1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)

Similar documents
テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver03

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

プレスクール実施マニュアル本文

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)

1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

P1・8(№54).ai

1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)


PowerPoint プレゼンテーション

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

12月のおべんきょう

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)

Microsoft Word - ポルトガル語

受験者(1)


かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç

1201.\1.\4OL.ai

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

プレスクール実施マニュアル本文

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

プレスクール実施マニュアル本文

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

20079September 2

1101.\1OL.ai


めいしぶん 1 名詞文 Frase nominal ことば 1 Palavras 1 ひと 人 ひとかた あの人 / 方 かたひと あの方 は あの人 のていねいな形 だれ / どなた せいかつつかぎもんし 生活でよく使うことば 7. 疑問詞 かたち どなた は だれ のていねいな形 しごと 仕事

~『かんじだいすき(一)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

~『かんじだいすき(二)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

saisyuu2-1


A.[.g 2

コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん おねえひとよこ姉さん いろんな人が読んでくれると 子どもは

01.pdf

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

はじめに

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

第34課

商工会議所のセミナー



Slide 1

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

スライド 1

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く

たいかかいしん 8. 大化の改新 たいかかいしん大化の改新? 何?Revolução de TAIKA? O que é? Revolução de TAIKA ねん 645 年 ~ しょうとくたいししそがし聖徳太子が死んだあと (depois o Príncipe Shotoku faleceu)

Gincana Esportiva (Undokai) 運動会 Quando tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é Undokai? Undokai é um dia que as crianças correm, d

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです つチェックシートを使うと なに できること できないことがわりますら 何を勉強 べんきょう したらいいわります あたらせんせいべんきょうはじべん


ukeire1

< A8482E88E5A82E682A482B282C682D482F12E786C73>

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

3nen_kanji_jiten (訂3).xls

untitled

にほんかつどう1 日本 Atividades 1 で行 ひときたところにつて人 じょうほう に情報を聞く Perguntar às pessoas por informações do local onde deseja ir no Japão き にほん日本 でどこへ行 きたですか せかつつかにほ

浜松市 経済状況の悪化におけるブラジル人実態調査について 1 目的経済状況の急激な悪化に伴い 浜松市在住ブラジル人にどのような影響が出ているのか 実態調査を行う 2 期間平成 21 年 1 月 24 日 ~ 2 月 13 日 3 対象浜松市在住のブラジル人住民 サンプル数 方法調査員に

振替依頼書振替依頼書 記入記入のしかた ( 保護者用 ) 記入例 : 銀行 信用金庫信用金庫 信用組合信用組合 労働金庫労働金庫 農協農協 漁協漁協の場合 収納代行会社株式会社コンピュ - タ センタ - 私は 下記の学費等を私名義の下記から振替によって支払うこととしたいので 振替規定の確約のうえ依

p_01

1

~『かんじだいすき(二)』(公益社団法人国際日本語普及協会)対応・ポルトガル語訳付き~

Scholarship Japanese (93002) 2017

12内藤理佳.indd

CAPA

たんとうスペイン語版を担当します! みな皆さん こんにちは! なんべいらいにちもう 7 月 30 日に南米アルゼンチンから来日しましたスミヒロシセラマリエンと申しま けんちょう つうやく ほんやく す 8 月から埼玉県庁でスペイン語の通訳や翻訳の仕事をすることになりました もちろん ばん てつだ し

Eu sou a Sayuri 1. わたしはさゆりです Sayuri Eu sou さゆり 1. わたしは japonesa さゆり にほんじん です aluna せいと Você é o Alex? 2. あなたは アレックスさんですか? Sim, sou o Alex. はい アレックスです

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防

“LŁñ‡¤‡½‡Ã1„”“ƒ‡¨‡Ł‡è

目 次 1 ノック 3 ページ 2 スタメン 発 表 4 ページ 3 試 合 開 始 前 6 ページ 4 1 回 表 のシート 紹 介 6 ページ 5 1 回 裏 のシート 紹 介 6 ページ 6 バッターの 紹 介 7 ページ 7 選 手 交 代 8 ページ 1 代 打 8 ページ 2 代 走 8


<837C838B B838B8CEA81408ED089EF33944E30312D38302E786C73>

在日タイ語圏児童むけ教材開発プロジェクト 在日タイ語圏児童のための漢字教材 カンチ ค นจ プアン เพ อน ラック ร ก かるた 200 kanjis 3 年生配当漢字 東京外国語大学多言

.w..01 (1-14)

漢字練習シート.indd

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Transcription:

16-1 新しい漢字 ( 起 急 乗 泳 波 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 起きる おきる acordar / levantar 乗る 急ぐ いそぐ apressar のる tomar / subir ( transportes ) 泳ぐ およぐ nadar 波 なみ onda 乗りものに乗る 自てん車に乗る 船に乗る ひこうきに乗る 124

16-2 読めるかな? ( 起 急 乗 泳 波 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたを書いてください 読みかたを書いたら 声にだして読みましょう 起きる急ぐ乗る ( ) きる ( ) ぐ ( ) る 泳ぐ 波 ( ) ぐ ( ) 125

16-3 書けるかな? ( 起 急 乗 泳 波 ) 書きじゅんを見ながら一字ずつていねいに書いてください 書きおわったら かん字れんしゅうノート にもっと書いてみましょう 126

Unid.16 お 起きる CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. いそ 急 ぐ の 乗る およ 泳ぐ なみ 波 127

16-4 読んでみよう! 書いてみよう! ( 起 急 乗 泳 波 ) ( ) の中にひらがなで漢字の読みかたを書いてください 1 おくれそうです 急 ( 2 毎日早くねて早く起 ( ) ぎましょう ) きます 3 おじいさんの家に行くとき バスと電車に乗 ( ) ります 4 夏休みは 毎日プールで泳 ( ) ぎました 5 大きい波 ( ) が来ました に漢字を書いてください お 1 朝早く きました いそ 2 それから いでふくをきました の 3 自てん車に りました およ 4 海で ぎました なみ 5 大きい がきました 128

16-5 読めるよ! 書けるよ! ( 起 急 乗 泳 波 ) 読みましょう きょう今日は お父さんと お母さんと 妹といっしょに海に行きました 朝早く起きました 急いでごはんを食べました お母さんは おべんとうを作りました 駅まで歩いて それから 電車に乗りました 電車には 海に行く人がたくさん乗っていました 電車をおりると すぐ近くに海が見えました ぼくと妹は海の方へ走りました もうたくさんの人が泳いでいました ぼくたちも 急いで水ぎにきがえました お父さんと手を つないで 海に入りました 波がくるので じょうずなかなか上手に泳げませんでした みんなでおべんとうを食べてから すなで大きい山を作りました でも ときどき大きい波が来て 山はこわれてしまいました 何回も山を作ってあそびました お父さんも お母さんも 妹も ぼくも まっ黒になりました (1) かぞくみんなでどこへ行きましたか (2) 何をしてあそびましたか 129

16 課 Unidade 16 解答 Respostas 16-2 起きる :( なに ) 急ぐ :( いそ ) ぐ乗る :( の ) る泳ぐ : およぐ波 :( なみ ) 16-4 1 急 ( いそ ) 2 起 ( お ) 3 乗 ( の ) 4 泳 ( およ ) 5 波 ( なみ ) 1 起 2 急 3 乗 4 泳 5 波 16-5 (1) 海へ行きました (2) 山を作ってあそびました 翻訳 Tradução 16-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 Atrasaremos. Vamos nos apressar. 2 Todos os dias durmo e acordo cedo. 3 Quando vou à casa do vovô, pego ônibus e trem. 4 Nas férias de verão, nadei todos os dias na piscina. 5 Veio uma onda grande. Escreva no o kanji adequado. 1 Acordei cedo de manhã. 2 Depois apressei-me para vestir a roupa. 3 Andei de bicicleta. 4 Nadei no mar. 5 Veio uma onda grande. 16-5 Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. Hoje fui à praia junto com papai, mamãe e minha irmãzinha. Levantei cedo de manhã. Tomei café da manhã bem rápido. A mamãe preparou o lanche. Andamos até a estação e depois pegamos o trem. No trem havia muitas pessoas que estavam indo para a praia. Ao descer do trem, avistamos a praia de perto. Eu e a minha irmãzinha corremos em direção à praia. Já tinha muitas pessoas nadando. Nós também trocamos rápido para roupa de praia. Entrei no mar de mãos dadas com o meu pai. Como as ondas vinham eu não consegui nadar direito. Depois de comermos o lanche, construimos uma montanha grande de areia. Mas, de vez em quando, vinha a onda grande e destruía a montanha de areia. Brinquei construindo várias vezes a montanha. Papai, mamãe, minha irmãzinha e eu ficamos todos bronzeados. (1) Para onde a família foi junto? (2) Brincou de quê? 130

17-1 新しい漢字 ( 投 受 拾 対 練 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 投げる なげる lançar / jogar 受ける うける receber 拾う ひろう catar ガンバローズ 0 0 0 3 1 0 0 3 1 8 トルネードス 0 1 0 0 0 4 0 0 0 5 ガンバローズ 8 たい 5 8 a 5 トルネードス 8 対 5 練習 れんしゅう prática / exercício 131

17-2 読めるかな? ( 投 受 拾 対 練 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたを書いてください 読みかたを書いたら 声にだして読みましょう 投げる 受ける 拾う ( ) げる ( ) ける ( ) う ガンバローズ 8 トルネードス 5 8 対 5 8( )5 練習する ( ) する 132

17-3 書けるかな? ( 投 受 拾 対 練 ) 書きじゅんを見ながら一字ずつていねいに書いてください 書きおわったら かん字れんしゅうノート にもっと書いてみましょう 133

Unid.17 な 投げる CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. う 受 ける ひろ 捨う たい 8 対 5 れん しゅう 練習 134

17-4 読んでみよう! 書いてみよう! ( 投 受 拾 対 練 ) ( ) の中にひらがなで漢字の読みかたを書いてください 1 ぼくたちは 毎日野球の練習 ( 2 田中君がボールを投 ( 3 ぼくがそのボールを受 ( ) げました ) をします ) けました 4 ともだちがボールを拾 ( ) いました 5 きのうのしあいは 8 対 ( )5 でした に漢字を書いてください れん しゅう 1 毎日野球の をします な 2 先生がボールを げます う 3 ぼくがそのボールを けます ひろ 4 田中君と山田君がボールを います たい 5 きのうのしあいは 8 5 でした 135

17-5 読めるよ! 書けるよ! ( 投 受 拾 対 練 ) 読みましょう やきゅうぼくは野球が大すきです ぼくたちのチームの名前は ガンバローズです 毎週日曜日の午前に練習しています ピッチャーは大野君 キャッチャーは横田君です ぼくは 3 るいの近くにいて ボールを拾います ぼくは ボールを打つのが大すきです ときどき ホームランを打ちます 毎日練習したいけど 練習するところがありません 野球ができる公園がほしいなあ ピッチャーは ボールを投げる人キャッチャーは ボールを受ける人バッターは ボールを打つ人ランナーは はしる人 センターレフトショート 3るいランナー 2るい バッター ピッチャー ライト ホーム 1 るい キャッチャー 136

17 課 Unidade 17 解答 Respostas 17-2 8 対 5:8( たい )5 練習する :( 練習 ) する拾う :( ひろ ) う投げる :( な ) げる受ける :( う ) ける 17-4 1 練習 ( れんしゅう ) 2 投 ( な ) 3 受 ( う ) 4 拾 ( ひろ ) 5 対 ( たい ) 1 練習 2 投 3 受 4 拾 5 対 翻訳 Tradução 17-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 Nós treinamos beisebol todos os dias. 2 O Tanaka arremessou a bola. 3 Eu recebi essa bola. 4 O amigo pegou a bola. 5 A competição de ontem foi 8 a 5. Escreva no o kanji adequado. 1 Treino beisebol todos os dias. 2 O professor arremessa a bola. 3 Eu recebo essa bola. 4 O Tanaka e o Yamada pegam a bola. 5 A competição de ontem foi 8 a 5. 17-5 Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. Eu adoro o beisebol. O nome do meu time é Gambaroozu. Treinamos todos os domingos de manhãzinha. O arremessador é o Ono e quem recebe a bola é o Yokota. Eu fico perto da 3ª base e pego a bola. Eu gosto muito de bater a bola. Às vezes eu consigo bater o Home run (quando a bola vai longe, ultrapassando a cerca externa e o batedor percorre todas as bases ganhando pontos). Eu quero treinar todos os dias, mas não temos lugar para treinar. Queremos um parque onde seja possível jogar beisebol. Pitcher é o arremessador Catcher é o que pega a bola. Batter - é o que bate a bola com o bastão. Runner é o que corre. 137

18-1 新しい漢字 ( 去 身 鼻 歯 指 服 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 2009 年 ことし 2010 年 去年 きょねん o ano passado 身長 しんちょう altura( de uma pessoa) 鼻 はな nariz 歯 は dente 指 ゆび dedo 服 ふく roupa 138

18-2 読めるかな? ( 去 身 鼻 歯 指 服 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたを書いてください 読みかたを書いたら 声にだして読みましょう ことしは 2010 年 去年 身長 鼻 2009 年 ( ) ( ) ( ) 歯 指 服 ( ) ( ) ( ) 139

18-3 書けるかな? ( 去 身 鼻 歯 指 服 ) 書きじゅんを見ながら一字ずつていねいに書いてください 書きおわったら かん字れんしゅうノート にもっと書いてみましょう 140

Unid.18 きょねん 去年 CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. しん 身 ちょう 長 はな 鼻 は 歯 ゆび 指 ふく 服 141

18-4 読んでみよう! 書いてみよう! ( 去 身 鼻 歯 指 服 ) ( ) の中にひらがなで漢字の読みかたを書いてください 1 歯 ( ) をみがきましょう 2 体いくの時間の前に服 ( ) をきがえます 3ピノキオはうそをつくたびに うそをつく :mentir 鼻 ( ) が長くなりました 4 身長 ( ) が去年 ( ) より 10cm 高くなりました 5 手には 10 本 足には 10 本の指 ( ) があります に漢字を書いてください しんちょうきょ ねん 1 がより高くなりました は 2 食べた後 をみがきます ふく 3 新しい を買いました はな ゆび 4 田中さんはが高くて が長いです 142

18-5 読めるよ! 書けるよ! ( 去 身 鼻 歯 指 服 ) 読みましょう きょう身長をはかりました 去年は 128 センチ はかる :medir でした 何センチのびたかな と思って どきどきしました ほけんの先生は はい 135 センチ 大きくなったね と言って にこにこしていました そのあと 歯のけんさをしました けんさ :exame 歯医者さんが はい 大きく口をあけて と 言ったので わたしは上をむいて大きく口を むしばあけました 歯医者さんは 虫歯が 1 本もないね 虫歯 :cárie きれいな歯だよ と 言いました とてもうれしかったです それから 鼻のけんさもしました (1) この人は去年より何センチせが高くなりましたか むしば (2) この人は虫歯が何本ありますか 143

18 課 Unidade 18 解答 Respostas 18-2 去年 :( きょねん ) 身長 :( しんちょう ) 鼻 :( はな ) 歯 :( は ) 指 :( ゆび ) 服 :( ふく ) 18-3 1 歯 ( は ) 2 服 ( ふく ) 3 鼻 ( はな ) 4 身長 ( しんちょう ) 去年( きょねん ) 指 ( ゆび ) 1 身長 去年 2 歯 3 服 4 鼻 指 18-5 7センチ 1 本もありません (0 本 ) 翻訳 Tradução 18-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 Vamos escovar os dentes. 2 Antes da aula de Educação Física, trocamos de roupa. 3 Cada vez que o Pinóquio mentia, o seu nariz ficava comprido. 4 Comparado com o ano passado ficou 10 cm mais alto. 5 Há 10 dedos na mão e 10 no pé. Escreva no o kanji adequado. 1 A altura ficou mais alta que o ano passado. 2 Após comer, escovamos os dentes. 3 Comprei uma roupa nova. 4 O Tanaka tem nariz alto e dedos longos. 18-5 Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. Hoje medimos a altura. Ano passado tinha 1m 28 cm. Pensei comigo: quantos centímetros será que cresci? e fiquei ansiosa. A professora da enfermaria disse sorridente: - Pronto, 1m 35cm. Nossa como você cresceu! Depois disso foi feito o exame nos dentes. O dentista disse: - Abra bem a boca. Então eu olhei para cima e abri bem a boca. O dentista disse: - Você não tem nenhuma cárie, tem dentes bonitos. Eu fiquei muito feliz. Depois disso foi feito o exame no nariz também. (1) Esta pessoa ficou quantos centímetros mais alta do que no ano passado? (2) Quantas cáries tem esta pessoa? 144

19-1 新しい漢字 ( 研 究 調 感 想 鉄 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください なんだろう? 研究 けんきゅう estudo / pesquisa 調べる しらべる examinar / investigar 感想 かんそう impressão / opinião 鉄 てつ ferro 自由研究 自由研究夏休みに自由研究をします 自由研究は 自分が知りたいことを調べます たとえば 石をあつめてくらべたり 朝顔をそだてたり 川にどんな魚がいるか 調べたりします 何でもいいですよ 145

19-2 読めるかな? ( 研 究 調 感 想 鉄 ) ( ) の中にひらがなでかん字の読みかたを書いてください 読みかたを書いたら 声にだして読みましょう 研究? 調べる ( ) ( ) べる 感想 鉄 ( ) ( ) 146

19-3 書けるかな? ( 研 究 調 感 想 鉄 ) 書きじゅんを見ながら一字ずつていねいに書いてください 書きおわったら かん字れんしゅうノート にもっと書いてみましょう 147

Unid.19 けんきゅう 研究 CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. しら 調 べる かん そう 感想 てつ 鉄 148

19-4 読んでみよう! 書いてみよう! ( 研 究 調 感 想 鉄 ) ( ) の中にひらがなで漢字の読みかたを書いてください 1 漢字の読み方がわからないので じしょで調 ( ) べます?????? 2 鉄 ( ) はじしゃくにつきますが 紙はつきません 3 童話の本を読みました とてもおもしろかったので感想文 ( ) を書きます 4ドイツ人のレントゲンは長い間 X 線の研究 ( ) をしました X 線 :raio X に漢字を書いてください けん きゅう 1 夏休みに 自由 をします かん そう 2 本を読んで 文を書きます てつ しら 3 についてべます 149

19-5 読めるよ! 書けるよ! ( 研 究 調 感 想 鉄 ) 読みましょう わたしはきのうエジソンについての本をエジソン :Edison 読みました エジソンは電気を発明した人です 子どもの発明 :invenção ときは学校の勉強はあまりすきではありません でした でも自分でいろいろなことを研究しました おもしろかったので 読んでから感想文を 書きました 読みましょう じしゃくをつかっていろいろなものを調べました 鉄はじしゃくにつきます じしゃくにつくものじしゃくにつかないもの はさみ ナイフ えんぴつ けしごむ ナイフは ( 鉄です 鉄ではありません ) えんぴつは ( 鉄です 鉄ではありません ) 150

19 課 Unidade 19 解答 Respostas 19-2 研究 :( けんきゅう ) 調べる :( しら ) べる感想 :( かんそう ) 鉄 :( てつ ) 19-4 1 調 ( しら ) 2 鉄 ( てつ ) 3 感想文 ( かんそうぶん ) 4 研究 ( けんきゅう ) 1 研究 2 感想 3 鉄 調 19-5 ナイフは ( 鉄です ) えんぴつは ( 鉄ではありません ) 翻訳 Tradução 19-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 Como não sei como se lê o kanji, procurarei no dicionário. 2 O ímã atrai o ferro, mas não atrai o papel. 3 Li o livro de conto de fadas. Como foi muito divertido, escreverei a minha impressão sobre o livro. 4 O alemão Röntgen pesquisou por muito tempo sobre o Raio X. Escreva no o kanji adequado. 1 Nas férias de verão irei fazer uma pesquisa livre. 2 Vou ler um livro e escrever minhas impressões. 3 Vou verificar sobre o ferro. 19-5 Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. Ontem eu li um livro sobre o Edison. Edison é a pessoa que inventou a luz elétrica. Quando era criança não gostava muito de estudar na escola. Mas pesquisou sozinho várias coisas. Como o livro era interessante, depois de ler, escrevi as minhas impressões sobre a leitura. Vamos ler: Pesquisei sobre várias coisas usando o ímã. O ferro é atraído pelo ímã. O que o ímã atrai O que o ímã não atrai. Tesoura Lápis Faca Borracha A faca é (feita de ferro não é feita de ferro ) O lápis é (feito de ferro não é feito de ferro) 151

20-1 新しい漢字 ( 勝 負 守 取 第 ) 漢字のいみとかたちをよくおぼえてください 勝つ かつ vencer 負ける まける perder 第 1 回第 2 回第 3 回 赤組 30 19 25 負け 白組 23 28 29 勝ち 守る まもる proteger / defender 取る とる pegar 第一回 だいいっかい Usa-se antes dos números para indicar ordem. 152

20-2 読めるかな? ( 勝 負 守 取 第 ) ( ) の中にひらがなで漢字の読みかたを書いてください 読みかたを書いたら 声にだして読みましょう 勝つ 負ける 守る ( ) つ ( ) ける ( ) る 取る 第 1 回第 2 回第 3 回 赤組 30 19 25 負け 白組 23 28 29 勝ち 第一回 ( ) る ( ) 153

20-3 書けるかな? ( 勝 負 守 取 第 ) 書きじゅんを見ながら一字ずつていねいに書いてください 書きおわったら 漢字れんしゅうノート にもっと書いてみましょう 154

Unid.20 か 勝つ CADERNO PARA TREINO DE KANJI Escreva várias vezes, lendo os kanjis em voz alta. ま 負 ける と 取る まも 守る だいいっかい 第一回 155

20-4 読んでみよう! 書いてみよう! ( 勝 負 守 取 第 ) ( ) の中にひらがなで漢字の読みかたを書いてください 1つな引きをしました 3 回しました 第 ( )1 回と第 3 回に 勝 ( ) ちました 第 2 回は負 ( ) けました 2 林さんは 本だなから赤い本を取 ( ) りました 3 ゴールキーパーはゴールを守 ( ) ります に漢字を書いてください だい ま 1 1 回のしあいは けました と 2 つぎのしあいでは 3 点 りました か 3 ぼくたちのチームは ちました まも 4 いっしょうけんめいにゴールを りました 156

20-5 読めるよ! 書けるよ! ( 勝 負 守 取 第 ) 読みましょう 日曜日にサッカーのしあいをしました ぼくたちのチームの名前は オンゼ カンジーニョスです 朝ごはんを食べて 8 時にグランドに行きました 9 時 30 分からしあいをしました コーチが笛をふきました しあいが始まりました みんないっしょうけんめい走りました ゴールキーパーはよくゴールを守りました 両方のチームが 2 点入れました さいごに ぼくたちのチームのゆうき君がゴールに入れました ぼくたちは 3 対 2 で勝ちました (1) いつサッカーのしあいをしましたか (2) オンゼ カンジーニョスは ( 勝ちました 負けました ) 157

20 課 Unidade 20 解答 Respostas 20-2 勝つ :( か ) つ負ける :( ま ) ける取る :( と ) る守る :( まも ) る第 1 回 :( だいいっかい ) 20-4 1 第 ( だい ) 勝( か ) 負( ま ) 2 取 ( と ) 3 守 ( まも ) 1 第 負 2 取 3 勝 4 守 20-5 日曜日 ( 日曜日の9 時 30 分から ) 勝ちました 翻訳 Tradução 20-4 Vamos ler! Vamos escrever! Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. 1 Fizemos cabo de guerra. Fizemos 3 vezes. Ganhamos a 1ª e a 3ª vez. Na 2ª vez perdemos. 2 O Hayashi pegou o livro vermelho da estante. 3 O goleiro protege o gol. Escreva no o kanji adequado. 1 Perdemos a primeira competição. 2 Na próxima competição ganhamos 3 pontos. 3 O nosso time ganhou. 4 Protegemos muito bem o gol. 20-5 Sei ler! Sei escrever! Vamos ler. No domingo teve jogo de futebol. O nome do nosso time é: Onze Candinhos. Após tomar o café da manhã, fui ao campo às 8 horas. Começamos o jogo às 9 horas e 30 minutos. O juiz apitou. O jogo começou. Todos correram muito. O goleiro protegeu bem o gol. Os dois times fizeram 2 gols. Por último o Yuuki do nosso time fez um gol. Nós vencemos de 3 a 2. (1) Quando teve o jogo de futebol? (2) O Onze Candinhos (ganhou / perdeu). 158

4 点 25 問 = 100 点 4 25 perguntas = 100 16 から 20 までのよみテスト Teste de leitura da unidade 16 à 20 ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください ひらがなもいっしょにかいてください Escreva a leitura dos kanjis em hiragana entre os parênteses. Escreva os hiraganas também. 1 感想 ( ) 2 歯 ( ) 3 負ける ( ) 4 波 ( ) 5 起きる ( ) 6 八対五 ( ) 7 受ける ( ) 8 練習 ( ) 9 急ぐ ( ) 10 投げる ( ) 11 取る ( ) 12 指 ( ) 159

13 調べる ( ) 14 鼻 ( ) 15 勝つ ( ) 16 泳ぐ ( ) 17 身長 ( ) 18 拾う ( ) 19 去年 ( ) 20 乗る ( ) 21 鉄 ( ) 22 守る ( ) 23 服 ( ) 24 研究 ( ) 25 第一回 ( ) Nota 160

4 点 25 問 = 100 点 4 25 perguntas = 100 16 から 20 までのかきテスト Teste de escrita da unidade 16 à 20 ( ) の中にかんじをかいてください ひらがなもいっしょにかいてください Escreva os kanjis entre os parênteses. Escreva os hiraganas também. 1 は ( ) 2 うける ( ) 3 しんちょう ( ) 4 なげる ( ) 5 けんきゅう ( ) 6 かつ ( ) 7 のる ( ) 8 れんしゅう ( ) 9 はな ( ) 10 なみ ( ) 11 きょねん ( ) 12 ひろう ( ) 161

13 しらべる ( ) 14 だいいっかい ( ) 15 まける ( ) 16 およぐ ( ) 17 はちたいご ( ) 18 かんそう ( ) 19 ふく ( ) 20 とる ( ) 21 いそぐ ( ) 22 まもる ( ) 23 てつ ( ) 24 おきる ( ) 25 ゆび ( ) Nota 162

解答 Respostas 16 から 20 までのよみテスト Teste de leitura da unidade 16 à 20 1 かんそう 2 は 3 まける 4 なみ 5 おきる 6はちたいご 7 うける 8 れんしゅう 9 いそぐ 10 なげる 11 とる 12 ゆび 13 しらべる 14 はな 15 かつ 16 およぐ 17 しんちょう 18 ひろう 19 きょねん 20 のる 21 てつ 22 まもる 23 ふく 24 けんきゅう 25 だいいっかい 16 から 20 までのかきテスト Teste de escrita da unidade 16 à 20 1 歯 2 受ける 3 身長 4 投げる 5 研究 6 勝つ 7 乗る 8 練習 9 鼻 10 波 11 去年 12 拾う 13 調べる 14 第一回 15 負ける 16 泳ぐ 17 八対五 18 感想 19 服 20 取る 21 急ぐ 22 守る 23 鉄 24 起きる 25 指 163

Conhecimentos básicos sobre o kanji 4 Como ler os kanjis Existem duas leituras para os kanjis 音読み on-yomi e 訓読み kun-yomi. on-yomi :é a leitura baseada na pronúncia chinesa dos kanjis, quando eles foram introduzidos no Japão. kun-yomi :é a leitura dos kanjis no idioma japonês, de acordo com seu significado. Formas da leitura de 草 ほうれん草 hoorensoo On-yomi (leitura chinesa ) 草 kusa Kun-yomi (leitura japonesa) Formas da leitura de 休 休けい kyuukei On-yomi (leitura chinesa) 休む yasumu Kun-yomi (leitura japonesa) Formas da leitura de 作 作文 sakubum On-yomi (leitura chinesa) 作る tsukuru Kun-yomi (leitura japonesa) Um kanji pode ser lido de várias maneiras. Observação: neste material apresentamos somente uma leitura para os kanjis novos. 164