H20ごみ(韓)

Size: px
Start display at page:

Download "H20ごみ(韓)"

Transcription

1 Año 2010 平成 22 年度 Edición archivo 保存版スペイン語 Cómo separar y eliminar la basura ごみの分け方 出し方 Oficina encargada en su área あなたの担当の環境事業所 Tobu Kankyo Jigyosho 東部環境事業所 Seibu Kankyo Jigyosho 西部環境事業所 Chubu Kankyo Jigyosho 中部環境事業所 Hokubu Kankyo Jigyosho 北部環境事業所 Shigenka-team (Sobre la separación y colección de basura) 資源化チーム ( 資源の分別収集について ) Anote aquí el día de recolección de basura 収集日を記入してください Basura de hogar (basura incinerable): 2 veces a la semana 家庭ごみ ( 可燃物 ) 週 2 回 Colóquela antes de las 9:00am 朝 9 時までにお出しください Los días 毎週 y de cada semana 曜日 Latas y botellas de vídrios vacías: 2 veces al mes Colóquelas antes de las 9:00am あきかん あきびん月 2 回 朝 9 時までにお出しください En los 第 y Miércoles 水曜日 Objetos pequeños no incinerables : 2 veces al mes 不燃の小物月 2 回 Colóquelos antes de la 1:00pm 昼 1 時までにお出しください En los 第 y Miércoles 水曜日 Basura grande 大型ごみ LLÁME POR TELÉFONO AL CENTRO DE RECEPCIÓN DE BASURA GRANDE 電話申し込み制 DEPARTAMENTO MEDIOAMBIENTAL DE LA CIUDAD DE HIGASHIOSAKA 東大阪市環境部

2 大型ごみの出し方 1 電話番号はおかけ間違いのないようお願いします 住所 氏名 電話番号 大型ごみの品目 数量をお知らせください 受付時間など 日曜日から金曜日 ( 祝日を含む ) 土曜日の受付は ありません 午前 9 時から午後 5 時まで 年末年始 (12 月 30 日から 1 月 4 日 ) を除く 申込み個数など 申込みは 1 回につき 10 点まで 畳は 1 回の受付で 2 枚までです (2 枚で 2 点 ) 申し込み後の数量などの変更 収集日の 4 日前 ( 土 日 祝日除く ) まで可能です 戸建住宅か集合住宅かを確認し 戸建住宅の場合は 収集車が横付けできるかをお聞きします 収集車が入れない場合は あらかじめ出す場所を指定してください 集合住宅 マンション等は 決められた場所 ( ごみの置場等 ) に出してください 収集日は 申込みのあった日から約 10 日後です 聴覚障害等の方は FAX 大型ごみ受付センターに電話をしてください 収集車が自宅等に伺いますので 他人の迷惑 交通の妨げにならない安全な場所に出してください 申込みされた品目以外は収集できません. 可燃物と不燃物の収集時間が異なりますので ご注意ください 石油ストーブやガス器具は必ず灯油や乾電池を抜いてください 無料 2 大型ごみ受付センターから収集日と受付番号をお知らせします ごみを出す場所を確認 収集日 受付番号をお知らせ 3 収集日当日は 朝 8 時 30 分までに自宅前又は指定した場所に出してください 大型ごみ 1 点ごとに 不用品 受付番号 を表示して出してください 収集に立ち会う必要はありません 不用品受付番号 一般家庭の引越しや臨時 多量に出るごみは 大型ごみでの申込みは できません!! 有料 自分でごみを運ぶ場合 自分でごみを運べない場合 水走の焼却工場 ( 東大阪都市清掃施設組合 ) へ 市の許可業者に依頼 1-1

3 CÓMO ELIMINAR LA BASURA GRANDE 1 Asegúrese que usted está llamando al número de teléfono correcto. Proporcione su dirección, nombre, número telefónico, tipo y la cantidad de basura grande. Horário de recepción y otros aspectos De Domingo a Viernes (Incluyendo los días feriados) Excepto los Sàbados De las 09:00 de la mañana a las 17:00 horas de la tarde A excepción de las vacaciones de fin y principio del año (de 30 de Diciembre al 4 de Enero.) Cantidad de basura y otros Por cada solicitud se acepta un máximo de 10 piezas. * Se aceptan hasta 2 tatamis por recolección.( 2 tatamis se cuentan como 2 piezas) Cambio en la cantidad, volumen, etc., de la basura después de hacer la solicitud El cambio puede ser solicitado hasta 4 días antes del día de la recolección. (Excluyen los sábados, domingos y días feriados) Confirmaremos si la residencia es individual o colectiva. En caso de una residencia individual, le preguntaremos si el camión recolector puede detenerse a su lado. En caso de que el camión recolector no pueda entrar, indique por anticipado el sitio exacto de recolección. En residencias colectivas o apartamentos, coloque la basura en el sitio determinado (depósitos, etc.). El día de recolección tiene lugar aproximadamente 10 días después de la fecha en que se hizo la solicitud. 3 2 Debido a que un camión recolector visitará su hogar, etc., coloque la basura en un lugar seguro en el que no cause molestias a los vecinos ni obstruya el tráfico. No será recolectada la basura que no fue solicitada. Basura incinerable o no incinerable se recolectan separadas a las horas diferentes. Nunca olvide de retirar las pilas secas de los calefactores y queroseno de los aparatos de gas y vaciar totalmente el tanque de queroseno Número del fax para persona con impedimiento auditivo: FAX LLAME POR TELÉFONO AL CENTRO DE RECEPCIÓN DE BASURA GRANDE El Centro de recepción de basura grande le enseñará el día de recolección y el número de recepción. Confirmación del lugar de recolección Aviso sobre el día de recolección y el número de recepción Coloque la basura en frente a su casa o en el lugar indicado hasta las 08:30 de la mañana del día de recolección. Escriba en un papel " ふようひん " (objetos sin utilidad)," el número de recepción y adherir en las respectivas bolsas. *No es necesario que esté presente el día de la recolección. ふようひん Número de recepción Recolección gratuita La basura por mudanza o la basura temporal de gran cantidad que se generan de hogares no serán aceptadas como basura grande!! En caso de llevar a la incineradora personalmente Lleve a la Planta de Incineración de Mizuhai Eliminación cobrada En caso que no pueden llevar la basura a la incineradora personalmente Solicite la recolección a una agencia autorizada por la ciudad 1-2

4 大型家具 ( タンス 本棚など ) の申込みについてのお願い タンス 本棚などの大型家具は排出場所によっては近隣への迷惑 交通の妨げになる場合がありま す また大量に排出されますと収集に多くの時間を要し 収集に支障をきたす場合があります 大 型家具については一度に大量の申込みは極力ご遠慮頂きますようお願いします 大型ごみとは 家庭から排出されるごみで 家庭ごみ ( 可燃物 ) や資源となるもの ( あきかん あきびんなど ) 以外のごみでおおむね以下に掲げるようなごみです 家具類 タンス 食器棚 下駄箱 本棚 鏡台 木製いすなど 寝具類 布団 座布団 毛布 マットレス 木製ベッドなど その他 じゅうたん 衣装ケース 畳 (1 回 2 枚まで ) 木片 剪定枝など 可燃の小物 ( 燃える小物 ) 人形 ぬいぐるみ 電気 ガス器具等 可燃物 ( 燃える物 ) 衣類など 不燃物 ( 燃えない物 ) 掃除機 電子レンジ 扇風機 ストーブ ( 電気 ガス 灯油 ) ラジカセ ステレオセット ビデオデッキ ガスコンロ 電気カーペットなど その他 ミシン ( 業務用は収集しません ) 自転車 ( 子供用の三輪車 一輪車含む ) スプリング入りマットレス 車いす ( 電動式は収集できません ) 脚立 はしご ( アルミ製 2m 未満 スチール製は 1.5m 未満に限る ) など 不燃の小物 ( 燃えない小物 ) 電気ひげそり機 やかん なべ 茶碗類 フライパン ガラス製コップ カメラなど ごみ袋に入れにくい小物については ダンボール等での排出も可能です 割れたガラス製品 金属片などは 厚紙に包んで 危険 と表示して出してください 車両火災が発生しています! 小物とは おおむね一辺が 30 cm以下のもの 透明 不透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて 1 袋が 1 点です 小物とは おおむね一辺が 30 cm以下のもの 透明 不透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて 1 袋が 1 点です 石油ストーブやガス器具などは必ず灯油や乾電池を抜いてください ライターは 不燃の小物の定期収集で出してください またスプレー缶はあきかん あきびんに出してください 2-1

5 Sobre la eliminación de los muebles grandes, tales como armarios y estantes; Eliminar los muebles grandes tales como armarios y estantes a veces causa molèstias a los vecinos o interfiere el tránsito. Además, para recolectar gran cantidad de estos residuos requiere mucho tiempo. Por lo tanto, por favor evite solicitar recolección de gran cantidad de muebles grandes. QUE ES LA BASURA GRANDE? Basuras como los artículos mencionados abajo se consideran como basura grande con excepción de basuras incinerables de hogar o las latas y las botellas vacías reciclables. Muebles Armarios Anaqueles para vajillas Armarios para zapatos Estantes para libros Tocadores Sillas de madera, etc Equipos de cama Futon o cojines Cobertor Colchón para camas Camas de madera, etc. Otros Alfombra Caja para ropas Tatami (Hasta 2 piezas por solicitación) Residuos de madera y ramas, etc. Objetos pequeños incinerables Muñecos y peluches Juguetes de plástico Aparatos eléctricos o de gas Objetos incinerables Objetos no incinerables Aspiradora Horno de microonda Ventilador eléctrico Carefactor eléctrico, de gas o de queroseno) Radiocasette Equipo estereofónico Video grabadora Tapete eléctrico Estufa de gas, etc. Otros Maquína de cocer (no se recolectan las de tipo industrial) Bicicletas (incluyendo triciclos y uniciclos para niños) Colchón con los resortes Sillas de rueda (no se recolectan las de tipo eléctrico) Escala o escarela de tijera, etc. (La longitud debe ser 2m o menos si está hecha del alminio o 1.5m o menos si está hecha del acero) Objetos pequeños no incinerables Máquina de afeitar eléctrica Caldera Caserola Tazón Sartén Vasos de vídrio Cámara, etc. Si es difícil colocar los objetos en bolsas de plástico, puede depositarlos en cajas de cartón. Los vídrios rotos o fragmentos de metal, etc. envuélvalos en el papel grueso y coloca indicación " きけん " (peligro). Están ocurriendo incendios en camiones recolectores! Por objetos pequeños nos referimos al que es menor a 30cm por lado. Por favor, ponga en una bolsa de plàstico transparente o translùcidas (sin color) de 45 litros o menos de tamaño, y una bolsa de plàstico se cuenta como 1 artìculo. Por objetos pequeños nos referimos al que es menor a 30cm por lado. Por favor, ponga en una bolsa de plàstico transparente o translùcidas (sin color) de 45 litros o menos de tamaño, y una bolsa de plàstico se cuenta como 1 artìculo. Asegùrese los siguientes; Eliminar queroseno o pilas de los carefactores de querosenos o de los equipos de gas. Los encendedores y las latas de aerosol deben ser eliminados como objetos pequeños incinerables y como latas vacìas respectivamente. 2-2

6 家庭ごみ ( 可燃物 ) ごみの排出場所のステーション化にご協力をお願いします 台所ごみなどの生ごみ類 台所ごみは よく水を切って出してください 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 下記のその他ごみが多量にでる場合は 大型ごみ受付センター に申し込んでください ( 例 ) ビデオテープ 1,2 本 シャツ 1,2 枚 くつ 1 足程度まで 紙くず 皮革類ベルト 財布 くつなど ゴム類ゴム手袋 スリッパなど プラスチック製品カセットテープ ビデオテープなど 紙おむつ 汚物を処理して出してください たばこの吸いがら 布くず 布きれ その他の燃えるごみ ペット用の砂は ふんなどをトイレに流し 砂を洗って再利用するか 土に戻すようにご協力願います また 数量が 10 点以上の時は 臨時 多量に出るごみ として直接搬入 ( 水走の焼却工場 ) か 許可業者に収集を依頼してください ( 直接搬入 :10 kg 90 円 許可業者収集 ( 有料 ): 料金等は許可業者と相談してください ) 出す日 収集日 : 月 木もしくは火 金 ごみの地区別収集日程表を参照 祝日も収集します 出し方 週 2 回決められた曜日の朝 9 時までに決められた場所に出してください 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l ) に入れて出してください ごみの減量 資源化にご協力を 東部 西部 北部地域及び中部地域ではプラスチック製容器包装とペットボトルの分別収集を行っていますので分別へのご協力をお願いします 新聞 ダンボール 古布などは地域の集団回収 モデル地域での行政回収にご協力お願い致します 3-1

7 BASURA INCINERABLES DE HOGAR Coopere por favor con la recolección en grupo en la estación determinada Basura de cocina Escurra bien el agua de la basura de cocina antes de eliminarla. Residuos y sobrantes de la comida, aceite usado, palillos, pinchos de bambú Antes de eliminar el aceite de cocina, absórbalo en papel o trapo, o utilice el solidificador de aceite. Antes de eliminar la basura peligrosa, como pinchos de bambú, etc., envuélvalo en papel grueso. Otros Gran cantidad de basura mencionado abajo deben ser eliminado como Basura grande. ejemplos: más de 2 cintas de cassette, 2 camisas o un par de zapatos. Residuo de papel Artículos de cuero: Correa, cartera, zapatos, etc. Artículos de caucho: Guantes de caucho o zapatillas, etc. Plásticos: Cintas de cassette de música o de video, etc. Pañales de papel * Elimínelos después de haberles quitado los excrementos.. Colillas Trapos Otro tipo de basura incinerable En relación a arena de los animales de mimación, solicitamos su colaboración de reintegrar a la tierra o reusar lavándola despues de eliminar los excrementos en el inodoro. En caso de 10 piezas o más, llévenlas a la Planta de Incineración de Mizuhai personalmente como Basura grande (Se cobran 90 yenes por 10kg) o solicite la recolección a una agencia autorizada por la ciudad. DÍA DE DEPOSITAR LA BASURA Día de recolección: Lunes y Jueves o Martes y Viernes * Consulte en el calendario los días de recolección de basura en su área. En los días feriados también hay servicio de recolección. CÓMO ELIMINAR LA BASURA La basura debe ser depositada antes de las 09:00 horas de la mañana de los 2 días establecidos de la semana. Colóquelas en bolsas plástica (45 litros) transparentes o translúcidas (sin color). SOLICITAMOS SU COLABORACIÓN PARA REDUCIR EL VOLUMEN DE LA BASURA Y EN EL RECICLAMIENTO Solicitamos su colaboración a la separación y la recolección de las envases y envoltorios de plástico, y las botellas PET en las regiones este, oeste, norte y en alugna parte de la regiòn central. Para eliminar los periódico, papel usado, trapo, etc, solicitamos su colaboración a la recolección colectiva en su región o a la recolección gubernamental en alguna parte de las áreas de piloto. 3-2

8 あきかん あきびん あきかん飲料 酒類 お菓子のかんミルクかんなど 一斗かんの半分位までの大きさ 中身を取り除いてください あきびん飲料 酒類 調味料などのガラスびん びんは必ずキャップをはずしてください スプレーかん殺虫 整髪スプレー カットリッジボンベなど 中身を完全に使い切り 火の気のない風とおしのよい安全な場所で穴をあけて出してください 出さないで 耐熱ガラス コップ 陶磁器 ガラスの置物 板ガラス 化粧びんなどの乳白色のびん 殺虫剤などの薬品のびん 大型ごみ の電話申込みまたは 不燃の小物 の定期収集に出してください 軽く水洗いをし 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) にあきかん あきびんを一緒に入れて出してください アルミかん リターナブルびん ( ビールびん 一升びん等 ) は集団回収の対象品目になっています 地域の集団回収にご協力をお願いします なお ビールびん 一升びんの集団回収が実施されていない地域は 引き取ってもらえる販売店へ返却してください 出す日 収集日家庭ごみが月 木地域は 第 1 3 水曜日 (1 回目と 3 回目の水曜日 ) 家庭ごみが火 金地域は 第 2 4 水曜日 (2 回目と 4 回目の水曜日 ) ごみの地区別収集日程表を参照 (P7~8) 祝日も収集します 出し方 月 2 回決められた水曜日の朝 9 時までに決められた場所に出してください 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて出してください あきかんはリサイクルへ カセットボンベなどが原因でゴミ収集車の火災事故が発生しています 事故が起きないようご協力をお願いします 4-1

9 LATAS Y BOTELLAS VACÍAS Latas vacías Latas de bebidas, licores, bocados, y de leche en polvo,etc. *9 litros o menos en tamaño. Vacie su contenido por completo. Bottellas vacías Bottellas de vídrios de bebidas, licores, ingredientes y de salsa. Quíten las tapas. Latas de spray Latas de insecticidas, spray fijadora de pelo, latas de gas, etc. Estas latas deben ser completamente vaciadas, perforándolas en un lugar seguro, con ventilación y sin fuego cerca. No deposite junto Copas, vasos y cerámica de naturaleza refractaria Ornamentos y laminas de vídrio Botellas de color blanco leche para cosméticos, etc. Botellas de sustancia químicas como insecticidas, etc. Los productos arriba mencionados deben ser eliminados como "Basura grande" solicitando el sevicio por teléfono u "Objetos pequeños no incinerables" Enjuague ligeramente las latas y botellas y colóquelas todas juntas en la bolsa plástica (45 litros) transparente o translúcidas (sin color). Las latas de aluminio y las botellas reutilizables (botella de cerveza, o botella de sake de 1.8 litros, etc.) son objetos que se reciclan de manera colectiva. Solicitamos su colaboración a la recolección colectiva de la región. En caso, en las regiones donde no hay actividades de recolección colectiva de las mencionadas botellas, llévelas a las tiendas donde se ofrezca el servicio de recolección. DÍA DE RECOLECCIÒN Día de recolección: Lunes y Jueves o Martes y Viernes * Consulte en el calendario los días de recolección de basura en su área. En los días feriados también hay servicio de recolección. FORMA DE DEPOSITAR Deposite antes de las 09:00 horas de la mañana, de los 2 Miércoles estabelecidos del mes. Colóquelas en bolsas plásticas (45 litros) transparentes o translúcidas (sin color) Latas reciclables Latas reciclables Las botellas de gas, etc. son causa potencial de incendios en los camiones recolectores. Solicitamos su colaboración a fin de evitar esta clase de accidentes. 4-2

10 不燃の小物 ( 燃えない小物 ) 大型ごみ受付センターへの電話による申込みも併用で行っていますので 出しやすい方に出してください おおむね 一辺が 30 cm以下で 45 リットルのゴミ袋に入る大きさのもので 金属 ガラス 陶器など小物の燃えないもの ( 例 ) 食器 茶碗類 ガラス屑 ( 破片 ) 花瓶 ガラス製コップ やかん フライパン 鍋 スプーン カメラ ビデオカメラ コーヒーメーカー 電気ひげそり機 傘 ハンガー ( 金属製 ) ライターなど 出さないで 大型ごみ (1 辺が 30 cm以上のもの ) 可燃の小物 ( 燃える小物 ) プラスチック類 出す日 収集日家庭ごみが月 木地域は第 2 4 水曜日 (2 回目と 4 回目の水曜日 ) 家庭ごみが火 金地域は第 1 3 水曜日 (1 回目と 3 回目の水曜日 ) ごみの地区別収集日程表を参照 祝日も収集します 出し方 月 2 回決められた水曜日の午後 1 時までに 家庭ごみ排出場所に出してください 透明 半透明 ( 無色 ) のゴミ袋 (45l) に入れて出してください 割れたガラス製品 金属片などは 厚紙に包んで 危険 と表示して出してください ライターについては火災の原因となるため中身を完全に使い切り 危険 と表示して他のごみとは別袋で出してください 携帯電話のリサイクルにご協力を! 携帯電話やPHSの端末には 希少金属が含まれており 貴重な資源として再利用することができます 不要となった端末本体 電池パック 充電器については 下記のマークのある携帯電話 P HS 販売店などにお持ち下さい 参考モバイル リサイクルネットワーク URL 5-1

11 OBJETOS PEQUEÑOS NO INCINERABLES Objetos pequeños no incinerables pueden ser eliminados como Basura grande solicitando el servicio por teléfono. Objetos pequeños no incinerables se refieren a los de metal o de cristal cuyo tamaño es 30cm o ménos de largo y que pueden ser colocado en bolsas plásticas. (45 litros) <Ejemplos> Afeitador eléctrico, calderas, tazónes, paraguas, sartén, cucharas, pedazos de vídrios rotos, tazas de cristal, floreros, cámaras, máquina para café, cámaras de video, caserolas, perchas de metal, etc. No aceptamos! Basura grande (30cm o más de largo) Plásticos Objetos pequeños incinerables DÍA DE RECOLECCIÒN FORMA DE DEPOSITAR Días de recolección 2nd y 4to Miércoles del mes: En las regiones donde la basura de hogar se recoge Lunes y Jueves 1er y 3er Miércoles del mes: En las regiones donde la basura de hogar se recoge Martes y Viernes *Consulte en el calendario los días de recolección de basura en su área. En los días feriados también hay servicio de recolección. Deposite antes de las 13:00 horas de la tarde, de los Miércoles estabelecidos del mes. Colóquelas en bolsas plásticas (45 litros) transparentes o translúcidas (sin color) Los vídrios rotos o fragmentos de metal, etc. envuélvalos en el papel grueso y coloque la indicación " きけん " (peligro). Para evitar riesgo de incendios, encendedores debe ser eliminada en una bolsa separada con " きけん " o peligro por escrito después de vaciar el contenido completamente. POR FAVOR, COOPERE CON EL RECICLAJE DE TELÈFONOS MÒVILES USADOS! Los teléfonos móviles usados y PHS que contengan metales raros pueden ser reutilizados como un recurso valioso. Favor de traer teléfonos móviles usados, baterías y cargadores de batería a los distribuidores PHS con la marca indicada. Contacto: Mobilr Recycle Network URL 5-2

12 家電リサイクル法対象品目は販売店で引き取ってもらいましょう 家電リサイクル法とは一般家庭や事業所から排出された家電製品から 有用な材料をリサイクルし 廃棄物を減量するとともに 資源の有効利用を推進するための法律です 対象となるものは 主なメーカーのリサイクル料金 ( 税込 ) 平成 22 年 4 月現在エアコン 2,625 円 1. エアコン 16 型以上 2. テレビ ( ブラウン管 液晶 プラズマ ) 2,835 円テレビ 3. 冷蔵庫及び冷凍庫 15 型以下 1,785 円 4. 洗濯機 ( 全自動 2 層式洗濯機 洗濯乾燥機 ) 171l 以上 4,830 円冷蔵庫 冷凍庫 5. 衣類乾燥機 170l 以下 3,780 円洗濯機 衣類乾燥機 2,520 円 家電リサイクル法対象品目の出し方 1. 買い換える場合.. 新しく購入する販売店に引き取ってもらう 2. 買い換えを伴わない場合 その機器を購入した販売店に引き取ってもらう の方法で引取ってもらえない場合 下記のフローチャートを参照してください ( 引越しや販売店の廃業等 ) 郵便局で リサイクル料金及び振込手数料 を支払い 家電リサイクル券 を受取る 指定引取場所へご自身で運べない場合 指定引取場所へご自身で運ぶ場合 市の許可業者に収集運搬を依頼する 有料 平成 21 年 10 月メーカーによらず下記のいずれの指定引取場所にも持ち込みができるようになりました 問合せ東大阪清掃事業協同組合 (9:00~15:00) 受付月 ~ 金 ( 土 日 祝休 ) 料金 家電製品 1 個につき 2,700 円以内 ( リサイクル料金 家からの持出し料金は含まれておりません ) ( 株 ) サンコー運輸守口市東卿通 SANWA TRANS NET ( 株 ) 八尾事業所八尾市南太子堂 日本通運 ( 株 ) 大阪東支店大阪東部流通事業所大阪市鶴見区焼野 日本通運 ( 株 ) 天王寺支店八尾倉庫八尾市神武町

13 SOLICITEN LA ELIMINACIÓN DE LOS ARTÍCULOS SUJETOS A LA LEY DE RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ELECTRODOMÈSTICOS LEY DE RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ELECTRODOMÈSTICOS tiene como objetivo de reducir los residuos y utilizar eficazmente los recursos mediante el reciclaje de las materiales ùtiles de los productos electrodomésticos desechados en hogares y oficinas. Eliminación Cobrada LOS PRODUCTOS DESIGNADOS 1. Acondicionador de aire 2. Televisor (CRT, CLD y Plasma) 3. Refrigeradores y congeladores 4. Lavadora de ropa 5. Secadora de ropa al 1 de Abril de 2010 TARIFA DE RECICLAMIENTO DE LOS PRINCIPALES FABRICANTES (Impuesto incluido) Acondicionador de aire Televisor Refrigeradores o congeladores Lavadora y Secadora de ropa 2,625 Yenes 16 pulgadas o màs 2,835 Yenes 15 pulgadas o menos 1,785 Yenes 171L o màs 4,830 Yenes 170L o menos 3,780 Yenes 2,520 Yenes FORMA DE ELIMINAR LOS ARTÍCULOS SUJETOS A LA LEY DE RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ELECTRODOMÈSTICOS 1. En caso de comprar un nuevo y eliminar el viejo...solicite la eliminación del producto usado a la tienda donde se compra un nuevo. 2. En caso de eliminar el producto usado, sin comprar un nuevo Solicite la eliminación a la tienda donde compró el producto. 3. Debido a la mudanza o la tienda donde compró el producto haya cerrado definitivamente y no tiene una tienda que se haga cargo del producto. Vea por favor el organigrama abajo. Pago de la tarifa de reciclamiento (impuesto incluido) en oficinas de correo y obtenga Etiqueta de reciclamiento de electrodomésticos En caso que NO puede llevar el producto a la agencia autorizada personalmente En caso que puede llevar el producto a la agencia autorizada personalmente Solicite la recolección del producto Contacto: Llame a Higashiosaka Seiso Jigyo Kyodo Kumiai por teléfono (de 09:00 ~ 15:00 horas) Horario de atención: De Lunes a Viernes (Cerrado en los días feriados) Eliminación Cobrada Tarifa por recolección: 2,700 yenes o menos por producto (Tarifa para reciclamiento no incluida) Apartir de Octubre de 2010, cualquier sitio de los mencionados 6-2 abajo aceptaràn los productos sin importar el fabricante. Cia. Ltda. Sanko Togo-dori Moriguchi SANWA TRANS NET Sucrusal de Yao Minami Taishido, Yao Nippon Express Sucrusal de Osakahigashi Yakeno, Tsurumi, Osaka Nippon Express Sucrusal de Tennoji 2-24 Jinmucho, Yao

14 CALENDARIO DE RECOLECCIÒN DE BASURA POR REGIÒN DE LA CIUDAD DE HIGASHIOSAKA 東大阪市ごみの地区別収集日程表 Dirección Oficina encargada Basura de hogar Latas y botellas vacías Objetos pequeños no incinerable あ旭町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 足代 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 足代北 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 足代新町 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 足代南 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 荒川 1.2 丁目 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 荒本 3 丁目 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 荒本 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 荒本北 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 荒本新町 1~6.9 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 荒本新町 7.8 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 荒本西 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. い池島町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 池之端町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 出雲井町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 出雲井本町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 稲田上町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 稲田新町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 稲田本町 1 丁目 1~30 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 稲田本町 1 丁目 31~32 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 稲田本町 2~3 丁目 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 稲田三島町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 稲葉 1 4 丁目 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 稲葉 2 丁目 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 稲葉 2 丁目 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 稲葉 3 丁目 1.14 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 稲葉 3 丁目 2~ Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 今米 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 岩田町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. う瓜生堂 1~2 丁目 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 瓜生堂 3 丁目 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. え永和 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. お近江堂 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 大蓮北 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 大蓮東 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 大蓮南 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. か柏田西 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 柏田東町 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 柏田本町 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 金岡 丁目 3 丁目 2~28 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 金岡 3 丁目 1 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 金物町 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 加納 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 上石切町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 上小阪 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 上四条町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 上六万寺町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 川田 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 河内町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 川中 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 川俣 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 川俣本町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 神田町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. き岸田堂北町 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 岸田堂西 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 岸田堂南町 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. Dirección Oficina encargada Basura de hogar Latas y botellas vacías Objetos pequeños no incinerable 衣摺 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 北石切町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 北鴻池町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 客坊町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. く喜里川町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. く日下町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 楠根 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. け源氏ヶ丘 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 鴻池町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. こ鴻池徳庵町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 鴻池本町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 鴻池元町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 小阪 1 丁目 1~5 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 小阪 1 丁目 6~15 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 小阪 2~3 丁目 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 小阪本町 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 五条町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 寿町 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 古箕輪 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 小若江 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. さ桜町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 三ノ瀬 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. し新喜多 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 四条町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 七軒家 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. く渋川町 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 島之内 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 下小阪 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 下六万寺町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 俊徳町 (JR おおさか東線より東側 ) 俊徳町 (JR おおさか東線より西側 ) Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 昭和町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 新池島町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 新上小阪 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新家 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新家中町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新家西町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新家東町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新鴻池町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新庄 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新庄西 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新庄東 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新庄南 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 新町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. す末広町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 角田 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. せ善根寺町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. た太平寺 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 高井田 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 高井田中 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 高井田西 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 高井田本通 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 高井田元町 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 鷹殿町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 宝町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 立花町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 7

15 Dirección Oficina encargada Basura de hogar Latas y botellas vacías Objetos pequeños no incinerable 玉串町西 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 玉串町東 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 玉串元町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. ち長栄寺 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 長堂 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. て寺前町 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. と徳庵本町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 友井 1~4 丁目 5 丁目 1~5 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 友井 5 丁目 6 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 豊浦町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 鳥居町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. な中石切町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 中鴻池町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 中小阪 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 中新開 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 長瀬町 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 長田 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 長田中 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 長田西 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 長田東 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 中野 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 中野南 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 南荘町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. に西石切町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 西岩田 丁目 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 西岩田 3 丁目 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 西上小阪 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 西鴻池町 1 2 丁目 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 西鴻池町 3 4 丁目 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 西堤 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 西堤西 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 西堤学園町 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 西堤楠町 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 西堤本通西 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 西堤本通東 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. ぬ額田町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 布市町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. は箱殿町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 花園西町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 花園東町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 花園本町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. ひ東石切町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 東上小阪 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 東鴻池町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 東豊浦町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 東山町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 菱江 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 菱屋西 1~4 丁目 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 菱屋西 5 6 丁目 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 菱屋東 1 丁目 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 菱屋東 2 丁目 1~15 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 菱屋東 2 丁目 16~18 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 菱屋東 3 丁目 1~6 9~14 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 菱屋東 3 丁目 7.8 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 瓢箪山町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. ふ藤戸新田 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. Dirección Oficina encargada Tobu Kankyo Jigyosho 東部環境事業所 Chubu Kankyo Jigyosho 中部環境事業所 Seibu Kankyo Jigyosho 西部環境事業所 Hokubu Kankyo Jigyosho Basura de hogar Latas y botellas vacías 北部環境事業所 Objetos pequeños no incinerable ほ宝持 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 本庄 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 本庄中 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 本庄西 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 本庄東 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 本町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. ま松原 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 松原南 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. み御厨 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 御厨栄町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 御厨中 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 御厨西ノ町 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 御厨東 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 御厨南 Hokubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 三島 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 水走 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 南上小阪 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 南鴻池町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 南四条町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 箕輪 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 御幸町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. も元町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 森河内西 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 森河内東 Hokubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. や山手町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 弥生町 Tobu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. よ横小路町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 横沼町 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 横枕 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 横枕西 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 横枕南 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 吉田 1~4 丁目 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 吉田 5 丁目 1.2.7~10 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 吉田 5 丁目 3~ 6,11~16 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 吉田 6~9 丁目 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 吉田下島 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 吉田本町 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 吉原 Chubu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 吉松 Seibu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. ろ六万寺町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. わ若江北町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 若江西新町 Seibu Lun./Jue. 1 ro /3 ro Mie. 2 nd /4 to Mie. 若江東町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 若江本町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 若江南町 Chubu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 若草町 Tobu Mar./Vie. 2 nd /4 to Mie. 1 ro /3 ro Mie. 8

16 TUBOS FLUORESCENTES Y PILAS USADAS 蛍光管 乾電池 Los tubos fluorescentes usados y pilas usadas deben ser depositados en las cajas exclusivas de las tiendas cooperativas. 蛍光管 乾電池は袋や箱などに入れず 回収協力店の専用回収容器にそのまま入れてください No rompa los tubos fluorescentes usados. 蛍光管は割らずに本体だけを入れてください Llévese las cajas o fundas de los tubos fluorescentes y de pilas usadas y eliminelas en casa. 袋や箱は持ち帰り処分してください Tubos Fluorescentes les causan peligros para los vecinos y niños que están jugando alrededor. Solicitamos su coperación a la eliminación de estos artículos con buenos modales. 割れた蛍光管などは 近所の方々や近くで遊ぶ子どもたちにとって大変危険です マナーを守ってきちんと出して いただきますようお願いします Artículos que pueden depositar 回収できるもの Tubos fluorescentes 蛍光管 CÓMO ELIMINAR TUBOS FLUORESCENTES Y PILAS USADAS EN LAS TIENDAS COOPERATIVAS 回収協力店に出す蛍光管 乾電池の出し方 Pilas completamente usadas 使いきり電池 Artículos que no pueden depositar 回収できないもの Tubos fluorescentes rotas y lámparas incandeacencias rotas 割れた蛍光管 白熱灯電球 En caso que no pueden llevar estos artìculos a las tiendas cooperativas, solicite la recolección al centro de recepción por teléfono como Basura grande 回収協力店に出せない場合は 大型ごみで申し込んでください Pilas recargables y pilas botón 充電式電池やボタン電池 Solicite la eliminación a la tienda donde compró las pilas 購入先におたずねください LISTA DE TIENDAS QUE RECOLECTAN TUBOS FLUORESCENTES USADOS Y PILAS USADAS 蛍光管 乾電池の回収協力店 Área Este 東部地域 Nombre de tienda Dirección Día de descanso (Al día Enero de 2010) ( 平成 22 年 1 月現在 ) Nombre de tienda Dirección Día de descanso 協力店名所在地定休日協力店名所在地定休日 きのしたでんき神田町 3-6 盆 正月 祝日 ( 株 ) イムラシミズデンキ中石切町 盆 正月 祝日 ニシオ神田町 2-8 月スイートあさがい西石切町 月 ( 有 ) イトウ電化 ( 日下 ) 日下町 無休 ( 有 ) イトウ電化 ( 布市 ) 布市町 無休 エレキ堂日下町 日正電布市町 日 朝田ホーム設備四条町 6-3 日 祝 ( 株 ) ハネダデンキ箱殿町 3-1 日 祝 ( 有 ) エレック イイダ四条町 9-15 日フルカワ電器店東石切町 日 オオツカデンカ昭和町 14-1 日 祝メイワ電器東石切町 日 祝 石垣電器新池島町 日 祝寿屋電化サービス東山町 日 祝 富士商会花園店新池島町 木 第 3 日松井デンキ店瓢箪山町 1-21 木 第 3 日 電化プラザサトウ善根寺町 月 ( 有 ) クスミ電器本町 15-7 月 岡本電器鷹殿町 4-19 水タケタニ電器御幸町 3-4 水 ( 株 ) 枚岡電化立花町 1-21 月 第 3 日中岸商事 ( 株 ) 横小路町 月 第 3 日 ( 株 ) 月星電化鳥居町 10-7 木ループ六万寺店六万寺町 木 9

17 Área Central Nombre de tienda 中部地域 Dirección Día de descanso アーク花園稲葉 日 ( 株 ) カラスヤマデンキ稲葉 木 第 3 日 中尾電気商会今米 日 中山電気店岩田町 日 しのはらでんき岩田町 水 マルナカ電気商会岩田町 月 渡辺電気商会瓜生堂 日 ( 株 ) ヨシオカ電器加納 月 中村電器加納店加納 日 ライト電気鴻池店鴻池元町 10-4 木 片岡電気 花園本町 日 キヤマ電化サービス玉串町東 日 花園宝泉電器花園東町 火 アイオイ電機花園店花園東店 木 第 3 日 ライト電機花園店花園本町 月 第 3 日 パナットふじい菱屋東 木 イワキデンキ松原 月 ( 有 ) 菊沢電器松原 日 祝日 丸山電器商会松原 日 祝 広永電器商会南鴻池町 木 花園電器吉田 日 エイデン吉田 日 福丸電器若江店若江東町 日 祝日 アビーロード若江東町 木 ( 有 ) 菊沢電器若江岩田店若江本町 日 祝日 フジイデンキ若江本町 日 祝日 Área Norte Nombre de tienda 北部地域 Dirección Día de descanso 電化のマツシタ稲田本町 日 本多電気商会小阪 日 祝日 ユアーズ ( 株 ) 東大阪店小阪 日 斉藤電気商会新喜多 日 祝日 ( 株 ) プライムテック高井田本通 日 祝日 ( 株 ) オオミデンキ高井田元町 無休 ( 株 ) タイガー電器長堂 水 祝日 ( 株 ) フセデン長堂 木 ( 株 ) プライムテック長堂 日 祝日 誠電機西堤楠町 日 祝日 ヤマトデンキ西堤楠町 日 祝日 土井電器商会西堤楠町 日 祝日 東大阪天満電器西堤本通東 日 堀ネットワークシステム御厨南 日 祝日 東亜オンキョウ森河内東 日 祝日 水野電気商会森河内西 日 祝日 マサミデンキ森河内西 日 ジョイスヒサトミ森河内東 日 月 :Lunes 火 :Martes 水 :Miércoles 木 :Jueves 金 :Viernes 土 :Sábado 日 :Domingo 祝 ( 祝日 ):Días feriados 盆 :Período de Bon (de 13 hasta 15 de Agosto) 正月 :Período de año nuevo 第 3 日 :El 3er domingo 無休 :Abierto todo el año 不定休 : Cerrado irregulalmente Área Oeste 西部地域 Nombre de tienda Dirección Día de descanso Nombre de tienda Dirección Día de descanso 電化ショップ サカモト足代 日 祝日辻本産業 ( 株 ) 衣摺 日 土 カトウ電器荒川 日 祝日ナラキ電気商会衣摺 日 ストーク布施荒川 日 祝日ハラサキデンキ衣摺 木 ソニーショップドーム荒川 木 大和電業社小阪本町 無休 今井電器産業 荒川 日丸若電気商会小阪本町 日 祝日 ( 有 ) 木下電機商会永和 日 祝日イケダ電器 寿町 水 辻村電器店近江堂 日 祝日 ( 株 ) イイダデンキ小若江 木 西川電気商会大蓮北 日 祝日アヴェニュー あさひ友井 木 杉村電器商会大蓮東 日 祝日 富士商会友井 日 祝日 扇デンキ店大蓮東 日 祝日電化のコヤマ友井 日 伸公電気商会大蓮南 日 祝日ミト互洋電器友井 無休 池田電気商会大蓮南 日 祝日アミューズモリデン 中小阪 日 祝日 キオイデンキ上小阪 日 祝日エルデンキ横沼町 日 祝日 フーズバーン宝持上小阪 月 ( 有 ) ハヤデンやまいち横沼町 日 高木電器商会衣摺 日 10

18 BOTELLAS PET, ESCUDILLAS BLANCAS Y ENVASES DE PAPEL ペットボトル 白色トレイ 紙パック Forma de eliminar botellas PET ペットボトルの出し方 Botellas de bebidas o las botellas de salsa soja que tiene la siguiente marca en la etiqueta o en el fondo. 飲料用または調味料などに使われているペットボトルで 本体やラベルに のマークのあるもの Quítele la tapa Quítele la etiqueta. Enjuague la botella. (Elíminelos como las envases y envoltorios de plástico en las regiones donde se los recogen separados) ただし プラスチック製容器包装の回収を行っている地域については プラスチック製容器包装へ Elimine las tapas y etiquetas como basura de hogar. キャップ ラベルは家庭ごみへ Forma de eliminar escudillas blancas 白色トレイの出し方 1Lávala 2Sécala bien y llévela a la base de recolección más cerca. 1 洗い 2 乾かして お近くの回収拠点へご持参ください No deposite los siguientes. 次のものは回収できません Escudillas de color 色付きのトレイ Envases tipo tazón para fideos chinos カップ麺の容器 Produtos que no sean de espuma de estireno 発泡スチロール製でないもの Elíminelos como basura de hogar. 家庭ごみへ Forma de eliminar envases de papel 紙パックの出し方 1Lávela, 2ábrala y extiendala, 3séquela y 4átela en manojos y llévela a la base de recolección más cerca. 1 中を洗う 2 開いて平らにして 3 乾かし 4 束ねて お近くの回収拠点へご持参ください 11-1

19 Envases Escudillas PET Envases Escudillas PET Envases Escudillas PET Envases Escudillas PET LUGARES PARA DEPOSITAR LAS BOTELLAS PET - ESCUDILLAS BLANCAS - ENVASES DE CARTÓN ペットボトル 白色トレイ 紙パック回収拠点 (50 音順 ) Área Este 東部地域 Área Central 中部地域 Área Oeste 西部地域 Área Norte 北部地域 関西ス - パー日下店 イス ミヤ若江岩田店 近商ストア俊徳道店 稲田商店街 キッチンハート瓢簟山店 イトーヨーカト ー東大阪店 近商ストア布施店 カルフール東大阪店 ク ルメシティ近畿瓢箪山店 エンド商事 ク ルメシティ長瀬店 近商ストア布施店 新鮮館ジェイ エフ石切 近商ストア東花園店 コノミヤ弥刀店 コノミヤ徳庵店 東部環境事業所 コノミヤ若江岩田店 サンディ大蓮店 サンプラザ布施店 ト ン キホーテハ ウいしきり店 サティ鴻池店 サンディ小若江店 スーパー玉出徳庵店 ニューケイマート額田駅前店 サンディ鴻池店 西部環境事業所 布施駅前サティ フレスコ瓢簟山店 サンディ若江東町店 西友八戸ノ里店 北部環境事業所 マックスハ リュ瓢箪山 山陽マルナカ東大阪店 フーズバーン宝持 マックスハ リュ小阪店 まねき屋善根寺店 消費生活センター 食品館アプロ花園店 ラッキー長瀬店 まるとく市場はやし JR 長瀬駅前店 ライフ高井田店 食品館アプロ東大阪店 じゃんぼスクエア花園 スーハ ーサンコー加納店 チコマート島之内店 中部環境事業所 フレッシュシンワ モリタ屋鴻池店 ライフ玉串店 ライフ菱江店 ラッキー鴻池店 PET = Botellas PET / Escudillas = Escudillas blancas / Envases = Envases de papel (Al día Enero de 2010) 平成 22 年 1 月現在 11-2

20 家庭で使用したパソコンは メーカーが回収 リサイクル PC リサイクル の対象機器 テ スクトッフ ハ ソコン ノートハ ソコン CRT テ ィスフ レイ ( 本体 ) / 一体型ハ ソコン 液晶テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン ご購入時の標準添付品 ( マウス キーボード スピーカー ケーブルなど ) も一緒に回収します プリンター等の周辺機器 ワープロ専用機 PDA ( 携帯情報端末 ) は対象となりません 主なメーカーのリサイクル料金 ( 税込 ) パソコン本体 3,150 円 ノートパソコン 3,150 円 CRT テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン 4,200 円 液晶テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン 3,150 円 がついてるパソコンは費用負担は必要ありません お問合せ先パソコン 3R 推進センター Fax URL 申込方法 1 2 氏名 住所 電話番号製品カテゴリー ( テ スクトッフ ハ ソコン本体, ノートハ ソコン,CRT テ ィスフ レイなど ) マークのついていない製品の場合 メーカーより振込用紙を送付 リサイクル費用の支払い 支払方法はメーカーによって異なります 詳しくは各社の PC リサイクル窓口 からご確認願います 3 リサイクルに出す 直接連絡 メーカーにより エコゆうパック伝票 を送付 マークのついている製品の場合 エコゆうパック伝票 パソコンを簡易梱包し エコゆうパック伝票 を貼付 方法は 2 種類 回収方法として お宅に取りに伺う 戸口集荷 と 郵便局にお持ちいただく 持込み の 2 種類の方法があります 犬 猫などの死体の収集 有料 飼い犬 猫などの引取りの場合各担当の環境事業所へ電話で申し込んでください 料金 1 個につき 2,000 円 野良犬 野良猫などの死体は無料 発見された方は各担当の環境事業所に連絡をしてください また 私有地内で死んでいる場合は ダンボールなどに入れてください 申込みの時間帯によって当日収集できない場合があります 直接持ち込み ( 水走の焼却工場 ) 料金 持ち込み先 1 個につき 1,000 円 東大阪都市清掃施設組合 水走 水走の焼却工場へ持ち込みできる曜日 時間 平日 ( 月 ~ 金 ) 12:45~15:30 祝日 ( 月 ~ 土 ) 9:30~11:30 12:45~15:30 申込先 東部環境事業所 中部環境事業所 西部環境事業所 北部環境事業所

21 " COMPUTADORAS DE USO CASERO" RECOLECTADAS Y RECICLADAS POR LOS FABRICANTES Tipos de computadoras sujetas al "Reciclamiento de PC" Forma de solicitar el servicio Computadora Desk top Portátil Pantalla CRT / PC con pantalla CRT Pantalla CL / PC con pantalla CL Los accesorios adjuntos como ratón, teclado, altavoces, cables, etc. son recolectados junto con PC. Periféricos tales como impresora, procesador de paráblas o PDA no son recolectados. Tarifa de reciclamiento de los principales fabricantes (impuesto incluido) Computadora (disco duro) 3,150 Yenes Portátil 3,150 Yenes Pantalla CRT / /PC con CRT 4,200 Yenes Pantalla LCD/ PC con LCD 3,150 Yenes Las computadoras con la marca indicada abajo seran recolectados sin cargo. 1 2 Informe los siguientes; Nobmre Dirección Número de teléfono Tipo de computadora (computadoras de oficina, portátil, etc.) En caso que no tenga esta marca PC Reciclable El fabricante envia un formulario Pago de la tarifa de reciclamiento El método del pago varía dependiendo de los fabricantes de la PC. Contacte con el fabricante para los detalles. Informar El fabricante envia una "Etiqueta de Eco-Yuu-Pack En caso que tenga esta marca PC Reciclable エコゆうパック伝票 LUGAR DE CONTACTO: Centro de Promoción 3R de computadoras Fax Envuelva la computadora o adhiérale la "Etiqueta Eco-Yuu-Pack 3 Entrega para reciclamiento Hay 2 métodos: Una es solicitar a la empresa la "recolección al hogar", y la otra es llevar personalmente a la oficina de Correo Postal para hacer el envio. RECOLECCIÓN DE CADÁVERES DE LOS ANIMALES COMO PERROS Y GATOS Eliminación cobrada Recolección de cádaveres de los animales como perros y gatos domésticos Solicite la recolección a las correspondientes oficinas por teléfono. Tarifa 2,000 Yenes por animal muerto La eliminación de cadáveres de los animales callejeros es gratuita. Comunique a las correspondientes oficinas. Dependiendo del horàrio de solicitud, recolecciòn en el mismo dìa puede ser que sea imposible. Al llevar personalmente (Incineradora de Mizuhai) Tarifa 1,000 Yenes por animal muerto Lugar de contacto Higashiosaka Toshi Seiso Shisetsu Kumiai Mizuhai, Higashiosaka City Horário de atención De Lunes a Viernes 12:45 15:30 Días feriados (de Lunes a Sábado) 9:30 11:30 12:45 15:30 Oficinas encargada por área Tobu Kankyo Jigyosho Chubu Kankyo Jigyosho Seibu Kankyo Jigyosho Hokubu Kankyo Jigyosho

22 事業系ごみ 引越し 臨時ごみ ( 市では収集できません 有料 事業系ごみ ( 有料 ) 商店 事業所 工場などすべての事業活動にともなうごみ ( 一般廃棄物 ) 店舗付き住宅などの場合は 住宅以外の部分から出るごみは事業系ごみとなります 引越し 臨時ごみ ( 有料 ) 引越しごみ 地域行事 ( 盆踊り 祭りなど各種イベント ) で出るごみ 庭木の手入れなどで臨時 多量に出るごみ 自分でごみを運ぶ場合持ち込む場合は受入基準がありますので焼却工場 ( 東大阪都市清掃施設組合 ) に必ず問い合わせてください ごみの種類 量 発生理由により搬入できないものがあります 産業廃棄物は 搬入できません 持ち込み先東大阪都市清掃施設組合水走 時間平日 ( 月 ~ 金 ) 12:45~15:30 祝日 ( 月 ~ 土 ) 9:30~11:30 / 12:45~15:30 自分でごみを運べない場合市の許可業者へ依頼してください お問合せ先東大阪清掃事業協同組合 時間月 ~ 金 ( 祝休 ) 9:00~15:00 料金ごみの量 質により異なりますので 許可業者とご相談ください 市で収集 処理できないごみ 有害 危険なごみ 処理が困難なごみ 消火器 LP ガスボンベ シンナー 塗料 汚泥 有害な薬品類 ボタン型電池 廃油 灯油 ガソリン等の油類 充電式電池など 廃タイヤ 原動機付自転車 オートバイ及び部品 金庫 バッテリー ワイヤーロープ 生大木 リヤカー 自動車及び部品 ( 座席 タイヤ ホイール バンパー タイヤチェーン ) カーポート 物置 温室 発電機 ピアノ シャッター エンジン モーター付機械類 ソーラーシステム 浴槽 ドラム缶 ボウリング球 石 ガラ 土砂 建築廃材 ブロック 煉瓦 コンクリート製品 電動車いす 農業用機械類 介護用ベッド 鉄材 ( パーベルなど ) など 購入先か工事請負業者 一般廃棄物 産業廃棄物の許可業者へ処理を依頼してください 消火器 二輪車 メーカー 販売店などで引き取っています 問合せ先消火器リサイクル推進センター URL 二輪車の指定引取窓口 廃棄二輪車取扱店で引き取っています 問合せ先二輪車リサイクルコールセンター URL

23 BASURA DE EMPRESA Y BASURA TEMPORAL O BASURA DE MUDANZA (La ciudad no recolecta este tipo de basura) Eliminación cobrada Basura de empresa (Cobrada) Basura temporal o basura de mudanza Cobrada) Todo tipo de basura (desechos comúnes) de tiendas, oficinas, fábricas, etc., En caso de las residencias con tienda, las basuras generada por los espacios que no sea habitables son considerados como basyras industriales. Basura de mudanza Basura generada por los eventos de comunidades. (Bon-odori, fiesta, etc) Basura temporal en grandes cantidades por las obras de jardinería, etc. Contacte a la Incineradora de Mizuhai. En caso de llevar a la incineradora personalmente Lugar: Higashiosaka Toshi Seiso Shisetsu Kumiai Mizuhai, Higashiosaka Horário de atención: De Lunes a Viernes 12:45 15:30 Días feriados (de Lunes a Sábado) 9:30 11:30 / 12:45 15:30 Tarifa: 90 yenes por cada 10kg En caso que no puede llevar a la incineradora personalmente Contacte a una agencia autorizada por ciudad. Contacto: Higashiosaka Seiso Jigyo Kyodo Kumiai Horário de atención: De Lunes a Viernes (cierran los días feriados) 9:00 15:00 Tarifa: Contacte con la agencia porque la tarifa varía dependiendo de la cantidad y tipo de basura BASURA QUE LA CIUDAD NO PUEDE RECOGER NI ELIMINAR BASURA TÓXICA Y PELIGROSA BASURA DIFÍCIL DE SER ELIMINADO Extintores Cilindro de gas propano líquido Tíner Pinturas Lodo Productos químicos peligrosos Pilas botón Aceite usado, queroseno o gasolina,etc. Pilas recargables Neumatícos inservibles Motocicletas y sus repuestos Cajas fuertes Batterías Automovíles y sus repuestos (asientos, neumatícos, ruedas, bómper, cadenas para neumatícos) Maquinaria con motor Piedras Bloque, ladrillo, producto de concreto Camas para cuidado de pacientes A La eliminación de los productos arriba mencionados debe ser solicitada a las empresas proveedoras de obras o empresas autorizadas eliminadoras de residuos generales e industriales. E x t i n t o r e s M o t o c i c l e t a s Extintores son recolectado por los fabricantes o tiendas Contactos: Centro Promociòn de Reciclaje de Extintores URL Motocicletas son recolectado por los distribuidores designados Contactos: Centro de Reciclaje de Motocicletas URL

24 LISTA DE INFORMATIVA お問合せ一覧 Información sobre la basura ごみに関するお問い合わせ Sobre la recolección de basura de hogar, latas y botellas vacías, objetos pequeños no incinerables y cadáveres de los animales pequeños. ごみ ( 家庭ごみ かん びん 不燃小物 ) 小動物の死体の収集 Tobu Kankyo Jigyosho 東部環境事業所 Chubu Kankyo Jigyosho 中部環境事業所 Seibu Kankyo Jigyosho 西部環境事業所 Hokubu Kankyo Jigyosho 北部環境事業所 Sobre la basura ごみに関して Kankyo Jigyo ka 環境事業課 FAX Sobre la separación y reciclamiento de recurso 資源の分別収集について Shigenka-team, Hokubu Kankyo Jigyosho 北部環境事業所資源化チーム FAX Junkan Shakai Suishin Ka 循環社会推進課 FAX Sobre el desecho ilegal de basura 不法投棄について Bika suishin Ka 美化推進課東大阪市岩田町 FAX Sobre el desechos industriales 産業廃棄物について Sangyo haikibutsu shori Ka 産業廃棄物処理課 FAX Municipalidad de Higashiosaka 東大阪市役所 東大阪市荒本北 (Linea directa) ( 代表 ) URL EMPRESAS AUTORIZADAS PARA RECOLECCIÓN DE LOS ARTÍCULOS SUJETOS A LA LEY DE RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ELECTRODÓMESTICOS 家電リサイクル法対象品目指定引取場所 Cia. Ltda. SANKO ( 株 ) サンコー運輸守口市東卿通 ANWA TRANS NET SANWA TRANS NET( 株 ) 八尾事業所八尾市南太子堂 Nippon Express Sucrusal deosakahigashi 日本通運 ( 株 ) 大阪東支店大阪東部流通事業所大阪市鶴見区焼野 Nippon Express Sucurusal de Tennoji 日本通運 ( 株 ) 天王寺支店八尾倉庫八尾市神武町 Horário de atención: de 9:00 a 17:00 horas (cerrado en los domingo y días feriados) 受付時間 : 午前 9 時 ~ 午後 5 時 ( 日 祝休 ) Sobre el sistema de cupònes para Reciclamientos de productos electrodomèsticos 家電リサイクル券システムについて Centro de cupónes para Reciclamientos de productos electrodomésticos 家電リサイクル券センター URL Al llevar directamente a la planta de incineración 大型ごみを出したいとき Centro de Recepción de basura grande 大型ごみ受付センター Número del fax para personas con impedimiento auditivo 聴覚障害者等の方は FAX Al llevar directamente a la planta de incineración 処理施設に直接持込むとき Higashiosaka Toshi Seiso Shisetsu Kumiai Mizuhai, Higashiosaka 東大阪都市清掃施設組合 ( 水走の焼却工場 ) Eliminación cobrada 有料 Horário de atención: 受入時間 De Lunes a Viernes 平日 ( 月 ~ 金 ) Días feriados (de Lunes a Sábado) 祝日 ( 月 ~ 土 ) 東大阪市水走 Fax :45 15:30 9:30 11:30 12:45 15:30 Cuando solicitar la eliminación a las empresas autorizadas 許可業者に収集を依頼するとき BASURA DE EMPRESA Y BASURA TEMPORAL O BASURA DE MUDANZA 事業系ごみ 引越し 臨時ごみの収集 Higashiosaka Seiso Jigyo Kyodo Kumiai 東大阪清掃事業協同組合 Eliminación cobrada 有料 Fax Tarifa de recolección de basura ごみの収集料金 Confirme con la agencia autorizada y solicite el servicio 許可業者に確認の上 申込んでください Horário de atención: 営業時間 De Lunes a Viernes (cerrado en los días feriados) 月 ~ 金 ( 祝休 ) 9:00~15:00 Información sobre computadoras de uso casero 家庭系パソコンのお問合せ Centro de Promoción 3 R de computadoras personal ハ ソコン 3R 推進センター Fax URL

-1-

-1- Como Separar y Eliminar la Basura Basura de hogar (2 veces por semana) En los En los En los y de cada semana Latas y botellas de vídrios vacías (2 veces por mes) y Miércoles de cada mes Artículos pequeeños

More information

粗大ごみ は 清掃センターで小さく破砕した後 焼却また は埋立て処理をする他 資源回収も行っています また 小 型家電につきましては 資源としてリサイクル業者に引き渡 します 衣装ケース 物干し竿 バケツ 漬物お け ポリタンク 大型のおもちゃ類 ふとん 毛布 カーペット ただし電化製品は小型家電 小型家電 ファンヒーター ステレオ プリンター 扇風機 照明器具 ビデオデッキ 電気カミソリ ド ライヤー

More information

修正用gomiguidebook.pdf

修正用gomiguidebook.pdf 燃えるごみ 週 2 回収集 30cm 以下の燃えるもの ( ゴム 木 紙 布 プラスチック製品など ) 30cm を超えるひも 布などは 30cm 以下に切ってください 生ごみ ( 水分をよく切る ) プラスチック製品 汚れが取れないプラスチック製容器包装 出し方 必ず 生駒市家庭系指定ごみ袋 ( 指定ごみ袋 ) に入れて 燃えるごみ集積所に出してください 指定ごみ袋の大きさは 45L 30L 15L

More information

H28表1 [9]

H28表1 [9] 平成 28 年度 平成 28 年 4 月 ~ 平成 29 年 3 月 (2016.4~2017.3) ごみの分別方法は 家庭ごみの分け方 出し方 (2~5 ページ ) を リサイクルプラザ レイクタウン 5 丁目 8 丁目レイクタウン 6 丁目 7 丁目 粗大ごみ予約専用電話 048-973-5300 一辺が50センチ以上または 10kg 以上のものは粗大ごみです ( 事前予約制です ) 電話番号の掛け間違いにご注意ください

More information

00表紙.pdf

00表紙.pdf ごみを減らすためにできること Reduce Reuse Recycle ごみの分別区分一覧 燃やせるごみ ( 可燃 ) 1 2 3 容器包装プラスチック ( 容プラ ) 分別をよろしくお願いします! 燃やせないごみ ( 不燃 ) 金属 その他プラスチック ( 他プラ ) 危険ごみ 新聞 雑誌 雑紙 ダンボール 飲料用紙パック リサイクルが困難なものは 燃やせるごみ の日に出してください 衣類 布類

More information

1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ご家庭で廃棄されるものが対象です 事業系は対象外です 臼杵市指定ごみ袋に入れて出すもの もやせるごみ もやせないごみ 布 台所ごみ ガラス 陶磁器 ぬいぐるみ 臼杵市指定ごみ袋 マークがあるものが対象です 臼杵市指定ごみ袋 ガラスくず 食用油 豆腐の容器 植木鉢 生ごみ 衣類 スーツ 着物 ざぶとん まくら

More information

1 平川

1 平川 平成 30 年 4 月 平成 31 年 3 月 山口市 収集カレンダー Waste and Recycling Collection Calendar 垃圾 资源收集日历쓰레기 자원수집캘린더 は収集日の 8 時 30 分までに 決められた場所に出しましょう 2 ページお知らせ 1 3 ページ収集カレンダー 15 ページごみ 資源の出し方 21 ページ 23 ページ ごみの持ち込み施設収集場所に出せないごみ

More information

1 大内

1 大内 平成 28 年 4 月 平成 29 年 3 月 山口市 収集カレンダー Waste and Recycling Collection Calendar 垃圾 资源收集日历쓰레기 자원수집캘린더 は収集日の 8 時 30 分までに 決められた場所に出しましょう 2 ページお知らせ 1 3 ページ収集カレンダー 15 ページごみ 資源の出し方 21 ページ 23 ページ ごみの持ち込み施設収集場所に出せないごみ

More information

Năm 2012 平成 24 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ

Năm 2012 平成 24 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ Năm 2012 平成 24 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 Sở công tác môi trường phía Đông 東部環境事業所

More information

粗大ごみの分け方

粗大ごみの分け方 粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみ ( 月 1 回 ) 収集地区は 1 ~ 2 ページをご覧ください 粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみ 合わせて月 1 回 5 点まで排出できます 粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみの出し方 家庭から排出される粗大ごみのうち 市が指定する品目や排出時の粗大ごみの大きさ によって 粗大ごみ ( 無料 ) か 有料粗大ごみ に分かれます 指定品目とは 市が指定する品目で解体済みであっても

More information

Microsoft Word - H19ごみ ベトナム語.doc

Microsoft Word - H19ごみ ベトナム語.doc Năm 2008 平成 20 年度 Bản lưu trữ 保存版ベトナム語 Cách phân chia và vứt rác ごみの分け方 出し方 Các điểm dịch vụ môi trường nơi bạn sinh sống あなたの担当の環境事業所 Điểm dịch vụ môi trường phía Đông 東部環境事業所 072-984-8005 Điểm dịch vụ

More information

2 収集場所 ( ステーション ) について 資源物収集場所 不燃物収集場所 3 収集場所 可燃物収集場所

2 収集場所 ( ステーション ) について 資源物収集場所 不燃物収集場所 3 収集場所 可燃物収集場所 30 3 なぜなにリサイクル教室まぜ間瀬内 ないワケル先生 収集場所について ❷ 週 2 回 燃やすごみ ❸ 月 2 回 古紙類 ❹ 月 2 回 ペットボトル ❹ 月 2 回 缶類 ❺ 月 2 回衣類 古布 ❺ 伊勢原市公式イメージキャラクタークルリン 収集日当日の朝 8 時 30 分までに 決められた場所に出しましょう 時間を過ぎると収集できない場合があります 前日の夜や収集日以外の日には出さないでください

More information

Năm 2015 平成 27 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ

Năm 2015 平成 27 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ Năm 2015 平成 27 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 Sở công tác môi trường phía Đông 環境事業所

More information

南部町のごみ分別収集について 1 可燃ごみ 収集回数毎週 2 回対象物生ごみ くつ 皮製品 ゴム製品 布団 庭木の枝 じゅうたん 衣類など 可燃ごみの指定袋に入れて出してください 庭木の枝やじゅうたんなど 指定袋に入らない場合は 50cm 程度にして指定袋 ( 大 ) をつけて 出してください 袋は

南部町のごみ分別収集について 1 可燃ごみ 収集回数毎週 2 回対象物生ごみ くつ 皮製品 ゴム製品 布団 庭木の枝 じゅうたん 衣類など 可燃ごみの指定袋に入れて出してください 庭木の枝やじゅうたんなど 指定袋に入らない場合は 50cm 程度にして指定袋 ( 大 ) をつけて 出してください 袋は 南部町のごみ分別収集について 1 可燃ごみ 収集回数毎週 2 回対象物生ごみ くつ 皮製品 ゴム製品 布団 庭木の枝 じゅうたん 衣類など 可燃ごみの指定袋に入れて出してください 庭木の枝やじゅうたんなど 指定袋に入らない場合は 50cm 程度にして指定袋 ( 大 ) をつけて 出してください 袋は口をしっかり結んで閉じ 逆さにしてもごみが出ないようにしてください 金属部分は 外して出してください

More information

H20ごみ(韓)

H20ごみ(韓) 2010 平成 22 年度 File Edition 保存版英語 How to separate & dispose garbage ごみの分け方 出し方 Office in charge in your area あなたの担当の環境事業所 Eastern Area Refuse Disposal Office 東部環境事業所 072-984-8005 Western Area Refuse Disposal

More information

~ 混ぜればごみ 分ければ資源 ~ チャレンジしよう! 3 R でごみの減量! ~ 混ぜればごみ分ければ資源 ~ ごみ として捨ててしまうものでも その多くはリサイクルが可能です リサイクルをするためには 決められたルールに従って正しく分別することが必要です ごみの分別に迷った時は この ごみ分別大

~ 混ぜればごみ 分ければ資源 ~ チャレンジしよう! 3 R でごみの減量! ~ 混ぜればごみ分ければ資源 ~ ごみ として捨ててしまうものでも その多くはリサイクルが可能です リサイクルをするためには 決められたルールに従って正しく分別することが必要です ごみの分別に迷った時は この ごみ分別大 保存版平成 28 年 10 月改訂版 平成 30 年一部改訂 ごみの減量と分別 大辞典 もくじ チャレンジしよう!3Rでごみの減量! P1 ごみは決められたルールを守って出しましょう P2 新居浜市では10 種分別を実施! P3 ごみ分別のポイント P4 識別マークを目印にしましょう P5 燃やすごみ P6 不燃ごみ P7 布類 P8 プラスチック製容器包装 P9 びん 缶 P10 ペットボトル P11

More information

R 3R 7 3R 8 3R

R 3R 7 3R 8 3R 3 5 1 3R 3R 7 3R 8 3R 17 2 27 31 33 35 35 36 37 38 43 3 45 46 4 48 48 233 322110 33t16 26740 11 t 46.0 44.4 44.9 44.0 42.5 42.3 40.9 42.7 39.8 40.4 39.7 38.3 38.1 t 36.8 25.6 27.0 27.6 29.0 22.8 22.5

More information

出し方 無色透明または白色半透明の袋で出す 取り外せる金属は外して 不燃ごみ 生ごみ 皮革製品 プラスチック製品 草木類など 最大辺50cm未満 皮革製品 ベルト 生ごみ プラスチック製品 かばん 靴 週2回 可燃ごみ カセット ビデオテープ CD DVD ケース含む バックルなどは 不燃ごみ おもちゃ カイロ 保冷剤 乾燥剤 よく水を切ってから出してください ホース 50 未満に切る 使い捨てライター

More information

会津若松地区2018表紙.pwd

会津若松地区2018表紙.pwd LINE LINE 問い合わせサービス問い合わせサービスちゃチャット ちゃチャット 会津若松会津若松 粗大ごみ燃やせないごみ 平成 30 年 4 月 第 1 週 1 2 3 4 5 6 7 第 2 週 8 9 10 11213 14 第 3 週 1516 1718192021 第 4 週 22232425262728 第 5 週 2930 生ごみは十分に水きりしましょう 4 月 30 日 ( 月 振替休日

More information

たかつどう 1 ごみを正しく出す Actividades 1 Botar la basura correctamente なん 1~8は何 す ですか どのように捨 なんてますか 9 10は何ですか

たかつどう 1 ごみを正しく出す Actividades 1 Botar la basura correctamente なん 1~8は何 す ですか どのように捨 なんてますか 9 10は何ですか いか第 9 課 ごみを出す Botar la basura もくひょう目標 Metas ちいき 1 地域 のごみの出 かたし方 がわかる Entender las reglas del barrio para botar basura ぶんべつ 2 ごみを分別することができる Poder separar correctamente la basura かたきんじょひとき 3 ごみの出し方がわからないとき

More information

雑がみと集団回収について

雑がみと集団回収について リサイクルごみについて 資源循環推進課 全国におけるごみ総排出量の推移 全国における生活系ごみと事業系ごみの排出量の推移 全国における最終処分量の推移 甲子園球場の 24 個分 平成 39 年で満杯に 全国における資源化量の品目別内訳 高槻市のごみの現状について 高槻市のごみの現状 高槻市のごみ量の推移 1t=1000kg 180,000 160,000 140,000 88,785t 120,000

More information

1 第 1 章調査概要 1. 調査目的本調査の目的は 家庭から排出される生活系 ( 可燃 ) ごみ及びの紙 事業所などから排出される事業系 ( 可燃 ) ごみについて組成割合を調査し ごみの排出状況を把握するとともに 更なるごみの減量化 資源化推進のための基礎資料とすることである 2. 調査実施内容 1 家庭系 ( 可燃 ) ごみ 年月日気温対象地域 集積所の形態 想定条件採取量時間 H28.7.29(

More information

1 計画策定の意義 私たちが暮らす現代社会は これまで快適で潤いのある生活環境を築くため 大量生産 大量消費 大量廃棄という使い捨てのライフスタイルを恒常化させてきた それに伴い排出される廃棄物は 多様化 増大化を続けたため 処理場や処分場の確保は次第に困難になり 廃棄物処理を取り巻く環境は厳しくな

1 計画策定の意義 私たちが暮らす現代社会は これまで快適で潤いのある生活環境を築くため 大量生産 大量消費 大量廃棄という使い捨てのライフスタイルを恒常化させてきた それに伴い排出される廃棄物は 多様化 増大化を続けたため 処理場や処分場の確保は次第に困難になり 廃棄物処理を取り巻く環境は厳しくな 第 8 期 九重町分別収集計画 大分県玖珠郡九重町 計画期間平成 29 年 4 月 ~ 平成 4 年 月 1 計画策定の意義 私たちが暮らす現代社会は これまで快適で潤いのある生活環境を築くため 大量生産 大量消費 大量廃棄という使い捨てのライフスタイルを恒常化させてきた それに伴い排出される廃棄物は 多様化 増大化を続けたため 処理場や処分場の確保は次第に困難になり 廃棄物処理を取り巻く環境は厳しくなった

More information

可燃ごみ ( 黄色 ) 大 ) 容量 50l 小 ) 容量 30l 極小 ) 容量 15l 可燃ごみ 週 2 回収集 可燃ごみ は指定袋に収まり 指定袋を手で持って破れない程度の重さ (10kg 程度 ) で出してください 可燃ごみ として出せるもの 生ごみ ( よく水切りをして出してください )

可燃ごみ ( 黄色 ) 大 ) 容量 50l 小 ) 容量 30l 極小 ) 容量 15l 可燃ごみ 週 2 回収集 可燃ごみ は指定袋に収まり 指定袋を手で持って破れない程度の重さ (10kg 程度 ) で出してください 可燃ごみ として出せるもの 生ごみ ( よく水切りをして出してください ) 平成 21 年 10 月からの 家庭ごみの分け方 出し方 ごみの中には資源がたくさんあります リサイクルに心がけましょう! 指定ごみ袋 可燃ごみ P.1 空きかん 空きびん P.2 不燃ごみ P.3 粗大ごみ 臨時ごみ 引越し等の一時多量ごみ P.4 町が収集しないもの P.5 リサイクル用収納ボックス P.6 古紙 古布 ( 新聞紙 雑誌 ダンボール 古布 ) P.7 資源プラスチック

More information

改正案

改正案 ( 傍分)新旧 平成九年郵政省告示第五百七十四号( 電気通信番号規則の細目を定めた件) の一部を改正する件新旧対照表線部分は改正部別表第一号 ( 第二条関係 ) 別表第一号 ( 第二条関係 ) 番号区画 コード 番号区画市外局番市内局番番号区画 コード 番号区画市外局番市内局番 1~223 ( 略 ) ( 略 ) ( 略 ) 1~223 ( 略 ) ( 略 ) ( 略 ) 224 東京都八王子市 神奈川県相模原市緑区

More information

資源ごみ及び乾電池 びん類 缶 酒びん ビールびん 飲料水のびん 醤油びん 薬びんなど 缶詰め缶 ジュース缶 ミルク缶 ビール缶 スプレー缶 一斗缶など スプレー缶やカセット式ボンベは穴をあけて! 透明 半透明の袋 または ひもでくくって出してください 金属類小型家電乾電池新聞古着類紙パック雑誌類段

資源ごみ及び乾電池 びん類 缶 酒びん ビールびん 飲料水のびん 醤油びん 薬びんなど 缶詰め缶 ジュース缶 ミルク缶 ビール缶 スプレー缶 一斗缶など スプレー缶やカセット式ボンベは穴をあけて! 透明 半透明の袋 または ひもでくくって出してください 金属類小型家電乾電池新聞古着類紙パック雑誌類段 ごみの分け方 出し方について! ごみの種類によって 指定ごみ袋を使って出すものと 透明 半透明の袋 ひもでくくってもいいものがあります なお 段ボール箱を使って出すのは 中身が見えにくいのでやめてください 可燃ごみ 府中市クリーンセンターで RDF( 固形燃料 ) を製造します 指定ごみ袋を使用してください 台所ごみ 再生できない紙 木製品など 残飯 料理くず 茶かすや卵の殻など ちり紙 紙コップ

More information

平成25年4月からの ごみと資源物の分け方と出し方 有料 生ごみ 週2回収集 水切りをして 指定袋に入れ 口を結ぶ 燃やすごみ 週1回収集 紙おむつのほか 保管が 困難な場合の生ごみも 他の燃やすごみと同じ袋 に入れて出すことができ ます 詳しくは 4 5ページ 詳しくは 6 7ページ 新規 燃やさ

平成25年4月からの ごみと資源物の分け方と出し方 有料 生ごみ 週2回収集 水切りをして 指定袋に入れ 口を結ぶ 燃やすごみ 週1回収集 紙おむつのほか 保管が 困難な場合の生ごみも 他の燃やすごみと同じ袋 に入れて出すことができ ます 詳しくは 4 5ページ 詳しくは 6 7ページ 新規 燃やさ 平成25年4月からの ごみと資源物の分け方と出し方 有料 生ごみ 週2回収集 水切りをして 指定袋に入れ 口を結ぶ 燃やすごみ 週1回収集 紙おむつのほか 保管が 困難な場合の生ごみも 他の燃やすごみと同じ袋 に入れて出すことができ ます 詳しくは 4 5ページ 詳しくは 6 7ページ 新規 燃やさないごみ 粗大ごみ 月2回収集 戸別収集 電話または FAXによる事前申込制 電 話 25-0053

More information

Basura combustible 燃せるごみ Tenga a bien sacar la basura en el lugar designado para su recolección entre las 6:00 y las 8:00 de la mañana. Tenga a bien u

Basura combustible 燃せるごみ Tenga a bien sacar la basura en el lugar designado para su recolección entre las 6:00 y las 8:00 de la mañana. Tenga a bien u ( スペイン語版 全地区共通 ) Eliminación y separación de basura y materiales de reciclaje Se quema Basura combustible 燃せるごみ Bolsas de polietileno (incoloras, transparentes o blancas, semitransparentes) o bolsas plásticas

More information

資源物 ( 紙類 ) 集積所収集 週 1 回 わが家の収集日 毎週 曜日 市街地および妻沼地区の収集拡大図は 32 ページをご覧ください 牛資源物 ( 紙類 ) 収集区域 新聞紙 書籍類 ダンボール 飲料用紙パック 紙製容器包装 ( 雑がみ ) の5 つに区分し それぞれひもで束ねてください ( 雨

資源物 ( 紙類 ) 集積所収集 週 1 回 わが家の収集日 毎週 曜日 市街地および妻沼地区の収集拡大図は 32 ページをご覧ください 牛資源物 ( 紙類 ) 収集区域 新聞紙 書籍類 ダンボール 飲料用紙パック 紙製容器包装 ( 雑がみ ) の5 つに区分し それぞれひもで束ねてください ( 雨 問合せ環境美化センター 048-524-7121 木の枝等は 直径 30cm 以内 長さ60cm 以内に 家庭ごみの出し方 28 決められた日の朝 8 時 30 分までに出してください 燃えるごみ 集積所収集 週 2 回 収集日 毎週 西コースは 火 金曜日 東コースは 月 木曜日 ごみ袋 透明 半透明袋 薄くて破れやすい袋は使用しないでください 残飯 お茶殻 料理くず 卵パック 貝殻 台所ごみ発泡スチロール

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

ごみ焼却施設の用地設定

ごみ焼却施設の用地設定 ( 参考資料 ) 1. ごみ焼却施設の規模 1-1. 将来ごみ量将来の家庭系及び事業系のごみ量 再生資源量については 実績データにもとづき推計される人口 原単位 ( 市民 1 人 1 日あたりのごみ量 ) 等を基に 将来のごみの減量 資源化の促進を考慮した将来ごみ量を設定します また ごみ焼却施設の整備に伴いごみ処理システムの効率化 資源の循環利用を図るため 他の廃棄物処理施設の併設について検討します

More information

1 第 1 章調査概要 (1) 調査目的本調査の目的は 家庭から排出される 家庭系可燃ごみ の紙 雑がみ 事業所などから排出される事業系可燃ごみについて組成割合を調査し ごみの排出状況を把握するとともに 更なるごみの減量化 資源化推進のための基礎資料とするものである (2) 調査実施内容 1 家庭系可燃ごみ 年月日気温対象地域 集積所の形態 想定条件採取量時間 H29.8.25( 金 ) 24.3 新和地区ステーション方式農村地域

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

普段のごみ出しについて (2) ごみと資源の分別について 1 分別の取り組み状況 Q2 ごみと資源 ( 缶 びん ペットボトル プラスチック製容器包装 小型金属 ) を分別していますか 美原区は古紙類 ( 新聞 雑誌 ダンボール 紙パック ) を含む 分別の取り組み状況 分別していないほとんど 0.

普段のごみ出しについて (2) ごみと資源の分別について 1 分別の取り組み状況 Q2 ごみと資源 ( 缶 びん ペットボトル プラスチック製容器包装 小型金属 ) を分別していますか 美原区は古紙類 ( 新聞 雑誌 ダンボール 紙パック ) を含む 分別の取り組み状況 分別していないほとんど 0. 普段のごみ出しについて (2) ごみと資源の分別について 1 分別の取り組み状況 Q2 ごみと資源 ( 缶 びん ペットボトル プラスチック製容器包装 小型金属 ) を分別していますか 美原区は古紙類 ( 新聞 雑誌 ダンボール 紙パック ) を含む 分別の取り組み状況 分別していないほとんど 0.2% 分別していない 0.3% ときどき分別している 3.8% 1.8% ほぼ分別している 48.9%

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

ヨッピー ピッピー 吉 野 川 市 マスコットキャラクター パンフレット カレンダー TEL 25-2120 50音順ごみ分別早見表 資源化ごみモデル集積所 施設の案内 ごみを分別する時に判断に迷うものや 問い合わせの多いものを掲載しています 品 目 あ アイスノン アイロン アイロン台 空きビンなどのふた 金属製 資源化ごみモデル集積所は 市内に9ヵ所設置しています 指定 の収集日に出せなかったり

More information

15 トレー その他のプラスチック製容器包装カン 石油でつくられたビニールやポリエチレンなどが対象です の表示がついているものもあります カン類 ( 容量 3l 未満のもの ) スプレーカン カセットボンベは 必ず中身を空にしてください 資源回収 専用の指定ごみ袋 ( 青色または緑色 ) に入れ 袋

15 トレー その他のプラスチック製容器包装カン 石油でつくられたビニールやポリエチレンなどが対象です の表示がついているものもあります カン類 ( 容量 3l 未満のもの ) スプレーカン カセットボンベは 必ず中身を空にしてください 資源回収 専用の指定ごみ袋 ( 青色または緑色 ) に入れ 袋 家庭ごみの分け方と出し方 もやすごみ 台所ごみ 紙くず 木くず 布類 その他のもえるごみ ペットボトル の表示のあるものに限ります もやすごみ 専用の指定ごみ袋 ( オレンジ色 ) に入れ 袋の口はしっかりしばって出してください 指定ごみ袋のサイズは 大 中 小 があります 生ごみは よく水切りをしてから出してください また 生ごみ処理容器の活用等により 生ごみの減量にご協力ください 板くずやせん定枝以外の棒切れは

More information

<88EA94CA94708AFC95A82882B282DD298F88979D8AEE967B8C7689E62E786477>

<88EA94CA94708AFC95A82882B282DD298F88979D8AEE967B8C7689E62E786477> 資料編 91 92 甲府市実績及び将来予測 1/3 1 行政区域内人口 人 200,250 199,924 199,361 198,982 198,594 198,336 198,445 197,460 196,229 194,898 193,656 192,663 191,670 190,401 189,132 187,863 186,594 185,325 2 計画処理区域内人口 人 200,250

More information

12年~16年

12年~16年 小平市分別収集計画 第 8 期 平成 28 年 6 月 小平 市 1 計画策定の意義本計画は 容器包装に係る分別収集及び再商品化の促進等に関する法律第 8 条に基づいて 一般廃棄物のうち多くを占める容器包装廃棄物を分別収集し 3R( リデュース リユース リサイクル ) を推進するための具体的な方策を明らかにし これを公表することにより 市民 事業者 行政それぞれが取組むべき方針を示したものである

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 2 3 計画期間 2 4 対象品目 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み 4 6 容器包装廃棄物の排出の抑制の促進するための方策に 関する事項 5 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器 包装廃棄物の収集に係る

目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 2 3 計画期間 2 4 対象品目 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み 4 6 容器包装廃棄物の排出の抑制の促進するための方策に 関する事項 5 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器 包装廃棄物の収集に係る 栗原市分別収集計画 ( 第 8 期 ) 平成 28 年 6 月栗原市 目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 2 3 計画期間 2 4 対象品目 2 3 5 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み 4 6 容器包装廃棄物の排出の抑制の促進するための方策に 関する事項 5 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器 包装廃棄物の収集に係る分別の区分 6 8 各年度において得られる分別基準適合物の特定分別基準適合物

More information

Microsoft PowerPoint - H27清掃部(市民説明会第2段)1114.pptx

Microsoft PowerPoint - H27清掃部(市民説明会第2段)1114.pptx さらなるごみの減量 資源化に向けた 3 つのプランに関する意見交換会 家庭ごみ有料化 戸別収集の導入 ごみ収集回数の削減 平成 27 年 11~12 月市川市清掃部 1 市川市のごみ処理の概要 ( 平成 25 年度実績 ) 総排出量は 1 年間で 145,022 トン 25m プールに入れたら 約 1,150 杯分 ( 資源物の回収量を含む ) 処理にかかる費用は 1 年間で 約 58.4 億円 市民

More information

おオイル類 ( 機械 エンジン等 ) 販売店や専門業者に処理を依頼してください お応接セットソファー テーブル 1 個ごと / お お オーブンレンジ お お茶 煎餅の缶 資源物 中身を全部出して軽く水洗いしてください お おもちゃ ( プラスチック類 ) 燃えるごみ ( 可燃 ) お おむつ 燃え

おオイル類 ( 機械 エンジン等 ) 販売店や専門業者に処理を依頼してください お応接セットソファー テーブル 1 個ごと / お お オーブンレンジ お お茶 煎餅の缶 資源物 中身を全部出して軽く水洗いしてください お おもちゃ ( プラスチック類 ) 燃えるごみ ( 可燃 ) お おむつ 燃え 索引 ごみ名 分別区分 分別注意文 あ あ アイロン 燃えないごみ ( 不燃 ) あ アイロン台 燃えないごみ ( 不燃 ) 指定袋に入らないものはへ あ空き缶資源物 中身を全部出して軽く水洗いしてください 油分が付着した空き缶は燃えないごみへ あ アコーディオンカーテン 2m 未満 / あ 油 ( 食用 ) 燃えるごみ ( 可燃 ) 紙などに含ませること あ 油缶 燃えないごみ ( 不燃 ) あ

More information

き く け こ 品名 分別区分 出し方 ワンポイントアドバイス キッチンワゴン 着物 古紙 布類 キャップ ( 金属製 ) 大きさが5 cm以上の物はの容器に出す キャップ ( プラスチック製 ) キャリーバック 急須 ( 金属製 ) 急須 ( 陶磁器製 ) 金魚鉢 ( ガラス製 ) プラスチック製

き く け こ 品名 分別区分 出し方 ワンポイントアドバイス キッチンワゴン 着物 古紙 布類 キャップ ( 金属製 ) 大きさが5 cm以上の物はの容器に出す キャップ ( プラスチック製 ) キャリーバック 急須 ( 金属製 ) 急須 ( 陶磁器製 ) 金魚鉢 ( ガラス製 ) プラスチック製 ごみの分け方 出し方50 音30 品名分別区分出し方 ワンポイントアドバイス 菓子のトレイ ( プラスチック製 ) 容器包装プラスチック汚れているものは に出す順か 菓子箱 ( 紙製 ) 古紙 布類 雑誌にはさんで出す 菓子箱 ( 金属製 ) 空カン ガスボンベ 収集しないごみ 専門の業者へ依頼する ガスレンジ カセットガスボンベ穴をあけて出すカセットコンロ カセットテープ カセットデッキ 指定袋に入らないものはに出す

More information

城陽市ごみ処理基本計画 ( 概要版 ) 城陽市

城陽市ごみ処理基本計画 ( 概要版 ) 城陽市 城陽市ごみ処理基本計画 ( 概要版 ) 城陽市 目 次 目次 1 1 計画改定の趣旨 2 2 計画の見直し 2 3 計画改定の方針 2 (1) 基本理念 2 (2) 基本方針 2 (3) 計画目標年次 2 4 ごみ処理の実績 3 (1) ごみの種類別排出量 3 1ごみ排出量 3 21 人 1 日当たりごみ排出量 4 3 資源化量 6 5 ごみ減量化目標の設定 7 6 計画の内容 8 (1) 市の取り組み内容

More information

<4D F736F F F696E74202D B4917C E7396AF90E096BE89EF816A8DC58F492E B93C782DD8EE682E890EA97705D>

<4D F736F F F696E74202D B4917C E7396AF90E096BE89EF816A8DC58F492E B93C782DD8EE682E890EA97705D> さらなるごみの減量 資源化に向けた 3 つのプランに関する説明会 市川市清掃部平成 27 年 8 月 1 市川市のごみ処理の概要 ( 平成 25 年度実績 ) 総排出量は 1 年間で 145,022 トン 25m プールに入れたら 約 1,150 杯分 ( 資源物の回収量を含む ) 処理にかかる費用は 約 58.4 億円 市民 1 人あたり約 12,400 円 燃やすごみの場合 1 袋 (45l)

More information

ごみ分別の手引き2017.indd

ごみ分別の手引き2017.indd 1. 斜里町のごみのゆくえについて 生ごみ一般ごみ粗大ごみ燃えないごみ資源物 4 5 資源化施設鉄類リサイクル 破砕機センター 回収 国保病院 みらい 最終処分場再生業者又はあーるボイラー再利用 1 3 堆 肥 バイオ燃料生成 再利用 分別 圧縮処理 2 二重線の囲みは みらいあーる での 処理を表しています 2. みらいあーる 及び リサイクルセンター 受入時間 ( 毎週日曜日は お休みです )

More information

ツールへのデータ入力前にすべきこと 一般廃棄物処理に係るフロー図を作成 < 収集 : 直営 > < 直接搬入 > 粗大ごみ **t <A 破砕施設 : 直営 > <D 最終処分場 > 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 燃やすごみ **t アルミ缶 **t スチール缶 **t びん

ツールへのデータ入力前にすべきこと 一般廃棄物処理に係るフロー図を作成 < 収集 : 直営 > < 直接搬入 > 粗大ごみ **t <A 破砕施設 : 直営 > <D 最終処分場 > 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 燃やすごみ **t アルミ缶 **t スチール缶 **t びん 一般廃棄物会計基準 財務書類作成支援ツール ~ 入力のポイント ~ 46 ツールへのデータ入力前にすべきこと 一般廃棄物処理に係るフロー図を作成 < 収集 : 直営 > < 直接搬入 > 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 燃やすごみ **t アルミ缶 **t スチール缶 **t びん **t ペットボトル **t

More information

朝日町分別収集計画

朝日町分別収集計画 第 8 期 朝日町分別収集計画 平成 28 年 6 月 朝日町 目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 1 3 計画期間 1 4 対象品目 2 5 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み ( 法第 8 条第 2 項第 1 号 ) 2 6 容器包装廃棄物の排出の抑制を促進するための方策に関する事項 ( 法第 8 条第 2 項第 2 号 ) 3 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器包装廃棄物の収集に係る分別の区分

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

区分 燃ごみ透明または半透明の袋不品目例 茶碗 皿 なべ類 ガラス 鏡 バケツ 洗面器 かさ ハンガー 包丁 ナイフなど 花瓶 玩具類 塗料用 車両用オイル缶 ( 一斗缶まで ) ビデオテープ 小型電化製品 ( ポットなど ) 大きさが 50cm 以下の燃えないごみ 新聞紙で包み 危険 と表示してく

区分 燃ごみ透明または半透明の袋不品目例 茶碗 皿 なべ類 ガラス 鏡 バケツ 洗面器 かさ ハンガー 包丁 ナイフなど 花瓶 玩具類 塗料用 車両用オイル缶 ( 一斗缶まで ) ビデオテープ 小型電化製品 ( ポットなど ) 大きさが 50cm 以下の燃えないごみ 新聞紙で包み 危険 と表示してく 可燃ご1 区分品目例 生ごみ 食用油の残油 小枝 落葉 草など 紙おむつみ カバン くつ ぬいぐるみ 50cm 町指定のごみ袋に入る程度のもの 町指定収集袋 30cm ごみ減量のために 生ごみは必ず水切りをしてから出してください 食用油は紙などにしみ込ませてください 小枝は太さ 5cm 以下のもので 長さ 50cm 程度で直径 30cm 程度に束ねて町指定ごみ収集袋に入れるか 町指定収集袋を巻きつけて出してください

More information

ごみの出し方分別方法

ごみの出し方分別方法 3 つの R で ゴミ減量を R educe ( リデュース ) 発生抑制 R euse ( リユース ) 再利用 R ecycle ( リサイクル ) 再資源化 平成 2 8 年 4 月御所市 家庭ごみの出し方 分け方 処理の流れ 可燃ごみ ( 燃えるごみ ) 1 週間に 2 回 ( 月 木 / 火 金 ) 収集があります 市指定の有料袋 ( 黄色 ) に入れて出してください 指定の袋以外で出された場合は収集しません

More information

5 公害等の苦情の受理状況 (1) 公害苦情の状況 最近の公害に関する苦情は 環境基本法でいう 公害 にあたる大気汚染 水質汚濁 土壌汚染 騒音 振動 地盤沈下 悪臭の 典型 7 公害 に関する苦情よりも 野焼き等の その他公害 の苦情が多くなっており しかも日常生活に密着した感覚的 心理的な苦情が

5 公害等の苦情の受理状況 (1) 公害苦情の状況 最近の公害に関する苦情は 環境基本法でいう 公害 にあたる大気汚染 水質汚濁 土壌汚染 騒音 振動 地盤沈下 悪臭の 典型 7 公害 に関する苦情よりも 野焼き等の その他公害 の苦情が多くなっており しかも日常生活に密着した感覚的 心理的な苦情が 5 公害等の苦情の受理状況 (1) 公害苦情の状況 最近の公害に関する苦情は 環境基本法でいう 公害 にあたる大気汚染 水質汚濁 土壌汚染 騒音 振動 地盤沈下 悪臭の 典型 7 公害 に関する苦情よりも 野焼き等の その他公害 の苦情が多くなっており しかも日常生活に密着した感覚的 心理的な苦情が多くを占めている 典型 7 公害に関する平成 29 に受け付けた苦情件数 ( 軽微なものは 含めていない

More information

サラダ油 ( 紙 布に染み込まるか 薬品で固めたもの ) 燃えるごみリサイクル広場に液体のまま資源ごみとて持ち込めま サラダ油のかん 中を空に きれいにて出 サラダ油のびん ( ガラス製 ) 中を空に きれいにて出 サラダ油の容器 ( プラスチック製 ) 燃えるごみ中を空に きれいにて出 ざる (

サラダ油 ( 紙 布に染み込まるか 薬品で固めたもの ) 燃えるごみリサイクル広場に液体のまま資源ごみとて持ち込めま サラダ油のかん 中を空に きれいにて出 サラダ油のびん ( ガラス製 ) 中を空に きれいにて出 サラダ油の容器 ( プラスチック製 ) 燃えるごみ中を空に きれいにて出 ざる ( サーフボード粗大ごみ サイクリングマシン粗大ごみ 座椅子 長がおおむね 1m 以上で 本体が指定袋に入らなければ粗大ごみ サイドボード粗大ごみ 酒のびん ( ガラス製 ) 資源 ( 空きびん ) 中を空に 水洗いをて出 酒パック ( 内側が白色のもの ) 資源 ( 紙パック ) 水で洗い 切り開いて拠点回収ボックスへ出 内側がアルミ加工れたものは燃えるごみ 笹 ( ) 燃えるごみ 座卓 ( 座敷机

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション ごみ減量説明会 開催日平成 30 年 8 月 4 日 ( 土 ) 会場平山李重ふれあい館市役所 505 会議室次第 1. 説明員紹介 2. 施設概要について 3. 新たなごみの出し方について 4. 質疑応答 第 2 次ごみ改革 ~ 更なるごみ減量を目指して ~ プラスチック類分別収集に向けたごみ減量説明会 1 1 目次 2 プラスチック類資源化施設整備の目的目的は 更なるごみ量の削減リサイクル率の向上

More information

清掃事業年報 ( 東京 23 区 ) 別冊 平成 28 年度 Ⅲ リサイクル編 リサイクル編 は 23 区のリサイクル事業に関する統計です 1 23 区の提供データ ( kg単位 ) を 回収形態別 品目別 に積み上げて 年間の回収量を 算出しています 2 資源の回収品目 回収方法等は 各区ごとに定

清掃事業年報 ( 東京 23 区 ) 別冊 平成 28 年度 Ⅲ リサイクル編 リサイクル編 は 23 区のリサイクル事業に関する統計です 1 23 区の提供データ ( kg単位 ) を 回収形態別 品目別 に積み上げて 年間の回収量を 算出しています 2 資源の回収品目 回収方法等は 各区ごとに定 清掃事業年報 ( 東京 23 区 ) 別冊 平成 28 年度 Ⅲ リサイクル編 リサイクル編 は 23 区のリサイクル事業に関する統計です 1 23 区の提供データ ( kg単位 ) を 回収形態別 品目別 に積み上げて 年間の回収量を 算出しています 2 資源の回収品目 回収方法等は 各区ごとに定めています 目 次 Ⅲ リサイクル編 平成 28 年度資源回収の状況 ( 概要 ) 1 23 区ステーション

More information

How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007

How to Dispose of Household Garbage  April 2006-March 2007 FOMA DE SAA LA DOMÉSTIA, AÑO 2019 2019 年度家庭ごみの正しい出し方 (Abril de 2019~Marzo de 2020) KAITA-HO KANKYO ENTE 海田町環境センター 823-401 Separe y saque la basura hasta las 8:30 de la mañana del día de recogida, en el

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

Ⅰ プラスチック類容器包装 週に 1 回指定袋に入れごみステーションに出してください ( 袋に入りきらないものはそのまま出してください ) レジ袋 汚れは落として出しましょう 汚れ 食品の入れ物 ペットボトルのふた ラベル Ⅱ ペットボトル 月に 1 回にごみステーションのネットにお入れください ま

Ⅰ プラスチック類容器包装 週に 1 回指定袋に入れごみステーションに出してください ( 袋に入りきらないものはそのまま出してください ) レジ袋 汚れは落として出しましょう 汚れ 食品の入れ物 ペットボトルのふた ラベル Ⅱ ペットボトル 月に 1 回にごみステーションのネットにお入れください ま 1 資源物として収集しているもの ( リサイクルできるもの ) か確認しましょう 2 須坂市で収集しているものか確認しましょう 3 大きさが 1 辺 50 cm を超えているか確認しましょう 4 燃えるごみ ( 可燃 ) か燃えないごみ ( 不燃 ) かを確認しましょう 1 から順にあてはまるかどうか確認して 出したいごみがどれになるか確認しましょう ( 家庭ごみに限る ) 1 資源物として回収しているか確認しましょう

More information

問合環境美化センター 家庭ごみの出し方 決められた日の朝 8 時 30 分までに出してください 燃えるごみ 集積所収集 週 2 回 収集日 毎週 袋に入れなくてよいもの布類 ( 大きいもの ) 西コースは 火 金曜日 東コースは 月 木曜日 ごみ袋 透明 半透明袋 薄

問合環境美化センター 家庭ごみの出し方 決められた日の朝 8 時 30 分までに出してください 燃えるごみ 集積所収集 週 2 回 収集日 毎週 袋に入れなくてよいもの布類 ( 大きいもの ) 西コースは 火 金曜日 東コースは 月 木曜日 ごみ袋 透明 半透明袋 薄 問合 8-52-121 28 燃えるごみ 集積所収集 週 2 回 収集日 毎週 袋に入れなくてよいもの布類 ( 大きいもの ) 西コースは 火 金曜日 東コースは 月 木曜日 ごみ袋 透明 半透明袋 薄くて破れやすい袋は使用しないでください 残飯 お茶殻 料理くず 卵 卵パック 貝殻 台所ごみ発泡スチロール インスタント食品の器等 水切りをしてください 紙類 ( 資源物以外 ) ちり紙 紙おむつ (

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

お知らせスマートフォン用アプリ ひだか知っ得情報アプリ! を配信しています メニューの中から知りたい情報を選んで設定すると 更新や新着情報があなたのスマートフォンに届きます ごみ出しカレンダーやごみの日お知らせ通知 予防接種スケジュールや子育て日記帳などいろいろな便利機能が使えます 登録方法などは下

お知らせスマートフォン用アプリ ひだか知っ得情報アプリ! を配信しています メニューの中から知りたい情報を選んで設定すると 更新や新着情報があなたのスマートフォンに届きます ごみ出しカレンダーやごみの日お知らせ通知 予防接種スケジュールや子育て日記帳などいろいろな便利機能が使えます 登録方法などは下 平成 30 年度日高市ごみ収集日程表 Calendario de recojo de basura de la ciudad de Hidaka año 2018 可燃ごみは祝日等も収集します ただし 5 月 3 日 ( 木 ) 5 月 4 日 ( 金 ) 12 月 31 日 ( 月 ) 1 月 1 日 ( 火 ) は収集しません El recojo de basura e se realizará

More information

A. 1 管理責任者に変更がない場合書面で ( 書式はありません ) 速やかに所有者の住所 氏名 電話番号及び管理責任者に変更がない旨お知らせ下さい 2 管理責任者に変更がある場合書面で ( 書式はありません ) 速やかに所有者変更の旨お知らせいただき 30 日以内に 管理責任者選任届 を提出して下

A. 1 管理責任者に変更がない場合書面で ( 書式はありません ) 速やかに所有者の住所 氏名 電話番号及び管理責任者に変更がない旨お知らせ下さい 2 管理責任者に変更がある場合書面で ( 書式はありません ) 速やかに所有者変更の旨お知らせいただき 30 日以内に 管理責任者選任届 を提出して下 廃棄物の減量及び再利用に関する計画書 の書き方 Q&A 提出書類は? A. 提出していただく書類は 第 1 号様式の 廃棄物管理責任者選任届 と第 2 号様式 1 2の 廃棄物の減量及び再利用に関する計画書 になります 記入の方法は 送付いたしました見本 ( または市ホームページ ) をご覧ください 建築物所有者とありますが 実際の所有者のことですか? A. 計画書は建築物の所有者が提出してください

More information

目 次. 計画策定の意義 2. 基本的方針 3. 計画期間 4. 対象品目 5. 各年度における容器包装廃棄物の排出量見込み ( 第 8 条第 2 項第 号 ) 2 6. 容器包装廃棄物の排出の抑制のための方策に関する事項 ( 第 8 条第 2 項第 2 号 ) 3 7. 分別収集をするものとした容

目 次. 計画策定の意義 2. 基本的方針 3. 計画期間 4. 対象品目 5. 各年度における容器包装廃棄物の排出量見込み ( 第 8 条第 2 項第 号 ) 2 6. 容器包装廃棄物の排出の抑制のための方策に関する事項 ( 第 8 条第 2 項第 2 号 ) 3 7. 分別収集をするものとした容 容器包装リサイクル法に基づく 第 8 期江戸川区分別収集計画 平成 28 年 6 月 江戸川区 目 次. 計画策定の意義 2. 基本的方針 3. 計画期間 4. 対象品目 5. 各年度における容器包装廃棄物の排出量見込み ( 第 8 条第 2 項第 号 ) 2 6. 容器包装廃棄物の排出の抑制のための方策に関する事項 ( 第 8 条第 2 項第 2 号 ) 3 7. 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器包装廃棄物の収集に係る分別の区分

More information

新規1.smd

新規1.smd 目 次 1. ごみの出し方についてのお願い 1 6 1 燃えるごみ 1 2 燃えないごみ 2 3 空きかん 2 4 空きびん 3 5ペットボトル 3 6 紙類 4 7 粗大ごみ 4 8 町で収集しないごみ 6 2. 自己搬入の注意事項 7 8 1クリーン ペア はまなすに関する問い合わせ先等 7 2 一般廃棄物最終処分場に関する問い合わせ先等 8 3. 廃棄物処理法に係る罰則等 9 不法投棄に関する連絡先

More information

ごみ分別区分(ヤ・ラ・ワ行)

ごみ分別区分(ヤ・ラ・ワ行) サーフボード 座椅子 酒ビン ビンの日 洗って乾かしてから 出して下さい 一升瓶は生きビンで それ以外のものはワンウェイビンで (3 色の色分別 ) キャップははずして金物の日 ( 埋立てごみ ) に出して下さい 座卓 雑誌 紙の日 殺虫剤スプレー缶金物の日使い切った後 穴を開けて出して下さい 座布団 サマーベッド 晴れた日に ひもなどでしばって丸める出して下さい さ 皿ビンの日 ( 埋立てごみ )

More information

単頁PDF用.indd

単頁PDF用.indd 420 307mm 平成28年 月1日 10から 高砂市美化センターから重要なお知らせ 小型電子機器 蛍光管 廃乾電池などの 拠点回収ボックスを設置します 市では新たなリサイクルへの取り組み及び適正処理などを目的として 市役所本 庁や各地区公民館などに専用の回収ボックスを設置し 使用済小型電子機器など の拠点回収をはじめます 各設置施設の開館時間にボックスへ投函することができますので 拠点回収の対

More information

伊賀北部版 資源とごみの出し方 資源 ごみ分別ガイドブック Reduce 発生抑制 減らそう を み ご Reuse 再利用 4R運動 Refuse 断る Recycle 再生利用 伊 賀 市 平成26年4月改訂 4Rを実践しよう 1 生ごみ処理容器購入費補助金 集積場でのごみ出しルール 2 可燃ごみ 硬プラ 革製品類 4 容器包装プラスチック 6 びん類 金属類 8 ペットボトル アルミ缶 埋立ごみ

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

ゴミ 生活環境 ペット80 燃えないごみ 収集方法 ステーション方式 ごみは必ず指定袋に入れて 指定された場所と日時に出 指定袋に入らない燃えないごみは 大型ごみ に出 陶器類やガラス類は 指定袋にそのまま入れて出 ( 包まないで 見えるように ) 燃えないごみの区分 陶磁器 ガラス類 家電製品のコ

ゴミ 生活環境 ペット80 燃えないごみ 収集方法 ステーション方式 ごみは必ず指定袋に入れて 指定された場所と日時に出 指定袋に入らない燃えないごみは 大型ごみ に出 陶器類やガラス類は 指定袋にそのまま入れて出 ( 包まないで 見えるように ) 燃えないごみの区分 陶磁器 ガラス類 家電製品のコ ゴミ 生活環境 ペット 1 ごみの収集 ここへ 環境センター 環境政策課 各総合事務所 各地域事務所 中津事務所を除く マナーを守って ごみの減量化 資源化にご協力をお願いします 地区ごとの収集日は ごみ収集カレンダーで確認 燃えるごみ 収集方法 ステーション方式 週2回 地区毎に指定された日時に収集します プ ラスチックの棒 フロアマット ひも類などは ごみは必ず指定袋に入れて 収集日当日の明け方

More information

混ぜればごみ分ければ資源~Reduce ま~チャレンジしよう!3Rでごみの減量!~ 混ぜればごみ分ければ資資源 ~ ごみごみ としてとして捨ててしててししまうものでも そのその多くはリサイクルくはリサイクルがが可能可能ですです リサイクルをするためには 決決められたルールにめられたルールに従ってって

混ぜればごみ分ければ資源~Reduce ま~チャレンジしよう!3Rでごみの減量!~ 混ぜればごみ分ければ資資源 ~ ごみごみ としてとして捨ててしててししまうものでも そのその多くはリサイクルくはリサイクルがが可能可能ですです リサイクルをするためには 決決められたルールにめられたルールに従ってって んmn 保存版 平成28年10月 改 訂 版 平成29年 一部改訂 み 別 辞 ご 分 大 典 も く じ チャレンジしよう でごみの減量 チャレンジしよう 3Rでごみの減量 減量 P1 ごみは決 ごみは決められたルールを 守って出 って出しましょう しましょう P2 新居浜市では 新居浜市では10 では10種分別 10種分別を 種分別を実施 実施 P P3 ごみ分別 ごみ分別のポイント 分別のポイント

More information

提案仕様書

提案仕様書 資料 2 < 家庭系収集ごみに含まれる事業系ごみ ( 少量排出事業所 ) の組成調査 > 調査結果 少量排出事業所が排出する事業系ごみについて 事業系ごみは 本来はすべて自己処理することが義務付けられていますが 府中市では 希望する 少量排出事業所 に限り 登録手続き後に 規定品目についてのみ 市の家庭ごみの収集に合わせて出すことができます ( 規定品目以外は 事業所が廃棄物処理業者と個別契約をして処理します

More information

平成 24 年 (2012 年 )7 月 12 日 市ではどのようなライフスタイルとごみ減量が関連するかを定量的に調査することを目的に 家庭から出るごみの計量に参加いただける方を募集します 豊中市環境部環境センター減量推進課

平成 24 年 (2012 年 )7 月 12 日 市ではどのようなライフスタイルとごみ減量が関連するかを定量的に調査することを目的に 家庭から出るごみの計量に参加いただける方を募集します 豊中市環境部環境センター減量推進課 平成 24 年 (2012 年 )7 月 12 日 市ではどのようなライフスタイルとごみ減量が関連するかを定量的に調査することを目的に 家庭から出るごみの計量に参加いただける方を募集します 豊中市環境部環境センター減量推進課 豊中ごみ減量実験プロジェクトの参加者募集について 1. 趣旨どのようなライフスタイルとごみ減量が関連するかを定量的に調査することを目的に 家庭から出るごみの計量に参加いただける方を募集します

More information

大型ごみの出し方 1 電話番号はおかけ間違いのないようお願いします 住所 氏名 電話番号 大型ごみの品目 数量をお知らせください 受付時間など 日曜日から金曜日 ( 祝日を含む ) 土曜日の受付は ありません 午前 9 時から午後 5 時まで 年末年始 (12 月 30 日から 1 月 4 日 )

大型ごみの出し方 1 電話番号はおかけ間違いのないようお願いします 住所 氏名 電話番号 大型ごみの品目 数量をお知らせください 受付時間など 日曜日から金曜日 ( 祝日を含む ) 土曜日の受付は ありません 午前 9 時から午後 5 時まで 年末年始 (12 月 30 日から 1 月 4 日 ) Ano 2010 平成 22 年度 Edição de arquivo 保存版ホ ルトカ ル語 Forma de separar e depositar o lixo ごみの分け方 出し方 Escritório do Meio Ambiente de sua jurisdição あなたの担当の環境事業所 Tobu Kankyo Jigyosho 東部環境事業所 072-984-8005 Seibu

More information

How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007

How to Dispose of Household Garbage  April 2006-March 2007 FOMA DE SAA LA BASUA DOMÉSTIA, AÑO 20 平成 30 年度家庭ごみの正しい出し方 (Abril de 20~Marzo de 209) KAITA-HO KANKYO ENTE 海田町環境センター 23-460 Separe y saque la basura hasta las :30 de la mañana del día de recogida, en el

More information

1. 自治会清掃を行うにあたって (1) 自治会清掃を行うにあたってこの手引きは 自治会清掃ごみとして排出されたごみを市が収集するまでの流れをまとめた物です ごみを適正に処理するためには 分別等のルールを守って活動していただく必要があります 安全には十分に気を付けていただくのはもちろんですが この手

1. 自治会清掃を行うにあたって (1) 自治会清掃を行うにあたってこの手引きは 自治会清掃ごみとして排出されたごみを市が収集するまでの流れをまとめた物です ごみを適正に処理するためには 分別等のルールを守って活動していただく必要があります 安全には十分に気を付けていただくのはもちろんですが この手 自治会清掃ごみの手引き 目次 1. 自治会清掃を行うにあたって P.1 (1) 自治会清掃を行うにあたって (2) 自治会清掃ごみの収集までの流れ 2. 清掃前の確認事項 P.2 (1) 自治会清掃日等の検討 決定 (2) 会員に対する周知について (3) 自治会清掃ごみ収集依頼連絡票の提出 (4) 収集にかかる期間について 3. 清掃時の注意事項 P.5 (1) ごみの分別方法 (2) ごみの集積方法

More information

ください しばって出してください P Retirar B E Large and Non-Burnable Items.

ください しばって出してください P Retirar B E Large and Non-Burnable Items. ください しばって出してください P Retirar B E Large and Non-Burnable Items. 金属類を分別収集 collected separately from other large and non-burnable items. Metallic items are Os metais devem ser separados. Los metales deben ser

More information

ごみの分別方法(旧米子市)

ごみの分別方法(旧米子市) 23 ごみの分別方法 1 可燃ごみ 必ず 可燃ごみ専用指定ごみ袋 に入れて出してください 重さは15kg以内で持ち出してください 袋の口を必ず結んで出してください 袋の口から はみ出さないように出してください 手数料額 容 量 手数料 文字印字色 種 類 たて よこ 1枚あたり 販売単位 販売価格 青 40リットル 大袋 80cm 65cm 60円 20リットル 中袋 60cm 50cm 30円 10リットル

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 家庭系ごみ分別等説明会 市民環境部廃棄物対策課 ごみ量の変化 昨年の説明会等で分別のお願いをしたところ みなさんのご協力で もやせるごみ が減少し 雑誌 プラ の回収量が増加しました 18,500t 17,500t 16,500t 15,500t もやせるごみ量 H24 H25 H26 H27 H28 1,000t 雑誌類 プラごみ回収量 雑誌類 900t 800t 700t プラごみ 600t H24

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

新座市分別収集計画

新座市分別収集計画 第 8 期新座市分別収集計画 1 計画策定の意義本市は 首都圏 2 5 km圏内にある位置的条件と経済の高度成長等により昭和 4 0 年代に人口が爆発的に増加した経過がある これらの要因や生活様式の変化に伴いごみ量は増加し ごみ質も多様化していることから ごみ減量と資源の有効活用を進めるため 従来の資源を消費する生活から資源循環型の社会生活への転換を図る必要性が求められている 本市のごみの中間処理及び最終処分は

More information

は箱 ( 木製 ) 生活ごみ は花生活ごみ は花の包装フィルムプラスチック製容器包装 は花火 ( 使用済み ) 生活ごみ は花火 ( 未使用 ) 生活ごみ は針小型金属 最大辺又は径がおおむね30cmを超えるものであれば 粗大ごみ でお出しください 1 回の収集につき 合計 3 点 (3 袋 ) 以

は箱 ( 木製 ) 生活ごみ は花生活ごみ は花の包装フィルムプラスチック製容器包装 は花火 ( 使用済み ) 生活ごみ は花火 ( 未使用 ) 生活ごみ は針小型金属 最大辺又は径がおおむね30cmを超えるものであれば 粗大ごみ でお出しください 1 回の収集につき 合計 3 点 (3 袋 ) 以 ははかり ( 台所用 ) 不燃小物類 は白熱電球不燃小物類 ははさみ小型金属 ははし ( 箸 )( 金属製 ) 小型金属 ははし ( 箸 )( 木製 プラスチック製 ) 生活ごみ紙か布等で包んでお出しください ははしご粗大ごみ ははし袋 ( プラスチック製 ) プラスチック製容器包装 はハンガー ( プラスチック製 木製 ) 生活ごみ はハンガー ( 針金製 ) 小型金属 はハンディクリーナー不燃小物類

More information

s_01

s_01 10 た い ふ う がつ 台 風 うえ き ばち いえ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる まど わ 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

家庭ごみの出し方

家庭ごみの出し方 平成 29 年度改訂版 ごみの分別と 出し方 ガイドブック 平成 29 年 4 月 1 日 ~ 南山城村産業生活課電話 0743-93-0105 平成 29 年度改訂版 ごみの分別と出し方ガイドブック * もくじ * * ごみの分類 1. ごみの分類 1 2. 家庭系ごみ 1 3. 収集できないごみ 2 * 家庭ごみの出し方 1. 燃えるごみ 4 2. カン類 5 3. ビン類 5 4. ペットボトル

More information

岸和田市分別収集計画

岸和田市分別収集計画 第 9 期 岸和田市分別収集計画 令和元年 7 月 岸和田市市民環境部環境課 目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 1 3 計画期間 1 4 対象品目 2 5 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み 2 6 容器包装廃棄物の排出の抑制を促進するための方策に関する事項 3 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器包装 廃棄物の収集に係る分別の区分 4 8 各年度において得られる分別基準適合物の特定分別基準適合物ごと

More information

回答用 この用紙に回答をご記入願います 質問 1-(1 1-(2 1-(3 1-(4 1-(5 2-(1 20 歳未満 20 男性 回答欄 女性 歳以上 1 人 2 人 3 人 4 人 5 人それ以上 戸建て住宅共同住宅店舗兼住宅その他 一中地区二中地区三中地区四

回答用 この用紙に回答をご記入願います 質問 1-(1 1-(2 1-(3 1-(4 1-(5 2-(1 20 歳未満 20 男性 回答欄 女性 歳以上 1 人 2 人 3 人 4 人 5 人それ以上 戸建て住宅共同住宅店舗兼住宅その他 一中地区二中地区三中地区四 ごみの減量と家庭ごみ有料化に関する市民アンケート調査 日ごろから 環境衛生行政にご理解とご協力をいただき 誠にありがとうございます 当市では 平成 23 年度に 第 2 次土浦市ごみ処理基本計画 を策定し 現在この計画にもとづ いた施策を展開しています 計画期間 平成 24 年度 ~ 平成 33 年度 目標値 排出量 (1 人 1 日あたり 中間目標値 ( 平成 28 年度まで 最終目標 ( 平成

More information

Microsoft Word - 03_榇覆盋.docx

Microsoft Word - 03_榇覆盋.docx 平成 30 年度 ごみ減量 資源化に関する行動 意識等 に関する市民意識調査 結果概要 調査の目的 市民のごみ減量 リサイクル施策に対するニーズ等を把握し 今後のごみ減量 リサイクル施策に活 用するため 調査設計 調査対象者 札幌市内満 18 歳以上の男女 4,000 人 標 本 数 抽出方法等間隔無作為抽出法 調査期間 平成 30 年 10 月 26 日 ( 金 )~11 月 9 日 ( 金 )

More information

エレベーターがない場合の 5F までの階段あげ ( 外階段 ) 3,000 円税別 宅内階段荷揚げ (2 階まで ) 4,000 円税別 宅内階段荷揚げ (3 階以上 ) 4,000 円税別 +1 階毎に 1,900 円税別 その他作業 要確認 超重量級製品につきましては 初回訪問日に状況を確認させ

エレベーターがない場合の 5F までの階段あげ ( 外階段 ) 3,000 円税別 宅内階段荷揚げ (2 階まで ) 4,000 円税別 宅内階段荷揚げ (3 階以上 ) 4,000 円税別 +1 階毎に 1,900 円税別 その他作業 要確認 超重量級製品につきましては 初回訪問日に状況を確認させ 安心設置サービス テレビ 商品のお届けと同時に本体の設置接続 不要な梱包材の回収まで行います 開梱 本体設置 アンテナケーブルの接続 チャンネル設定 不要な梱包材の改修 ケーブルなどの部品代は含まれておりません ( 別途必要になった場合には 直接担当者へお支払い下さい ) ご不要になったテレビのリサイクル回収 ( 事前申込み必要 料金は 直接担当者へお支払い下さい ) TV 標準取付工事料金について

More information

2 3

2 3 2 3 8時 1 週 回 回収 紙 種類別にひもでしばって出してください 雨の日でも 回収します 出し方 紙パック 裏が白いものに限り ます 不燃ごみ 燃やさないごみ 雑 紙 雑誌 ハガキ 菓子箱 等 クリップ等 は できるだけ 取り外してください 不燃ごみ MILK 可燃ごみ 出し方 ①キャップとラベルをはずしてください はずしたキャップとラベルは プラスチックへ出してください ②すすぎ つぶしてください

More information

家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 台所ごみは よく水を切って出してください 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙

家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 台所ごみは よく水を切って出してください 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙 Ano 2012 平成 24 年度 Edição de arquivo 保存版 ( ホ ルトカ ル語 ) ごみの分け方 出し方 Lixo doméstico/ Latas e garrafas de vidros vazias/ Objetos pequenos não incineráveis 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 Tobu Kankyo Jigyosho 環境事業所 072-984-8005

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007

How to Dispose of Household Garbage  April 2006-March 2007 スペイン語 FOMA DE SAA LA BASUA DOMÉSTIA, AÑO 017 平成 年度家庭ごみの正しい出し方 (Abril de 017 Marzo de 01) KAITA-HO KANKYO ENTE 海田町環境センター 3-4601 Separe y saque la basura hasta las :30 de la mañana del día de recogida, en

More information

2 収集場所 ( ステーション ) について 資源物収集場所に出すもの 古紙類 廃食用油 衣類 古布 不燃物収集場所に出すもの 3 色分別 収集場所 ペットボトル 容器包装プラスチック 可燃物収集場所 ガラスびん有害物不燃物燃やすごみ 缶 類 に出すもの

2 収集場所 ( ステーション ) について 資源物収集場所に出すもの 古紙類 廃食用油 衣類 古布 不燃物収集場所に出すもの 3 色分別 収集場所 ペットボトル 容器包装プラスチック 可燃物収集場所 ガラスびん有害物不燃物燃やすごみ 缶 類 に出すもの 28 年 3 わが家のごみと資源の出し方 大切に保存し 次年度以降も使用してください 保存版 出し方のルールを守ろう! なぜなにリサイクル教室まぜ間瀬内 ないワケル先生 収集場所について ❷ 週 2 回 燃やすごみ ❸ 無色 月 2 回 古紙類 ❹ 月 2 回 ペットボトル ❹ 月 2 回 缶類 ❺ 月 2 回衣類 古布 ❺ きちんと分ければごみは減るんだね! 伊勢原市公式イメージキャラクタークルリン

More information

玉山地域のごみの分け方 出し方 ごみの分け方 出し方や収集日程は 盛岡市公式ホームページ でも確認できます パソコンからは URL: スマートホン 携帯電話からは URL:

玉山地域のごみの分け方 出し方 ごみの分け方 出し方や収集日程は 盛岡市公式ホームページ でも確認できます パソコンからは URL:   スマートホン 携帯電話からは URL: ごみ分別辞典 盛岡市ごみ減量リサイクルシンボルキャラクター めぐるちゃん もくじ 1 もくじ 玉山地域のごみの分け方 出し方 2 ごみの分け方の区分 3 出し方のルール を守りましょう 4 燃えるごみ 5~6 燃えないごみ 7 危険ごみ 8 粗大ごみ 9 資源 びん 10 缶 11 ペットボトル 12 新聞類 雑誌類 段ボール 紙パック 13 白色トレイ 雑がみ 14 プラスチック製容器包装 小型家電

More information

可燃ごみ袋 ( 大 ) は可児市が 1 袋 30 円で 御嵩は 70 円となりだいぶ差があり 高いと感じる 可燃ごみ袋 ( 大 ) を 70 円とする根拠は何か 可茂地区管内 10 市町村のうち 可燃ごみ袋 ( 大 ) は高いところでは 1 袋 155 円から低いところでは可児市のように 30 円の

可燃ごみ袋 ( 大 ) は可児市が 1 袋 30 円で 御嵩は 70 円となりだいぶ差があり 高いと感じる 可燃ごみ袋 ( 大 ) を 70 円とする根拠は何か 可茂地区管内 10 市町村のうち 可燃ごみ袋 ( 大 ) は高いところでは 1 袋 155 円から低いところでは可児市のように 30 円の ごみ減量化のための実施計画に係る意見と町の考え < ごみ袋料金改定について > ご意見 減量すれば町の負担金は減るのに なぜ袋の値上げをするのか 町の考えみなさんがごみ減量に心がけていただくことにより 御嵩町全体のごみの排出量が減り ( ごみ処理施設の場合 排出実績が負担額の 90% を占める ) 可茂衛生施設利用組合への負担金が結果として減ることは考えられますが 一方ではごみ減量によりごみ袋の使用量が減ることとなり

More information