家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 台所ごみは よく水を切って出してください 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙

Size: px
Start display at page:

Download "家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 台所ごみは よく水を切って出してください 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙"

Transcription

1 Año 2015 平成 27 年度 Edición archivo en Español 保存版 ( スペイン語 ) Cómo separar y eliminar la basura ごみの分け方 出し方 Basura de hogar, latas y botellas de vídrios vacías, y objetos pequeños no incinerables 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 Kan kyo Jig yo sho 東部環境事業所 Se ibu Kan kyo Jig yo sho 西部環境事業所 Kan kyo Jigyo sho 中部環境事業所 * La oficina de Kankyo Jigyosho no se encarga de la recolección de basura. * 北部環境事業所はごみの収集はありません Basura de hogar (2 veces por semana) 家庭ごみ ( 週 2 回 ) Latas y botellas de vídrios vacías (2 veces por mes) あきかん あきびん ( 月 2 回 ) En los 毎週 y de cada semana 曜日 En los 第 y Miércoles de cada mes 水曜日 Objetos pequeños no incinerables (2 veces por mes) 不燃の小物 ( 月 2 回 ) En los 第 y Miércoles de cada mes 水曜日 Al eliminar las basuras de hogar, latas y botellas de vídrios vacías, colóquenlas antes de las 9am del día de recolección en el lugar designado. 家庭ごみ あきかん あきびんを出すときは 収集日当日の午前 9 時までに決められた場所に出してください Al eliminar los objetos pequeños no incinerables, colóquenlos antes de la 1pm del día de recolección en el lugar designado. 不燃の小物を出すときは 収集日当日の午後 1 時までに決められた場所に出してください Verifíque los días de recolección y la oficina responsable en la lista de recolección de basuras por región y anótelos en los espacios arriba. ごみの地区別収集日程表 で担当の環境事業所と収集日を確認のうえ 担当の環境事業所にチェックを入れ収集日を記入してご利用ください Los envases y embalajes de plástico / Botellas plásticas de PET プラスチック製容器包装 ペットボトル Equipo de promoción de Reciclaje de Kankyo Jigyosho 北部環境事業所資源化チーム Los envases y embalajes de plástico (1 vez por semana) プラスチック製容器包装 ( 週 1 回 ) Botellas plásticas de PET (2 veces por semana) ペットボトル ( 月 2 回 ) En los 毎週 de cada semana 曜日 En los 第 y Miércoles de cada mes 水曜日 Al eliminar las basuras reciclables, sepárenlas correctamente de otras basuras y colóquenlas antes de las 9am del día de recolección en el lugar designado. 資源を出すときは 正しく分けて収集日当日の午前 9 時までに決められた資源ステーションに出してください Verifíque los días de recolección en su área en la lista de recolección de basuras por región y anótelos en los espacios arriba. ごみの地区別収集日程表 で収集日を確認のうえ 収集日を記入してご利用ください Basuras grandes (Solicitar por teléfono) 大型ごみ ( 電話申し込み制 ) DEPARTAMENTO MEDIOAMBIENTE DE LA CIUDAD DE HIGASHIOSAKA 1 東大阪市環境部

2 家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 台所ごみは よく水を切って出してください 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙くず たばこの吸いがら 皮革類ベルト 財布 くつなど 布くず 布きれ ゴム類ゴム手袋 スリッパなど 使い捨てカイロ プラスチックの製品 その他の燃えるごみカセットテープ ビデオテープなど 上記のその他ごみが多量にでる場合は 大型ごみ受付センター に申込んでください ( 例 ) ビデオテープ 1 2 本 シャツ 1 2 枚 くつ 1 足程度までなら家庭ごみへ 植木の刈り葉や落ち葉は 2 袋まで週後半の収集日 ( 木 金 ) に出せます 剪定枝は 大型ごみ で申込んでください また 数量が 10 点を超える時は 臨時ごみ として直接搬入 ( 水走 の焼却工場 ) か 許可業者に収集を依頼してください ( 直接搬入 :10 kg 90 円 許可業者収集 ( 有料 ): 料金等は許可業者と相談してください ) 出す日 ごみの地区別収集日程表を参照 祝日も収集します 出し方 週 2 回決められた曜日の朝 9 時までに決められた場所に出してください 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて出してください 2

3 BAUSRA DE HOGAR (INCINERABLES) BASURA DE COCINA Escurra bien el agua de la basura de cocina antes de eliminarla. Residuos y sobrantes de la comida, aceite usado, palillos, pinchos de bambú Antes de eliminar el aceite de cocina, absórbalo en papel o trapo, o utilice el solidificador de aceite. Antes de eliminar la basura peligrosa, como pinchos de bambú, etc., envuélvalo en papel grueso. OTROS Residuos de papel Productos de cuero: Correa, cartera, zapatos, etc. Productos de caucho: Guantes de caucho o zapatillas, etc. Productos plásticos: Cintas de cassette de música o de video, etc. Pañales de papel * Elimínelos después de haberles quitado los excrementos. Colillas Trapos Calentador de bolsillo desechable Otro tipo de basura incinerable Gran cantidad de otra basura mencionado arriba deben ser eliminado como Basura grande. 1-2 cintas de cassette, 1-2 camisas o un par de zapatos pueden ser eliminados como basura de hogar. Hasta 2 bolsas de plástico por cada recolección de hojas recortadas o las hojas caídas pueden ser eliminados en el último día de recolección de la semana. (jueves o viernes) En relación a ramas, en caso de 10 piezas o más, llévenlas a la Planta de Incineración de Mizuhai personalmente como Basura grande (Se cobran 90 yenes por cada 10kg) o solicite la recolección a una agencia autorizada por la ciudad. (favor de contactar con la agencia por tarrifa) DIA DE DEPOSITO Consulte su día de recolección en su área en la lista de basuras por región. En los días feriados también hay servicio de recolección. FORMA DE DEPOSITAR La basura debe ser depositada en el antes de las 09:00am de los 2 días establecidos de la semana en el lugar designado. Colóquelas en las bolsas plástica (45 litros) transparentes o translúcidas (sin color). 3

4 あきかん あきびん あきかん 飲料 酒類 お菓子のかん ミルクかん ( 一斗かんの半分位までの大きさ ) など ご協力をアルミかんは 集団回収の対象品目です 集団回収の実施地域では集団回収にご協力をお願いします あきびん飲料 酒類 調味料などのガラスびん 化粧びんなどの乳白色のびん ( びんは必ずキャップをはずしてください ) ご協力を リターナブルびん ( ビールびん 一升びん等 ) は集団回収の対象品目です 地域の集団回収にご協力をお願いします なお 集団回収が実施されていない地域は 引き取ってもらえる販売店へ返却してください スプレーかん 殺虫 整髪スプレー カットリッジボンベ ( 中身を完全に使い切ってからだしてください ) など 出さないで 耐熱ガラス コップ 陶磁器 ガラスの置物 板ガラス 殺虫剤などの薬品のびん 不燃の小物の定期収集または大型ごみの電話申し込みに出してください カセットボンベなどが原因でごみ収集車の火災事故が発生しています 事故が起きないようご協力をお願いします 出す日 収集日家庭ごみが月 木の地域は第 1 3 水曜日 (1 回目と 3 回目の水曜日 ) 家庭ごみが火 金の地域は第 2 4 水曜日 (2 回目と 4 回目の水曜日 ) ごみの地区別収集日程表を参照 祝日も収集します 第 5 水曜日の収集はありません 出し方 月 2 回決められた水曜日の朝 9 時までに決められた場所に出してください 中身を取り除き軽く水洗いし あきかん あきびんを一緒に入れてください 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて出してください 4

5 LATAS Y BOTELLAS DE VÍDRIOS VACÍAS Latas vacias Latas de bebidas, licores, bocados, y de leche en polvo,etc. (9 litros o menos en tamaño) Solicitamos su cooperación Las latas de aluminio están sujetos a la recolección en grupo. En las regiones designadas, favor de cooperar. Botellas de vídrios vacías Bottellas de vídrios de bebidas, licores, condimentos, salsa y botellas opalescente para cosméticos. (Quiten las tapas de las botellas sin falta) Solicitamos su cooperación Botellas retornables (de cervesa / de sakes)están sujetos a la recolección en grupo. Por favor coopere con la recolección en grupo. En las regiones donde no hay recolección en grupo, llévenlas a las tiendas que las recolectan. Latas de spray Latas de insecticidas spray fijadora de pelo, latas de gas, etc. (Estas latas deben ser completamente vaciadas) No deposite junto Vídrios resistente al calor, vasos y cerámicas Ornamentos y laminas de vídrio Botellas de sustancia químicas como insecticidas, etc. Los productos arriba mencionados deben ser eliminados como "Basura grande" solicitando el sevicio por teléfono u "Objetos pequeños no incinerables" Las botellas de gas, etc. son causa potencial de incendios en los camiones recolectores. Solicitamos su colaboración a fin de evitar esta clase de accidentes. DIA DE DEPOSITO Dias de recolección: En las regiones donde la basura de hogar se recogen en los Lunes y ves ---1ro y 3er Miércoles de cada mes En las regiones donde la basura de hogar se recogen en los tes y Viernes --- rcoles de cada mes Consulte su día de recolección en su área en la lista de recolección de basuras por región En los días feriados también hay servicio de recolección. No hay servicio de recolección en los quinto sábado de cada mes. FORMA DE DEPOSITAR Depositelas antes de las 09:00am de los 2 Miércoles estabelecidos del mes en el lugar designado. Enjuage ligeramente los contenidos y colóque las latas y botellas juntas en las bolsas plásticas. Colóquelas en bolsas plásticas (45 litros o menos) transparentes o translúcidas (sin color). 5

6 不燃の小物 ( もえない小物 ) おおむね 一辺が 30 cm以下のもので 金属 ガラス 陶器 小型の電化製品など小物の燃えないもの ( 例 ) 食器 茶碗類 ガラスくず ( 破片 ) 包丁 花瓶 ガラス製コップ やかん フライパン 鍋 スプーン 工具類 傘 ハンガー ( 金属製 ) 室内アンテナ ライター など 出さないで! 大型ごみ ( 一辺が 30 cm以上のもの ) もえる小物 プラスチック類 出す日 収集日家庭ごみが月 木地域は第 2 4 水曜日 (2 回目と 4 回目の水曜日 ) 家庭ごみが火 金地域は第 1 3 水曜日 (1 回目と 3 回目の水曜日 ) ごみの地区別収集日程表を参照 祝日も収集します 第 5 水曜日の収集はありません 出し方 月 2 回決められた水曜日の午後 1 時までに 決められた場所に出してください 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて出してください 不燃の小物 と張り紙をして出してください 割れたガラス製品 金属片などは 厚紙に包んで 危険 と表示して出してください ライターについては火災の原因になるため中身を完全に使い切り 危険 と表示して他のごみとは別袋で出してください 使用済小型家電のリサイクルにご協力を! 回収場所 対象商品 市役所本庁舎 各リージョンセンターまたは市内協力店舗に設置の回収ボックス最新の設置場所は市ウェブサイトをご覧ください 20cm 30cm の投入口に入る小型家電 HDD レコーダ MD プレーヤ ゲーム機 リモコン ラジオ 時計など 注意事項 個人情報を含むもの テレビ エアコン 冷蔵庫 洗濯機は回収できません また一度投入されたものはご返却できません 電池類は取り外して出してください (P20) 6

7 OBJETOS PEQUEÑOS NO INCINERABLES Objetos pequeños no incinerables se refieren a los artículos cuyos tamaños son 30cm o ménos de largo tales como artículos de metal, cristal, cerámica, o electrodomésticos pequeños. <Ejemplos> Vajillas, tazónes, pedazos de vídrios rotos, cuchillos de cocina, floreros, tazas de cristal, hervidores, sartén, calderas, cucharas, herramientas, paraguas, perchas de metal, antenas interiores, encendedores, etc. No deben depositar! Basura grande (30cm o más de largo) Plásticos Objetos pequeños incinerables DIA DE DEPOSITO Dias de recolección: rcoles de cada mes en las regiones donde la basura de hogar se recogen en los Lunes y ves 1ro y 3er Miércoles de cada mes en las regiones donde la basura de hogar se recogen en los tes y Viernes Consulte su día de recolección en su área en la lista de recolección de basuras por región. En los días feriados también hay servicio de recolección. No hay servicio de recolección en los quinto sábado de cada mes. FORMA DE DEPOSITAR Depositelas antes de las 1:00pm de los Miércoles estabelecidos del mes. Colóquelas en bolsas plásticas (45 litros) transparentes o translúcidas (sin color) Los vídrios rotos o fragmentos de metal, etc. envuelvalos en el papel grueso y coloque la indicación " きけん " (peligro). Para evitar riesgo de incendios, encendedores debe ser eliminada en una bolsa separada con " きけん " o peligro por escrito después de vaciar el contenido completamente. POR FAVOR, COOPERE CON EL RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS PEQUEÑOS Y USADOS! SÍTIO DE RECOLECCIÓN LOS ARTÍCULOS QUE SE RECOGEN NOTA Caja de recolección colocados en el ayuntamiento, Centro de región o las tiendas cooperativas en la ciudad. Visítenos en el sitio web para la lista más reciente de los sitios de recolección. Electrodomésticos pequeños que pueden ser depositados en la entrada de la caja con el tamaño de 20 cm 30 cm. Grabadora HDD, reproductor de MD, máquinas de juegos de vídeo, control remoto, radio y reloj, etc. Los productos que contienen información personal, TV, aire acondicionado, refrigerador y lavadora no están sujetos a la recolección. Una vez que el artículo sea colocado en la caja, no puede ser devuelto. Retire las pilas antes de depositar. Véa la página 20. 7

8 ペットボトル 収集の対象になるもの 出し方 月 2 回決められた曜日の午前 9 時までに決められた資源ステーションに出してください ( 家庭ごみ等と場所が異なる場合があります ) 排出には 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) をご使用ください スーパーマーケットなどに設置している回収ボックスもご活用ください ( 回収拠点一覧を参照ください ) このマークがついているものが対象です 出し方のルール 出す日 家庭ごみ月 木地域は第 2 4 水曜日 (2 4 回目の水曜日 ) 家庭ごみ火 金地域は第 1 3 水曜日 (1 3 回目の水曜日 ) *( 参照 ) 地区別収集日程表 * 祝日も収集します 第 5 水曜日の収集はありません キャップ ラベルはプラスチック製容器包装へ キャップとラベルをはずし 中を洗ってください * あきかん あきびん 不燃の小物は入れないで下さい 透明 半透明 ( 無色 ) の袋に入れて決められた場所に出してください BOTELLAS PLÁSTICAS DE PET Artículos que se recolectan FORMA DE DEPOSITAR Deposite antes de las 9:00am de los 2 días estabelecidos del mes. Botellas con la marca arriba están sujetos a la recolección. (El sitio de recolección de basura puede ser diferente que el para la basura de hogar) Colóquelas en bolsas plásticas (45 litros) transparentes o translúcidas (sin color) También pueden ser depositados en las cajas de recolección colocados en los supermercados. (Véa la lista de los sítios de recolección en la pagína próxima) DIA DE DEPOSITO Dias de recolección: En las regiones donde la basura de hogar se recogen en los Lunes y ves --- rcoles de cada mes. En las regiones donde la basura de hogar se recogen en los tes y Viernes --- 1ro y 3er Miércoles de cada mes Consulte su día de recolección en la lista de recolección de basuras por región. En los días feriados también hay servicio de recolección. No hay servicio de recolección en los quinto sábado de cada mes. FORMA DE ELIMINAR Eliminen las tapas y etiquetas como los envases y embalajes de plástico Quitar la tapa y etiqueta. Enjuague la botella ligeramente No depositen las latas, botellas de vídrios y objetos pequeños no incinerables. 8 Colóquelas en bolsas plásticas (45 litros) transparentes o translúcidas (sin color)

9 LUGARES PARA DEPOSITAR BOTELLAS PLÁSTICAS DE PET, BANDEJAS BLANCAS DE ESTIRENO, ENVASES DE PAPEL Y PAPELES USADOS 回収拠点一覧 ( ペットボトル 白色トレイ 紙パック 古紙類 ) Región Norte PET B E PU 北部環境事業所 イオン東大阪店 イオン布施駅前店 稲田商店街 コノミヤ徳庵店 サンプラザ布施店 マックスハ リュ小阪店 ライフ高井田店 Región Oeste PET B E PU 西部環境事業所 ク ルメシティ長瀬店 コノミヤ大蓮東店 コノミヤ弥刀店 サンディ大蓮店 サンディ小若江店 西友八戸ノ里店 ラッキー長瀬店 Región Central PET B E PU 中部環境事業所 アプロ花園店 イオン鴻池店 イス ミヤ若江岩田店 イトーヨーカト ー東大阪店 エンド商事 近商ストア東花園店 コノミヤ若江岩田店 サンディ若江東町店 山陽マルナカ東大阪店 じゃんぼスクエア花園 フレッシュシンワ モリタ屋鴻池店 ライフ玉串店 ライフ菱江店 ラッキー鴻池店 Región Erte PET B E PU 東部環境事業所 関西スーハ ー日下店 ク ルメシティ近畿瓢箪山店 じゃんぼ食鮮館石切店 ト ン キホーテハ ウいしきり店 ニューケイマート額田駅前店 フレスコ瓢箪山店 マックスハ リュ瓢箪山店 *En orden alfabético japonés en cada área. *Depositelos en las cajas exclusivas de las tiendas en los días y horas de comercio. * 各地域ごとに 50 音順で掲載 * 各店舗の営業日 営業時間内に指定され た回収ボックスなどに出してください *PET=Botellas plásticas de PET B=Bandejas blancas de estireno E=Envases de papel PU=Papeles usados tales como periodico, revistas, papeles de cartón, envases de papel y trapos Sobre la información recientes de las tiendas cooperativas, por favor visite a la página web de la oficina de la municipalidad de Higashiosaka. (desde la dirección escrita más abajo) 最新の回収拠点ついては 市役所ホームページをご覧ください ( 下記のお問合せ先アドレスから ) Cómo depositar en los sítios de recolección (Depositelos en las cajas designadas) 回収拠点への出し方 ( それぞれ指定されたボックスなどに出してください ) Botellas plásticas de PET Bandejas blancas de estireno Envases de papel Papeles usados u otros ペットボトル 白色トレイ 紙パック 古紙類 Quitar la tapa y etiqueta. Enjuague la botella ligeramente. Llevélo al sítio de recolección más cerca. Después de enjuagar y secar la bandeja, llévela al sítio de recolección más cerca. Abrir y secar despues de lavarlo. Llevélo al sítio de recolección más cerca. Amárra con cuerda en forma cruzada los periódicos, revistas, cartones. Coloque los trapos en una bolsa plástica transparente o translúcida de 45 litros o menos de tamaño. Llévelo al sítio de recolección más cerca. キャップとラベルをはずし中を洗い お近くの回収拠点へ 汚れをとって乾かし お近くの回収拠点へ 中を洗い 開いて平らにして乾かし お近くの回収拠点へ 新聞紙 雑誌 ダンボールは十字に紐をかけ 古布は透明 半透明 (45l) の袋に入れ お近くの回収拠点へ Contacto: Junkan Shakai Suishinka 問合せ先循環社会推進課

10 LOS ENVASES Y EMBALAJES DE PLÁSTICO プラスチック製容器包装 Envases y Embalajes de plástico プラスチック製容器包装 Plásticos para colocar o envolever las mercancías están sujetos a la recolección. 商品を入れたり ( 容器 ) 包んだり ( 包装 ) するために使われているプラスチック類が対象となります Los artículos que tengan ésta marca están sujetos a la recolectan このマークがついているものが対象となります Botellas plásticas (Excepto las botellas de PET ) ボトル容器 ( ペットボトルを除く ) Materiales de relleno como poliestireno 発泡スチロールなどの緩衝材 Tubos チューブ類 Aceite de cocina, salsas, champús, acondicionadores, botellas de detergente líquido 食用油 ドレッシング シャンプー リンス 液体洗剤などの容器 Poliestireno o láminas de plástico para proteger los eléctrodomesticos o frutas 家電製品や果物など商品を保護する発泡スチロールやシート Tubos para mayonesa, catchup, salsa, etc. マヨネーズ ケチャップ ソースなどのチューブ類 Bolsas, embalajes, papel de plástico 袋 フィルム ラップ Bandejas トレイ類 Tapas y etiquetas de botellas de PET ペットボトルのキャップとラベル Bolsas de supermercado, recipientes de relleno de detergente, bolsas de dulces y comidas instantáneas レジ袋 詰め替え用洗剤やお菓子 インスタント食品などの袋 Envases y recipientes カップ パック類 Bandejas blancas 白色トレイ Envases de ramen, paquetes de huevos, recipientes de Bento y tofu, etc. カップめん たまごなどのパックやコンビニ弁当やとうふなどの容器 DIA DE DEPOSITO 出す日 Día de recolección: Consulte su día de recolección en la lista de recolección de basuras por región. 収集日ごみの地区別収集日程表を参照 En los días feriados también hay servicio de recolección. 祝日も収集します FORMA DE DEPOSITAR 出し方 Favor de colocar las bandejas blancas a las cajas exclusivas en los supermercados, ya que se reciclan por su propia vía. 白色トレイは専用のリサイクルルートで白色トレイに再生されるので スーパーマーケットなどに設置している回収ボックスもあわせてご活用ください Colóquenlas antes de las 9am del día de recolección en el lugar designado. (El sitio de recolección de basura puede ser diferente que el para la basura de hogar) 週 1 回決められた曜日の午前 9 時までに決められた資源ステーションに出してください 家庭ごみ等と場所と異なる場合があります Depositenlas en las bolsas plásticas transparentes o translúcidas (sin color) de 45 litros o menos de tamaño. 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて出してください 10

11 Forma de depositar 出し方のルール 1Retire las piezas que no sean envases y embalajes de plástico. Retirelas piezas incluidas en los envases y embalajes de plástico, tales como papel, aluminio, etc, y deposítenlos como basura de hogar. Los envases y embalajes de plásticos incluyendo las piezas que no se pueden quitar fácilmente como las etiquetas de papel con los códigos de barras, fecha de caducidad, precio, etc. pueden ser depositados como los envases y embalajes de plásticos 1 プラスチック製容器包装以外の素材をはずしてください 紙やアルミなど プラスチック製容器包装に付属している素材は 外して家庭ごみに出してください バーコードや賞味期限 値段などが入った紙製のラベルやシールなど 簡単に取れないものは そのままプラスチック製容器包装として出してください 3Junten las basuras correspondiente y clóquenlas en una bolsa transparente o translúcidas (sin color). En caso de poco volumen, puede utilizar bolsas plásticas de supermercados con la marca de plástico reciclable. No colóquenlas en bolsas de papel. 3 対象となるものをまとめて 透明または半透明の袋に入れてください 出す量が少なければ プラマークのあるスーパーマーケットのレジ袋などでもかまいません 紙袋に入れて出すのはやめてください 2Quíten la suciedad eliminando el contenido, lavando, etc. Enjuague con agua restante de lavar los platos. Deposíten los envases y embalajes plástico que está contaminado con grasa o difíciles de limpiar deben ser depositados como basura de hogar. 2 中身を取り除く すすぐなどして汚れを落としてください 洗い物の残り水などを利用してすすいでください 油汚れなど 汚れがすぐに取れないものなどは 家庭ごみに出してください 4Colóquenlas antes de las 9am del día de recolección en el lugar designado. Al depositarlas en el sitio de recolección de los materiales reciclables, si es con suciedad, causará molestias a los vecinos, por lo tanto, depositen solamente los materiales que están limpios. 4 収集日の朝 9 時までに最寄りの決められた場所に出してください 資源ステーションに排出する際 汚れが残ったままだと においなどが周辺住民の迷惑になるので キレイなものだけ出すようにしてください Basuras que no están sujetos a la recolección 収集の対象外のもの * Los días de recolección de los envases y embalajes de plástico y las garrafas PET son diferentes. No los deposíten juntos. * プラスチック製容器包装とペットボトルは収集曜日が異なります 混ぜて出さないでください Están sujetos a la recolección, pero no se pueden quitar la suciedad. Deposítenlos como basura de hogar. 対象になっているが汚れのとれないもの家庭ごみに出してください Cucharas, tenedores, popotes, palillos desechables, etc. que vienen con comidas. Deposítenlos como basura de hogar. 商品に付属しているスプーンやフォーク ストロー わりばしなど家庭ごみに出してください Envases de papel Deposítenlos a la recolección en grupo en su área o en los puntos de recolección en los supermercados, etc 紙パックプラスチック部分があればはずして 紙パック部分を 地域で実施している集団回収や スーパーなどの拠点回収へ出してください Recipientes e embalagens de papel Llévenlo a la recolección en grupo en su área. 紙製の容器や包装紙地域で実施している集団回収などに出してください Latas y Botellas de vidrios Deposítenlos a la recolección de latas y botellas de vidrios. あきかん あきびんあきかん あきびんに出してください Productos de plástico Algunos artículos pueden contener piezas de metal. Sepárenlos correctamente por categoría, y deposítenlos como basura de hogar, objetos pequeños no incinerables, o basuras grandes en el día de recolección desigando. プラスチック製商品そのもの物によっては 金属部品が使用されている場合があります 家庭ごみ 不燃の小物 大型ごみなど 区分ごとに分けて 決められた収集日に出してください Desechos hospitalarios Alugnos desechos hospitalares están sujetos a la recolección como los desechos médicos por cuidados en el hogar. 医療系廃棄物医療系廃棄物の一部は 在宅医療廃棄物収集 (P.23) の対象になります 11

12 CALENDARIO DE RECOLECCIÒN DE BASURA POR REGIÒN DE LA CIUDAD DE HIGASHIOSAKA 東大阪市ごみの地区別収集日程表 Sítios designados Dirección Oficina BH L&B OPNI あ 旭町 y Vie.. 足代 y Vie. 足代北 y Vie. 足代新町 y Vie. 足代南 y Vie. 荒川 1 2 丁目 y Vie. 荒川 3 丁目 Lun. y. 荒本 Lun. y. 荒本北 y Vie. 荒本新町 1~6.9 y Vie. 荒本新町 7.8 Lun. y.. 荒本西 y Vie. い 池島町 y Vie. 池之端町 Lun. y.. 出雲井町 y Vie. 出雲井本町 Lun. y. 稲田上町 Lun. y. 稲田新町 Lun. y. 稲田本町 1 丁目 1~30 Lun. y. 稲田本町 1 丁目 y Vie. 稲田本町 2 3 丁目 Lun. y. 稲田三島町 Lun. y. 稲葉 1 4 丁目 y Vie. 稲葉 2 丁目 y Vie. 稲葉 2 丁目 3~5 Lun. y. 稲葉 3 丁目 1.14 y Vie. 稲葉 3 丁目 2~ Lun. y. 今米 Lun. y. 岩田町 2 丁目 y Vie. 岩田町 1.3~6 丁目 y Vie. う 瓜生堂 1 2 丁目 y Vie. う 瓜生堂 3 丁目 Lun. y. え 永和 Lun. y. お 近江堂 Lun. y. お 大蓮北 y Vie. 大蓮東 1~2 丁目 y Vie. 大蓮東 3~5 丁目 y Vie. 大蓮南 y Vie. か 柏田西 y Vie. 柏田東町 y Vie. 柏田本町 y Vie. 金岡 丁目 3 丁目 2~28 y Vie. 金岡 3 丁目 1 Lun. y. 金物町 Lun. y. 加納 Lun. y. 上石切町 Lun. y. 上小阪 Lun. y. 上四条町 y Vie. 上六万寺町 y Vie. 川田 Lun. y. 河内町 Lun. y. 川中 Lun. y. 川俣 y Vie. 川俣本町 Lun. y. 神田町 y Vie. き 岸田堂北町 y Vie. 岸田堂西 y Vie. 岸田堂南町 y Vie. Sítios designados P Lun Lun Vie Lun Lun Lun Vie Lun Vie Lun Vie Vie Lun Lun Lun Lun Lun Vie Vie Lun Lun Vie Vie PET Recolección Animales muertos BH=Basura de hogar L&B=Latas y botellas OPNI=Objetos pequeños no incinerables P=Plásticos PET=Botellas de PET 12

13 Sítios designados Dirección Oficina BH L&B OPNI 衣摺 1 丁目 y Vie. 衣摺 2~6 丁目 y Vie. 北石切町 Lun y. 北鴻池町 Lun y. 客坊町 y Vie. 喜里川町 Lun y. く日下町 Lun y. 楠根 Lun y. け源氏ヶ丘 y Vie. こ 鴻池町 Lun y. こ 鴻池徳庵町 Lun y. 鴻池本町 Lun y. 鴻池元町 Lun y. 小阪 1 丁目 1~5 y Vie. 小阪 1 丁目 6~15 Lun y. 小阪 2 3 丁目 Lun y. 小阪本町 Lun y. 五条町 y Vie. 寿町 1 丁目 y Vie. 寿町 2 3 丁目 y Vie. 古箕輪 Lun y. 小若江 Lun y. さ 桜町 y Vie. 三ノ瀬 y Vie. し 新喜多 2 丁目 6-9~ 6-23 y Vie. 新喜多上記以外 y Vie. 四条町 y Vie. 七軒家 Lun y. 渋川町 y Vie. 島之内 Lun y. 下小阪 Lun y. 下六万寺町 y Vie. 俊徳町 y Vie. 昭和町 y Vie. 新池島町 y Vie. 新上小阪 Lun y. 新家 Lun y. 新家中町 Lun y. 新家西町 Lun y. 新家東町 Lun y. 新鴻池町 Lun y. 新庄 Lun y. 新庄西 Lun y. 新庄東 Lun y. 新庄南 Lun y. 新町 Lun y. す 末広町 y Vie. 角田 Lun y. せ 善根寺町 Lun y. た 太平寺 y Vie. 高井田 y Vie. 高井田中 1~2 丁目 y Vie. 高井田中 3~5 丁目 y Vie. 高井田西 y Vie. 高井田本通 y Vie. 高井田元町 y Vie. 鷹殿町 Lun y. 宝町 Lun y. 立花町 Lun y. た 玉串町西 y Vie. 玉串町東 y Vie. 玉串元町 y Vie. 13 Sítios designados P PET Lun. Vie. Vie. Lun. Vie. Vie. Vie. Vie. Lun. Vie. Vie. Vie. Lun. Lun. Lun. Lun. Lun. Vie. Vie. Vie. Vie. Vie. Vie. Lun. Lun. Lun. Lun. Lun. Lun. Recolección Animales muertos

14 Sítios designados Dirección Oficina BH L&B OPNI ち 長栄寺 y Vie. 長堂 y Vie. て 寺前町 y Vie. と 徳庵本町 Lun y. と 友井 1~4 5 丁目 1~5 Lun y. 友井 5 丁目 6 y Vie. 豊浦町 Lun y. 鳥居町 Lun y. な 中石切町 丁目 Lun y. 中石切町 3 5~7 丁目 Lun y. 中鴻池町 3 丁目 Lun y. 中鴻池町上記以外 Lun y. 中小阪 Lun y. 中新開 Lun y. 長瀬町 y Vie. 長田 Lun y. 長田中 1 丁目 Lun y. 長田中 2~5 丁目 Lun y. 長田西 1 丁目 ( 下記以外 ) 2 丁目 Lun y. 長田西 1 丁目 4-11~4-15 y Vie. 長田西 3~6 丁目 Lun y. 長田東 1 丁目 Lun y. 長田東 2~5 丁目 Lun y. 中野 Lun y. 中野南 y Vie. 南荘町 Lun y. に 西石切町 1 丁目 Lun y. 西石切町 2~6 丁目 Lun y. 西岩田 丁目 y Vie. 西岩田 3 丁目 Lun y. 西上小阪 Lun y. 西鴻池町 1 2 丁目 Lun y. 西鴻池町 3 4 丁目 Lun y. 西堤 y Vie. 西堤学園町 y Vie. 西堤楠町 y Vie. 西堤西 y Vie. 西堤本通西 1 丁目 2 丁目 1 y Vie. 西堤本通西 2 丁目 2~6 3 丁目 y Vie. 西堤本通東 y Vie. ぬ 額田町 Lun y. 布市町 Lun y. は 箱殿町 Lun y. 花園西町 y Vie. 花園東町 y Vie. 花園本町 y Vie. ひ 東石切町 Lun y. 東上小阪 Lun y. 東鴻池町 1~2 5 丁目 Lun y. 東鴻池町 3~4 丁目 Lun y. 東豊浦町 y Vie. 東山町 Lun y. 菱江 y Vie. 菱屋西 1 2 丁目 Lun y. 菱屋西 3 4 丁目 Lun y. 菱屋西 5 6 丁目 y Vie. 14 Sítios designados P Lun. Lun.. Vie. Vie. Vie.. Vie. Vie. Vie.. Vie.. Vie.. Vie. Vie..... Lun... Vie. Lun. Lun. Lun. Vie. Vie. Lun.. Vie. Lun. PET Recolección Animales muertos Deposite los envases y embalajes de plástico y las botellas de PET a los sítios designados. Contacto: Kankyo Jigyosho プラスチック製容器包装 ペットボトル は決められた資源ステーションへ 問合せは北部環境事業所へ En caso de complejos con más de 50 apartamentos, contacte con Kankyo Jigyousho ya que los días de recolección pueden ser diferentes. 大型マンション ( おおむね 50 戸以上でバケット収集 ) については 収集日がことなる場合があります 詳しくは東部環境事業所にお問い合わせください

15 Designated site P Designated site Address Oficina BH L&B OPNI 菱屋東 1 丁目 y Vie.. 菱屋東 2 丁目 1~15 y Vie.. ひ 菱屋東 2 丁目 16~18 Lun. y. 菱屋東 3 丁目 1~6 9~14 Lun. y. 菱屋東 3 丁目 7.8 y Vie.. ひ 瓢箪山町 y Vie. Lun. ふ 藤戸新田 Lun. y. Vie. ほ 宝持 1 4 丁目 Lun. y. Vie. 宝持 2 3 丁目 Lun. y. 本庄 Lun. y. 本庄中 Lun. y. 本庄西 Lun. y. 本庄東 Lun. y. 本町 Lun. y. ま 松原 Lun. y. Vie. 松原南 y Vie. Lun. み 御厨 Lun. y. Vie. 御厨栄町 Lun. y. Vie. 御厨中 Lun. y. Vie. 御厨西ノ町 Lun. y. Vie. 御厨東 Lun. y. Vie. 御厨南 Lun. y. Vie. 三島 Lun. y. 水走 Lun. y. Vie. 南上小阪 Lun. y. 南鴻池町 1 丁目 Lun. y. Vie. 南鴻池町 2 丁目 Lun. y. 南四条町 y Vie.. Lun. 箕輪 Lun. y. 御幸町 y Vie.. も 元町 Lun. y. Vie. 森河内西 y Vie.. 森河内東 y Vie.. や 山手町 y Vie. Lun. 弥生町 Lun. y. よ 横小路町 1~4 丁目 y Vie. Lun. 横小路町 5 6 丁目 y Vie.. 横沼町 Lun. y. 横枕 Lun. y. 横枕西 Lun. y. 横枕南 y Vie.. 吉田 1~4 丁目 Lun. y. 吉田 5 丁目 1.2.7~10 y Vie. Lun. 吉田 5 丁目 3~6,11~16 y Vie. 吉田 6~9 丁目 y Vie. Lun. 吉田下島 Lun. y. 吉田本町 1 丁目 Lun. y. 吉田本町 2 3 丁目 Lun. y. Vie. 吉原 Lun. y. 吉松 y Vie.. ろ 六万寺町 y Vie. Lun. わ 若江北町 y Vie.. 若江西新町 1~3 丁目 Lun. y. Vie. 若江西新町 4~5 丁目 Lun. y. 若江東町 y Vie. Lun. 若江本町 y Vie.. 若江南町 y Vie.. 若草町 y Vie.. En las regiones con la marca, contacte con la oficina en su área, ya que los días de recolección son diferentes. 印の地区は 一部担当事業所 収集日が異なりますので 記載の事業所にお問い合わせください Refiérase a la última página para contacto. 各環境事業所の問合せ先は 最終面の問合せ一覧をご覧ください Colección durante fin de año y el período de Año Nuevo puede ser diferente a su horario regular 15 年末年始の収集は 上記収集日と異なる場合があります PET Collection of dead animals

16 大型ごみの出し方 無料 大型ごみ受付センターに電話をしてください 聴覚障害等の方は FAX 受付時間など 日曜日から金曜日 ( 祝日を含む ) 土曜日の受付は ありません 午前 9 時から午後 5 時まで 月曜日や 祝日の翌日 ( 午前中 ) は申込みが多く 電話がつながりにくい場合があります つながらない場合は別の時間帯におかけ直しください 大型ごみ受付センターから収集日と受付番号をお知らせします 申込み個数など 申込みは 1 回につき 10 点まで 畳は 1 回の受付で 2 枚までです (2 枚で 2 点 ) 次の申込みは 収集が終了してからになります 申込み後の数量などの変更 収集日の 4 日前 ( 土 日 祝日を除く ) まで可能です ごみを出す場所を確認 戸建住宅か集合住宅かを確認し 戸建住宅の場合は 収集車が横付けできるかをお聞きします 収集車が入れない場合は あらかじめ出す場所を相談してください 集合住宅 マンションなどは 指定された場所 ( ごみ置場等 ) に出してください 収集日 受付番号をお知らせ 収集日は 申込みの際にご案内いたします 年末など繁忙期は 収集日までが 10 日以上となることがあります 収集日当日は 午前 9 時 00 分までに自宅前又は指定した場所に出してください 大型ごみ 1 点ごとに 不用品 受付番号 を表示して出してください 収集に立ち会う必要はありません 収集車が自宅等に伺いますので 近隣への迷惑 交通の妨げにならないよう安全な場所に出してください 申込みされた品目以外は収集できません 不用品 分別収集のため可燃物と不燃物の収集時間が異なりますので ご理解ください 受付番号 降雪 台風などにより やむを得ず収集の日がずれる場合がありますので ご了承ください 一般家庭の引越しや臨時 多量に出るごみは 大型ごみでの申込みはできません!! 有料 自分でごみを運ぶ場合 自分でごみを運べない場合 水走の焼却工場 ( 東大阪都市清掃施設組合 ) へ 市の許可業者に依頼 16

17 COMO ELIMINAR LA BASURA GRANDE SERVICIO GRATUITO Solicite por teléfono al centro de recepción de basura grande Número do fax para personas con deficiencia auditiva: FAX Horário de recepción y otros aspectos De Domingo a Viernes (incluyendo los días feriados) Excepto los Sàbados De las 09:00am a las 5:00pm En los lunes o los días siguientes después de días feriados (particularmente en la mañana), puede ser difícil para conseguir al centro debido a la congestión. En tal caso, por favor, inténtelo de nuevo más tarde. La operadora informará el número de solicitud y el día de recolección de la basura Cantidad de basura y otros Por cada solicitud se acepta un máximo de 10 piezas. * Se aceptan hasta 2 tatamis por recolección. (2 tatamis se cuentan como 2 piezas) Siguiente cita se puede hacer después de completar la recolección de la basura antes. Cambio en la cantidad, etc., de la basura después de hacer la solicitud El cambio puede ser solicitado hasta 4 días antes del día de la recolección. (Excluyen los sábados, domingos y días feriados) Confirmación del lugar de recolección de basura Confirmaremos si la residencia es individual o colectiva. En caso de una residencia individual, le preguntaremos si el camión recolector puede detenerse a su lado. En caso de que el camión recolector no pueda entrar, consúltenos por anticipado el sitio de recolección. En residencias colectivas o apartamentos, coloque la basura en el sitio determinado (depósitos, etc.). Aviso sobre el día de recolección y el número de solicitud El día de recolección será informado en el momento de la solicitud. Puede tardar más de 10 días después de la solicitud durante el período tal como el fin de año. COLOQUE LA BASURA EN FRENTE A SU CASA O EN EL LUGAR INDICADO ANTES DE LAS 9:00 AM DEL DÍA DE RECOLECCIÓN. ESCRIBA EN UN PAPEL " ふようひん " (OBJETOS SIN UTILIDAD) Y EL NÚMERO DE SOLICITUD, YA ADHERIR EN LAS RESPECTIVAS BOLSAS. *NO ES NECESARIO QUE ESTÉ PRESENTE EL DÍA DE LA RECOLECCIÓN. Debido a que un camión recolector visitará su hogar, coloque la basura en un lugar seguro en el que no cause molestias a los vecinos ni obstruya el tráfico. No será recolectada la basura que no fue solicitada. Basura incinerable o no incinerable se recolectan separadas a las horas diferentes. Debido al nieve, el tifón, entre otros, puede haber un retraso en la colección. Pedimos su comprensión. 不用品受付番号 La basura por mudanza o la basura temporal de gran cantidad que se generan de hogares no serán aceptadas como basura grande!! Eliminación cobrada En caso que pueden llevar la basura a la incineradora personalmente Lleve a la Planta de Incineración de Mizuhai En caso que NO pueden llevar la basura a la incineradora personalmente Solicite la recolección a una agencia autorizada por la ciudad 17

18 大型家具 ( タンス 本棚など ) の申込みについてのお願いタンス 本棚などの大型家具は排出場所によっては近隣への迷惑 交通の妨げになる場合があります また大量に排出されますと収集に多くの時間を要し 収集に支障をきたす場合があります 大型家具については一度に大量の申込みは極力ご遠慮頂きますようお願いします 大型ごみとは 家庭から排出されるごみで 家庭ごみ ( もえる物 ) や資源となるもの ( あきかん あきびんなど ) 以外のごみでおおむね以下に掲げるようなごみです 家具類 可燃物 ( もえる物 ) タンス 食器棚 下駄箱 本棚 鏡台 木製いすなど 単体で通常の使用ができるものは 1 点と数えます 例食卓一式のテーブルと椅子 4 脚は テーブルで 1 点 椅子 4 脚で 4 点 3 人がけソファで 3 つに分離できるものは 3 点 寝具類 布団 座布団 毛布 マットレス 木製ベッドなど その他 じゅうたん 衣装ケース 畳 (1 回に 2 枚まで ) 木片 剪定枝 ポリタンクなど もえる小物 小物とは 一辺が 30 cm以下のもの 透明 半透明 ( 無色 ) のごみ袋 (45l) に入れて 1 袋で 1 点です 人形 ぬいぐるみ プラスチック製品 ( おもちゃ類その他 ) 衣類など 木片は太さ 10 cm以下 長さ 50 cm以下に切って 布団 敷物類は小さくし つぶせる物は 出来るだけつぶし ひもでしばって出してください 電化製品 暖房器具など 不燃物 ( もえない物 ) 掃除機 電子レンジ 扇風機 ストーブ ( 電気 ガス 灯油 ) ステレオ DVD プレーヤー ビデオデッキ 電気カーペット 電気ポットなど * エアコン テレビ 冷蔵庫 冷凍庫 洗濯機 衣類乾燥機については P27 をご覧ください その他 家庭用ミシン 自転車 ( 子ども用の三輪車 一輪車含む ) スプリング入りマットレス オルガン 車いす ( 電動式は収集しません ) 脚立 はしご ( アルミ製 2m 未満 スチール製は 1.5m 未満に限る ) など 車両火災が発生しています! 収集車はごみを圧縮 粉砕して積み込みします 石油ストーブやガス器具は必ず灯油や乾電池を抜いてください また ライターは 不燃の小物の定期収集で出してください またスプレー缶はあきかん あきびんに出してください 18

19 Sobre la eliminación de los muebles grandes, tales como armarios y estantes; Eliminar los muebles grandes tales como armarios y estantes a veces causa molestias a los vecinos o interfiere el tránsito. Además, para recolectar gran cantidad de estas basuras requiere mucho tiempo. Por lo tanto, por favor evite solicitar recolección de gran cantidad de muebles grandes. TIPOS DE BASURAS GRANDES En general, basuras como los artículos mencionados abajo se consideran como basura grande con excepción de basuras incinerables de hogar o las latas y las botellas vacías reciclables. Muebles OBJETOS INCINERABLES Armarios Anaqueles para vajillas Armarios para zapatos Estantes para libros Tocadores Sillas de madera, etc El objeto que se puede usar sola se cuenta como un artículo, Ejemplo: Una mesa con cuatro sillas: La mesa se cuenta como un artículo y las sillas como cuatro artículos. Un sofá de tres piezas que se pueden dividir en tres, se cuenta como tres artículos. Equipos de cama Futon o cojines Cobertor Colchón para camas Camas de madera, etc. Otros Alfombra Caja para ropas Tatami (Hasta 2 piezas por solicitación) Residuos de madera y ramas Tanque de polietileno,etc. Por objetos pequeños nos referimos al que es menor a 30cm por lado. Por favor, ponga en una bolsa de plàstico transparente o translùcidas (sin color) de Objetos pequeños incinerables 45 litros o menos de tamaño, y una bolsa de plàstico se cuenta como 1 artìculo. Muñecos y peluches Juguetes de plástico Ropas, etc. Por favor, cortar los trozos de madera a menos de 10 cm de diámetro, a menos de 50cm de longitud y doblar los futones o alfombras. Deposite la basura amarrada con cuerdas después de aplanarla y pisotearla. OBJETOS NO INCINERABLES Eletrodomésticos/Calefactores,etc Aspiradora Microondas Ventilador eléctrico Calefactor eléctrico, de gas o queroseno) Equipo estereofónico Tocador de DVD Video grabadora Tapete eléctrico Hervidor eléctrico, etc. Para acondicionadores de aire, televisores, refregeradores, congeladores, lavadoras y secadoras de ropa, véa la página 27. Otros Maquína de cocer Bicicletas (incluyendo triciclos y uniciclos para niños) Colchón con los resortes Órugano Sillas de rueda (no se recolectan las de tipo eléctrico) Escala o escarela de tijera, etc. (La longitud debe ser 2m o menos si está hecha del alminio o 1.5m o menos si está hecha del acero) Están ocurriendo incendios en camiones recolectores! Asegùrese los siguientes; Eliminar queroseno o pilas de los carefactores de querosenos o de los equipos de gas. Los encendedores y las latas de aerosol deben ser eliminados como objetos pequeños no incinerables y como latas vacìas respectivamente. 19

20 TUBOS FLUORESCENTES Y PILAS 蛍光灯 乾電池 Para eliminar los tubos fluorescentes y pilas, sigue las instrucciones mencionados abajos, ya que la forma de depositar varía depende del tipo de productos. 蛍光管 乾電池については 種類などによって処分の仕方が変わってきますので 下記のとおりに出してください Tubos fluorescentes, Pilas completamente usadas 蛍光管 使い切り乾電池 Depositelos a las tiendas cooperativas Verificar abajo como depositarlos. 回収協力店に出してください 出し方などについては下の出し方の欄をご覧ください Tubos fluorescentes rotos y lámparas incandescentes rotas 割れた蛍光管 白熱灯電球 Eliminar como basura grande u objetos pequeños no incinerables 大型ごみ 不燃の小物 Pilas recargables 充電式電池 Perguntar a los establecimientos donde lo compró o deposítelo a la caja de recolección colocado por la entidad JBRC. 購入先におたずねいただくか 一般社団法人 JBR C が設置している回収ボックスにお出しください Pilas botón ボタン電池 Tubos fluorescentesy pilas eliminados por el uso industrial 事業活動に伴って排出された蛍光管 乾電池 Cómo eliminar tubos fluorescentes y pilas usadas en las tiendas cooperativas 回収協力店に出す蛍光管 乾電池の出し方 Los tubos fluorescentes usados y pilas usadas deben ser depositados sin bolsas ni cajas en las cajas exclusivas de las tiendas cooperativas. 蛍光管 乾電池は袋や箱などに入れず 回収協力店の専用回収容器にそのまま入れてください Los tubos fluorescentes deben ser depositados sin romper. 蛍光管は割らずに本体だけを入れてください Llévese las cajas o bolsas de los tubos fluorescentes y de pilas usadas y eliminelas en casa. 袋や箱は持ち帰り処分してください No depositelos fuera de las horas de trabajo de tiendas cooperativas. 回収協力店の閉店後や定休日に出さないでください Depositelos en las cajas exclusivas de las tiendas cooperativas, no en otro lugar. 回収協力店に設置されている専用容器以外に出さないでください Los tubos fluorescentes rotos son muy peligrosos para los vecinos y niños que juegan cerca. Pedimos su cooperación de eliminarlos correctamente siguiendo las reglas. 割れた蛍光管などは 近所の方々や近くで遊ぶ子どもたちにとって大変危 険です マナーを守ってきちんと出していただきますようお願いします 20 Perguntar a los establecimientos donde lo compró o deposítelo a la caja de recolección colocado por la entidad BAJ. 購入先におたずねいただくか 一般社団法人電池工業会が設置している回収ボックスにお出しください Contactar con operadores de residuos industriales 産業廃棄物処理業者などにご相談ください Tiendas cooperativas 回収協力店 Tiendas cooperativas se refieren a aquellos que apoyan una política de reducción y reciclaje de basura de Higashiosaka, y cooperan con la colocación de caja de basura sin costo para la recolección de basura reciclable. 回収協力店とは 東大阪 市のごみ減量化 資源化に 賛同し 無償で専用回収容 器の設置にご協力いただ いているお店です

21 LISTA DE TIENDAS QUE RECOLECTAN TUBOS FLUORESCENTES USADOS Y PILAS USADAS 蛍光管 乾電池の回収協力店 REGIÓN ESTE 東部地域 Nombre de las tiendas Dirección Cerrado きのしたでんき 神田町 3-6 Periodo de Bon, Año nuevo, feriados 朝田ホーム設備 四条町 6-3 Domingo y feriados ( 有 ) エレック イイダ四条町 9-15 Domingo 石垣電器新池島町 Domingo y feriados 富士商会花園店新池島町 & 3er Dom. 電化プラザサトウ善根寺町 Lunes 岡本電器鷹殿町 4-19 Miercoles ( 株 ) 枚岡電化立花町 1-21 Lun. & 3er Dom. ( 株 ) 月星電化鳥居町 10-7 ves スイートあさがい西石切町 tes ( 有 ) イトウ電化 ( 布市 ) 布市町 Abierto todo el año 正電布市町 Domingo y feriados ( 株 ) ハネダデンキ箱殿町 3-1 Domingo y feriados 松井デンキ店瓢箪山町 1-21 Lunes ( 有 ) クスミ電器本町 15-7 Lunes タケタニ電器御幸町 3-4 Mie. Y 3er. 中岸商事 ( 株 ) 横小路町 Domingo y feriados REGIÓN CENTRAL 中部地域 エースネッツ花園稲葉 Domingo ( 株 ) カラスヤマデンキ稲葉 & 3er Dom. 中尾電気商会今米 Domingo 中山電気店岩田町 Domingo しのはらでんき岩田町 Miercoles マルナカ電気商会岩田町 Lunes 渡辺電気商会瓜生堂 Domingo ( 株 ) ヨシオカ電器加納 Lunes 中村電器加納店加納 Domingo ライト電機鴻池店鴻池元町 10-4 ves キヤマ電化サービス玉串町東 ,26 アイオイ電機花園店花園東町 & 3er Dom. ライト電機花園店花園本町 Lun. & 3er Dom. 片岡電気 花園本町 Domingo パナットふじい菱屋東 ves ( 有 ) 菊沢電器松原 Domingo y feriados 丸山電器商会松原 Domingo y feriados 広永電器商会南鴻池町 ves スズキデンキ南鴻池町 Domingo y feriados エイデン吉田 Domingo 福丸電器若江店若江東町 Domingo y feriados ( 有 ) 菊沢電器若江岩田店若江本町 Domingo y feriados Actualizado en Febrero de 年 2 月現在 REGIÓN OESTE 西部地域 電化ショップ サカモト 足代 Domingo y feriados ストーク布施 荒川 Domingo y feriados ソニーショップドーム 荒川 ves カラスヤマデンキ永和店 永和 Domingo y feriados 今井電器産業 荒川 Domingo ( 有 ) 木下電機商会 永和 Domingo y feriados 西川電気商会 大蓮北 Domingo y feriados 扇デンキ店 大蓮東 Domingo y feriados 杉村電器商会 大蓮東 Domingo y feriados 池田電気商会 大蓮南 Domingo y feriados 伸公電気商会 大蓮南 Domingo y feriados キオイデンキ 上小阪 Domingo y feriados 高木電器商会 衣摺 Domingo 辻本産業 ( 株 ) 衣摺 Dom. & Sab. ナラキ電気商会 衣摺 Domingo y feriados ハラサキデンキ 衣摺 Domingo イオテクノ 衣摺 Sab. Dom. y feriados 丸若電気商会 小阪本町 Abierto todo el año イケダ電器 寿町 Domingo y feriados 坂口電気商会 小若江 Domingo y feriados ( 株 ) イイダデンキ 小若江 Miercoles アヴェニュー あさひ 友井 ves 富士商会 友井 ves 電化のコヤマ 友井 Domingo y feriados ミト互洋電器 友井 Día 4 y Dom. アミューズモリデン 中小阪 Abierto todo el año エルデンキ 横沼町 Domingo y feriados ( 有 ) ハヤデンやまいち 横沼町 Domingo y feriados REGIÓN NORTE 北部地域 本多電気商会 小阪 Domingo y feriados ユアーズ ( 株 ) 東大阪店 小阪 Domingo 斉藤電気商会 新喜多 Domingo y feriados ( 株 ) プライムテック高井田店 高井田元町 Domingo y feriados ( 株 ) オオミデンキ 高井田元町 Abierto todo el año ( 株 ) タイガー電器 長堂 Mie. & Feriado ( 株 ) フセデン 長堂 ves ( 株 ) プライムテック本店 長堂 Domingo y feriados キムラ電化 長田 Sab. Dom. y feriados ヤマトデンキ 西堤楠町 Domingo y feriados 土井電器商会 西堤楠町 Domingo y feriados 東大阪天満電器 西堤本通東 Domingo ( 株 ) ジョイスヒサトミ 森河内東 Domingo マサミデンキ 森河内西 Domingo Sobre la información recientes de las tiendas cooperativas, por favor visite a la página web de la oficina de la municipalidad de Higashiosaka. 最新の回収協力店については 市役所ホームページをご覧ください Tambiém se colecta en los establecimientos públicos mencionados abajos. 下記の市施設でも拠点回収を行っています Place Address Place Address Ayuntamiento Aramoto kita Wakaeiwata Region Center Iwata cho Centro Regional de Kusaka Kusaka cho Kusune Region Center Kusune Centro Regional de Shijo Minamishijo cho 1-7 Fuse ekimae Region Center Chodo Centro Regional de Nakakonoike Nakakonoike cho Omido Region Center Omido 回収品目 蛍光管 乾電池 古紙 ( 新聞 雑誌 ダンボール ) Artículos de colección : lámpara fluorescente pilas papeles usados (periódico revista cartón) 21

22 在宅医療廃棄物収集について 個人の病歴情報の保護などを目的に 在宅医療廃棄物 の収集を行います 戸別 ( 個別 ) に訪問し収集しますので ご本人などが直接収集作業員にお渡しください 在宅医療廃棄物収集を受けることができる方 1 訪問診療や訪問看護などを受けておられる方 もしくは 2 自ら自宅で治療をされている方 収集することができるごみの種類 輸液 蓄尿 CAPD 栄養剤バッグなどのビニールバッグ類 吸引チューブ 輸液ラインなどのチューブ カテーテル類 使い捨てペン型インシュリン注入器 栄養注入器 栄養注入器などの注射筒 ( 針以外の部分 ) 脱脂綿 ガーゼなど ペン型自己注射針 ( 針ケースが装着されていないものは収集できません ) * 注射針や点滴針は 医師や看護師が持ち帰ります また 針ケースが装着されていない自己注射針は 医療機関 薬局にお返しください 薬の包装などは 家庭ごみなどの定期収集にお出しください 利用申請及び受付 申請書に必要事項を記入し 環境事業課もしくは中部環境事業所に郵送または直接ご持参ください URL 問い合わせ先下記の問い合わせ先を参照してください ふれあい収集について 家庭ごみなどをごみ集積場所へ持ち出すことが困難な高齢者や障害者を支援するため 家庭ごみなど ( 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 プラスチック製容器包装及びペットボトル ) を戸別に訪問して収集します また ご希望があれば ごみ収集時に声掛けを行います ふれあい収集を受けることができる方 下記の1から4のいずれかに該当する方で かつ 家庭ごみなどを一定の場所 ( ステーション ) まで自ら持ち出すことが困難であり 他の者からごみ出しの協力が得られない方が対象となります 1 要介護認定において要介護度 2 以上に該当する方 2 身体障害者手帳の交付を受け かつ 障害の程度が 1 級または 2 級に該当する方 3 療育手帳の交付を受け かつ 知的障害の程度が A に該当する方 4 精神障害者保険福祉手帳の交付を受け かつ 障害の程度が 1 級に該当する方 利用申請および受付 申請書に必要事項を記入し 環境事業課もしくは中部環境事業所に郵送または直接ご持参ください URL 問い合わせ先環境事業課東大阪市荒本北 TEL: 中部環境事業所 東大阪市菱江 TEL:

23 Recolección de residuos hospitalarios generados en residencia Para la protección de los datos médicos individuales, se lleva a cabo la Colección de residuos hospitalarios generados en residencia. Como el resíduo será recogido individualmente, por favor, entreguesélo al recolector. Personas que pueden utilizar el servicio 1 Persona que reciben consulta médica a domicilio y cuidados medicos en su casa, o 2 Persona que reciben tratamiento médico por sí mismo. Tipo de residuos que se recogen La bolsa de plástico para perfusión, orina acumulada, DPCA y líquido nutriente Tubos o catéter para sacción o línea de infusión Inyectores de insulina desechables tipo pluma, inyección de nutrientes y su cilindro (con excepción de la aguja) Absorbente algodón, gasa, etc. Jeringa tipo autoinyección (Se recogen solamente las agujas en cajas) *Agujas de la inyección y de infusión son recogidos por los médicos o enfermeras. Aguja tipo auto-inyección sin cubierta debe ser devuelto a la institución médica o farmacia. Paquetes para la medicación pueden ser depositados como basura doméstica. Como solicitor el servicio Llene el formulario y envíelo por correo a la División de Asuntos Ambientales (Kankyo Jigyoka) o la Oficina Ambiental de ( Kankyo Jigyosho), o entregarlo en persona. URL Contacto: Vea el contacto escrito abajo de esta página. Sobre la Recolección con Cariño (FUREAI SHUSHU) Con motivo de ayudar a las personas con edad o con discapacidad que tienen dificultades para colocar la basura en el lugar de recogida por sí mismo, estaremos visitando individualmente para recoger la basura de hogar (incluyendo las latas y botellas de vidrio, objetos pequeños no incinerables, envases y embalajes de plástico y las botellas de PET). Si lo desean, el personal que recogen la basura hablará con ellos en el momento de la recolección. Personas que pueden utilizar el servicio FUREAI SHUSHU Aquellos que corresponden en una de las categorías (1) a (4) escritas abajo, que tienen dificultades para colocar la basura de hogar, etc. en el lugar de recogida por sí mismo y que no pueden contar con los demás son eligibles para el servicio. (1) Personas que corresponden al grado 2 o más de la necesidad de asistencia en la certificación de cuidados necesarios. (2) Personas que poseen Certificado de discapacidad física (Shintai Shogaisha Techo) y que corresponden al 1 o 2 de deficiencia. (3) Personas que poseen Certificado de rehabilitación (Ryoiku Techo) y que corresponden al nível A de deficiencia intelectual. (4) Personas que poseen Certificado de discapacidad mental (Seishin Shogaisha Hoken Fukushi Techo) y que corresponden al nível 1 de deficiencia mental. Como solicitor el servicio Llene el formulario y envíelo por correo a la División de Asuntos Ambientales (Kankyo Jigyoka) o la Oficina Ambiental de ( Kankyo Jigyosho), o entregarlo en persona. URL Contacto División de Asuntos Ambientales (Kankyo Jigyoka) Aramoto kita, Higashiosaka-shi TEL: Oficina Ambiental de ( Kankyo Jigyosho) Hishie, Higashiosaka-shi TEL:

24 事業系ごみ 引越しごみ 臨時ごみ 市では収集できません 事業系ごみ ( 有料 ) 引越し 臨時ごみ ( 有料 ) 商店 事業所 工場など事業活動にともなうごみのうち一般廃棄物 店舗付き住宅などの場合は 住宅以外の部分からでるごみは事業系ごみとなります 引越しに伴うごみ 地域行事 ( 盆踊り 祭りなど各種イベント ) で出るごみ 庭木の手入れなどで臨時 多量に出るごみ 自分でごみを運ぶ場合 持込み先東大阪都市清掃施設組合水走 時間平日 ( 月 ~ 金 ) 12:45~15:30 祝日 ( 月 ~ 土 ) 9:30~11:30/12:45~15:30 祝日の土曜日は搬入できます 料金 10kg につき 90 円 ごみの種類 量 発生理由により制約がありますので 搬入される前に焼却工場 ( 東大阪都市清掃施設組合 ) に必ず問い合わせてください 車検証 印鑑 免許証等本人確認できるものを持参してください 2トン車以下の車両で2 人以上乗車で搬入してください 下記の 市で収集 処理できないごみ や他人のごみ 産業廃棄物は搬入できません 自分でごみを運べない場合 市の許可業者へ依頼してください 問合せ先東大阪清掃事業協同組合 時間月 ~ 金 ( 祝休 ) 9:00~15:00 料金ごみの量 質により異なりますので 許可業者と相談ください 市で収集 処理できないごみ 有害 危険なごみ 処理が困難なごみ LP ガスボンベ シンナー 塗料 汚泥 有害な薬品類 ボタン型電池 廃油 灯油 ガソリン等の油類 充電式電池など 廃タイヤ 原動機付自転車 オートバイ及び部品 金庫 バッテリー ワイヤーロープ 生大木 リヤカー 自動車及び部品 ( 座席 タイヤ タイヤチェーンなど ) カーポート 物置 温室 発電機 ピアノ シャッター エンジン モーター付機械類 ソーラーシステム 浴槽 ドラム缶 ボウリング球 石 ガラ 土砂 建築廃材 ブロック 煉瓦 コンクリート製品 ( 物干し台など ) 電動車いす 農業用機械類 介護用ベッド 鉄材 ( バーベルなど ) 洗面台 流し台など 購入先か工事請負業者 一般廃棄物の許可業者 専門業者へ処理を依頼してください 家電リサイクル法対象品目 家庭系パソコン 消 火 器 二 輪 車 詳しくは 家電リサイクル法対象品目のページをご覧ください 詳しくは 家庭系パソコンのページをご覧ください メーカー 販売店などで引き取っています 問合せ先 消火器リサイクル推進センター URL 二輪車の指定引取窓口 廃棄二輪車取扱店で引き取っています 問合せ先二輪車リサイクルコールセンター URL 24

25 BASURA DE EMPRESA Y BASURA TEMPORAL O BASURA DE MUDANZA La ciudad no recolecta este tipo de basura Basura de empresas (Cobrada) Basura temporal o basura de mudanza (Cobrada) Todo tipo de basura (desechos comúnes) generada por las actividades de negocios en tiendas, oficinas, fábricas, etc., En caso de las residencias con tienda, las basuras generada por los espacios que no sea habitables son considerados como basuras industriales. En caso de llevar a la incineradora personalmente Basura de mudanza Basura generada por los eventos de comunidades. (Bon-odori, fiesta, etc) Basura temporal en grandes cantidades por las obras de jardinería, etc. Lugar: Higashiosaka Toshi Seiso Shisetsu Kumiai Mizuhai, Higashiosaka Horário de atención: De Lunes a Viernes 12:45~15:30 Días feriados (de Lunes a Sábado)9:30~11:30/12:45~15:30 Tarifa: 90 yenes por cada 10 kg Contacte con la incineradora de Mizuhai con anticipación, ya que hay ciertos criterios para aceptar las basuras. Favor de llevar su documento de identidad tales como la matricula de vehículos, sello personal o carnet de conducir. Lleve la basura en un vehiculo con una capacidad de carga de menos de 2 toneladas, con dos o más personas. No pueden llevar la Basura que la ciudad no puede recoger ni eliminar listado abajo, basura generalizado por otro individuo y resduos industriales. Eliminación cobrada En caso que no puede llevar a la incineradora personalmente Contacte a la agencia autorizada por ciudad. Contacto: Higashiosaka Seiso Jigyo Kyodo Kumiai Horário de atención: De Lunes a Viernes (Excepto los días feriados) 9:00~15:00 Tarifa: Consulte previamente con empresas autorizadas, porque la tarifa varía dependiendo de la cantidad y tipo de basura. BASURA QUE LA CIUDAD NO PUEDE RECOGER NI ELIMINAR BASURA TÓXICA Y PELIGROSA Cilindro de gas propano líquido Tíner Tintas Lodo Productos químicos peligrosos Pilas botón Aceite usado, queroseno o gasolina,etc. Pilas recargables BASURA DIFÍCIL DE SER ELIMINADO Neumatícos inservibles Motocicletas y sus repuestos Cajas fuertes Batterías Cable de alambre Árbol grande Remolque Automóviles y sus repuestos (asientos, neumatícos, cadenas para neumatícos) Garaje sencillo, depósito, invernadero Generador Piano Persiana métalica Maquinárias con motor Sistema solar Bañeras Tambor Bola de boliche Piedra, escombros, arena Residuos de materiales de construcción Bloques, ladrillos, productos de concreto (tendederos de ropas y otros) Sillas de rueda eléctrica Maquinarias agrícolas Camas de hospital Materiales de hierro (barras de pesas) Lavabos y fregadero de la cocina A La eliminación de los productos arriba mencionados debe ser solicitada a las empresas proveedoras de obras o empresas autorizadas eliminadoras de residuos generales e industriales. Artículos de la recolección de los electorodomésticos reciclables Computadoras domésticas Extintores Motocicletas Para más detalles, visite a la página de Los artículos sujetos a la ley de reciclaje de los productos electrodomésticos. Para más detalles, visite a la página de Computadoras domésticas. Recolectado por los fabricantes o tiendas Contato: Centro Promociòn de Reciclaje de Extintores URL Recolectado por los distribuidores designados Contacto: Centro de Reciclaje de Motocicletas URL 25

26 家電リサイクル法対象品目は販売店で引き取ってもらいましょう 家電リサイクル法とは 一般家庭や事業所から排出された家電製品から 有用な材料をリサイクルし 廃棄物を減量するとともに 資源の有効利用を推進するための法律です 対象となるもの 2015 年 2 月現在 1. エアコン ( 壁掛形セパレートタイプ 床置形セパレートタイプ ウィンドウタイプ ) 2. テレビ ( ブラウン管式テレビ 液晶 プラズマテレビ ) 3. 冷蔵庫及び冷凍庫 4. 洗濯機 ( 全自動 2 層式洗濯機 洗濯乾燥機 ) 5. 衣類乾燥機 主なメーカーのリサイクル料金 ( 税込 ) エアコン 1,620 円 テレビ 16 型以上 2,916 円 15 型以下 1,836 円 冷蔵庫 冷凍庫 171l 以上 4,968 円 170l 以下 3,888 円 洗濯機 衣類乾燥機 2,592 円 メーカーにより料金が異なる場合 料金が改定される場合があります 家電リサイクル法対象品目の出し方 1. 買い換える場合 新しく購入する販売店に引き取ってもらう 2. 買い換えを伴わない場合 その機器を購入した販売店に引き取ってもらう 3.1 2の方法で引取ってもらえない場合 下記のフローチャートを参照してください ( 引越しや販売店の廃業等 ) 郵便局で リサイクル料金及び振込手数料 を支払い 家電リサイクル券 を受取る 指定引取場所へご自身で運べない場合 指定引取場所へご自身で運ぶ場合 市の許可業者に収集運搬を依頼する 問合せ先東大阪清掃事業協同組合 (9:00~15:00) 営業日月 ~ 金 ( 土日祝休 ) 料金家電製品 1 個につき 2,700 円以内 ( リサイクル料金 家からの持出し料金は含まれておりません ) 勇信運輸( 株 ) 守口事業所守口東郷通 ( 株 ) ロジックナンカイ八尾事業所八尾市南太子堂 日本通運( 株 ) 大阪東支店大阪東部流通事業所大阪市鶴見区焼野 日本通運( 株 ) 天王寺支店八尾倉庫八尾市神武町 家電リサイクル券システムに関する問合せ 家電リサイクル券センター

27 SOLICITEN LA ELIMINACIÓN DE LOS ARTÍCULOS SUJETOS A LA LEY DE RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ELECTRODOMÈSTICOS Eliminación Cobrada LEY DE RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ELECTRODOMÈSTICOS tiene como objetivo de reducir los residuos y utilizar eficazmente los recursos mediante el reciclaje de las materiales ùtiles de los productos electrodomésticos desechados en hogares y oficinas. LOS PRODUCTOS DESIGNADOS Actualizado en Febrero de Acondicionador de aire 2. Televisor (CRT, CLD y Plasma) 3. Refrigeradores y congeladores 4. Lavadora de ropa 5. Secadora de ropa TARIFA DE RECICLAMIENTO DE LOS PRINCIPALES FABRICANTES (Impuesto incluido) Televisor Refrigeradores y congeladores Acondicionador de aire 1, pulgadas o màs 2, pulgadas o menos 1, Litros o màs 4, Litros o menos 3,888 Lavadora de ropa y Secadora de ropa 2,592 Los precios también pueden cambiar o variar según el fabricante 1. En caso de comprar un nuevo y eliminar el viejo Solicite la eliminación del producto usado a la tienda donde se compra un nuevo. FORMA DE ELIMINAR LOS ARTÍCULOS SUJETOS A LA LEY DE RECICLAJE DE LOS PRODUCTOS ELECTRODOMÈSTICOS 2. En caso de eliminar el producto usado, sin comprar un nuevo Solicite la eliminación a la tienda donde compró el producto. 3. Debido a la mudanza o la tienda donde compró el producto haya cerrado definitivamente y no tiene una tienda que se haga cargo del reciclaje. Vea por favor el organigrama abajo. Pago de la tarifa de reciclamiento en oficinas de correo y obtenga Etiqueta de reciclamiento de electrodomésticos En caso que NO puede llevar el producto a la agencia autorizada personalmente En caso que puede llevar el producto a la agencia autorizada Solicite la recolección del producto a la agencia autorizada por la municipalidad Contato: Higashiosaka Seiso Jigyo Kyodo Kumiai (9:00~15:00) Horário de attención: Eliminación Cobrada De Lunes a Viernes (Excepto los Sábados, Domingos y días feriados) Tarifa: 2,700 yenes o menos por un electodoméstico (No incluye la tarifa de reciclamiento ni transporte de la casa al camión recolector) Yushin Un-yu Moriguchi Jigyosho Moriguchi togodori Logic Nankai Yao Jigyosho Minami taishido Yao City Nihon Tsu-un Ltd., Osakahigashi shiten Osaka Ryutsu Jigyosho , Yakeno, Tsurumi, Osaka Nippon Express Tennoji shiten Yao soko 2-24 Jinmu-cho,Yao Contato para información a respecto de sistema de cupón de reciclaje de eletrodomésticos. Centro de reciclaje de eletrodomésticos

28 家庭で使用したパソコンは メーカーが回収 リサイクル PC リサイクル の対象機器 テ スクトッフ ハ ソコン ノートハ ソコン CRT テ ィスフ レイ ( 本体 ) / 一体型ハ ソコン 液晶テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン ご購入時の標準添付品 ( マウス キーボード スピーカー ケーブルなど ) も一緒に回収します プリンター等の周辺機器 ワープロ専用機 PDA ( 携帯情報端末 ) は対象となりません 主なメーカーのリサイクル料金 ( 税込 ) パ ソ コ ン 本 体 3,240 円 ノ ー ト パ ソ コ ン 3,240 円 CRT テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン 4,320 円 液晶テ ィスフ レイ / 一体型ハ ソコン 3,240 円 がついてるパソコンは費用負担は必要ありません お問合せ先パソコン 3R 推進協会 FAX URL 申込方法 1 2 氏名 住所 電話番号製品カテゴリー ( デスクトップパソコン本体, ノートパソコン CRT ディスプレイなど ) マークのついていない製品の場合 メーカーより振込用紙を送付 リサイクル費用の支払い 支払方法はメーカーによって異なります 詳しくは各社の PC リサイクル窓口 からご確認願います メーカーにより エコゆうパック伝票 を送付 直接連絡 マークのついている製品の場合 PC リサイクルマークがついたパソコンでも 万一メーカーが倒産した場合は パソコン 3R 推進協会 が回収 再資源化します 但し 新たに所定の回収再資源化料金が必要になります パソコンを簡易梱包し エコゆうパック伝票 を貼付 3 リサイクルに出す 方法は 2 種類 回収方法として お宅に取りに伺う 戸口集荷 と 郵便局にお持ちいただく 持込み の 2 種類の方法があります エコゆうパック伝票 犬 猫などの死体の収集 飼い犬 飼い猫などの引取りの場合各担当の環境事業所へ電話で申し込んでください 料金 1 体につき 2,000 円 野良犬 野良猫などの死体は無料 発見された方は各担当の環境事業所に連絡してください また 私有地内で死んでいる場合は ダンボールなどに入れて出してください 申込みの時間帯によって当日収集できない場合があります 申込先東部環境事業所 中部環境事業所 西部環境事業所 北部環境事業所 土 日の野良犬 野良猫などの収集の連絡先 ( 飼い犬 飼い猫などは不可 ) 直接持ち込み ( 水走の焼却工場 ) 料金 1 体につき 1,000 円 野良犬 野良猫などの死体は無料 持ち込み先東大阪都市清掃施設組合水走 水走の焼却工場へ持ち込みできる曜日 時間 平日 ( 月 ~ 金 ) 12:45~15:30 祝日 ( 月 ~ 土 ) 9:30~11:30 12:45~15:30 28

29 " COMPUTADORAS DOMÉSTICAS" RECOLECTADAS Y RECICLADAS POR LOS FABRICANTES Tipos de computadoras sujetas al "Reciclamiento de PC" Computadora Portátil Monitor CRT / Desk top Computadora incorporada Monitor CL/ Computadora incorporada Los accesorios adjuntos como ratón, teclado, altavoces, cables, etc. son recolectados junto con PC. Periféricos tales como impresora, procesador de paráblas o PDA no son recolectados. Tarifa de reciclamiento de los principales fabricantes (impuesto incluido) Computadora 3,240 Portátil 3,240 Monitor CRT / Computadora incorporada 4,320 Monitor CL / Computadora incorporada 3,240 Las computadoras con la marca indicada abajo serán recolectados sin cargo. Contacto: Centro de Promoción 3R de computadoras FAX URL 1 FORMA DE SOLICITAR LA RECOLECCIÓN 2 3 Nombre Dirección Número de telefono Tipo de computadora (computadora desktop, portátil monitor de CRT, etc) En caso que no tenga esta marca El fabricante envia un formulario para pagar la tarifa. Pago de la tarifa de reciclamiento El método del pago varía dependiendo de los fabricantes de la PC. Contacte con el fabricante para los detalles. El fabricante envia una "Etiqueta de Eco-Yu-Pack Entrega para ser reciclado Existen 2 métodos: Una es solicitar a la empresa la "recolección al hogar", y la otra es llevar personalmente a la oficina de Correo Postal para hacer el envio. Informar En caso que tenga esta marca En cuanto las computadoras con la etiqueta de reciclaje, si acaso el fabricante está en quiebra, el Centro de Promoción 3R de computadoras se encargará de recolección y el reciclaje. Sin embargo, usted tendrá que pagar una nueva cuota de Reciclamiento. Factura de Eco-Yu-Pack RECOLECCIÓN DE CADÁVERES DE LOS ANIMALES COMO PERROS Y GATOS Eliminación Cobrada Recolección de cádaveres de los animales como perros y gatos domésticos Solicite la recolección a las correspondientes oficinas por teléfono TARIFA: 2,000 Yenes por animal muerto La eliminación de cadáveres de los animales callejeros es gratuita. No hay ningún tipo de cargos en el caso de propietario desconocido. Si las encuentra, contacte con la oficina de Kankyo Jigyosho en su región. En caso de encontrarlas en su propio terreno, por favor póngalas en las cajas de cartón. Dependiendo del horàrio de solicitud, recolecciòn en el mismo dìa no podría ser posible. OFICINAS ENCARGADAS PARA SOLICITAR LA RECOLECCIÓN Kankyo Jigyosho Kankyo Jigyosho Kankyo Jigyosho Kankyo Jigyosho Teléfono de contacto para la recogida de gatos y perros callejeros en los sábados y domingos (Este número de teléfono no se aplica a la recolección de los perros y gatos domésticos) 29 Al llevar personalmente (Incineradora de Mizuhai) TARIFA: 1,000 Yenes por animal muerto La eliminación de cadáveres de los animales callejeros es gratuita. LUGAR DE CONTACTO: Higashiosaka Toshi Seiso Shisetsu Kumiai Mizuhai, Higashiosaka City HORÁRIO DE ATENCIÓN: De Lunes a Viernes 12:45 15:30 Días feriados (de Lunes a Sábado) 9:30 11:30 12:45 15:30

-1-

-1- Como Separar y Eliminar la Basura Basura de hogar (2 veces por semana) En los En los En los y de cada semana Latas y botellas de vídrios vacías (2 veces por mes) y Miércoles de cada mes Artículos pequeeños

More information

H20ごみ(韓)

H20ごみ(韓) Año 2010 平成 22 年度 Edición archivo 保存版スペイン語 Cómo separar y eliminar la basura ごみの分け方 出し方 Oficina encargada en su área あなたの担当の環境事業所 Tobu Kankyo Jigyosho 072-984-8005 東部環境事業所 Seibu Kankyo Jigyosho 06-6722-2994

More information

修正用gomiguidebook.pdf

修正用gomiguidebook.pdf 燃えるごみ 週 2 回収集 30cm 以下の燃えるもの ( ゴム 木 紙 布 プラスチック製品など ) 30cm を超えるひも 布などは 30cm 以下に切ってください 生ごみ ( 水分をよく切る ) プラスチック製品 汚れが取れないプラスチック製容器包装 出し方 必ず 生駒市家庭系指定ごみ袋 ( 指定ごみ袋 ) に入れて 燃えるごみ集積所に出してください 指定ごみ袋の大きさは 45L 30L 15L

More information

粗大ごみ は 清掃センターで小さく破砕した後 焼却また は埋立て処理をする他 資源回収も行っています また 小 型家電につきましては 資源としてリサイクル業者に引き渡 します 衣装ケース 物干し竿 バケツ 漬物お け ポリタンク 大型のおもちゃ類 ふとん 毛布 カーペット ただし電化製品は小型家電 小型家電 ファンヒーター ステレオ プリンター 扇風機 照明器具 ビデオデッキ 電気カミソリ ド ライヤー

More information

00表紙.pdf

00表紙.pdf ごみを減らすためにできること Reduce Reuse Recycle ごみの分別区分一覧 燃やせるごみ ( 可燃 ) 1 2 3 容器包装プラスチック ( 容プラ ) 分別をよろしくお願いします! 燃やせないごみ ( 不燃 ) 金属 その他プラスチック ( 他プラ ) 危険ごみ 新聞 雑誌 雑紙 ダンボール 飲料用紙パック リサイクルが困難なものは 燃やせるごみ の日に出してください 衣類 布類

More information

1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ご家庭で廃棄されるものが対象です 事業系は対象外です 臼杵市指定ごみ袋に入れて出すもの もやせるごみ もやせないごみ 布 台所ごみ ガラス 陶磁器 ぬいぐるみ 臼杵市指定ごみ袋 マークがあるものが対象です 臼杵市指定ごみ袋 ガラスくず 食用油 豆腐の容器 植木鉢 生ごみ 衣類 スーツ 着物 ざぶとん まくら

More information

H28表1 [9]

H28表1 [9] 平成 28 年度 平成 28 年 4 月 ~ 平成 29 年 3 月 (2016.4~2017.3) ごみの分別方法は 家庭ごみの分け方 出し方 (2~5 ページ ) を リサイクルプラザ レイクタウン 5 丁目 8 丁目レイクタウン 6 丁目 7 丁目 粗大ごみ予約専用電話 048-973-5300 一辺が50センチ以上または 10kg 以上のものは粗大ごみです ( 事前予約制です ) 電話番号の掛け間違いにご注意ください

More information

1 大内

1 大内 平成 28 年 4 月 平成 29 年 3 月 山口市 収集カレンダー Waste and Recycling Collection Calendar 垃圾 资源收集日历쓰레기 자원수집캘린더 は収集日の 8 時 30 分までに 決められた場所に出しましょう 2 ページお知らせ 1 3 ページ収集カレンダー 15 ページごみ 資源の出し方 21 ページ 23 ページ ごみの持ち込み施設収集場所に出せないごみ

More information

1 平川

1 平川 平成 30 年 4 月 平成 31 年 3 月 山口市 収集カレンダー Waste and Recycling Collection Calendar 垃圾 资源收集日历쓰레기 자원수집캘린더 は収集日の 8 時 30 分までに 決められた場所に出しましょう 2 ページお知らせ 1 3 ページ収集カレンダー 15 ページごみ 資源の出し方 21 ページ 23 ページ ごみの持ち込み施設収集場所に出せないごみ

More information

~ 混ぜればごみ 分ければ資源 ~ チャレンジしよう! 3 R でごみの減量! ~ 混ぜればごみ分ければ資源 ~ ごみ として捨ててしまうものでも その多くはリサイクルが可能です リサイクルをするためには 決められたルールに従って正しく分別することが必要です ごみの分別に迷った時は この ごみ分別大

~ 混ぜればごみ 分ければ資源 ~ チャレンジしよう! 3 R でごみの減量! ~ 混ぜればごみ分ければ資源 ~ ごみ として捨ててしまうものでも その多くはリサイクルが可能です リサイクルをするためには 決められたルールに従って正しく分別することが必要です ごみの分別に迷った時は この ごみ分別大 保存版平成 28 年 10 月改訂版 平成 30 年一部改訂 ごみの減量と分別 大辞典 もくじ チャレンジしよう!3Rでごみの減量! P1 ごみは決められたルールを守って出しましょう P2 新居浜市では10 種分別を実施! P3 ごみ分別のポイント P4 識別マークを目印にしましょう P5 燃やすごみ P6 不燃ごみ P7 布類 P8 プラスチック製容器包装 P9 びん 缶 P10 ペットボトル P11

More information

粗大ごみの分け方

粗大ごみの分け方 粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみ ( 月 1 回 ) 収集地区は 1 ~ 2 ページをご覧ください 粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみ 合わせて月 1 回 5 点まで排出できます 粗大ごみ ( 無料 ) 有料粗大ごみの出し方 家庭から排出される粗大ごみのうち 市が指定する品目や排出時の粗大ごみの大きさ によって 粗大ごみ ( 無料 ) か 有料粗大ごみ に分かれます 指定品目とは 市が指定する品目で解体済みであっても

More information

出し方 無色透明または白色半透明の袋で出す 取り外せる金属は外して 不燃ごみ 生ごみ 皮革製品 プラスチック製品 草木類など 最大辺50cm未満 皮革製品 ベルト 生ごみ プラスチック製品 かばん 靴 週2回 可燃ごみ カセット ビデオテープ CD DVD ケース含む バックルなどは 不燃ごみ おもちゃ カイロ 保冷剤 乾燥剤 よく水を切ってから出してください ホース 50 未満に切る 使い捨てライター

More information

2 収集場所 ( ステーション ) について 資源物収集場所 不燃物収集場所 3 収集場所 可燃物収集場所

2 収集場所 ( ステーション ) について 資源物収集場所 不燃物収集場所 3 収集場所 可燃物収集場所 30 3 なぜなにリサイクル教室まぜ間瀬内 ないワケル先生 収集場所について ❷ 週 2 回 燃やすごみ ❸ 月 2 回 古紙類 ❹ 月 2 回 ペットボトル ❹ 月 2 回 缶類 ❺ 月 2 回衣類 古布 ❺ 伊勢原市公式イメージキャラクタークルリン 収集日当日の朝 8 時 30 分までに 決められた場所に出しましょう 時間を過ぎると収集できない場合があります 前日の夜や収集日以外の日には出さないでください

More information

資源ごみ及び乾電池 びん類 缶 酒びん ビールびん 飲料水のびん 醤油びん 薬びんなど 缶詰め缶 ジュース缶 ミルク缶 ビール缶 スプレー缶 一斗缶など スプレー缶やカセット式ボンベは穴をあけて! 透明 半透明の袋 または ひもでくくって出してください 金属類小型家電乾電池新聞古着類紙パック雑誌類段

資源ごみ及び乾電池 びん類 缶 酒びん ビールびん 飲料水のびん 醤油びん 薬びんなど 缶詰め缶 ジュース缶 ミルク缶 ビール缶 スプレー缶 一斗缶など スプレー缶やカセット式ボンベは穴をあけて! 透明 半透明の袋 または ひもでくくって出してください 金属類小型家電乾電池新聞古着類紙パック雑誌類段 ごみの分け方 出し方について! ごみの種類によって 指定ごみ袋を使って出すものと 透明 半透明の袋 ひもでくくってもいいものがあります なお 段ボール箱を使って出すのは 中身が見えにくいのでやめてください 可燃ごみ 府中市クリーンセンターで RDF( 固形燃料 ) を製造します 指定ごみ袋を使用してください 台所ごみ 再生できない紙 木製品など 残飯 料理くず 茶かすや卵の殻など ちり紙 紙コップ

More information

会津若松地区2018表紙.pwd

会津若松地区2018表紙.pwd LINE LINE 問い合わせサービス問い合わせサービスちゃチャット ちゃチャット 会津若松会津若松 粗大ごみ燃やせないごみ 平成 30 年 4 月 第 1 週 1 2 3 4 5 6 7 第 2 週 8 9 10 11213 14 第 3 週 1516 1718192021 第 4 週 22232425262728 第 5 週 2930 生ごみは十分に水きりしましょう 4 月 30 日 ( 月 振替休日

More information

Năm 2012 平成 24 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ

Năm 2012 平成 24 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ Năm 2012 平成 24 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 Sở công tác môi trường phía Đông 東部環境事業所

More information

たかつどう 1 ごみを正しく出す Actividades 1 Botar la basura correctamente なん 1~8は何 す ですか どのように捨 なんてますか 9 10は何ですか

たかつどう 1 ごみを正しく出す Actividades 1 Botar la basura correctamente なん 1~8は何 す ですか どのように捨 なんてますか 9 10は何ですか いか第 9 課 ごみを出す Botar la basura もくひょう目標 Metas ちいき 1 地域 のごみの出 かたし方 がわかる Entender las reglas del barrio para botar basura ぶんべつ 2 ごみを分別することができる Poder separar correctamente la basura かたきんじょひとき 3 ごみの出し方がわからないとき

More information

Năm 2015 平成 27 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ

Năm 2015 平成 27 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ Năm 2015 平成 27 年度 Bản lưu 保存版 ( ベトナム語 ) Cách phân loại rác/ Vứt rác ごみの分け方 出し方 Rác thải gia đình/ lon hộp rỗng/ chai rỗng/ vật nhỏ không đốt được 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 Sở công tác môi trường phía Đông 環境事業所

More information

南部町のごみ分別収集について 1 可燃ごみ 収集回数毎週 2 回対象物生ごみ くつ 皮製品 ゴム製品 布団 庭木の枝 じゅうたん 衣類など 可燃ごみの指定袋に入れて出してください 庭木の枝やじゅうたんなど 指定袋に入らない場合は 50cm 程度にして指定袋 ( 大 ) をつけて 出してください 袋は

南部町のごみ分別収集について 1 可燃ごみ 収集回数毎週 2 回対象物生ごみ くつ 皮製品 ゴム製品 布団 庭木の枝 じゅうたん 衣類など 可燃ごみの指定袋に入れて出してください 庭木の枝やじゅうたんなど 指定袋に入らない場合は 50cm 程度にして指定袋 ( 大 ) をつけて 出してください 袋は 南部町のごみ分別収集について 1 可燃ごみ 収集回数毎週 2 回対象物生ごみ くつ 皮製品 ゴム製品 布団 庭木の枝 じゅうたん 衣類など 可燃ごみの指定袋に入れて出してください 庭木の枝やじゅうたんなど 指定袋に入らない場合は 50cm 程度にして指定袋 ( 大 ) をつけて 出してください 袋は口をしっかり結んで閉じ 逆さにしてもごみが出ないようにしてください 金属部分は 外して出してください

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

雑がみと集団回収について

雑がみと集団回収について リサイクルごみについて 資源循環推進課 全国におけるごみ総排出量の推移 全国における生活系ごみと事業系ごみの排出量の推移 全国における最終処分量の推移 甲子園球場の 24 個分 平成 39 年で満杯に 全国における資源化量の品目別内訳 高槻市のごみの現状について 高槻市のごみの現状 高槻市のごみ量の推移 1t=1000kg 180,000 160,000 140,000 88,785t 120,000

More information

普段のごみ出しについて (2) ごみと資源の分別について 1 分別の取り組み状況 Q2 ごみと資源 ( 缶 びん ペットボトル プラスチック製容器包装 小型金属 ) を分別していますか 美原区は古紙類 ( 新聞 雑誌 ダンボール 紙パック ) を含む 分別の取り組み状況 分別していないほとんど 0.

普段のごみ出しについて (2) ごみと資源の分別について 1 分別の取り組み状況 Q2 ごみと資源 ( 缶 びん ペットボトル プラスチック製容器包装 小型金属 ) を分別していますか 美原区は古紙類 ( 新聞 雑誌 ダンボール 紙パック ) を含む 分別の取り組み状況 分別していないほとんど 0. 普段のごみ出しについて (2) ごみと資源の分別について 1 分別の取り組み状況 Q2 ごみと資源 ( 缶 びん ペットボトル プラスチック製容器包装 小型金属 ) を分別していますか 美原区は古紙類 ( 新聞 雑誌 ダンボール 紙パック ) を含む 分別の取り組み状況 分別していないほとんど 0.2% 分別していない 0.3% ときどき分別している 3.8% 1.8% ほぼ分別している 48.9%

More information

12年~16年

12年~16年 小平市分別収集計画 第 8 期 平成 28 年 6 月 小平 市 1 計画策定の意義本計画は 容器包装に係る分別収集及び再商品化の促進等に関する法律第 8 条に基づいて 一般廃棄物のうち多くを占める容器包装廃棄物を分別収集し 3R( リデュース リユース リサイクル ) を推進するための具体的な方策を明らかにし これを公表することにより 市民 事業者 行政それぞれが取組むべき方針を示したものである

More information

可燃ごみ ( 黄色 ) 大 ) 容量 50l 小 ) 容量 30l 極小 ) 容量 15l 可燃ごみ 週 2 回収集 可燃ごみ は指定袋に収まり 指定袋を手で持って破れない程度の重さ (10kg 程度 ) で出してください 可燃ごみ として出せるもの 生ごみ ( よく水切りをして出してください )

可燃ごみ ( 黄色 ) 大 ) 容量 50l 小 ) 容量 30l 極小 ) 容量 15l 可燃ごみ 週 2 回収集 可燃ごみ は指定袋に収まり 指定袋を手で持って破れない程度の重さ (10kg 程度 ) で出してください 可燃ごみ として出せるもの 生ごみ ( よく水切りをして出してください ) 平成 21 年 10 月からの 家庭ごみの分け方 出し方 ごみの中には資源がたくさんあります リサイクルに心がけましょう! 指定ごみ袋 可燃ごみ P.1 空きかん 空きびん P.2 不燃ごみ P.3 粗大ごみ 臨時ごみ 引越し等の一時多量ごみ P.4 町が収集しないもの P.5 リサイクル用収納ボックス P.6 古紙 古布 ( 新聞紙 雑誌 ダンボール 古布 ) P.7 資源プラスチック

More information

ごみ焼却施設の用地設定

ごみ焼却施設の用地設定 ( 参考資料 ) 1. ごみ焼却施設の規模 1-1. 将来ごみ量将来の家庭系及び事業系のごみ量 再生資源量については 実績データにもとづき推計される人口 原単位 ( 市民 1 人 1 日あたりのごみ量 ) 等を基に 将来のごみの減量 資源化の促進を考慮した将来ごみ量を設定します また ごみ焼却施設の整備に伴いごみ処理システムの効率化 資源の循環利用を図るため 他の廃棄物処理施設の併設について検討します

More information

サラダ油 ( 紙 布に染み込まるか 薬品で固めたもの ) 燃えるごみリサイクル広場に液体のまま資源ごみとて持ち込めま サラダ油のかん 中を空に きれいにて出 サラダ油のびん ( ガラス製 ) 中を空に きれいにて出 サラダ油の容器 ( プラスチック製 ) 燃えるごみ中を空に きれいにて出 ざる (

サラダ油 ( 紙 布に染み込まるか 薬品で固めたもの ) 燃えるごみリサイクル広場に液体のまま資源ごみとて持ち込めま サラダ油のかん 中を空に きれいにて出 サラダ油のびん ( ガラス製 ) 中を空に きれいにて出 サラダ油の容器 ( プラスチック製 ) 燃えるごみ中を空に きれいにて出 ざる ( サーフボード粗大ごみ サイクリングマシン粗大ごみ 座椅子 長がおおむね 1m 以上で 本体が指定袋に入らなければ粗大ごみ サイドボード粗大ごみ 酒のびん ( ガラス製 ) 資源 ( 空きびん ) 中を空に 水洗いをて出 酒パック ( 内側が白色のもの ) 資源 ( 紙パック ) 水で洗い 切り開いて拠点回収ボックスへ出 内側がアルミ加工れたものは燃えるごみ 笹 ( ) 燃えるごみ 座卓 ( 座敷机

More information

<4D F736F F F696E74202D B4917C E7396AF90E096BE89EF816A8DC58F492E B93C782DD8EE682E890EA97705D>

<4D F736F F F696E74202D B4917C E7396AF90E096BE89EF816A8DC58F492E B93C782DD8EE682E890EA97705D> さらなるごみの減量 資源化に向けた 3 つのプランに関する説明会 市川市清掃部平成 27 年 8 月 1 市川市のごみ処理の概要 ( 平成 25 年度実績 ) 総排出量は 1 年間で 145,022 トン 25m プールに入れたら 約 1,150 杯分 ( 資源物の回収量を含む ) 処理にかかる費用は 約 58.4 億円 市民 1 人あたり約 12,400 円 燃やすごみの場合 1 袋 (45l)

More information

ヨッピー ピッピー 吉 野 川 市 マスコットキャラクター パンフレット カレンダー TEL 25-2120 50音順ごみ分別早見表 資源化ごみモデル集積所 施設の案内 ごみを分別する時に判断に迷うものや 問い合わせの多いものを掲載しています 品 目 あ アイスノン アイロン アイロン台 空きビンなどのふた 金属製 資源化ごみモデル集積所は 市内に9ヵ所設置しています 指定 の収集日に出せなかったり

More information

1 計画策定の意義 私たちが暮らす現代社会は これまで快適で潤いのある生活環境を築くため 大量生産 大量消費 大量廃棄という使い捨てのライフスタイルを恒常化させてきた それに伴い排出される廃棄物は 多様化 増大化を続けたため 処理場や処分場の確保は次第に困難になり 廃棄物処理を取り巻く環境は厳しくな

1 計画策定の意義 私たちが暮らす現代社会は これまで快適で潤いのある生活環境を築くため 大量生産 大量消費 大量廃棄という使い捨てのライフスタイルを恒常化させてきた それに伴い排出される廃棄物は 多様化 増大化を続けたため 処理場や処分場の確保は次第に困難になり 廃棄物処理を取り巻く環境は厳しくな 第 8 期 九重町分別収集計画 大分県玖珠郡九重町 計画期間平成 29 年 4 月 ~ 平成 4 年 月 1 計画策定の意義 私たちが暮らす現代社会は これまで快適で潤いのある生活環境を築くため 大量生産 大量消費 大量廃棄という使い捨てのライフスタイルを恒常化させてきた それに伴い排出される廃棄物は 多様化 増大化を続けたため 処理場や処分場の確保は次第に困難になり 廃棄物処理を取り巻く環境は厳しくなった

More information

平成25年4月からの ごみと資源物の分け方と出し方 有料 生ごみ 週2回収集 水切りをして 指定袋に入れ 口を結ぶ 燃やすごみ 週1回収集 紙おむつのほか 保管が 困難な場合の生ごみも 他の燃やすごみと同じ袋 に入れて出すことができ ます 詳しくは 4 5ページ 詳しくは 6 7ページ 新規 燃やさ

平成25年4月からの ごみと資源物の分け方と出し方 有料 生ごみ 週2回収集 水切りをして 指定袋に入れ 口を結ぶ 燃やすごみ 週1回収集 紙おむつのほか 保管が 困難な場合の生ごみも 他の燃やすごみと同じ袋 に入れて出すことができ ます 詳しくは 4 5ページ 詳しくは 6 7ページ 新規 燃やさ 平成25年4月からの ごみと資源物の分け方と出し方 有料 生ごみ 週2回収集 水切りをして 指定袋に入れ 口を結ぶ 燃やすごみ 週1回収集 紙おむつのほか 保管が 困難な場合の生ごみも 他の燃やすごみと同じ袋 に入れて出すことができ ます 詳しくは 4 5ページ 詳しくは 6 7ページ 新規 燃やさないごみ 粗大ごみ 月2回収集 戸別収集 電話または FAXによる事前申込制 電 話 25-0053

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

提案仕様書

提案仕様書 資料 2 < 家庭系収集ごみに含まれる事業系ごみ ( 少量排出事業所 ) の組成調査 > 調査結果 少量排出事業所が排出する事業系ごみについて 事業系ごみは 本来はすべて自己処理することが義務付けられていますが 府中市では 希望する 少量排出事業所 に限り 登録手続き後に 規定品目についてのみ 市の家庭ごみの収集に合わせて出すことができます ( 規定品目以外は 事業所が廃棄物処理業者と個別契約をして処理します

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

改正案

改正案 ( 傍分)新旧 平成九年郵政省告示第五百七十四号( 電気通信番号規則の細目を定めた件) の一部を改正する件新旧対照表線部分は改正部別表第一号 ( 第二条関係 ) 別表第一号 ( 第二条関係 ) 番号区画 コード 番号区画市外局番市内局番番号区画 コード 番号区画市外局番市内局番 1~223 ( 略 ) ( 略 ) ( 略 ) 1~223 ( 略 ) ( 略 ) ( 略 ) 224 東京都八王子市 神奈川県相模原市緑区

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

資源物 ( 紙類 ) 集積所収集 週 1 回 わが家の収集日 毎週 曜日 市街地および妻沼地区の収集拡大図は 32 ページをご覧ください 牛資源物 ( 紙類 ) 収集区域 新聞紙 書籍類 ダンボール 飲料用紙パック 紙製容器包装 ( 雑がみ ) の5 つに区分し それぞれひもで束ねてください ( 雨

資源物 ( 紙類 ) 集積所収集 週 1 回 わが家の収集日 毎週 曜日 市街地および妻沼地区の収集拡大図は 32 ページをご覧ください 牛資源物 ( 紙類 ) 収集区域 新聞紙 書籍類 ダンボール 飲料用紙パック 紙製容器包装 ( 雑がみ ) の5 つに区分し それぞれひもで束ねてください ( 雨 問合せ環境美化センター 048-524-7121 木の枝等は 直径 30cm 以内 長さ60cm 以内に 家庭ごみの出し方 28 決められた日の朝 8 時 30 分までに出してください 燃えるごみ 集積所収集 週 2 回 収集日 毎週 西コースは 火 金曜日 東コースは 月 木曜日 ごみ袋 透明 半透明袋 薄くて破れやすい袋は使用しないでください 残飯 お茶殻 料理くず 卵パック 貝殻 台所ごみ発泡スチロール

More information

1 第 1 章調査概要 1. 調査目的本調査の目的は 家庭から排出される生活系 ( 可燃 ) ごみ及びの紙 事業所などから排出される事業系 ( 可燃 ) ごみについて組成割合を調査し ごみの排出状況を把握するとともに 更なるごみの減量化 資源化推進のための基礎資料とすることである 2. 調査実施内容 1 家庭系 ( 可燃 ) ごみ 年月日気温対象地域 集積所の形態 想定条件採取量時間 H28.7.29(

More information

R 3R 7 3R 8 3R

R 3R 7 3R 8 3R 3 5 1 3R 3R 7 3R 8 3R 17 2 27 31 33 35 35 36 37 38 43 3 45 46 4 48 48 233 322110 33t16 26740 11 t 46.0 44.4 44.9 44.0 42.5 42.3 40.9 42.7 39.8 40.4 39.7 38.3 38.1 t 36.8 25.6 27.0 27.6 29.0 22.8 22.5

More information

15 トレー その他のプラスチック製容器包装カン 石油でつくられたビニールやポリエチレンなどが対象です の表示がついているものもあります カン類 ( 容量 3l 未満のもの ) スプレーカン カセットボンベは 必ず中身を空にしてください 資源回収 専用の指定ごみ袋 ( 青色または緑色 ) に入れ 袋

15 トレー その他のプラスチック製容器包装カン 石油でつくられたビニールやポリエチレンなどが対象です の表示がついているものもあります カン類 ( 容量 3l 未満のもの ) スプレーカン カセットボンベは 必ず中身を空にしてください 資源回収 専用の指定ごみ袋 ( 青色または緑色 ) に入れ 袋 家庭ごみの分け方と出し方 もやすごみ 台所ごみ 紙くず 木くず 布類 その他のもえるごみ ペットボトル の表示のあるものに限ります もやすごみ 専用の指定ごみ袋 ( オレンジ色 ) に入れ 袋の口はしっかりしばって出してください 指定ごみ袋のサイズは 大 中 小 があります 生ごみは よく水切りをしてから出してください また 生ごみ処理容器の活用等により 生ごみの減量にご協力ください 板くずやせん定枝以外の棒切れは

More information

1 第 1 章調査概要 (1) 調査目的本調査の目的は 家庭から排出される 家庭系可燃ごみ の紙 雑がみ 事業所などから排出される事業系可燃ごみについて組成割合を調査し ごみの排出状況を把握するとともに 更なるごみの減量化 資源化推進のための基礎資料とするものである (2) 調査実施内容 1 家庭系可燃ごみ 年月日気温対象地域 集積所の形態 想定条件採取量時間 H29.8.25( 金 ) 24.3 新和地区ステーション方式農村地域

More information

Basura combustible 燃せるごみ Tenga a bien sacar la basura en el lugar designado para su recolección entre las 6:00 y las 8:00 de la mañana. Tenga a bien u

Basura combustible 燃せるごみ Tenga a bien sacar la basura en el lugar designado para su recolección entre las 6:00 y las 8:00 de la mañana. Tenga a bien u ( スペイン語版 全地区共通 ) Eliminación y separación de basura y materiales de reciclaje Se quema Basura combustible 燃せるごみ Bolsas de polietileno (incoloras, transparentes o blancas, semitransparentes) o bolsas plásticas

More information

き く け こ 品名 分別区分 出し方 ワンポイントアドバイス キッチンワゴン 着物 古紙 布類 キャップ ( 金属製 ) 大きさが5 cm以上の物はの容器に出す キャップ ( プラスチック製 ) キャリーバック 急須 ( 金属製 ) 急須 ( 陶磁器製 ) 金魚鉢 ( ガラス製 ) プラスチック製

き く け こ 品名 分別区分 出し方 ワンポイントアドバイス キッチンワゴン 着物 古紙 布類 キャップ ( 金属製 ) 大きさが5 cm以上の物はの容器に出す キャップ ( プラスチック製 ) キャリーバック 急須 ( 金属製 ) 急須 ( 陶磁器製 ) 金魚鉢 ( ガラス製 ) プラスチック製 ごみの分け方 出し方50 音30 品名分別区分出し方 ワンポイントアドバイス 菓子のトレイ ( プラスチック製 ) 容器包装プラスチック汚れているものは に出す順か 菓子箱 ( 紙製 ) 古紙 布類 雑誌にはさんで出す 菓子箱 ( 金属製 ) 空カン ガスボンベ 収集しないごみ 専門の業者へ依頼する ガスレンジ カセットガスボンベ穴をあけて出すカセットコンロ カセットテープ カセットデッキ 指定袋に入らないものはに出す

More information

区分 燃ごみ透明または半透明の袋不品目例 茶碗 皿 なべ類 ガラス 鏡 バケツ 洗面器 かさ ハンガー 包丁 ナイフなど 花瓶 玩具類 塗料用 車両用オイル缶 ( 一斗缶まで ) ビデオテープ 小型電化製品 ( ポットなど ) 大きさが 50cm 以下の燃えないごみ 新聞紙で包み 危険 と表示してく

区分 燃ごみ透明または半透明の袋不品目例 茶碗 皿 なべ類 ガラス 鏡 バケツ 洗面器 かさ ハンガー 包丁 ナイフなど 花瓶 玩具類 塗料用 車両用オイル缶 ( 一斗缶まで ) ビデオテープ 小型電化製品 ( ポットなど ) 大きさが 50cm 以下の燃えないごみ 新聞紙で包み 危険 と表示してく 可燃ご1 区分品目例 生ごみ 食用油の残油 小枝 落葉 草など 紙おむつみ カバン くつ ぬいぐるみ 50cm 町指定のごみ袋に入る程度のもの 町指定収集袋 30cm ごみ減量のために 生ごみは必ず水切りをしてから出してください 食用油は紙などにしみ込ませてください 小枝は太さ 5cm 以下のもので 長さ 50cm 程度で直径 30cm 程度に束ねて町指定ごみ収集袋に入れるか 町指定収集袋を巻きつけて出してください

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

<88EA94CA94708AFC95A82882B282DD298F88979D8AEE967B8C7689E62E786477>

<88EA94CA94708AFC95A82882B282DD298F88979D8AEE967B8C7689E62E786477> 資料編 91 92 甲府市実績及び将来予測 1/3 1 行政区域内人口 人 200,250 199,924 199,361 198,982 198,594 198,336 198,445 197,460 196,229 194,898 193,656 192,663 191,670 190,401 189,132 187,863 186,594 185,325 2 計画処理区域内人口 人 200,250

More information

Microsoft PowerPoint - H27清掃部(市民説明会第2段)1114.pptx

Microsoft PowerPoint - H27清掃部(市民説明会第2段)1114.pptx さらなるごみの減量 資源化に向けた 3 つのプランに関する意見交換会 家庭ごみ有料化 戸別収集の導入 ごみ収集回数の削減 平成 27 年 11~12 月市川市清掃部 1 市川市のごみ処理の概要 ( 平成 25 年度実績 ) 総排出量は 1 年間で 145,022 トン 25m プールに入れたら 約 1,150 杯分 ( 資源物の回収量を含む ) 処理にかかる費用は 1 年間で 約 58.4 億円 市民

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

ツールへのデータ入力前にすべきこと 一般廃棄物処理に係るフロー図を作成 < 収集 : 直営 > < 直接搬入 > 粗大ごみ **t <A 破砕施設 : 直営 > <D 最終処分場 > 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 燃やすごみ **t アルミ缶 **t スチール缶 **t びん

ツールへのデータ入力前にすべきこと 一般廃棄物処理に係るフロー図を作成 < 収集 : 直営 > < 直接搬入 > 粗大ごみ **t <A 破砕施設 : 直営 > <D 最終処分場 > 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 燃やすごみ **t アルミ缶 **t スチール缶 **t びん 一般廃棄物会計基準 財務書類作成支援ツール ~ 入力のポイント ~ 46 ツールへのデータ入力前にすべきこと 一般廃棄物処理に係るフロー図を作成 < 収集 : 直営 > < 直接搬入 > 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 粗大ごみ **t 燃やすごみ **t アルミ缶 **t スチール缶 **t びん **t ペットボトル **t

More information

おオイル類 ( 機械 エンジン等 ) 販売店や専門業者に処理を依頼してください お応接セットソファー テーブル 1 個ごと / お お オーブンレンジ お お茶 煎餅の缶 資源物 中身を全部出して軽く水洗いしてください お おもちゃ ( プラスチック類 ) 燃えるごみ ( 可燃 ) お おむつ 燃え

おオイル類 ( 機械 エンジン等 ) 販売店や専門業者に処理を依頼してください お応接セットソファー テーブル 1 個ごと / お お オーブンレンジ お お茶 煎餅の缶 資源物 中身を全部出して軽く水洗いしてください お おもちゃ ( プラスチック類 ) 燃えるごみ ( 可燃 ) お おむつ 燃え 索引 ごみ名 分別区分 分別注意文 あ あ アイロン 燃えないごみ ( 不燃 ) あ アイロン台 燃えないごみ ( 不燃 ) 指定袋に入らないものはへ あ空き缶資源物 中身を全部出して軽く水洗いしてください 油分が付着した空き缶は燃えないごみへ あ アコーディオンカーテン 2m 未満 / あ 油 ( 食用 ) 燃えるごみ ( 可燃 ) 紙などに含ませること あ 油缶 燃えないごみ ( 不燃 ) あ

More information

Microsoft Word - H19ごみ ベトナム語.doc

Microsoft Word - H19ごみ ベトナム語.doc Năm 2008 平成 20 年度 Bản lưu trữ 保存版ベトナム語 Cách phân chia và vứt rác ごみの分け方 出し方 Các điểm dịch vụ môi trường nơi bạn sinh sống あなたの担当の環境事業所 Điểm dịch vụ môi trường phía Đông 東部環境事業所 072-984-8005 Điểm dịch vụ

More information

Ⅰ プラスチック類容器包装 週に 1 回指定袋に入れごみステーションに出してください ( 袋に入りきらないものはそのまま出してください ) レジ袋 汚れは落として出しましょう 汚れ 食品の入れ物 ペットボトルのふた ラベル Ⅱ ペットボトル 月に 1 回にごみステーションのネットにお入れください ま

Ⅰ プラスチック類容器包装 週に 1 回指定袋に入れごみステーションに出してください ( 袋に入りきらないものはそのまま出してください ) レジ袋 汚れは落として出しましょう 汚れ 食品の入れ物 ペットボトルのふた ラベル Ⅱ ペットボトル 月に 1 回にごみステーションのネットにお入れください ま 1 資源物として収集しているもの ( リサイクルできるもの ) か確認しましょう 2 須坂市で収集しているものか確認しましょう 3 大きさが 1 辺 50 cm を超えているか確認しましょう 4 燃えるごみ ( 可燃 ) か燃えないごみ ( 不燃 ) かを確認しましょう 1 から順にあてはまるかどうか確認して 出したいごみがどれになるか確認しましょう ( 家庭ごみに限る ) 1 資源物として回収しているか確認しましょう

More information

目 次. 計画策定の意義 2. 基本的方針 3. 計画期間 4. 対象品目 5. 各年度における容器包装廃棄物の排出量見込み ( 第 8 条第 2 項第 号 ) 2 6. 容器包装廃棄物の排出の抑制のための方策に関する事項 ( 第 8 条第 2 項第 2 号 ) 3 7. 分別収集をするものとした容

目 次. 計画策定の意義 2. 基本的方針 3. 計画期間 4. 対象品目 5. 各年度における容器包装廃棄物の排出量見込み ( 第 8 条第 2 項第 号 ) 2 6. 容器包装廃棄物の排出の抑制のための方策に関する事項 ( 第 8 条第 2 項第 2 号 ) 3 7. 分別収集をするものとした容 容器包装リサイクル法に基づく 第 8 期江戸川区分別収集計画 平成 28 年 6 月 江戸川区 目 次. 計画策定の意義 2. 基本的方針 3. 計画期間 4. 対象品目 5. 各年度における容器包装廃棄物の排出量見込み ( 第 8 条第 2 項第 号 ) 2 6. 容器包装廃棄物の排出の抑制のための方策に関する事項 ( 第 8 条第 2 項第 2 号 ) 3 7. 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器包装廃棄物の収集に係る分別の区分

More information

目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 2 3 計画期間 2 4 対象品目 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み 4 6 容器包装廃棄物の排出の抑制の促進するための方策に 関する事項 5 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器 包装廃棄物の収集に係る

目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 2 3 計画期間 2 4 対象品目 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み 4 6 容器包装廃棄物の排出の抑制の促進するための方策に 関する事項 5 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器 包装廃棄物の収集に係る 栗原市分別収集計画 ( 第 8 期 ) 平成 28 年 6 月栗原市 目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 2 3 計画期間 2 4 対象品目 2 3 5 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み 4 6 容器包装廃棄物の排出の抑制の促進するための方策に 関する事項 5 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器 包装廃棄物の収集に係る分別の区分 6 8 各年度において得られる分別基準適合物の特定分別基準適合物

More information

How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007

How to Dispose of Household Garbage  April 2006-March 2007 FOMA DE SAA LA DOMÉSTIA, AÑO 2019 2019 年度家庭ごみの正しい出し方 (Abril de 2019~Marzo de 2020) KAITA-HO KANKYO ENTE 海田町環境センター 823-401 Separe y saque la basura hasta las 8:30 de la mañana del día de recogida, en el

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

目次 資源集団回収古紙第 1 回 新聞と雑誌をきちんと分別していますか? 3 第 2 回 汚れたダンボールはリサイクルできるの? 4 第 3 回 紙パックは 紙パックマーク で分別しよう! 5 資源集団回収古布 第 4 回 雨の日には 古布 を出してはダメ! 6 缶 びん ペットボトル 第 5 回

目次 資源集団回収古紙第 1 回 新聞と雑誌をきちんと分別していますか? 3 第 2 回 汚れたダンボールはリサイクルできるの? 4 第 3 回 紙パックは 紙パックマーク で分別しよう! 5 資源集団回収古布 第 4 回 雨の日には 古布 を出してはダメ! 6 缶 びん ペットボトル 第 5 回 1 目次 資源集団回収古紙第 1 回 新聞と雑誌をきちんと分別していますか? 3 第 2 回 汚れたダンボールはリサイクルできるの? 4 第 3 回 紙パックは 紙パックマーク で分別しよう! 5 資源集団回収古布 第 4 回 雨の日には 古布 を出してはダメ! 6 缶 びん ペットボトル 第 5 回 缶 びん ペットボトルは軽くすすいでから出そう! 7 第 6 回 ペットボトルの正しい分別はどうすればいいの?

More information

Q5 植木の手入れ等で出た土はどのように処分すればよいですか? A 土は繰り返し使っていただくか 庭に撒くなど再利用する方法をご検討下さい やむを得ずに処分する場合には 専門業者のご案内となります その際にはごみ減量推進 課 ( ) までご連絡下さい Q6 テレビ エアコン 冷

Q5 植木の手入れ等で出た土はどのように処分すればよいですか? A 土は繰り返し使っていただくか 庭に撒くなど再利用する方法をご検討下さい やむを得ずに処分する場合には 専門業者のご案内となります その際にはごみ減量推進 課 ( ) までご連絡下さい Q6 テレビ エアコン 冷 1. 分別の分かりにくいもの 2. 容器包装プラスチック 3. ペットボトル びん かん 4. 古紙 古布 紙パック 5. 剪定枝 落ち葉 6. 使用済み小型家電 清瀬市においては ごみ収集について有料指定袋を導入しており 燃やせるごみ 燃やせないごみ 容器包装プラスチック の3 種類あります それぞれの収集指定日に 指定袋に入れて朝 8 時 30 分までにお出し下さい また 分別していないごみを指定袋に入れて出したり

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション ごみ減量説明会 開催日平成 30 年 8 月 4 日 ( 土 ) 会場平山李重ふれあい館市役所 505 会議室次第 1. 説明員紹介 2. 施設概要について 3. 新たなごみの出し方について 4. 質疑応答 第 2 次ごみ改革 ~ 更なるごみ減量を目指して ~ プラスチック類分別収集に向けたごみ減量説明会 1 1 目次 2 プラスチック類資源化施設整備の目的目的は 更なるごみ量の削減リサイクル率の向上

More information

清掃事業年報 ( 東京 23 区 ) 別冊 平成 28 年度 Ⅲ リサイクル編 リサイクル編 は 23 区のリサイクル事業に関する統計です 1 23 区の提供データ ( kg単位 ) を 回収形態別 品目別 に積み上げて 年間の回収量を 算出しています 2 資源の回収品目 回収方法等は 各区ごとに定

清掃事業年報 ( 東京 23 区 ) 別冊 平成 28 年度 Ⅲ リサイクル編 リサイクル編 は 23 区のリサイクル事業に関する統計です 1 23 区の提供データ ( kg単位 ) を 回収形態別 品目別 に積み上げて 年間の回収量を 算出しています 2 資源の回収品目 回収方法等は 各区ごとに定 清掃事業年報 ( 東京 23 区 ) 別冊 平成 28 年度 Ⅲ リサイクル編 リサイクル編 は 23 区のリサイクル事業に関する統計です 1 23 区の提供データ ( kg単位 ) を 回収形態別 品目別 に積み上げて 年間の回収量を 算出しています 2 資源の回収品目 回収方法等は 各区ごとに定めています 目 次 Ⅲ リサイクル編 平成 28 年度資源回収の状況 ( 概要 ) 1 23 区ステーション

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

ごみの出し方分別方法

ごみの出し方分別方法 3 つの R で ゴミ減量を R educe ( リデュース ) 発生抑制 R euse ( リユース ) 再利用 R ecycle ( リサイクル ) 再資源化 平成 2 8 年 4 月御所市 家庭ごみの出し方 分け方 処理の流れ 可燃ごみ ( 燃えるごみ ) 1 週間に 2 回 ( 月 木 / 火 金 ) 収集があります 市指定の有料袋 ( 黄色 ) に入れて出してください 指定の袋以外で出された場合は収集しません

More information

ごみ分別の手引き2017.indd

ごみ分別の手引き2017.indd 1. 斜里町のごみのゆくえについて 生ごみ一般ごみ粗大ごみ燃えないごみ資源物 4 5 資源化施設鉄類リサイクル 破砕機センター 回収 国保病院 みらい 最終処分場再生業者又はあーるボイラー再利用 1 3 堆 肥 バイオ燃料生成 再利用 分別 圧縮処理 2 二重線の囲みは みらいあーる での 処理を表しています 2. みらいあーる 及び リサイクルセンター 受入時間 ( 毎週日曜日は お休みです )

More information

ごみ集積場所戸別収集収集しま11 枕 座布団 しょうゆ加工品 めんつゆなど カップ パック ボトル類 段ボール スチール缶 アルミ缶 電球 リサイクルできないプラスチック みりん風 食酢 調味料 調味酢 トレイ類 体温計 ブロック ドレッシングタイプ調味料 ノンオイル チューブ類 本類 雑がみ 2

ごみ集積場所戸別収集収集しま11 枕 座布団 しょうゆ加工品 めんつゆなど カップ パック ボトル類 段ボール スチール缶 アルミ缶 電球 リサイクルできないプラスチック みりん風 食酢 調味料 調味酢 トレイ類 体温計 ブロック ドレッシングタイプ調味料 ノンオイル チューブ類 本類 雑がみ 2 もう迷わない ごみ の 分け方 と 出し方 生ごみ 可燃ごみ 布 革製品 清涼飲料 果汁飲料 乳飲料など ひと目で わかる ペットボトル マークの あるもの コーヒー飲料 茶 飲料などを含む 酒類 焼酎 本みりん 洋酒 清酒など マークの あるもの プラスチック製 容器包装 ペットボトルの キャップ ラベル はコチラです ポリ袋類 フィルム類 新聞紙 折り込みチラシ ごみ集積場所に 出せるごみは 1回に3

More information

s_01

s_01 10 た い ふ う がつ 台 風 うえ き ばち いえ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる まど わ 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

A. 1 管理責任者に変更がない場合書面で ( 書式はありません ) 速やかに所有者の住所 氏名 電話番号及び管理責任者に変更がない旨お知らせ下さい 2 管理責任者に変更がある場合書面で ( 書式はありません ) 速やかに所有者変更の旨お知らせいただき 30 日以内に 管理責任者選任届 を提出して下

A. 1 管理責任者に変更がない場合書面で ( 書式はありません ) 速やかに所有者の住所 氏名 電話番号及び管理責任者に変更がない旨お知らせ下さい 2 管理責任者に変更がある場合書面で ( 書式はありません ) 速やかに所有者変更の旨お知らせいただき 30 日以内に 管理責任者選任届 を提出して下 廃棄物の減量及び再利用に関する計画書 の書き方 Q&A 提出書類は? A. 提出していただく書類は 第 1 号様式の 廃棄物管理責任者選任届 と第 2 号様式 1 2の 廃棄物の減量及び再利用に関する計画書 になります 記入の方法は 送付いたしました見本 ( または市ホームページ ) をご覧ください 建築物所有者とありますが 実際の所有者のことですか? A. 計画書は建築物の所有者が提出してください

More information

How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007

How to Dispose of Household Garbage  April 2006-March 2007 FOMA DE SAA LA BASUA DOMÉSTIA, AÑO 20 平成 30 年度家庭ごみの正しい出し方 (Abril de 20~Marzo de 209) KAITA-HO KANKYO ENTE 海田町環境センター 23-460 Separe y saque la basura hasta las :30 de la mañana del día de recogida, en el

More information

H20ごみ(韓)

H20ごみ(韓) 2010 平成 22 年度 File Edition 保存版英語 How to separate & dispose garbage ごみの分け方 出し方 Office in charge in your area あなたの担当の環境事業所 Eastern Area Refuse Disposal Office 東部環境事業所 072-984-8005 Western Area Refuse Disposal

More information

混ぜればごみ分ければ資源~Reduce ま~チャレンジしよう!3Rでごみの減量!~ 混ぜればごみ分ければ資資源 ~ ごみごみ としてとして捨ててしててししまうものでも そのその多くはリサイクルくはリサイクルがが可能可能ですです リサイクルをするためには 決決められたルールにめられたルールに従ってって

混ぜればごみ分ければ資源~Reduce ま~チャレンジしよう!3Rでごみの減量!~ 混ぜればごみ分ければ資資源 ~ ごみごみ としてとして捨ててしててししまうものでも そのその多くはリサイクルくはリサイクルがが可能可能ですです リサイクルをするためには 決決められたルールにめられたルールに従ってって んmn 保存版 平成28年10月 改 訂 版 平成29年 一部改訂 み 別 辞 ご 分 大 典 も く じ チャレンジしよう でごみの減量 チャレンジしよう 3Rでごみの減量 減量 P1 ごみは決 ごみは決められたルールを 守って出 って出しましょう しましょう P2 新居浜市では 新居浜市では10 では10種分別 10種分別を 種分別を実施 実施 P P3 ごみ分別 ごみ分別のポイント 分別のポイント

More information

行品名分別区分備考しシーツ雨の日や雨の降りそうな日は出さないでください汚れているものは [ ] CD( コンパクトディスク )( ケース含む ) CD DVD ディスクの包装フィルム CD プレーヤー シェーバー 磁石 下着 ( 使用済み ) 七輪 (10kg 以内 ) 湿気取りの外容器 ( プラス

行品名分別区分備考しシーツ雨の日や雨の降りそうな日は出さないでください汚れているものは [ ] CD( コンパクトディスク )( ケース含む ) CD DVD ディスクの包装フィルム CD プレーヤー シェーバー 磁石 下着 ( 使用済み ) 七輪 (10kg 以内 ) 湿気取りの外容器 ( プラス さ サーフボードサイクリングマシーン ( 健康器具 ) 座椅子 指定袋に入らないものは [ ] サイドボード財布 作業着 ユニホーム 酒の紙パック 雑誌 雑がみ 殺虫剤のスプレー缶 殺虫剤の包装フィルム 殺虫剤の容器 ( プラスチック製 ) 座布団 皿 ( 陶器製 ガラス製 ) サラダ油ボトル ( プラスチック製 ) ざる ( 木 竹製 ) ざる ( 金属 プラスチック製 ) 三角コーナー サングラス

More information

朝日町分別収集計画

朝日町分別収集計画 第 8 期 朝日町分別収集計画 平成 28 年 6 月 朝日町 目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 1 3 計画期間 1 4 対象品目 2 5 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み ( 法第 8 条第 2 項第 1 号 ) 2 6 容器包装廃棄物の排出の抑制を促進するための方策に関する事項 ( 法第 8 条第 2 項第 2 号 ) 3 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器包装廃棄物の収集に係る分別の区分

More information

岸和田市分別収集計画

岸和田市分別収集計画 第 9 期 岸和田市分別収集計画 令和元年 7 月 岸和田市市民環境部環境課 目 次 1 計画策定の意義 1 2 基本的方向 1 3 計画期間 1 4 対象品目 2 5 各年度における容器包装廃棄物の排出量の見込み 2 6 容器包装廃棄物の排出の抑制を促進するための方策に関する事項 3 7 分別収集をするものとした容器包装廃棄物の種類及び当該容器包装 廃棄物の収集に係る分別の区分 4 8 各年度において得られる分別基準適合物の特定分別基準適合物ごと

More information

問合環境美化センター 家庭ごみの出し方 決められた日の朝 8 時 30 分までに出してください 燃えるごみ 集積所収集 週 2 回 収集日 毎週 袋に入れなくてよいもの布類 ( 大きいもの ) 西コースは 火 金曜日 東コースは 月 木曜日 ごみ袋 透明 半透明袋 薄

問合環境美化センター 家庭ごみの出し方 決められた日の朝 8 時 30 分までに出してください 燃えるごみ 集積所収集 週 2 回 収集日 毎週 袋に入れなくてよいもの布類 ( 大きいもの ) 西コースは 火 金曜日 東コースは 月 木曜日 ごみ袋 透明 半透明袋 薄 問合 8-52-121 28 燃えるごみ 集積所収集 週 2 回 収集日 毎週 袋に入れなくてよいもの布類 ( 大きいもの ) 西コースは 火 金曜日 東コースは 月 木曜日 ごみ袋 透明 半透明袋 薄くて破れやすい袋は使用しないでください 残飯 お茶殻 料理くず 卵 卵パック 貝殻 台所ごみ発泡スチロール インスタント食品の器等 水切りをしてください 紙類 ( 資源物以外 ) ちり紙 紙おむつ (

More information

ィッ ィッ ィッ の の のの t/ 1,310,509 440,000 1,320,000 1,310,509 440,000 1,320,000 430,000 427,793 1,300,000 430,000 1,300,000 1,279,788 1,279,788 420,000 415,997 410,000 400,000 390,000 1,280,000 420,000 1,280,000

More information

城陽市ごみ処理基本計画 ( 概要版 ) 城陽市

城陽市ごみ処理基本計画 ( 概要版 ) 城陽市 城陽市ごみ処理基本計画 ( 概要版 ) 城陽市 目 次 目次 1 1 計画改定の趣旨 2 2 計画の見直し 2 3 計画改定の方針 2 (1) 基本理念 2 (2) 基本方針 2 (3) 計画目標年次 2 4 ごみ処理の実績 3 (1) ごみの種類別排出量 3 1ごみ排出量 3 21 人 1 日当たりごみ排出量 4 3 資源化量 6 5 ごみ減量化目標の設定 7 6 計画の内容 8 (1) 市の取り組み内容

More information

は箱 ( 木製 ) 生活ごみ は花生活ごみ は花の包装フィルムプラスチック製容器包装 は花火 ( 使用済み ) 生活ごみ は花火 ( 未使用 ) 生活ごみ は針小型金属 最大辺又は径がおおむね30cmを超えるものであれば 粗大ごみ でお出しください 1 回の収集につき 合計 3 点 (3 袋 ) 以

は箱 ( 木製 ) 生活ごみ は花生活ごみ は花の包装フィルムプラスチック製容器包装 は花火 ( 使用済み ) 生活ごみ は花火 ( 未使用 ) 生活ごみ は針小型金属 最大辺又は径がおおむね30cmを超えるものであれば 粗大ごみ でお出しください 1 回の収集につき 合計 3 点 (3 袋 ) 以 ははかり ( 台所用 ) 不燃小物類 は白熱電球不燃小物類 ははさみ小型金属 ははし ( 箸 )( 金属製 ) 小型金属 ははし ( 箸 )( 木製 プラスチック製 ) 生活ごみ紙か布等で包んでお出しください ははしご粗大ごみ ははし袋 ( プラスチック製 ) プラスチック製容器包装 はハンガー ( プラスチック製 木製 ) 生活ごみ はハンガー ( 針金製 ) 小型金属 はハンディクリーナー不燃小物類

More information

ください しばって出してください P Retirar B E Large and Non-Burnable Items.

ください しばって出してください P Retirar B E Large and Non-Burnable Items. ください しばって出してください P Retirar B E Large and Non-Burnable Items. 金属類を分別収集 collected separately from other large and non-burnable items. Metallic items are Os metais devem ser separados. Los metales deben ser

More information

ごみ分別区分(ヤ・ラ・ワ行)

ごみ分別区分(ヤ・ラ・ワ行) サーフボード 座椅子 酒ビン ビンの日 洗って乾かしてから 出して下さい 一升瓶は生きビンで それ以外のものはワンウェイビンで (3 色の色分別 ) キャップははずして金物の日 ( 埋立てごみ ) に出して下さい 座卓 雑誌 紙の日 殺虫剤スプレー缶金物の日使い切った後 穴を開けて出して下さい 座布団 サマーベッド 晴れた日に ひもなどでしばって丸める出して下さい さ 皿ビンの日 ( 埋立てごみ )

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

How to Dispose of Household Garbage April 2006-March 2007

How to Dispose of Household Garbage  April 2006-March 2007 スペイン語 FOMA DE SAA LA BASUA DOMÉSTIA, AÑO 017 平成 年度家庭ごみの正しい出し方 (Abril de 017 Marzo de 01) KAITA-HO KANKYO ENTE 海田町環境センター 3-4601 Separe y saque la basura hasta las :30 de la mañana del día de recogida, en

More information

し シーツ CD( コンパクトディスク )( ケース含む ) CD プレーヤー シェーバー 磁石下着 ( 使用済み ) 七輪 (10kg 以内 ) 湿気取りの容器 湿布 湿布の内袋 湿布の表面に貼ってあるフィルム 自転車自動車用部芝刈り機 シャープペンシルシャープペンシルの芯ケース 写真ジャッキシャ

し シーツ CD( コンパクトディスク )( ケース含む ) CD プレーヤー シェーバー 磁石下着 ( 使用済み ) 七輪 (10kg 以内 ) 湿気取りの容器 湿布 湿布の内袋 湿布の表面に貼ってあるフィルム 自転車自動車用部芝刈り機 シャープペンシルシャープペンシルの芯ケース 写真ジャッキシャ さサーフボードサイクリングマシーン ( 健康器具 ) 座椅子サイドボード財布 作業着 ユニホーム 酒の紙パック 雑誌 雑がみ 殺虫剤のスプレー缶 殺虫剤の容器 ( 金属製 プラスチック製 ) 座布団皿 ( 陶器 プラスチック製 ) 皿 ( 木製 ) ざる ( 木 竹製 ) 粗大ごみ粗大ごみ 指定袋に入らないものは [ 粗大ごみ ] 粗大ごみ 13 番 ( 小山ヶ丘 ) 地区 雨の日や雨の降りそうな日は出さないでください前や会社が入っているもの

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

玉山地域のごみの分け方 出し方 ごみの分け方 出し方や収集日程は 盛岡市公式ホームページ でも確認できます パソコンからは URL: スマートホン 携帯電話からは URL:

玉山地域のごみの分け方 出し方 ごみの分け方 出し方や収集日程は 盛岡市公式ホームページ でも確認できます パソコンからは URL:   スマートホン 携帯電話からは URL: ごみ分別辞典 盛岡市ごみ減量リサイクルシンボルキャラクター めぐるちゃん もくじ 1 もくじ 玉山地域のごみの分け方 出し方 2 ごみの分け方の区分 3 出し方のルール を守りましょう 4 燃えるごみ 5~6 燃えないごみ 7 危険ごみ 8 粗大ごみ 9 資源 びん 10 缶 11 ペットボトル 12 新聞類 雑誌類 段ボール 紙パック 13 白色トレイ 雑がみ 14 プラスチック製容器包装 小型家電

More information

単頁PDF用.indd

単頁PDF用.indd 420 307mm 平成28年 月1日 10から 高砂市美化センターから重要なお知らせ 小型電子機器 蛍光管 廃乾電池などの 拠点回収ボックスを設置します 市では新たなリサイクルへの取り組み及び適正処理などを目的として 市役所本 庁や各地区公民館などに専用の回収ボックスを設置し 使用済小型電子機器など の拠点回収をはじめます 各設置施設の開館時間にボックスへ投函することができますので 拠点回収の対

More information

お知らせスマートフォン用アプリ ひだか知っ得情報アプリ! を配信しています メニューの中から知りたい情報を選んで設定すると 更新や新着情報があなたのスマートフォンに届きます ごみ出しカレンダーやごみの日お知らせ通知 予防接種スケジュールや子育て日記帳などいろいろな便利機能が使えます 登録方法などは下

お知らせスマートフォン用アプリ ひだか知っ得情報アプリ! を配信しています メニューの中から知りたい情報を選んで設定すると 更新や新着情報があなたのスマートフォンに届きます ごみ出しカレンダーやごみの日お知らせ通知 予防接種スケジュールや子育て日記帳などいろいろな便利機能が使えます 登録方法などは下 平成 30 年度日高市ごみ収集日程表 Calendario de recojo de basura de la ciudad de Hidaka año 2018 可燃ごみは祝日等も収集します ただし 5 月 3 日 ( 木 ) 5 月 4 日 ( 金 ) 12 月 31 日 ( 月 ) 1 月 1 日 ( 火 ) は収集しません El recojo de basura e se realizará

More information

平成 24 年 (2012 年 )7 月 12 日 市ではどのようなライフスタイルとごみ減量が関連するかを定量的に調査することを目的に 家庭から出るごみの計量に参加いただける方を募集します 豊中市環境部環境センター減量推進課

平成 24 年 (2012 年 )7 月 12 日 市ではどのようなライフスタイルとごみ減量が関連するかを定量的に調査することを目的に 家庭から出るごみの計量に参加いただける方を募集します 豊中市環境部環境センター減量推進課 平成 24 年 (2012 年 )7 月 12 日 市ではどのようなライフスタイルとごみ減量が関連するかを定量的に調査することを目的に 家庭から出るごみの計量に参加いただける方を募集します 豊中市環境部環境センター減量推進課 豊中ごみ減量実験プロジェクトの参加者募集について 1. 趣旨どのようなライフスタイルとごみ減量が関連するかを定量的に調査することを目的に 家庭から出るごみの計量に参加いただける方を募集します

More information

2 3

2 3 2 3 8時 1 週 回 回収 紙 種類別にひもでしばって出してください 雨の日でも 回収します 出し方 紙パック 裏が白いものに限り ます 不燃ごみ 燃やさないごみ 雑 紙 雑誌 ハガキ 菓子箱 等 クリップ等 は できるだけ 取り外してください 不燃ごみ MILK 可燃ごみ 出し方 ①キャップとラベルをはずしてください はずしたキャップとラベルは プラスチックへ出してください ②すすぎ つぶしてください

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

-1-

-1- Forma de separar e depositar o lixo Verificar o dia da coleta e o escritório encarregado no calendário da coleta de lixo por região. (páginas13 a16) Quando estiver fazendo mau tempo ou quando o furacão

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

新規1.smd

新規1.smd 目 次 1. ごみの出し方についてのお願い 1 6 1 燃えるごみ 1 2 燃えないごみ 2 3 空きかん 2 4 空きびん 3 5ペットボトル 3 6 紙類 4 7 粗大ごみ 4 8 町で収集しないごみ 6 2. 自己搬入の注意事項 7 8 1クリーン ペア はまなすに関する問い合わせ先等 7 2 一般廃棄物最終処分場に関する問い合わせ先等 8 3. 廃棄物処理法に係る罰則等 9 不法投棄に関する連絡先

More information

ごみ組成分析調査委託報告書

ごみ組成分析調査委託報告書 ごみ組成分析調査報告書 平成 23 年 8 月 江東区 目次 第 1 章調査結果...1 1.1 調査の概要...1 1.2 調査内容...1 1.3 調査の手順...2 1.4 分析上の共通事項...5 1.5 サンプルの回収量...7 1.6 家庭ごみの組成...8 1.7 事業系ごみの組成...26 1.8 排出容器の使用状況...34 1.9 容器包装プラスチックの汚れ状況...35 1.10

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

新座市分別収集計画

新座市分別収集計画 第 8 期新座市分別収集計画 1 計画策定の意義本市は 首都圏 2 5 km圏内にある位置的条件と経済の高度成長等により昭和 4 0 年代に人口が爆発的に増加した経過がある これらの要因や生活様式の変化に伴いごみ量は増加し ごみ質も多様化していることから ごみ減量と資源の有効活用を進めるため 従来の資源を消費する生活から資源循環型の社会生活への転換を図る必要性が求められている 本市のごみの中間処理及び最終処分は

More information

<4D F736F F F696E74202D E2E8EFB8F5789F CC8DED8CB882C682B282DD82CC8CB897CA814595AA95CA82C982C282A282C C4816A2E >

<4D F736F F F696E74202D E2E8EFB8F5789F CC8DED8CB882C682B282DD82CC8CB897CA814595AA95CA82C982C282A282C C4816A2E > ごみ収集回数の削減とごみの減量 分別方法について 市川市清掃部 1 ごみ収集回数削減の背景 市民 1 人 1 日あたりの家庭ごみ ( ) 収集量の推移 750 (g) 700 650 685 682 600 550 500 450 400 50 603 12 分別収集 ( 平成 14 年 10 月 ~) の効果で大きく減少 ここ数年は横ばい状態 541 530 531 523 501 491 480

More information