1 O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA

Size: px
Start display at page:

Download "1 O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA"

Transcription

1 きんきゅうじ 緊急時のために O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA きんきゅうじれんらくさき緊急時の連絡先 けいさつ警察 Contatos em casos de emergência Polícia 電話 0 ( 通話料無料 ) Telefone: 0 (número gratuito) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために ; ちばけんけいさつばん * 千葉県警察メール 0 番 : * 千葉県警察ファックス 0 番 : ( 通話料無料 ) かじきゅうきゅうしゃきゅうびょうおお火事 救急車 ( 急病 大けが ) Para pessoas com dificuldades de fala/audição: *Site da Web para fazer um relato de emergência para a polícia: *Polícia de Chiba, fax: (número gratuito) Incêndio, ambulância (caso de emergência, ferimento grave) 電話 : 9 ( 通話料無料 ) Telefone: 9 (número gratuito) こうつうじこ 交通事故 盗難 とうなんぼうりょくや暴力 こうい行為にあったとき きょくばんばんけいさつ 局番なしで0 番にダイヤルすると警察 おうたいが応対します なまえ 2 名前 住所 じゅうしょじ 事故 こや事件 じけんの起 じこじけんないようつた事故や事件の内容を伝えます おきた場所 ばしょ No caso de um acidente de trânsito, roubo ou ato de violência Ligue para 0 para falar com a polícia diretamente. 2 Diga o seu nome, endereço, local do acidente ou ocorrência, e explique o que aconteceu. 交通事故です 泥棒です 喧嘩です Kotsu jiko desu. Dorobo desu. Kenka desu. É um acidente. É um ladrão. É uma briga. 場所は ( ) です Basho wa ( ) desu. O local fica em ( ). 住所は ( ) です Jusho wa ( ) desu. O endereço é ( ). 名前は ( ) です Namae wa ( ) desu. Meu nome é ( ). 電話番号は ( ) です Denwa bango wa ( ) desu. O Nº do telefone é ( ). こうつうじこふしょうしゃ 3 交通事故などで負傷者がいるときは きゅうごさききゅうきゅうしゃよひつよう救護が先です 救急車を呼ぶ必要があ ばあいばんでんわきゅうきゅうしゃよる場合は 9 番に電話して救急車を呼 こうつうじこあいてびます また 交通事故の相手がいると きは 名前 なまえほけんばんごうじゅうしょでんわばんごう 保険番号 住所 電話番号 きを聞いておきます こうばん 4 交番 こうばんにほんしちょうそん交番は日本のどの市町村にもあります えきちかくたいてい駅の近くにあります とうなんぼうりょく盗難や暴力 こうい行為 交通事故 こうつうじこなどにあっ 3 Quando houver feridos num acidente de trânsito, etc., primeiro socorra os feridos. Se for preciso chamar uma ambulância, ligue para 9 e peça uma ambulância. Se houver outras pessoas envolvidas no acidente de trânsito, pergunte e anote o nome, número do seguro, endereço e número do telefone das pessoas envolvidas. 4 Posto policial (Koban) Existem postos policiais em todas as cidades, vilas ou aldeias no Japão. Normalmente, estes postos ficam nas proximidades das estações.

2 けいさつばんれんらくちかたら まず警察 (0 番 ) に連絡するか 近 こうばんれんらくこうばんくの交番に連絡してください 交番の けいさつかんやかんおこな警察官は夜間のパトロールなども行い はんざいぼうしつと犯罪の防止に努めています Caso for assaltado, roubado, ou envolver-se em um acidente de trânsito, etc., ligue para a polícia (0) ou contate o koban mais próximo. Os policiais do koban estão empenhados na prevenção de crimes, realizam patrulhas no período noturno, etc. けいさつぜんぱんそうだん * 警察全般について相談したいとき ちばけんけいさつほんぶ 相談 千葉県警察本部 ー (TEL : ) そうだんサポートコーナ しゅくさいじつのぞげつようびきんようびごぜん祝祭日を除く 月曜日から金曜日の午前 じぷんごごじ 8 時 30 分から午後 5 時 5 分 ぷんまで *Para consultas policiais em geral "Centro de Consultas" do Departamento de Polícia da Província de Chiba (Tel: ) De segunda a sexta-feira, das 8h30 às 7h5, exceto feriados きゅうきゅうしゃよきゅうびょうおお 救急車を呼ぶとき ( 急病や大けがをした とき ) きょくばんしょうぼう 局番なしで9をダイヤルすると 消防 しょたいおう署が対応します Para chamar uma ambulância (Problema médico urgente, ferimento grave) Ligue para 9 e será atendido pelo corpo de bombeiros. 救急車をお願いします Kyukyusha wo Onegaishimasu Uma ambulância, por favor! ( ) が ( 病気 けが ) です * 状態を説明します * アレルギーなど 必要な情報も伝えます ( ) ga (Byouki/Kega) desu (Pessoa em questão) está (doente, ferido(a)). *Explique a condição. *Dê as informações necessárias tais como alergia, etc. 場所は ( ) です Basho wa ( ) desu O local fica em ( ). 住所は ( ) です Jusho wa ( ) desu. O endereço é ( ). 名前は ( ) です Namae wa ( ) desu Meu nome é ( ). 電話番号は ( ) です Denwabango wa ( ) desu O Nº do telefone é ( ). びょうきじょうたい * 病気やけがの状態 出血 骨折 火傷 呼吸困難 痙攣 胸が苦しい 高熱 胃が痛い 意識不明 きんきゅういりょうじゅんびでの準備 緊急医療 きんきゅうじそうだんいしゃつく 緊急時に相談できる医者を作っておく びょういんしょうかいよやくと 病院を紹介してもらったり 予約をし *Condição da doença ou ferimento Shukketsu Hemorragia Kossetsu Fratura Yakedo Queimadura Kokyu konnan Dificuldade respiratória Keiren Convulsão Mune ga kurushii Dor no peito Konetsu Febre alta I ga itai Dor de estômago Ishiki fumei Perda da consciência Preparação para atendimento médico urgente É útil conhecer um médico com o qual possa falar em situações de emergência, que também poderia apresentar-lhe 2

3 てもらえます ちばけん 2 千葉県の救命救急 たいせい体制の情報 きゅうめいきゅうきゅうきゅうきゅういりょうセンターと救急医療 じょうほうを知 しっておいてください um hospital, fazer a reserva de consultas, etc. 2 Informe-se de antemão sobre o Sistema de Tratamento de Emergência e sobre os Centros de Pronto-Socorro da Província de Chiba. きんきゅうじしはらそなけんこうほけんしょう 3 緊急時の支払いに備えて健康保険証と げんきんえんようい現金 20,000 円ぐらいは用意しておくこと ひつようが必要です びょういんばあいしんさつけん 4かかりつけの病院がある場合 診察券も ようい用意しておきます 3 Como uma precaução para uma eventual emergência, sempre tenha à mão o seu Certificado de Seguro de Saúde e cerca de ienes para as despesas médicas. 4 No caso de um hospital no qual costumar tratar-se, leve o cartão de consulta. きゅうきゅういりょうもんしんひょうにほんご * 救急医療問診表 ( 日本語 ポルトガル ごへいき ) 語併記 993/RP99930BL.do Questionário médico (japonês-português) きんきゅうびょういんちば 緊急病院 : 千葉県内 しんりょうじょ診療所 けんないやかんきゅうじつきゅうびょうの夜間 休日急病 Hospitais de emergência: Clínicas de emergência durante a noite e feriados dentro da Província de Chiba きゅうきゅうしんりょうじょいちらん 救急診療所一覧 じゅしんさいまえしんりょうじかんかくにん * 受診の際には前もって診療時間をご確認ください Lista de locais de tratamento de emergência Confirme o horário de atendimento antes de ir à clínica. Especialidade de tratamento durante a noite e feriados Horário de atendimento Nome da instituição Nº de telefone Especialidade Noite em dias úteis Noite nos sábados Durante o dia nos Noite nos feriados feriados 千葉市立海浜病院内夜間応急診療 043(279)33 )2) (Hospital Kaihin Municipal de Chiba) 千葉市休日救急診療所 043(238)99 )2)3)4)5)6)7) (Clínica de Emergência em Feriados da Cidade de Chiba) 習志野市急病診療所 047(45)4205 )2) (Clínica de Emergência da Cidade de Narashino) 習志野市休日急病歯科診療所 Feriados da Cidade de Narashino) 047(45)400 7) (exceto domingo 市原市急病センター (Centro de Emergência da Cidade de Ichihara) ) 0436(2)577 )2) 7) 3

4 やちよ夜間小児急病センター (Centro de Emergência Infantil à Noite de Yachiyo) 市川市急病診療所 (Clínica de Emergência da Cidade de Ichikawa) 市川市休日急病等歯科診療所 Feriados da Cidade de Ichikiwa) 船橋市夜間休日急病診療所 (Clínica de Emergência à Noite e Feriados da Cidade de Funabashi) かざぐるま休日急患 特殊歯科診療所 (Clínica Pinwheel de Emergência Dentária Especial em Feriados) 松戸市夜間小児急病センター (Centro de Emergência Infantil à Noite da Cidade de Matsudo) 松戸市休日土曜日夜間歯科診療所 (Clínica de Emergência Dentária à Noite, Sábados e Feriados da Cidade de Matsudo) 野田市急病センター (Centro de Emergência da Cidade de Noda) 柏市医療センター (Centro de Atendimento Médico da Cidade de Kashiwa) 柏市休日急患歯科診療所 Feriados da Cidade de Kashiwa) 流山市平日夜間 休日診療所 (Clínica à Noite e Feriados da Cidade de Nagareyama) 我孫子市休日診療所 (Clínica em Feriados da Cidade de Abiko) 浦安市急病診療所 (Clínica de Emergência da Cidade de Urayasu) 浦安市休日救急歯科診療所 Feri dos da Cidade de Urayasu) 成田市急病診療所 (Clínica de Emergência da Cidade de Narita) 佐倉市休日夜間急病診療所 (Clínica de Emergência à Noite e Feriados da Cidade de Sakura) 四街道市休日夜間急病診療所 (Clínica de Emergência à Noite e Feriados da Cidade de Yotsukaido) 印旛市郡小児初期急病診療所 (Clínica de Emergência Infantil da 047(458)6090 2) 047(377)222 )2) 3) 047(377)8888 7) 047(424)2327 )3) 2) 047(423)23 7) 047(360)8900 2) 047(365)3430 7) 04(725)88 )2) 7) 04(763)083 )2) 04(764)84 7) 04(755)3456 )2) 7) 04(787)7020 )2) 7) 047(38)9999 )2) 047(38)4749 7) 0476(27)6 )2) 3) 7) 043(239)2020 )7) 043(423)0342 )3) 043(485)3355 2) 4

5 Cidade de Inba-gun) 山武郡市夜間急病診療所 (Clínica de Emergência à Noite d Sanbu-gun) 山武郡市休日救急歯科診療所 Feriados de Sanbu-gun) 長生郡市夜間急病診療所 (Clínica de Emergência à Noite de Chosei-gun) 安房地域医療センター内安房郡市夜間急病診療部 (Setor de Atendimento de Emergência Noturna do Centro Médico da Região de Awa) 0475(50)25 )2)3) 0475(50)252 7) 0475(24)00 )2) 0470(25)5 )3) 君津郡市夜間急病診療所 (Clínica de Emergência à Noite de Kimitsu-gun) 銚子市立病院 (Hospital Choshi) 0438(25)6284 )2) 0479(23)00 2) (ter,qua) ) Clínica geral 2) Pediatria 3) Cirurgia 4) Ortopedia 5) Otorrinolaringologia 6) Oftalmologia 7) Odontologia *2 Os diagnósticos de cirurgia são feitos somente à noite nos sábados e feriados. Nem todas as instituições médicas oferecem consultas em inglês. Para maiores detalhes sobre consultas em inglês, consulte o Centro de Consultas em Inglês da Província de Chiba. ( ) かくしゅそうだんまどぐち 各種相談窓口 Centros de consultas Cidade/Organização ( 公財 ) ちば国際コンベンションビューロー (Gabinete de Convenções e Centro Internacional de Chiba) ( 公財 ) 千葉市国際交流協 会 (Associação de Intercâmbio Internacional da Cidade de Chiba) がいこくじんそうだんいちらんひょう外国人テレホン相談一覧表 Centros Públicos de Consultas a Estrangeiros na Província de Chiba Nº de Endereço telefone Chiba-shi Mihama-ku Nakase 2-6 WBG Marive East 4F Chiba-shi Chuo-ku Chuo 2-5- Chiba Chuo Twin-building, 2nd Tower, 8th Floor Idiomas disponíveis Dia da semana Horário Inglês Seg-sex 9h00-2h00 h00-4h00 Chinês Tue 9h00-2h00 Espanhol Seg-qua 9h00-2h00 h00-4h00 Inglês Seg-sex 9h30-6h30 Sáb 0h00-6h30 Chinês Seg, qua e qui 9h00-9h30 Ter 9h00-5h30 Sex 4h00-9h30 Coreano Seg e qui 0h00-5h30 Sáb 9h00-5h30 Espanhol Ter e sex 0h00-5h30 Sáb 9h30-6h00 Tagalo Seg-sex 9h30-6h00 5

6 市川市 (Cidade de Ichikawa) Ichikawa-shi Yahata Ichikawa-shi Suehiro --3 Inglês Seg-sex 0h00-7h00 (Às terças e sextas, a partir das 3h00) Chinês Seg, qua 0h00-7h00 Espanhol ª, 3ª e 5ª qui 0h00-7h00 Inglês Seg-sex 0h00-7h00 (Às quartas, até as 20h00) Chinês Qua 0h00-5h00 Espanhol Qua 5h00-20h00 2ª e 4ª qui 0h00-7h00 船橋市 (Cidade de Funabashi) 松戸市 (Cidade de Matsudo) 成田市 (Cidade de Narita) 佐倉市 (Cidade de Sakura) 柏市 (Cidade de Kashiwa) 市原市 (Cidade de Ichihara) 流山市 (Cidade de Nagareyama) Funabashi-shi Minato-cho Matsudo-shi Remoto Narita-shi Hanazaki-cho Sakura-shi Kaburagi-machi Rainbow Plaza Sakura Kashiwa-shi Kashiwa Ichihara-shi Kokubunjidai Chuo -- Inglês e chinês e Espanhol Coreano Português Inglês e chinês Espanhol e tagalo Inglês, chinês, espanhol e português Inglês Chinês Espanhol Seg e sex 0h00-6h00 2ª e 4ª seg Seg e sex (reserva) Ter(somente ª e 9h00-2h00 3ª ) Ter(somente 2ª e 4ª ) 2ª e 4ª sex 3h00-6h00 Qui Ter 0h00-2h00 3h00-6h00 Inglês Qui 3h00-7h00 Chinês Qua e sex Espanhol Qua Coreano Sex(somente 2ª e 4ª ) Inglês Seg e qui 9h30-2h00 3h00-5h Português 2ª e 4ª qui 9h00-2h Nagareyama-shi Heiwadai -- Espanhol 2ª e 4ª sex 3h00-6h00 Inglês Seg, qua e sex 3h00-6h00 Outros idiomas (reserva) 印西市 (Cidade de Inzai) (ramal 472) Inzai-shi Omori Japonês 2ª sex(reserva) 9h00-6h00 6

7 我孫子市 (Cidade de Abiko) 鴨川市 (Cidade de Kamogawa) Abiko-shi Abiko 4-- Abiko Shimin Plaza Kamogawa-shi Yokosuka 450 Inglês, chinês, espanhol, coreano e tailandês Dias de atendimento da secretaria (exceto quintas-feiras) 0h00-7h00 Inglês Seg-sex 8h30-2h00 3h00-6h30 鎌ケ谷市 (Cidade de Kamagaya) Kamagaya-shi Tomioka --3 Inglês Seg, qua, sábado e domingo Ter 9h00-2h00 3h00-6h00 3h00-6h00 Chinês Ter 9h00-2h00 ª e 3ª qui 3h00-6h00 Coreano Qui 9h00-2h00 Tagalo Sex 3h00-6h00 浦安市 (Cidade de Urayasu) (ramal 665) Urayasu-shi Nekozane -- Inglês Seg-sex 0h00-2h00 Francês, russo, Seg e ter 3h00-6h00 olonês Espanhol Qua e qui 白井市 (Cidade de Shirai) 富里市 (Cidade de Tomisato) 君津市 (Cidade de Kimitsu ) 八千代市 (Cidade de Yachiyo ) Shiroi-shi Fuku Tomisato-shi Nanae Kimitsu-shi Kubo Yachiyo-shi Murakamidanchi Chinês Sex Inglês Seg-sex 8h30-7h5 Espanhol e reserva chinês Inglês Seg e sex, 9h00-2h00 2ª e 4ªqua Inglês, chinês, coreano e tagalo Inglês, espanhole português 3ª sex *Somente visita Seg- sábado 3:00 pm - 6:00 pm 3h00-6h00 館山市 (Tateyama City) 四街道市 (Yotsukaido City) Tateyama-shi Hojo Yotsukaido-shi Shikawatashi Inglés Seg-sex 8h30 7h00 Inglés chino Seg, qua, sex e sábado (reserva) 0h00-5h00 ほうたげんごじょうほう 法テラス多言語情報提供 しゃっきんりこん借金 離婚 労働 ろうどうじ 事故 ていきょうサービス こなど 通訳 つうやくかいを介して Houterasu (Terraço Jurídico) - Serviço de Fornecimento de Informações em Vários Idiomas 7

8 にほんほう日本の法 かい介します せいど制度や弁護士会 べんごしかいかんけいなど関係 きかんしょう機関を紹 Através da mediação de intérprete, explica o sistema jurídico do Japão e apresenta órgãos relacionados, tais como a associação de advogados, para a solução de problemas como dívidas, divórcio, questões trabalhistas, acidentes e outros. でんわそうだん 電話相談 でんわ電話 : つうやくまじしゃそうだんしゃしょくいん * 通訳を交えて 3 者 ( 相談者 職員 つうやくかんはな通訳 ) 間で話すことができます うけつけげつきん受付 : 月 ~ 金 ごぜんごご午前 9:00~ 午後 5:00 たいおうげんごえいごちゅうごくごご対応言語 : 英語 中国語 ポルトガル語 ス ペイン語 ごかんこく 韓国 ごごご語 ベトナム語 タガログ語 Serviço de consultoria por telefone Tel: * Um sistema de conversa a três (consultor(a), funcionário(a) e intérprete) está disponível. Atendimento: Segunda a sexta-feira, das 9h00 às 7h00 Em Inglês, chinês, português, espanhol, coreano, vietnamita, tagalo ほうちば 法テラス千葉 でんわ電話 : じゅうしょちばしちゅうおうくちゅうおう住所 : 千葉市中央区中央 4-5- Qiball( きぼ かいーる )2 階 ほうまつど 法テラス松戸 でんわ電話 : じゅうしょまつどしまつどまつどしょうこうかいぎしょ住所 : 松戸市松戸 879- 松戸商工会議所 かいかんかい会館 3 階 Houterasu Chiba Tel: Endereço: Qiball 2F, 4-5- Chuo, Chuo-ku, Chiba-shi Houterasu Matsudo Tel: Endereço: Matsudo Chamber of Commerse & Industry Hall 3F, 879- Matsudo, Matsudo-shi, にほんごはなひとかき 日本語の話せる人は下記に相談 ちばけんさい ( 千葉県 ) こうつう交通 じ こ 事故 ほうりつそうだん 法律相談 よやくせい ( 予約制 ) いりょうそうだん 医療相談 そうだん相談 そうだんしてくだ でんわ電話 : でんわ電話 : ,2250 でんわ電話 : As pessoas que falam o idioma japonês podem fazer consultas nos locais indicados abaixo. (Província de Chiba) Consultas de acidentes de trânsito Tel: Consultas jurídicas Tel: , 2250 (Sistema de reserva) Consultas de tratamento médico Tel: がいこくじんじんけんのための人権 外国人 でんわ電話 : そうだんじょ相談所 ( 法務省 ) えいごちゅうごくごかんこくごご 英語 中国語 韓国語 タガログ語 ポルト ごごガル語 ベトナム語 げつきん月 ~ 金 ごぜんごご午前 9:00~ 午後 5:00 Centro de consultas sobre direitos humanos para estrangeiros (Ministério da Justiça) Tel: Inglês, chinês, coreano, tagalo, português, vietnamita Segunda a sexta-feira, 9h00-7h00 とうきょう 東京イングリッシュライフライン でんわ ( いのちの電話 ) でんわ電話 : Tokyo English Life Line (Telefone da vida) Tel: Consultas em inglês: De segunda a sexta-feira, das 9h00 às 23h00 8

9 えいごそうだんげつようびきんようびごぜん英語での相談 = 月曜日 ~ 金曜日午前 9:00 ごご ~ 午後 :00 こくさいいりょうじょうほうでんわそうだんセンター電話相談 AMDA 国際医療情報 でんわ電話 : えいごごちゅうごくごかんこくごご英語 タイ語 中国語 韓国語 スペイン語 げつきん : 月 ~ 金 ごポルトガル語 げつすいきん : 月 水 金 ごタガログ語 すい : 水 ごベトナム語 もく : 木 ごぜんごご午前 9:00~ 午後 8:00 ごぜんごご午前 9:00~ 午後 5:00 ごごごご午後 :00~ 午後 5:00 ごごごご午後 :00~ 午後 5:00 Centro Internacional de Informações Médicas AMDA Consultas telefônicas Tel: Em Inglês, Tailandês, Chinês, Coreano e Espanhol: às segundas e sextas-feiras, das 09h00 às 20h00 Em Português: às segundas, quartas e sextas-feiras, das 09h00 às 7h00 Em Tagalo: às quartas-feiras, das 3h00 às 7h00 Em Vietnamita: às quintas-feiras, das 3h00 às 7h00 がいこくじんいりょうでんわそうだん SHARE 外国人医療電話相談 でんわ電話 : えいごげつすいきん英語 : 月 水 金 ごぜんごご午前 0:00~ 午後 5:00 Consultas telefônicas de tratamento médico aos residentes estrangeiros no Japão SHARE Tel: Em Inglês : Seg, qua, sex, das 0h00 às 7h00 ばん JFAP エイズサポートライン (Web 版 ) ちしきかつどうエイズの知識 ボランティア活動について3 こうもくじょうほう 9 項目にわたる情報を収録 ないようき内容を聴くことができます しゅうろくか 下記 き URL で えいごごごご英語 スペイン語 ポルトガル語 タイ語 ちゅうごくごかんこくごごたいおう中国語 韓国語 タガログ語に対応 Gaide.html Linha de ajuda sobre AIDS JFAP(Versão Web) Trinta e nove informações sobre AIDS e atividades relacionadas praticadas por voluntários podem ser escutadas pelo website abaixo. Em Inglês, Espanhol, Português, Tailandês, Chinês, Coreano e Tagalo けっかくでんわそうだん 外国人結核電話相談 けっかくよぼうかい ) ( 公益財団法人結核予防会 でんわ電話 : まいしゅうかようび 毎週火曜日 えいごかんこくごちゅうごくご英語 韓国語 中国語 ごぜんごぜん午前 0:00~ 午前 2:00 ごごごご午後 :00~ 午後 3:00 Consultas telefônicas sobre prevenção de tuberculose para estrangeiros (Japan Anti-Tuberculosis Association) Tel: , -29 Todas as terças-feiras, das 0h00 às 2h00 e das 3h00 às 5h00 Em Inglês, Coreano e Chinês 9

1 En caso de emergencia

1 En caso de emergencia きんきゅうじ 緊急時のために En caso de emergencia きんきゅうじれんらくさき 緊急時の連絡先 Líneas de contacto para emergencias けいさつ警察 Policía 電話 : 0 ( 通話料無料 ) Tel: 0 (Línea gratuita) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために ; ちばけんけいさつばん * 千葉県警察メール

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

1 PARA SA EMERHENSIYA

1 PARA SA EMERHENSIYA きんきゅうじ 1 緊急時のために PARA SA EMERHENSIYA きんきゅうじれんらくさき緊急時の連絡先 けいさつ警察 Mga numerong maaring tawagan sa oras ng kagipitan o emerhensiya Pulisya 電話 : 110 ( 通話料無料 ) Numero ng telepono: 110 (walang bayad) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Pegue livremente. ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります A sífilis é curada quando corretamente tratada. せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

11 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS

11 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS ぎょうせいきかん 11 行政機関 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS とうきょうざいがいこうかん東京にある在外公館 Representações diplomáticas de países estrangeiros existentes em Tóquio Nome do País (em japonês) Nome do País (em inglês) Número do telefone

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship between Japanese and foreign nationals living in local

More information

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード] Português SOS カード Cartão de Auxílio SOS 今からカードを出しますから Agora vamos lhe mostrar um cartão 指 ( ゆび ) でさして Por favor indique com o seu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Nos ensine o seu estado físico よろしいですか? Está

More information

ITENS DE CHECAGEM DE EMERGÊNCIA Estes itens lhe serão de ajuda na hora de ir ao médico devido a alguma doença ou ferimento. Preencha as lacunas abaixo

ITENS DE CHECAGEM DE EMERGÊNCIA Estes itens lhe serão de ajuda na hora de ir ao médico devido a alguma doença ou ferimento. Preencha as lacunas abaixo GUÍA MÉDICO DE EMERGÊNCIA PARA OS ESTRANGEIROS COMISSÃO DE CONTRA-MEDIDAS DO SEGURO DE SAÚDE REGIONAL DA PROVÍNCIA DE HIROSHIMA COMISSÃO DOS ESPECIALISTAS DO SISTEMA MÉDICO DE EMERGÊNCIA ITENS DE CHECAGEM

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが

More information

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos

More information

+292_H1_4.ai

+292_H1_4.ai Chiba Prefectural Federation of Land Improvement Association CONTENTS 2011 AUTUMN 01 02 03 04 島 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 水土里ネットちば ちばの直売所フェア 参加直売所マップ 野田市 18 東葛飾地域 香取地域 19 我孫子市 流山市 佐原 6

More information

Microsoft Word - 11行政機関_e

Microsoft Word - 11行政機関_e ぎょうせいきかん 行政機関 とうきょうざいがいこうかんにある在外公館 東京 Diplomatic facilities in Tokyo こくめいにほんご国名 ( 日本語 ) Country name (Japanese) とうきょう東京 ざいがいこうかん にある在外公館 Diplomatic facilities in Tokyo こくめいえいご国名 ( 英語 ) Country name (English)

More information

商工会議所のセミナー

商工会議所のセミナー 1 商工会議所のセミナー 年月日 : 2011 年 5 月 18 日 ( 水曜日 ) 16 時 18 時 場所 : 会議所会議室 テーマ : 有限会社法の疑問点 I.- 関連法規 (Legislação Pertinente): 1.1.- 有限会社法 - (Sociedade Limitada - Lei n. 10.406, de 10-01-2002. = 民法の Livro II, Capítulo

More information

01.pdf

01.pdf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 F or eigner C onsultation C enter C E NT R O DE C ONSUL T A S A OS E ST R A NG E I R OS Oferecemos Consultas Gratuitas com Advogados. Sigilo Absoluto com Interprete Conteudo

More information

11 Organismo gubernamental

11 Organismo gubernamental ぎょうせいきかん Organismo gubernamental 行政機関 とうきょうざいがいこうかん東京にある在外公館 Embajadas en Tokio Nombre del país (en japonés) Nombre del país (en inglés) Teléfono Tipo de organismo extranjero (Nota1) アフガニスタン イスラム共和国 Islamic

More information

配偶者からの暴力に悩んでいませんか?

配偶者からの暴力に悩んでいませんか? あなたは ひとり じゃない 配偶者からの暴力に悩んでいませんか? 広島県 日本語版 この資料は, 一般財団法人自治体国際化協会の助成により作成しています VOCÊ NÃO ESTÁ SOZINHA Você sofre violência conjugal? Província de Hiroshima Português Material confeccionado com o subsídio

More information

coração corassão! KLB Lição de casa Vitória Régia CD Sandy&Junior Vitória Régia Os Continentes O Brasil na América do Sul O Brasil é um super-país! As Regiões Brasileiras fronteira! diminutivo Coelinho

More information

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe しあいトピック1 スポーツの試合 1 Convidar um amigo para sair / receber um convite (B1) 2 Recusar um convite dizendo o motivo (A2) 3 Cancelar um compromisso dizendo o motivo (B1) 4 Torcer pelo time que gosta em um jogo

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに 50km

ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに 50km Guia para Residentes Estrangeiros da Cidade de Chigasaki ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに

More information

朝来生活ガイド2011_ポルトガル 2

朝来生活ガイド2011_ポルトガル 2 Checagem dos arredores da casa As persianas estão fechadas corretamente? Não há rachaduras nos muros? Não há nada que possa voar ao redor da casa? Itens de emergência Relacionados a alimentos Objetos de

More information

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か 幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園かつどうないようちが活動の内容が違います ようちえん の幼稚園 ようちえんによって こうりつほいくえんしりつほいくえん公立の保育園と

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2 在名古屋ブラジル総領事館 CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM NAGOIA 公告 nº 06/2018 110 年にわたるブラジル人と日本人との絆を祝したスピーチコンテスト テーマ : 私にとってブラジルの日本人移民とは 在名古屋ブラジル総領事館は 1995 年 9 月 12 日付ブラジル外務省令及び 1995 年 7 月 21 日付法令第 1570 号に基づき 在名古屋ブラジル総領事が任命した選考委員会を通じて

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

Contents

Contents Contents 今年も県海外技術研修員 (3 名 ) 派遣職員(1 名 ) 留学生(2 名 ) 自治体協力交流研修員 (1 名 ) が中国 韓国 ブラジル ペルー パラグアイ アメリカからやってきました 来年の春まで 国際交流センターに滞在しています 1. 国籍 2. 研修 ( 研究 ) 内容 3. 主たる研修 ( 研究 ) 機関 4. 趣味等 The trainees of the Yamanashi

More information

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63> Aos estrangeiros que criam seus filhos na cidade de Kaga 加賀市で子育てする外国人のみなさまへ 2012.2 Dar a luz e cuidar de uma criança em terras longe de seu país natal é com certeza uma tarefa bastante difícil. Juntamos

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a casa de um amigo japonês. O que você diz? よくいらっしゃいました どうぞおあがりください どうぞスリッパを はいてください こちらへどうぞ すわどうぞお座りください

More information

Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける

Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 65 70 75 80 85 90 95 100 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける機会のない人 70 歳以上は無料 市民税非課税世帯及び生活保護受給の方は 4~9の費用は無料ですが 事前に申請が必要です

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais biológicos em caso de ser filho adotivo e não ter certeza de que seus pais retornaram ao mundo espiritual? Ou ter certeza

More information

PMESP 1990 19972000 20051200833 SENASPPRONASCI 20116 20117 1 1 1 2 3 3 3 5 5 5 6 6 7 7 11 14 14 5 15 15 15 16 16 17 19 19 5 19 19 19 20 21 25 73 / ABC Agência Brasileira de Cooperação BCS Base Comunitária

More information

インフルエンザかな? SERÁ INFLUENZA? しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do M

インフルエンザかな? SERÁ INFLUENZA? しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do M インフルエンザかな SERÁ INFLUENZA しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do Ministério da Saúde, Trabalho e Bem Estar Social 新型インフルエンザに感染すると重症になるのですか

More information

<4D F736F F D205B8DCF5D A F834B C838B B838B8CEA94C5816A2E646F6378>

<4D F736F F D205B8DCF5D A F834B C838B B838B8CEA94C5816A2E646F6378> 2019 Living Guide Português & Japonês fáceis Índice/ 次 Chamar a polícia / os bombeiros / a ambulância/ けいさつょうぼうゃきゅうきゅうゃよ警察 / 消防 / 救急 を呼ぶ 1 けいさつよ Chamar a polícia/ 警察を呼ぶ 1 きゅうきゅうゃょうぼうゃよ Chamar a ambulância

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

8 VIDA

8 VIDA 暮くらし にほんしゅくじつ日本の祝日 Procedimentos para o visto de permanência にほんしゅくさいじつ日本の祝祭日 (Feriados japoneses) Data Nome do feriado Romaji Nome do feriado 1 月 1 日 元日 Ganjitsu Ano Novo 1 月第 2 月曜日 成人の日 Seijin no hi

More information

Title (Arial bold 30 point) Second line title

Title (Arial bold 30 point) Second line title 会社への影響 2013 年 11 月 OFFICIAL SPONSOR 2 EY (Sistema Integrado de Comércio Exterior de Serviços, Intangíveis e Outras Operações que Produzam Variações no Patrimônio) サービス 無形資産 他の取引の輸出入統合システム サービスや無形資産についての政府が政策を図ることが目的

More information

1101.\1OL.ai

1101.\1OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - F O O d e - 4 - O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N D O O - 5 - - 6 - D O O O O O O O O O O O O - 7 - O O O O D c - 8 - G N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N F -

More information

12内藤理佳.indd

12内藤理佳.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 A História e a Atual Situação das Comunidades dos Descendentes Portugueses na Ásia - casos em Macau, em Malaca e em Sri Lanka

More information

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供  美濃加茂市 事業名 自治体名 河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市 事業実施の背景 必要性日本語を理解できない在住外国人は 災害時にすぐに重要な情報を得られない可能性がある その結果 避難や適切な措置を取るまでに時間がかかり 被害をうけることが考えられる 上記のため 迅速な対応が求められる 当該の取り組みは平成 23(2011) 年 9 月 20 日 ( 火 ) 台風 15 号による豪雨の影響で加茂川が増水し

More information

25Ⅲ2経費(2)①歳出(ごみ)

25Ⅲ2経費(2)①歳出(ごみ) Ⅲ 2. 一般廃棄物処理事業経費 (2) 歳出 1 ごみ処理事業歳出ごみ ( 建設改良費 + 処理維持管理費 + ) 建設改良費 ( 工事費 + 調査費 + 建設改良費組合分担金 ) 処理及び維持管理費 ( 人件費 + 処理費 + 車両購入費 + 委託費 + 組合分担金 + 調査研究費 ) 合計工事費 ( 収集運搬施設 + 中間処理施設 + 最終処分場 + ) ( 建設合計処理費 ( 収集運搬費 +

More information

次の世代を担う中 高生を対象に 開発途上国の現状や開発途上国と日本との関係について理解を深め 私たち一人ひとりがどのように行動すべきかを考えるエッセイを募集しています 募集中! 募集中! SPECIAL! SPECIAL! 2

次の世代を担う中 高生を対象に 開発途上国の現状や開発途上国と日本との関係について理解を深め 私たち一人ひとりがどのように行動すべきかを考えるエッセイを募集しています 募集中! 募集中! SPECIAL! SPECIAL! 2 6 月 7 月 8 月号 YIA Event Calendar 2015-2016 2 Programação de eventos, Cooking@Home, etc. 4 Voice, Cooking @ home, etc. 5 こくさいせいさくがくぶ やまなしけんりつだいがく Voice 山梨県立大学国際政策学部 にしなべ西 さ き 鍋早葵 6 せいねんかいがいきょうりょくたい そうせつ

More information

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが 労働法改革の影響 Setembro de 2017 1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 10 10 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが行われる但し 独占的 長期的に特定の会社へ業場合

More information

12月のおべんきょう

12月のおべんきょう 12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.

More information

For Foreign Residents of Kawasaki List of Main Administrative Service Counters and Useful Telephone Numbers for Foreign Residents of Kawasaki City 致居住

For Foreign Residents of Kawasaki List of Main Administrative Service Counters and Useful Telephone Numbers for Foreign Residents of Kawasaki City 致居住 For Foreign Residents of Kawasaki List of Main Administrative Service Counters and Useful Telephone Numbers for Foreign Residents of Kawasaki City 致居住在川崎市的全体外国人 ( 面向外国居民的主要行政服窗口及咨位一 ) ( ) Para residentes

More information

2011年3月21日 茨城県災害対策本部発表 ライフラインの状況について(9:00現在)

2011年3月21日 茨城県災害対策本部発表 ライフラインの状況について(9:00現在) Ônibus (2011.4.14) Ibako-Basu (Ônibus de Ibaraki-Kotsu)(http://www.ibako.co.jp) Ippan-Rosen (Linha regular) Está funcionando, mas não está funcionando pontualmente.existem o cancelamento, além do ônibus

More information

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん 1. 第一次世界大戦 (Primeira Guerra Mondial) だいいちじせかいたいせんが始 1914

More information

all

all CLÍNICA GERAL Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu

More information

スライド 1

スライド 1 1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では

More information

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受 本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受付時間 午前受付 :8:30~11:15 午後受付 :14:30~ 16:30 ( 火曜のみ :14:30~17:30)

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Português 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Português 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

<4D F736F F D205B8DCF5D95CA8E BD90AC E A F834B C838B B838B8CEA94C5816A2E646F63>

<4D F736F F D205B8DCF5D95CA8E BD90AC E A F834B C838B B838B8CEA94C5816A2E646F63> 2018 Living Guide リビングガイド English Português & Japonês fáceis Índice/ 次 けいさつょうぼうゃ Chamar a polícia / os bombeiros / a ambulância/ 警察 / 消防 / きゅうきゅうゃよ救急 を呼ぶ 1 けいさつよ Chamar a polícia/ 警察を呼ぶ 1 きゅうきゅうゃょうぼうゃよ

More information

だいか第 7 課 あんぜん安全にくらす Viver com segurança もくひょう目標 Metas ちかひとたす 1 近くの人に助けてもらうことができる Receber ajuda das pessoas ao redor ひゃくとお ばん番 Ligar para 110 でんわ

だいか第 7 課 あんぜん安全にくらす Viver com segurança もくひょう目標 Metas ちかひとたす 1 近くの人に助けてもらうことができる Receber ajuda das pessoas ao redor ひゃくとお ばん番 Ligar para 110 でんわ だいか第 7 課 あんぜん安全にくらす Viver com segurança もくひょう目標 Metas ちかひとたす 1 近くの人に助けてもらうことができる Receber ajuda das pessoas ao redor ひゃくとお 2 110 ばん番 Ligar para 110 でんわ に電話ができる ひゃくじゅうきゅうばん 3 119 Ligar para 119 でんわ 番に電話ができる

More information

区分の欄に転 編とある学校は 転 編入学試験両方を実施します 転とある学校は 転入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 学校番号 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 転 編千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 転 編千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8

区分の欄に転 編とある学校は 転 編入学試験両方を実施します 転とある学校は 転入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 学校番号 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 転 編千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 転 編千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8 区分の欄にとある学校は 入学試験両方を実施します とある学校は 入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8 月 10 日 2,3 年なし 3 千葉東 普通 8 月 8 日 - 4 千葉商業 商業 7 月 9 日 - 情報システム 7 月 9 日 1,2

More information

イ保護者が病気または障がいによる療養中であるウ保護者に常時介護または看護を要する家族がいるエその他保護者に係る事情により 子どもの保育ができないと認められる場合 Contato 問い合わせ KODOMO SHIENKA 近江八幡市福祉子ども部子ども支援課 Tel 電話 0748(36)5524 FA

イ保護者が病気または障がいによる療養中であるウ保護者に常時介護または看護を要する家族がいるエその他保護者に係る事情により 子どもの保育ができないと認められる場合 Contato 問い合わせ KODOMO SHIENKA 近江八幡市福祉子ども部子ども支援課 Tel 電話 0748(36)5524 FA 平成 30 年度放課後児童クラブ利用の案内 Clube de atividades das crianças após as aulas do ano 2018 放課後児童クラブは 就労等により保護者が昼間家庭にいない児童に対して 授業終了後に適切な遊び及び生活の場を与え 児童の健全育成を図る事業を実施しています O Clube de ati vidad es d as crian ças ap ós

More information

< D5A97B9817A95E982E782B582CC95D A C838B B838B8CEA816A>

< D5A97B9817A95E982E782B582CC95D A C838B B838B8CEA816A> ポルトガル語 Português GUIA PRÁTICO DA VIDA DIÁRIA 暮らしの便利帳 保存版 Guarde para referência MUNICÍPIO DE UTSUNOMIYA 宇都宮市 はじめに くべんりちょううつのみやしすがいこくじん 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人の皆せいかつかんきほんてきじょうほうサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載やくたえいごちゅうごくご役に立てるよう

More information

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ) 日本スポーツ振興センターヘの加入について ( ポルトガル語 ) Sobre o ingresso na Agência administrativa independente o NIHON SPORTS SHINKOU CENTER. 保護者に説明 配布 岩倉市教育委員会 Ministério da Educação de Iwakura 岩倉市教育委員会では岩倉市立小 中学校に在学する児童生徒等の不慮の災害に備えて

More information

Programa de Alimentação de Pré-escolar Head Start s Family and Child Experiences Survey Programas No Escolarizados de Educación Inicial Ministerio de Educación Centro de Estudios de Desarrollo

More information

1

1 1 51.9% 48.1% 2 60 3.8% 70 1.0% 10 1.9% 20 9.5% 50 26.7% 30 29.5% 40 27.6% 3 9.6% 4.8% 1.9% 0.0% 5.8% 21.2% 56.7% 1.2% 12.9% 4.7% 12.9% 8.2% 52.9% 7.1% 29 4 10 59.8% 5 35.3% 5 10 4.9% 10 63.2 5 27.6 5

More information

850 km

850 km 79 79 81 84 87 92 99 104 850 km2 2004 11 79 2003 4,934 GDP2,789 32 59 2730 1,740 24.2 2002 4,524 11 Gasques et al.11 3.5 360 10 http://www.canaweb.br 2003 22 15 12 7 2003 111,478 66% 12,154 7% 19,633 12%

More information

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防 ポルトガル語 /português ( 資料 1 事業案内 ) 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Parabéns pelo nacimento do

More information

受験者(1)

受験者(1) 受験者 (1) 一番右の席の方がドアの所まで来てくださり 入室してください と日本語で言われて 入室しました 廊下で待っている間に JNTO の方に 荷物は部屋の隅の机の上に置いてください と言われていたので ここに荷物を置いてもいいですか? Posso colocar a minha bagagem aqui? B:Sim. 荷物を置いて 椅子に座りました おはようございます Bom dia. おはようございます

More information

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc 外国人避難者質問シート ( 基本情報 ) Ficha de perguntas para desabrigados estrangeiros (Informações básicas) この質問シートの目的 ここは 避難場所です ここでは 避難者に対して 安否確認が行われ 避難生活に必要な最小限の物資が供給されます 私たちは あなたが何を必要としているのか 知りたいです ですから 次の質問をします

More information

2 3 Let`s TRY

2 3 Let`s TRY 5 2006 No.007 CONTENTS 2 3 Let`s TRY 4 5 7 6 8 9 10 SPORTS 11 6 5 4 3 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 12 13 15 14 16 17 18 Vol.6 19 Vol.6 20 infomation CONSULTAS

More information

1 ページ

1 ページ 1 ページ 2 ページ 3 ページ 4 ページ 5 ページ 6 ページ 7 ページ 8 ページ 9 ページ 10 ページ 11 ページ 12 ページ 13 ページ 14 ページ 15 ページ 16 ページ 17 ページ 18 ページ 19 ページ 20 ページ 21 ページ 22 ページ 23 ページ 原田明子様 PC あきない 受注センターの山本です この度は 当店へご注文をいただきまして誠にありがとうございます

More information

第6回千葉県内企業のメーンバンク実態調査

第6回千葉県内企業のメーンバンク実態調査 千葉支店千葉市中央区中央 3-10-6 北野京葉ビル 2 階 TEL:043-227-0345( 代表 ) URL:http://www.tdb.co.jp/ 特別企画 : 第 6 回千葉県内企業のメーンバンク実態調査 トップは千葉銀行 シェア 4 割を堅持 ~ 千葉 京葉 千葉興業の地元 3 行で 62.1%~ はじめに >> 11 月 2 日 北関東に基盤を持つ常陽銀行と足利ホールディングス (

More information

Memo

Memo 第 2 章 システムの利用申請 平成 30 年 4 月 2 日公開版 Memo 目次第 2 章システムの利用申請 1 システムの利用申請... 1 1 システムの利用申請 この手続きが必要となるのは ちば電子調達システムを利用して入札参加資格者名簿に登載されたことが無い方となります ( 具体的には以下の 1~3に該当する方となります ) 1 平成 21(22)~23 名簿からの参加団体 (30 団体

More information

7 MORADIA

7 MORADIA す 住まい いえか家やアパートを借りるき みんかん (1) 民間の住宅 じゅうたくかばあいを借りる場合 つうじょうふどうさんがいしゃつう通常 不動産会社を通じて じゅうたく住宅 ( 貸家 かしや アパ しょうかいけいやくじート ) を紹介してもらいます 契約時には ほしょうにんた保証人を立てたり 支払うなど 特別 やちんいがいけいひの必要経費を 家賃以外 くべつてつづな手続き けいやくしょじゅうようじこうせつめいしょ契約書や重要事項説明書の内容

More information

はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイド

はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイド ポルトガル語 Português GUIA PRÁTICO DA VIDA DIÁRIA EM UTSUNOMIYA 暮らしの便利帳 保存版 宇都宮市 はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイドブックです

More information

Contents 観光通訳ボランティアガイドセミナー 昨年 10 月 山梨を訪れる外国人観光客の旅のお手伝いをすることを目的に 英語 中国語 韓国語観光通訳ボランティアガイドセミナー を開催し 60 名の皆さんにご参加いただきました 歴史や文化に触れながら 北口本宮冨士浅間神社と富士山信仰を支えた御

Contents 観光通訳ボランティアガイドセミナー 昨年 10 月 山梨を訪れる外国人観光客の旅のお手伝いをすることを目的に 英語 中国語 韓国語観光通訳ボランティアガイドセミナー を開催し 60 名の皆さんにご参加いただきました 歴史や文化に触れながら 北口本宮冨士浅間神社と富士山信仰を支えた御 Contents 観光通訳ボランティアガイドセミナー 昨年 10 月 山梨を訪れる外国人観光客の旅のお手伝いをすることを目的に 英語 中国語 韓国語観光通訳ボランティアガイドセミナー を開催し 60 名の皆さんにご参加いただきました 歴史や文化に触れながら 北口本宮冨士浅間神社と富士山信仰を支えた御師旧外川家住宅をめぐり 通訳ガイドの練習を行いました Em outubro do ano passado

More information

さがかつどう 1 病院を探す Atividades 1 Procurar um hospital はどこですか はだれですか なん 8は何ですか

さがかつどう 1 病院を探す Atividades 1 Procurar um hospital はどこですか はだれですか なん 8は何ですか だいか第 6 課 びょうき病気になったら Se ficar doente... もくひょう目標 Metas やっきょくくすりか 1 薬局で薬を買うことができる Comprar medicamento na farmácia しょうじょうきぼうさが 2 症状や希望にあった病院を探すことができる Procurar um hospital adequado aos seus sintomas e às suas

More information

福生市外国人のための便利帳2012_2_3

福生市外国人のための便利帳2012_2_3 もく目次 Table of Contents índice índice きんきゅうばんばん 緊急 (110 番と 119 番 ) 12 Emergency calls (110 and 119) 12 Emergencias (números 110 y 119) 13 Emergência (ligar 110 e 119) 13 かいほけん 介 こくみんねんきん ぜいきん 護保険 国民年金 税金

More information

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

しみんかようまどぐちについて 市民課日曜窓口 がつしみんかよう 5 月から市民課日曜窓口 へんこうまえ変更前 へんこうご変更後 まどぐちを開 まいつきだいだいようび毎月第 第 3 日曜日 まいつきだいだいようび毎月第 2 第 4 日曜日 あひかける日が変わります! がつがつだいようびかぬま 5 月

しみんかようまどぐちについて 市民課日曜窓口 がつしみんかよう 5 月から市民課日曜窓口 へんこうまえ変更前 へんこうご変更後 まどぐちを開 まいつきだいだいようび毎月第 第 3 日曜日 まいつきだいだいようび毎月第 2 第 4 日曜日 あひかける日が変わります! がつがつだいようびかぬま 5 月 -2-206- Informativo traduzido em 5 idiomas para os estrangeiros がいこくじんこくごほんやくばんこうほう外国人のための5か国語翻訳版広報 No.224 Publicação: Prefeitura Municipal de かぬま Kanuma はっこうかぬましやくしょ発行 : 鹿沼市役所 Edição: Depto. do Cidadão-Seção

More information

かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç

かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faça a tradução: a) 姉と妹は前のとなりの人と話していた ( ) b) 赤いネクタイをしている人達はどこから来た?(

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

Iー8ー(1)~(4) 福利厚生事業

Iー8ー(1)~(4) 福利厚生事業 8 福利厚生事業 (1) 職員互助会に対する公費支出状況について ( 平成 26 年度当初予算額 )( 別表 1 参照 ) 市町村の職員互助会 ( ) に対する公費支出の総額は 千葉市を含む 54 市町村 全体で 189 百万円 ( 平成 26 年度当初予算額 ) で平成 25 年度の決算額と比べ 10.0% 平成 16 年度の決算額と比べ 83.8% の減少となっています また 会員一人当たりの公費支出額は

More information

Ⅰー8ー1(1)~(4) 福利厚生事業

Ⅰー8ー1(1)~(4) 福利厚生事業 8 福利厚生事業 (1) 職員互助会に対する公費支出状況について ( 平成 28 年度当初予算額 )( 別表 1 参照 ) 市町村の職員互助会 ( ) に対する公費支出の総額は 千葉市を含む 54 市町村 全体で 157 百万円 ( 平成 28 年度当初予算額 ) で平成 27 年度の決算額と比べ 4.3% 平成 18 年度の決算額と比べ 76.1% の減少となっています また 会員一人当たりの公費支出額は

More information

にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです つチェックシートを使うと なに できること できないことがわりますら 何を勉強 べんきょう したらいいわります あたらせんせいべんきょうはじべん

にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです つチェックシートを使うと なに できること できないことがわりますら 何を勉強 べんきょう したらいいわります あたらせんせいべんきょうはじべん にほんごわたしの日本語チェックシート Minha folha de checagem de japonês できる Consegue なんとできる Consegue mais ou menos できない Não consegue - 193 - にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです

More information

9 COMUNICAÇÕES E CORREIO

9 COMUNICAÇÕES E CORREIO つうしんゆうびん 通信と郵便 ゆうびんこくないゆうびんこくさいゆうびん郵便 ( 国内郵便 国際郵便 ) こくないゆうびん (1) 国内郵便ていけいゆうびんぶつふうしょえん 1 定形郵便物 ( 封書 ):25gまで 82 円 50g えんまで 2 円きかくながはば ( 規格 : 長さ 14~23.5cm 幅 ~12c あついかおもいか m 厚さ 1cm 以下 重さ 50g 以下 ) ていけいがいゆうびんぶつふうしょおも

More information

5 EDUCAÇÃO

5 EDUCAÇÃO にほんせいど日本の教育制度 にほん日本の教育 ねんかんこうとう年間 高等 せいどしょうがっこう制度は 小学校 6 年間 がっこう学校 3 年間 ねんかん 大学 ねんかんちゅうがっこう 中学校 3 だいがく 4 年間 ねんかんきほんが基本で ぎむしょうがっこうちゅうがっこうあ義務教育は小学校と中学校で 合わせて ねんかんこうとう 9 年間となりま高等学校 がっこうだいがくげんそくと大学は 原則とし きぼうしゃにゅうがくしけんうにゅうがくて希望者が入学試験を受けて入学しまこ

More information

Processo para Requerer Créditos Acumulados ICMS. ICMSクレジット累積残高のリリースの申請プロセス

Processo para Requerer Créditos Acumulados ICMS. ICMSクレジット累積残高のリリースの申請プロセス Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil Comissão de Relações Institucionais GT Tributário 政策対話委員会 - 課税ワーキンググループ Processo para Requerer Créditos Acumulados ICMS. ICMS クレジット累積残高のリリースの申請プロセス GLOBAL

More information