Juste, bien 立派な りっぱな Magnifique, splendide 詰まらない つまらない Ennuyeux 厚い あつい Epais 細い ほそい Fin 強い つよい Fort (physiquement) 軽い かるい Léger 薄い うすい Mince, pâle 不味い まずい Mauvais goût 暗い くらい Sombre

7 曇りの くもりの Nuageux 先の さきの Précédent, de tout à l heure 次の つぎの Prochain 病気の びょうきの Malade IV. Compréhension 1. Phrases types これはブラジルの酒です テイエリーがくれました C est du vin brésilien. C est Thierry qui me l a offert. 私はパオラさんにこの漢字の読み方を教えてあげました J ai expliqué à Paola la façon de lire ce kanji. - いいネクタイですね C est une belle cravate! - これですか 家内 1 にもらいました Celle-là? Je l ai reçue de ma femme. - 家内は誕生日にいつもプレゼントをくれます Ma femme m offre toujours un cadeau pour mon anniversaire. 毎週クレモン先生はとても上手な日本人にピアノの弾き方を教えてもらっています Toutes les semaines, le professeur Clément à l honneur d apprendre la façon de jouer du piano par un professeur japonais très doué. - 雨が降っている 今朝傘 2 を持って行かなかった Il pleut! Et ce matin j ai oublié d emporter mon parapluie 1 かない mon épouse. (Notons le machisme des kanji : «à l intérieur de la maison»).

8 - じゃ 私のを貸してあげましょうか Bon.. si je vous prêtais le mien? このゲームに贈り物 3 を使って勝ちます Dans ce jeu, tu utilises les «cadeaux» pour gagner. 4 - クレールさんはこの会社でいつも一生懸命仕事をしていますから 賃上げ 5 を勝ち取ったがプレゼントをもらいませんでした Comme Claire travaille toujours avec ardeur dans cette entreprise, elle a reçu une augmentation mais elle n a cependant pas reçu de cadeaux - 秘密 6 ですけど 私はもう何か買ってあげました C est un secret, mais je lui ai déjà acheté quelque chose. 私はつどいさんにリヨンの一番優しい歯医者 7 の電話番号を教えてもらいました Tsudoi m a donné le numéro de téléphone du dentiste le plus gentil de Lyon. 私はイラン人の同僚 8 に引っ越し 9 を手伝ってもらいました Un collègue iranien m a aidé à déménager. 2 かさ le parapluie (au kanji très imagé facilitant sa compréhension 3 おくりもの synonyme de プレゼント, cadeau. 4 いっしょうけんめい, de toutes ses forces, avec passion. 5 しんあげ, augmentation de salaire. 6 ひみつ, secret. 7 はいしゃ, dentiste 8 どうりょう le collègue. 9 ひっこし, le déménagement

9 カリムさんは私にアルジェリアの文化を教えてくれました Karim m a enseigné la culture algérienne. - 広島 10 に一人で来ましたか Tu es venu seul à Hiroshima? - いいえ つよしさんに連れてきてもらいました Non, Tsuyoshi m a offert de m emmener en voiture. 2. Texte de compréhension Version simplifiée : このあいだわたしはふじわらさんのうちへあそびにいきました こうべからふじわ らさんのうちまででんしゃでにじかんはんぐらいかかりました ちずをもっていき ましたが みちがわかりませんでした わたしはおとこのひとにみちをききました そのおとこのひとはしんせつなひとで わたしをふじわらさんのうちまでつれていってくれました ふじわらさんのともだちはりょうりがとてもじょうずで わたしにいろいろなにほんりょうりをつくってくれました はじめてすきやきをたべました とてもおいしかったです しょくじがおわってから いっしょにマリオカートのゲームをしました それからさけをのんだり たばこをすったりしました かえるとき すこしゆきがふっていたから ふじわらさんがじどうしゃでホテルまでおくってくれました すごくたのしかったですよ 10 ひろしま, la ville d Hiroshima.

10 Version normale : この間私は藤原さんの家へ遊びに行きました 神戸から藤原さんの家ま電車で二時 間半ぐらいかかりました 地図をもって行きましたが 道がわかりませんでした 私は男の人に道を聞きました その男の人は親切な人で 私を藤原の家まで連れて 行ってくれました 藤原さんの友達は料理がとても上手で 私に色々な日本料理を 作ってくれました 初めてすき焼きを食べました とても美味しかったです 食事が終わってから 一緒にマリオカートのゲームをしました それから酒を飲ん だり 煙草を吸ったりしました 帰るとき 少し雪が降っていたから 藤原さんが 自動車でホテルまでおくってくれました 凄く楽しかったですよ Traduction : Ces derniers jours, je suis allé m amuser chez Mademoiselle Fujiwara. De Kôbe à chez elle, cela a pris environ deux heures et demi de train. J avais amené une carte avec moi, mais je me suis perdu. J ai demandé mon chemin à un homme. Cet homme était très sympathique, et il m a accompagné jusqu à chez elle. Les amis de Melle Fujiwara étaient très doués en cuisine, et ils m ont préparé divers plats japonais. J ai même mangé du Sukiyaki pour la première fois. C était vraiment bon! Après le repas, nous avons joué tous ensemble à Mario Kart. Ensuite nous avons bu du sake et fumé des cigarettes. Au moment de rentrer, comme il neigeait, Melle Fujiwara m a raccompagné en voiture jusqu à mon hôtel. C était vraiment sympa! (ndlr : Evidemment, Melle Fujiwara n a pas bu d alcool avant de prendre le volant ).

11 V. Culture La littérature japonaise au Moyen-âge (suite et fin) Les Gunki, 軍旗, récits de guerre : Les deux premiers récits guerriers sont le Hôgen Monogatari 保元物語 (qui décrit les conflits de la période Hôgen) et le Heiji Monogatari 平治物語 décrivant aussi les troubles de l époque attitrée. Cependant, celui qui est actuellement le plus connu et le plus imprégné dans l imaginaire collectif est le «Dit du Heike 11» 平家物語 qui est composé de douze volumes et aurait été écrit entre 1202 et Il en existerait plus d une douzaine de versions écrites entre le 13 ème et le 16 ème siècle, celui étant transmis par différents biais : la lecture, la récitation ou même chantonnée accompagnée d un luth japonais que l on nomme le biwa. La version du «Dit du Heike» considérée à l heure actuelle comme officielle est celle anciennement chantée (Heikoku) écrite par Akashi Kakuichi en Notons que les premières versions intégraient des récits d origines étrangères voir même une langue 漢文 Kanbun alors encore usitée à l époque. Il raconte la destinée du clan Taira lorsqu ils conquièrent la suprématie sur le clan rival des Minamoto, le personnage central étant Taira no Kiyomori qui était connu pour donner la mort à ses adversaires d une façon très brutale-, et dont la main de la fille de l Empereur lui aurait été promise. L histoire se termine en 1185 avec la victoire définitive de Minamoto no Yoritomo et l ultime défaite du clan Taira dans une bataille navale appelée Dan no Ura. 11 Le Heike correspondant à la maison des Taira.

12 Ce récit possède tout du style épique : batailles et hauts faits d armes, morale et piété bouddhique, récurrence du 無常 Mujô «L impermanence de toute chose». Notons que cela a de plus probablement été accentué par le fait que ces récits furent en majorité contés par des chanteurs bouddhistes appelés Biwa Hôshi. Ce récit a donc permis l émergence du théâtre Nô auquel il est une référence absolu comme de celui d un nouveau type de héros ayant pour traits certains aspects de la culture japonaise : «Celui qui montre sa force à tous, et qui préfère le suicide à la honte de la défaite». Les romans, 小説, shôsetsu : Un nouveau style à tendance romanesque se distingue à cette époque à travers le 御伽草子 Otogizôshi, recueil de 23 contes à destination de l éducation des femmes et des enfants, dans une forme littéraire et stylistique simplifiée et composée entre le 14 et le 17 ème siècle, pendant la période 室町 Muromachi. En 1901, on y ajouta 20 contes ce qui en fait un total de 80. Depuis cet écrit, le terme 小説 shôsetsu désigne un genre de romans populaires basés sur des contes et des légendes. Bien que la valeur de ces contes soit discutée, ils demeurent passionnants pour aborder les légendes et la vie quotidienne de l époque. Les thèmes y sont plus variés : héros cultivés et raffinés, amours contrariés, poètes et artistes, amours malheureux de moines bouddhistes majoritairement homosexuels, etc. La plupart de ces nouvelles sont simplifiées au niveau de l intrigue, de la psychologie des personnages, de la langue, avec de nombreuses scènes d amour (de tout genre et sexualité), ceux qui a contribué à leurs succès et aura aussi permis d installer une langue nationalement plus cohérente.

13 Le théâtre Nô 能 et le Kyôgen 狂言 : On note à cette époque l apparition d un type de théâtre aux thèmes variés. C est un théâtre qui nait à l ère de Kamakura 鎌倉時代 et qui est alors appelé Sarugaku 猿楽, des spectacles mêlant comédie, théâtres et acrobaties dans un but de divertissement (des «saltimbanques» en quelque sortes). Dès que ces spectacles devinrent très populaires, ils furent alors divisés en deux : le 能 Nô et le 猿楽の狂言 sarugaku no kyôgen. Le premier devint distingué, représentant des personnages de tout type mais ayant en commun la noblesse, tandis que le second était diffusé en suite du premier pour divertir et amuser, et traitait alors de sujets populaires concernant les paysans et les marchands. (par des moqueries mais sans condescendance, le théâtre étant à l origine de nature populaire dans cette culture-là). Son style devint alors plus «dialogué» alors que le 能 Nô se codifiait, donnant aujourd hui la distinction que nous connaissons. Deux grands auteurs, père et fils, ont marqué l histoire du Nô : Kan ami et son fils Zeami à la fin du 14 ème siècle. Ces derniers définirent les principales codifications du théâtre Nô tel qu il est aujourd hui et que nous verrons ci-dessous. Notons que même à l heure actuelle, la moitié du répertoire des pièces de Nô interprétées le sont de ces deux auteurs. Dans l organisation d un spectacle de théâtre Nô, on note la distinction de deux personnages : le shite 仕手, personnage principal mis en valeur par un personnage secondaire appelé 脇 waki récitant le texte, la danse accompagnée d une gestuelle lente avec un rythme qui l est tout aussi.

14 Notons que les acteurs sont toujours masqués et qu un chœur est placé à la droite et qui commente l action, les musiciens étant généralement accompagnés de flûtes et de tambours, accompagnant de temps en temps le jeu musical de cris pour augmenter la tension dramatique. Le théâtre Nô étant un sujet extrêmement plus large que ces quelques lignes, nous tenterons à l avenir de mettre à disposition un article plus complet sur cet art admiré et admirable, qui est un point important pour ceux qui souhaite aborder l imaginaire japonais, et ce quelque soit sa temporalité.

Ensemble en français

Ensemble en français 9 J ai un grand frère, il a 33 ans - parler de son âge et de sa famille avec le verbe «avoir» - 1 Avec «vous» (poliment) «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Quel âge avez-vous? 何歳ですか? B : J ai 31 ans 31 歳です A : Avez-vous

More information

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr Title Author(s) アンドレ マルロー作品におけるモノクローム写真についての考察 井上, 俊博 Citation Gallia. 50 P.53-P.62 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/11819 DOI rights 53 image Le Musée imaginaire

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 11. Négociations commerciales 11-2. Négociations commerciales avec un client 2 : Quelle est la tranche d âge que vise votre entreprise de distribution vestimentaire? : À l heure actuelle, nous visons les

More information

Livre d'exercices

Livre d'exercices Entrainement à la lecture et à la traduction. Niveau débutant Textes de 1 à 7. Cahier d exercices www.japprendslejaponais.com Lecture et traduction : Table des notions grammaticales Notions grammaticales

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 3. Jusqu à la signature du contrat de travail - Partie 2 3-3. Passer un entretien d embauche - partie 2 : Bien, madame Gotô, parlez-moi de vos qualités et de vos défauts, s il vous plaît. : Mes qualités

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 6. Conversation au téléphone Partie 1 : rendez-vous 6-1. Prendre rendez-vous : Allô, ici. Est-ce que Marie est là? Réceptionniste : Oui, un instant s il vous plaît. Marie : Oui, ici Marie, vous allez bien?

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Cinquième jour 3 : Annuler / Changer sa réservation 1. Annuler sa réservation 予約をキャンセルする A (Réceptionniste) : Hôtel Concorde, bonjour! : Bonjour, je voudrais annuler ma réservation.

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 8. Conversation au téléphone Partie 3 : conversation professionnelle 8-3. Passer un appel de plainte à propos d un article défectueux : Oui, Machinboon à l appareil. : Bonjour, un produit que j ai commandé

More information

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la 2011 年度秋季 SAMPLE 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 4 級 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 45 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 8 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

2

2 1 2000 2 3 4 5 Ses yeux s attachèrent presque avidement Il lança sur cette ruche bourdonnant un regard 6 7 8 absorbé tour à tour par le pompeux spectacle du ballet du cinquième acte, si célèbre

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Troisième jour 2 : Acheter des chaussures 1. Acheter des chaussures 1 靴を買う A (Sato) : Bonjour, je peux essayer ces escarpins? B (Vendeuse) : Oui, bien sûr! Quelle est votre

More information

Fukuda

Fukuda Repas français et repas japonais le boire et le manger comme mise en corrélation de l espace et du temps FUKUDA Ikuhiro Résumé Un repas est généralement constitué de plusieurs plats que l on consomme dans

More information

Microsoft Word - L4 Ex.doc

Microsoft Word - L4 Ex.doc 4 Leçon quatre / 1 提出日 : 月日 4 Leçon quatre 確認練習 :L4-1-1 ( Exercice 1 ) Est-ce que と主語代名詞をつけて, 疑問文を作りなさい エリズィオンに注意 1) ( ) est étudiante? ( 彼女は ) 2) ( ) sont professeurs? ( 彼らは ) 3) ( ) a vingt ans? ( 彼女は

More information

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école.

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école. 2008 年度秋季 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 4 級 SAMPLE 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 45 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 8 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de 2011 年度秋季 SAMPLE 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 5 級 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 30 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 7 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 4 Vous êtes enseignante - donner sa profession - 1 Avec «vous» (poliment) : «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Quelle est votre profession? ご職業は何ですか? B : Je suis enseignante Et vous? 私は教師です あなたは? A : Je suis avocat

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Vivre en France 4-1. Chercher et acheter un cadeau Situation 1 : (Maki) : onjour. (Vendeuse) : onjour madame! vez-vous besoin de renseignements? : Non merci, c est juste pour regarder. : D accord! N hésitez

More information

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu B A propos du niveau B 1 selon Le Cadre européen commun de référence Le niveau B1 selon le CECR correspond à la notion du «niveau seuil» ou «threshold level» en anglais : la capacité de se débrouiller

More information

Sommaire Etude Comparative sur les Deux Romans d' Adultère - Les Bourgeois de Molinchart de Champfleury, Madame Bovary de Flaubert- Hisashi TAKIZAWA Les Bourgeois de Molinchart et Madame Bovary, ces deux

More information

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national 91 デュルケームとナショナリズム, コスモポリタニズム Durkheim et nationalisme, cosmopolitisme : inspirations aux questions d'aujourd'hui Yoshihiko SHIRATORI (Université de Kobe) La France de la Troisième République où Durkheim

More information

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF 79 La Dame aux Camélias 19 1899 (1852-1924) ( ) La Dame aux Camélias 35 (1902 ) (1871-1915) 197 La Dame aux Camélias 80 La Dame aux Camélias Alphonsine Plessis Marie Duplessis La dame aux camélias Dumas

More information

untitled

untitled 333 4 4 4 4 4 4 334 335 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 336 CHION, Michel intertitle 337 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 338 339 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 340 341 342 343 344 OVA OVA 345

More information

untitled

untitled 17 18 1771 73 No. 36 15 17 18 1 2 3 4 Bon sauvage 1755 74 5 6 7 bon 16 1 30 sauvage 8 9 cette perfection 75 No. 36 cannibale 16 18 10 11 12 76 sous prétexte de piété et de religion 1580 8 4000 13 14 18

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 6. Conversation au téléphone Partie 1 : rendez-vous 6-2. Demander à changer la date d un rendez-vous : Allô. Ici. : Bonjour, comment allez-vous,? : Ça va, merci! Je viens de rentrer du sud de la France.

More information

165

165 165 tragédie lyrique Confessions, l. VIII, Gallimard, «Bibliothèque de la Pléiade», t. I, p. -. O. C. 166 ... Rousseau, Lettre sur la musique française, O. C., t. V, p.. Id., Julie ou la Nouvelle Héloïse,

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Vivre en France 3-5. Demander l addition au restaurant Situation 1 : (Maki) : L addition, s il vous plaît! B (Serveuse) : Bien sûr! Comment réglez-vous? En espèces ou par carte? : Par carte. B : D accord!

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Ensemble en français 5 Il est 10 heures 20 - demander et donner l heure - 1 Avec «vous» (poliment) : «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Excusez-moi すみません Quelle heure est-il, s il vous plaît? 何時ですか? B : Il est 10

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Quatrième jour 1 : Demander son chemin - Partie 2 1. Je suis perdu(e) 道に迷っています A (Sato) : Excusez-moi, monsieur! A : Je suis perdue, vous pouvez m aider? B : Pas de problème!

More information

Elémentaire Leçon9-4 (初級9-4)

Elémentaire Leçon9-4 (初級9-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon9-4 ( 初級 9-4) Tu ressembles à ta mère. ( お母さんに似ていますね 9-4) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) tout について学習します 単語学習では 容姿に関する表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

no23-all.pdf

no23-all.pdf 51 232005 51 63 Journal of the University of the Air, No. 23 2005 pp.51 63 1 2 3 4 Formation permanente et cours de langues étrangères pour débutants conception générale du cours de «français élémentaire»

More information

Microsoft Word - L1 Ex.doc

Microsoft Word - L1 Ex.doc 1 Leçon un / 1 提出日 : 月日 1 Leçon un 確認練習 :L1-1-1 ( Exercice 1 ) Exercice 1 次の単語を男性名詞と女性名詞に分けなさい aéroport atelier café Canada château crêpe dictionnaire égalité garçon lampe mariage pensée saison salade

More information

Rédiger un texte en France et au Japon : quelles différences ?

Rédiger un texte en France et au Japon : quelles différences ? Rédiger un texte en France et au Japon : quelles différences? TAKAGAKI Yumi Nous allons traiter des différences de conventions textuelles entre le 1. La situation de l enseignement du français au Japon

More information

Elémentaire Leçon15-3 (初級15-3)

Elémentaire Leçon15-3 (初級15-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon15-3 ( 初級 15-3) Je lui ai fait ranger sa chambre. ( 彼に部屋を片付けさせました 15-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 所有代名詞 指示代名詞 celui について学習します 単語学習では 服装を表す単語 について学習します

More information

Elémentaire Leçon10-3 (初級10-3)

Elémentaire Leçon10-3 (初級10-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon10-3 ( 初級 10-3) Elle est la plus grande de tes sœurs. ( 彼女は姉妹の中で一番背が高い ) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 比較級 最上級 について学習します 単語学習では 容姿に関する表現 について学習します 章末の練習問題

More information

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-4 ( 初級 11-4) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 aider について学習します 単語学習では 頻度を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation ( 会話 )

More information

フランス語ⅠA(文法)

フランス語ⅠA(文法) フランス語 ⅠB( 文法 ) Le 21 décembre 担当 中條健志 (CHUJO Takeshi) Petit Test(Leçon 10) 1. 各 2 点 1) Avec qui a-t-il joué Paul? / Avec qui ( est-ce que ) Paul a joué? 2) Qui est-ce qui habite en haut? / Qui habite en

More information

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc < 住所ラベルラベル貼付欄 > 枠内に貼付貼付してくださいしてください 1CFR1 Devoir 1 住所 氏名に間違いがないか ご確認ください 受講生コードをメモしておいてください 添削者名 Note /100 DATE DE RECEPTION : CONNAISSANCE DE LA LANGUE Exercice 1 空所に «tu devrais» または «vous devriez» を書き入れましょう

More information

Cours-Japonais.fr

Cours-Japonais.fr 1 sur 5 02/04/2007 02:25 Les verbes de déférence Vocabulaire さかた坂田とだ : Sakata (nom de famille) 戸田 : Toda (nom de famille) はらだ原田 : Harada (nom de famille) しまだ 島田 : Shimada (nom de famille) ハイライト : hairaito

More information

本文②.indd

本文②.indd Hiroshima Journal of International Studies Volume Les contes populaires du type AT400 et les contes japonais du type Femme céleste Chiwaki SHINODA Le conte de la Vierge cygne se trouve partout dans le

More information

Microsoft Word - GAF L7.doc

Microsoft Word - GAF L7.doc Leçon 7 ポイントはマーカーでチェックしておきましょう チェックのところは, モニターを見ながら書き込みをしましょう Leçon 7 メニュー 1. 比較級 (1) 形容詞 副詞 2. 指示代名詞 (2) 自律学習コーナー ( 授業時間外にする部分 ) 1. 比較級 (2) 名詞の数量 2. 動詞 faire の直説法現在 1 1. 比較級 (1) 形容詞 副詞みなさんがこれから学ぼうとするのは,

More information

02_[019-038]國分(責)岩.indd

02_[019-038]國分(責)岩.indd 86 2012 1 CCCCCCCCC CCCCCCCCC 2 * 0 Transition 1 light verse 1 1 83 2011 1 pp. 19 43. Aoyama Gakuin University, Society of International Politics, Economics and Communication, 2012 1. Paul Eluard 1895

More information

fr06

fr06 Bureau d'échange à l'aéroport CDG (À la banque) A : Je voudrais échanger ces chèques de voyage. B : Votre passeport, s'il vous plaît. Et votre signature. A : Hum... Je signe ici? B : Non, Non, plus bas.

More information

La métamorphose du Kimono et la signification du style d'aujourd'hui A propos du Kimono d'aujourd'hui, j'ai fait une analyse de la méthode du port de ce costume d'une part, et de la technique de la fabrication

More information

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-2 ( 初級 11-2) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 pouvoir dormir について学習します 単語学習では 日 週を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon7-3 ( 初級 7-3) Combien êtes-vous dans vorte famille? ( あなたは何人家族ですか?7-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 疑問副詞 について学習します 単語学習では 家族に関わる単語 について学習します Partie 1 ~ La

More information

V. Des noms Le nom «désigne» Ne peut se trouver seul. Il est suivi : i. D une particule ii. De です (dans toutes ses formes) c. «morphologie» cf. です VI.

V. Des noms Le nom «désigne» Ne peut se trouver seul. Il est suivi : i. D une particule ii. De です (dans toutes ses formes) c. «morphologie» cf. です VI. ひらけ日本語 第一課から第十二課まで Grammaticalement parlant, on a vu : I. Des fonctions a. Conclusive b. Déterminante c. Suspensive d. Adverbiale II. III. Des temps et des formes a. Des temps i. atemporel ii. perfectif

More information

115 B rev Draft-Layout

115 B rev Draft-Layout 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 17/8/15 ARCHITECTURE BETON ARMEE DATE 6 m² 1 NOTES 1 Première Emissions 1 1 1 1 1 1 1 SPECIFICATION GENERALES 1. Le mortier est dosé à kg de ciment / m3, sauf prescription

More information

Microsoft Word - フランス

Microsoft Word - フランス 1. 書き始め基本文例 はじめまして Bonjuour, Comment allez vous? 私は田中一郎です Je m'appelle tanaka ichiro. 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Je suis en train de chercher un/une ami(e) étranger. 私はフランス語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

1 (1) (4) ( ) ( 1 ) ( 8 ) (1) Ah (b )? (2) C est (t ). (3) Tu as (r ). (4)! Tant (p )!

1 (1) (4) ( ) ( 1 ) ( 8 ) (1) Ah (b )? (2) C est (t ). (3) Tu as (r ). (4)! Tant (p )! 2011 年度秋季 SAMPLE 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 3 級 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 60 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 9 問題 聞き取り試験が 3 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

Saussure 1 Cours de linguistique générale 0. はじめに 1916 Saussure Cours de linguistique générale CLG Saussure Saussure CLG CLG Saussure sujets parlants

Saussure 1 Cours de linguistique générale 0. はじめに 1916 Saussure Cours de linguistique générale CLG Saussure Saussure CLG CLG Saussure sujets parlants Saussure 1 Cours de linguistique générale 0. はじめに 1916 Saussure Cours de linguistique générale CLG Saussure Saussure CLG CLG Saussure sujets parlants 1.Saussure 研究の潮流 1 1.Saussure 研究と CLG Saussure 1916

More information

08秋_3級

08秋_3級 2008 年度秋季 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 3 級 SAMPLE 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 60 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 9 問題 聞き取り試験が 3 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

人文論究60-1(よこ)(P)/4.曽我

人文論究60-1(よこ)(P)/4.曽我 c est allé çaaété 0 0104 ça aller 1 01 a. Bonjour. Ça va? Oui, ça va, merci. Et toi? b. On part quand? Demain matin, ça va? 02 Je suis venu voir si ça allait. Deschamps, J. 1996, Méfie-toi de l eau qui

More information

Microsoft Word - L19 Ex.docx

Microsoft Word - L19 Ex.docx 19 Leçon dix-neuf / 1 19 Leçon dix-neuf 確認練習 :L19-1-1 活用語尾を選択して,chanter の条件法現在の活用形を作りましょう 1. je chante ( ) 2. nous chante ( ) 3. tu chante ( ) 4. vous chante ( ) 5. il / elle chante ( ) 6. ils / elles

More information

132

132 131 132 133 134 135 136 137 学習院大学人文科学論集ⅩⅩⅥ 2017 26 画像 1 で示した広告では アイドル という語句は用いられず 声優 俳優にとどまらない 存在として アーティスト という表現が 用いられている 詳しくは後述するが この文言からは アーティスト という より広義に捉えられる表現を用いることで 複数のマス メディ アに横断的な存在として 声優

More information

Microsoft Word - L3 Ex.doc

Microsoft Word - L3 Ex.doc 3 Leçon trois / 1 提出日 : 月日 3 Leçon trois 確認練習 :L3-1-1 適当と思われる所有形容詞を選択しなさい mon, ma, mes, notre, nos 1) ( ) cahier ( 私のノート ) 2) ( ) crayons ( 私の鉛筆 ) 3) ( ) gomme ( 私の消しゴム ) 4) ( ) sœur ( 私たちの姉 ) 5) ( ) parents

More information

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie La coopération Franco-Japonais Scientifique et Technologique Prof. Shuichiro ITAKURA L Insitut de la Science Industrielle le L Université de Tokyo Cadre de la coopération Accord de coopération scientifique

More information

October COE pp. pp. âme V Spp.p. V Sp.p. V Sp.p. V Sp.p.V Sp.p. V Sp.pp. V Sp.p. V Sp.p. V Sp.pp. V Sp.pp. V Sp.p. October disproportion esprit âme V Sp.p. V Sp.p. «imagination» V Sp.p. V Spp.pp. V Sp.p.

More information

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 Convention en matière de Sécurité sociale entre le Japon et le Royaume de Belgique 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 死亡を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) Demande de pension nationale / Assurance

More information

08秋_準2級

08秋_準2級 2008 年度秋季 実用フランス語技能検定試験 筆記試験問題冊子 準 2 級 SAMPLE 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 書き取り 聞き取り試験 75 分 ( 休憩 20 分 ) 約 25 分 筆記試験と書き取り 聞き取り試験の双方を受験しないと欠席になります 問題冊子は表紙を含め 12 ページ 全部で 7 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2

More information

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Title Sub Title Author Publisher ある名演奏家の生涯の素描 (IV) Charles Barbra : «Esquisse de la vie d'un vitruose»(iv) (traduction japonaise avec notes et présentation) Barbara, Charles(Kameya

More information

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Comptes rendus divers (Crise de l enseignement du français en matière de droit) KITAMURA Ichiro Résumé

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Comptes rendus divers (Crise de l enseignement du français en matière de droit) KITAMURA Ichiro Résumé Comptes rendus divers (Crise de l enseignement du français en matière de droit) KITAMURA Ichiro Résumé Malgré l importance du droit comparé pour les juristes japonais, importance cardinale du fait de l

More information

13(横) セシル坂井氏_a_3.indd

13(横) セシル坂井氏_a_3.indd 1 2 1923 1 2014 4 16 2008 5 Académie des Inscriptions et des Belles Lettres 2 In Œuvres I, trad. M. de Gandillac, revue par R. Rochlitz, Paris, Gallimard, 2000, p. 252. Weisbach, Heidelberg, 1923 2 1996

More information

Microsoft Word - L5 Ec.doc

Microsoft Word - L5 Ec.doc 5 Leçon cinq / 1 提出日 : 月日 5 Leçon cinq 確認練習 :L5-1-1 主語にふさわしい finir 終える の活用形を選びましょう finis, finis, finissent, finissez, finissons, finit 1) je ( ) 4) nous ( ) 確認練習 :L5-1-2 主語にふさわしい finir 終える の活用形を書きましょう

More information

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon6-2 ( 初級 6-2) Il y a du vin et de l eau. ( ワインと水があります 6-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) Il y a ~ 構文 不定代名詞 on について学習します 単語学習では 食卓に関わる単語 について学習します Partie 1

More information

209 [ ] [ ] NA, p. - La Lutte avec l ange NA, p. NA André Malraux, Les Noyers de l Altenburg, in Œuvres complètes, t.ii, Gallimard, «Bibliothèque de l

209 [ ] [ ] NA, p. - La Lutte avec l ange NA, p. NA André Malraux, Les Noyers de l Altenburg, in Œuvres complètes, t.ii, Gallimard, «Bibliothèque de l Title Author(s) アルテンブルクのくるみの木 にこだまする 最初の人間 の声 : マルローの時の経過を超越するものへの眼差し 上江洲, 律子 Citation Gallia. 50 P.209-P.218 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/9386 DOI rights

More information

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3)

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-3 ( 初級 11-3) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 aller acheter について学習します 単語学習では 月 年を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

La Societe Japonaise de Didactique du Francais (Comment développer l enseignement secondaire du français au Japon? Réseau franco-japonais des lycées (

La Societe Japonaise de Didactique du Francais (Comment développer l enseignement secondaire du français au Japon? Réseau franco-japonais des lycées ( (Comment développer l enseignement secondaire du français au Japon? Réseau franco-japonais des lycées (COLIBRI) ) YAMAZAKI Yoshiro TACHIBANAKI Yoshinori SAKURAGI Chihiro Jean-François ROCHARD Résumé Pour

More information

色分けされていて 表やグラフなどを用いていることで より分かりやすく楽しく学ぶことができた また 単語をまとめてあったので 効率よく勉強できたと感じる Il m a été très utile grâce aux nombreuses conversations du quotidien et a

色分けされていて 表やグラフなどを用いていることで より分かりやすく楽しく学ぶことができた また 単語をまとめてあったので 効率よく勉強できたと感じる Il m a été très utile grâce aux nombreuses conversations du quotidien et a Que pensent les étudiants d «Écrire en français»? Nous avons enquêté auprès de 21 étudiants et étudiantes qui ont utilisé «Écrire en Français» pendant un semestre, une fois par semaine. Voici leurs réponses

More information

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464>

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464> VIFE Comportements d'apprentissage des étudiants japonais dans un dispositif d autoformation à distance le cas du VIFE MOGI Ryoji TANAKA Sachiko Résumé Nous avons mis en place un dispositif d autoformation

More information

Elémentaire Leçon16-3 (初級16-3)

Elémentaire Leçon16-3 (初級16-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon16-3 ( 初級 16-3) Nous avons été invités par elle.( 私たちは彼女に招待されました 16-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 接続詞 si puisque および動詞 inviter の活用と用法について学習します 単語学習では 体の一部を表す単語

More information

Microsoft Word - GAF L6.doc

Microsoft Word - GAF L6.doc Leçon 6 テキスト 読んでみよう L enseignement supérieur 高等教育 En France, les universités n ont pas de concours d entrée. フランスの大学には入学試験がありません Tous les lycéens peuvent s inscrire à l université : il suffit d avoir le

More information

Die Aufklärung und Halb-Asien Versuch über Karl Emil Franzos (1) Takashi NAITO Vers la fin de l ère Meiji et au début de l ère Taisho, la peinture japonaise a été obligée d envisager une modernisation

More information

Athlètes étrangers - Gaikoku shusshin no senshu (Massiot-Miura Junko) sujet 17JA2GTMLR3

Athlètes étrangers - Gaikoku shusshin no senshu (Massiot-Miura Junko) sujet 17JA2GTMLR3 BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2017 JAPONAIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve :

More information

2 1000 3500 10 3 1 3,3 184 1 338 17 70% 4 1969 1988 Commissariat aux langues officielles, 2012 1969 5 1974 1977 1971 1988 Citoyenneté et Immigration Canada, 2012 1867 1861 34% 100 1951 29% 2006 22% Statistique

More information

Elémentaire Leçon14-4 (初級14-4)

Elémentaire Leçon14-4 (初級14-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon14-4 ( 初級 14-4) Je viens d arriver au café. ( カフェに着いたところです 14-4) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 attendre について学習します 単語学習では よく使われる序数詞の表現 について学習します Partie 1

More information

-Le La mort de Dieu et le destin de l'homme probl&me 6thique dans la pens6e de J.-P. Sartre- Masayuki HAKOISHI (Rksumk) Quelques-uns parmi les philosophes europkens d'aujourd'hui conqoivent l'&tre humain

More information

Microsoft Word - Murasaki_sujet 15JAV2ME1.docx

Microsoft Word - Murasaki_sujet 15JAV2ME1.docx BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 JAPONAIS MARDI 23 JUIN 2015 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

Elémentaire Leçon15-1 (初級15-1)

Elémentaire Leçon15-1 (初級15-1) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon15-1 ( 初級 15-1) Je lui ai fait ranger sa chambre. ( 彼に部屋を片付けさせました ) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 使役動詞 faire と laisser について学習します 単語学習では 服装を表す単語 について学習します Partie

More information

Elémentaire Leçon15-2 (初級15-2)

Elémentaire Leçon15-2 (初級15-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon15-2 ( 初級 15-2) Je lui ai fait ranger sa chambre. ( 彼に部屋を片付けさせました 15-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 知覚動詞 について学習します 単語学習では 服装を表す単語 について学習します Partie 1 ~ La

More information

Microsoft Word - L7 Ex.doc

Microsoft Word - L7 Ex.doc 7 Leçon sept / 1 提出日 : 月日 7 Leçon sept 確認練習 :L7-1-1 3 種類の比較級の文を作ってみましょう 1) Jean est ( ) grand ( ) Dominique. ジャンはドミニクより背が高い 2) Jean est ( ) grand ( ) Sylvain. ジャンはシルヴァンと同じぐらい背が高い 3) Jean est ( ) grand

More information

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl 16 69 79 2018 6 69 Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son article, Questions de méthode, Sartre a proposé une nouvelle

More information

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon5-3 ( 初級 5-3) L expression de la négation. ( 否定の表現 5-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 否定の表現 について学習します 単語学習では 国名 言語 国籍 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

Elémentaire Leçon14-1 (初級14-1)

Elémentaire Leçon14-1 (初級14-1) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon14-1 ( 初級 14-1) Je viens d arriver au café. ( カフェに着いたところです ) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 近接未来と近接過去 について学習します 単語学習では 1~10 番目を表す序数詞 について学習します Partie 1 ~ La

More information

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge 14 19 34 2017 6 19 Le problème de la raison dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre Kazuhiro TANIGUCHI 1 Sartre, pour qui la raison n est pas seulement la faculté de raisonner au sens

More information

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4)

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon5-4 ( 初級 5-4) L expression de la négation. ( 否定の表現 5-4) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 否定表現の組み合わせ 否定疑問文 について学習します 単語学習では 国名 言語 国籍 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

Elémentaire Leçon18-2 (初級18-2)

Elémentaire Leçon18-2 (初級18-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon18-2 ( 初級 18-2) J en ai vu en allant à la place.( 広場に行く途中で見かけました ) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) ジェロンディフ について学習します 単語学習では 道案内の単語 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé,

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé, Jour 5 Rendez-vous 2 (p. 88-89) I. «il y a», «c est», «voilà», «ça, c est» - Il y a une soirée chez Tatiana? C est une bonne idée. タティアナの家でパーティーがあるの? いい考えだね - Voilà le numéro de Tatiana. Et ça, c est l

More information

H1H4_05_ol

H1H4_05_ol 音楽の多様性と創造性を探求する浜松アジェンダ世界創造都市フォーラム in 浜松 2015 での活発な議論を通じて わたしたちは世界の音楽文化の素晴らしさや無限の可能性について再認識することができました このため 改めて参加者一同で以下の諸点について合意し 音楽の多様性と創造性を探求する国際的な都市間ネットワークの連携を強化し 世界の音楽文化の発展に貢献していくことを ここに宣言いたします わたしたちは

More information

Si l on se déplace à pied, on emploie l expression あるいて (en marchant) : えきからかいしゃまであるいていきます Eki kara kaisha made aruite ikimasu. Je vais à pied de la g

Si l on se déplace à pied, on emploie l expression あるいて (en marchant) : えきからかいしゃまであるいていきます Eki kara kaisha made aruite ikimasu. Je vais à pied de la g トピック 7 まち だい 13 か Thème n 7 La ville どうやっていきますか Leçon 13 : Comment faire pour y aller? Phrase type Quand l utilise-t-on? うちからえきまでバスでいきます Uchi kara eki made basu de ikimasu. えきででんしゃにのります Eki de densha ni

More information

175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la

175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la 175 資 料 12 翻訳の趣旨 Recueil Dalloz Émilie PECQUEUR, Anne CARON-DÉGLISE et Thierry VERHEYDE, Capacité juridique et protection juridique à la lumière de la Convention des Nations Unies relative aux droits des

More information

3†ı’¼Ÿe37-50

3†ı’¼Ÿe37-50 (1) (2) (3) (4) «Monade» «Monas» «unité» «perception» (5) (6) (7) 37 (8) (9) 1921 (10) «l Harmonie» «Harmonie préétablie» (11) 38 17 (12) 20 20 (13) «Unité ultérieure» (14) 20 (15) 39 «Longtemps» «dans

More information

Elémentaire Leçon14-2 (初級14-2)

Elémentaire Leçon14-2 (初級14-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon14-2 ( 初級 14-2) Je viens d arriver au café. ( カフェに着いたところです 14-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 関係代名詞 について学習します 単語学習では 11~20 番目を表す序数詞 について学習します Partie 1 ~ La

More information

14 La situation historique La situation de la France L Idée de l Empire latin nations apparentées unités politiques trans-nationales 2

14 La situation historique La situation de la France L Idée de l Empire latin nations apparentées unités politiques trans-nationales 2 13 Résumé Cet article traite de la question de l Empire latin, développée par Kojève, par ailleurs connu comme le philosophe qui a conçu une théorie de l Etat universel et homogène. Dans la mesure où Kojève

More information

Exemple : 魚はすきじゃないです Sakana wa sukijanai desu. Je n aime pas le poisson. Remarque : Vous pouvez constater que c est le même type de phrase qu avec un

Exemple : 魚はすきじゃないです Sakana wa sukijanai desu. Je n aime pas le poisson. Remarque : Vous pouvez constater que c est le même type de phrase qu avec un トピック 3 たべもの だい 5 か Thème n 3 La nourriture なにがすきですか Leçon 5 : Tu aimes quoi comme aliments? Phrase type Quand l utilise-t-on? にくがすきです Niku ga suki desu. Dire ce que l on aime manger. やさいはすきじゃないです Yasai

More information

Title デリダによるコンディヤック : 方法としての類比 Author(s) 小田, 昇平 Citation 待兼山論叢. 美学篇. 48 P.19-P.40 Issue Date Text Version publisher URL

Title デリダによるコンディヤック : 方法としての類比 Author(s) 小田, 昇平 Citation 待兼山論叢. 美学篇. 48 P.19-P.40 Issue Date Text Version publisher URL Title デリダによるコンディヤック : 方法としての類比 Author(s) 小田, 昇平 Citation 待兼山論叢. 美学篇. 48 P.19-P.40 Issue Date 2014-12-25 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/56615 DOI rights Osaka University Knowledge

More information