Infección de tuberculosis latente Las bacterias de la tuberculosis pueden vivir en su cuerpo sin que usted se enferme. Esto se denomina infección de t

Size: px
Start display at page:

Download "Infección de tuberculosis latente Las bacterias de la tuberculosis pueden vivir en su cuerpo sin que usted se enferme. Esto se denomina infección de t"

Transcription

1 Tuberculosis La tuberculosis es una enfermedad causada por la bacteria Mycobacterium tuberculosis. Estas bacterias por lo general atacan a los pulmones, pero también pueden atacar otras partes del cuerpo, como los riñones, la columna vertebral y el cerebro. Si no se trata apropiadamente, la tuberculosis puede ser mortal. En el pasado, la tuberculosis llegó a ser la causa principal de muerte en los Estados Unidos. 結核 結核は結核ミコバクテリアが原因でかかる病気である このバクテリアは通常肺を侵すが また腎臓 脊柱 脳といった身体の他の部分も侵すことがある 適切に治療しなかった場合 結核は死を招くことがある 過去において 結核は米国で死亡の第一原因だったことがある Datos básicos sobre la tuberculosis Cómo se transmite la tuberculosis? La tuberculosis se transmite de una persona a otra por el aire. Cuando una persona enferma de tuberculosis pulmonar o de la garganta tose, estornuda, habla o canta, las bacterias de la tuberculosis se liberan en el aire. Las personas que se encuentran cerca pueden inhalar estas bacterias e infectarse. La tuberdulosis NO se contagia al: darle la mano a alguien compartir alimentos o bebidas tocar la ropa de cama o los inodoros compartir el cepillo de dientes besar. 結核に関する基本的データ結核はどのように感染するか? 結核は人から人へ空気を通じて感染する 肺結核あるいは喉頭結核にかかっている人がせき くしゃみをしたり 話をしたり歌を歌ったりしたときに 結核のバクテリアが空気中に放出される 近くにいる人はこのバクテリアを吸い込み 感染する可能性がある 結核は次のことでは感染しない : 誰かと握手をする 食物や飲み物を分け合う 寝間着に触れる 歯ブラシを共用する キスをする Infección de tuberculosis latente y enfermedad de tuberculosis No todas las personas infectadas por las bacterias de la tuberculosis se enferman. Por lo tanto, existen dos formas de tuberculosis: la infección de tuberculosis latente y la enfermedad de tuberculosis. 結核への感染と発病結核のバクテリアに感染した全ての人が発病するわけではない それ故 二つの形の結核が存在する : 潜伏する結核と発病する結核である 1

2 Infección de tuberculosis latente Las bacterias de la tuberculosis pueden vivir en su cuerpo sin que usted se enferme. Esto se denomina infección de tuberculosis latente. En la mayoría de las personas que inhalan las bacterias de la tuberculosis y se infectan, su cuerpo puede combatir las bacterias para impedir que se multipliquen. Las personas con la infección de tuberculosis latente no se sienten mal ni tienen síntomas. Las personas con la infección de tuberculosis latente no son contagiosas y no pueden transmitir las bacterias de la tuberculosis a otras personas. Sin embargo, si estas bacterias se activan y se multiplican en el cuerpo, la persona pasará de tener la infección a enfermarse de tuberculosis. 潜伏結核への感染結核のバクテリアは発病しないで身体の中で生きることができる それは潜伏結核と言われる 結核のバクテリアを吸い込んだ大多数の人は感染するが その身体は増殖を妨げるためにバクテリアと闘うことが出来る 潜伏結核に感染した人は 気分も悪くならず 症状も出ない 潜伏結核に感染した人は 感染力がなく 結核のバクテリアを他の人にうつすことはない しかしながら そのバクテリアが身体の中で活性化して増殖した場合は その人は結核を発病する Enfermedad de tuberculosis Las bacterias de la tuberculosis se activan si el sistema inmunitario no puede detener su crecimiento. Cuando las bactarias de la tuberculosis están activas (multiplicándose en el cuerpo de la persona), se le denomina enfermedad de la tuberculosis. Las personas enfermas de tuberculosis pueden también transmitir las bacterias a las personas con quienes pasan tiempo todos los días. En muchas personas, la infección de tuberculosis latente nunca se convertirá en le enfermedad. Algunas personas se enrerma de tuberculosis poco después de contraer la infección (en las semanas siguientes), antes de que las defensas del sistema inmunitario puedan combatir a las bacterias. Otras personas se enferman años después, cuando su sistema inmunitario se debilita por otras causas. Para las personas con sistemas inmunitarios debilitados, especialmente las que tienen la infección por el VIH, el riesgo de enfermarse de tuberculosis es mucho mayor que para las personas con sistemas inmunitarios normales. 結核の発病免疫システムがその増殖を抑えられなかった場合 結核のバクテリアは活性化する 結核のバクテリアが活性化 ( 人の体内で増殖 ) した場合は 結核の発病ということになる 結核の発病をした人は 日々を一緒に過ごす人たちにバクテリアをうつす可能性がある 多くの人の場合 潜伏結核は決して発病には至らない 何人かの人たちは感染してすぐ ( 翌週 ) に 免疫システムがバクテリアがと戦い始める前に発病する 何人かは何年後かに 何かほかの理由で免疫システムが弱体化した時に発病する 免疫システムが弱体化した人たち 特に HIV 感染者にとっては 普通の免疫システムを持っている人たちと比べて 結核を発病する危険性がはるかに多い 2

3 Diferencias entre la infección de tuberculosis latente y la enfermedad de tuberculosis Una persona con la infección de tuberculosis latente Una persona con la enfermedad de tuberculosis No tiene ninguna síntoma Presenta síntomas que pueden incluir: tos intensa que dura 3 semanas o más dolor en el pecho tos con sangre o esputo debilidad o fatiga pérdida de peso falta de apetito escalofríos fiebre sudores nocturnos No se siente mal Por lo general, se siente mal No puede transmitir bacterias de la tubeculosis a otras personas Por lo general, el resultado de la prueba cutánea o de la prueba de sangre indica que tiene una infección por tuberculosis Presenta una radiografía de tórax normal y un resultado negativo al frotis de esputo Puede transmitir las bacterias de la tuberculosis a otras personas Por lo general, el resultado de la prueba cutánea o de la prueba de sangre indica que tiene una infección por tuberculosis Puede tener una radiografía de tórax anormal o un resultado positivo al frotis o el cultivo de esputo Necesita tratarse la infección de tuberculosis latente para evitar que se convierta en enfermedad de tuberculosis Necesita tratarse la enfermedad de tuberculosis 3

4 潜伏結核と発病結核との違い 潜伏結核の人 結核の発病をした人 症状は何も現れない 次のような症状が現れる: 3 週間あるいはそれ以上続く激しい咳 胸の痛み 血や痰の混じった咳 衰弱や疲労 体重の減少 食欲不振 悪寒 発熱 寝汗 気分は悪くならない 通常気分が悪くなる 結核のバクテリアは他のひとにはうつらない 結核バクテリアを他の人にうつす可能性がある 通常 ツベルクリン検査や血液検査で 結核への感 染が証明される 通常 ツベルクリン検査や血液検査で 結核への感 染が証明される 胸部 X 線写真は正常で 喀痰検査は陰性である 潜伏結核が結核として発病しないように治療する必 要がある 胸部 X 腺写真に異常が見られるか 喀痰の培養検査 が陽性となる 結核として治療の必要がある Factores de riesgo de la tuberdulosis Una vez que la persona esté infectada con la bacteria de la tuberculosis, su probabilidad de tener la enfermedad de la tuberculosis es mayor si: Tiene la infección por el VIH. Se ha infectado recientemente por la bacteria de la TB (en los últimos 2 años). Tiene otros problemas de salud, como diabetes, que le dificultan al cuerpo combatir las bacterias. Consumo alcohol en exceso o drogas ilícitas. No recibió el tratamiento adecuado para combatir la infección de la tuberculosis. 結核の危険性の要素結核のバクテリアに感染した人は 次のような場合 発病する可能性がより高い : HIV に感染している 最近( この 2 年の間に ) 結核バクテリアに感染した 糖尿病のような 身体がバクテリアと闘うことを難しくする他の健康問題をかかえている 過剰なアルコールあるいは違法な薬物を摂取している 結核の感染に対抗する適切な治療を受けなかった 4

5 Pruebas para detectar la infección de tuberculosis Existen dos tipos de pruebas que se pueden utilizar para detectar las bacterias de la tuberculosis en el cuerpo: la prueba cutánea de la tuberculina y los análisis de sangre. Estos exámenes los puede realizar un proveedor de servicios médicos o un departamento de salud local. Si tiene una reacción positiva a cualquiera de las pruebas, es probable que le hagan otras para ver si tiene la infección de tuberculosis latente o la enfermedad de tuberculosis. 結核の感染を検知するための検査体内の結核バクテリアを検知するためには二つのタイプの検査がある : ツベルクリンの皮膚テストと血液検査である これらの検査は医療機関や地域の保健機関で行うことができる この検査のどちらでも陽性反応が出た場合 それが潜伏結核であるか 発病しているかを調べるための他の検査が必要になるかもしれない Pruebas y diagnóstico Pruebas para detectar infección de tuberculosis Existen dos tipos de pruebas que se pueden utilizar para ayudar a identificar la infección de tuberculosis: la prueba cutánea de la tuberculina y los análñisis de sangre. Un resultado positivo a una prueba cutánea de la tuberculosis o a una prueba de sangre solo indica que la persona está infecta por las bacterias de la tuberculosis. No indica si la persona tiene infección de tuberculosis latente o si ya ha aparecido la enfermedad de tuberculosis. Para determinar si la persona ha enfermado de tuberculosis, es necesario hacer otras pruebas, como una radiografía de tórax o un cultivo de esputo. 検査と診断結核の感染を診断するための検査結核の感染を識別する助けにするために行うことができる検査は 2 種類ある : ツベルクリンの皮膚検査と血液検査である ツベルクリン検査あるいは血液検査のどちらかの結果が陽性であった場合 それは単に結核バクテリアに感染したというだけのことである 潜伏感染であるか 結核が発病しているかを識別するわけではない 結核の発病をしているかどうかを判断するためには 胸部レントゲン検査 喀痰培養検査のような 他の検査が必要である Prueba cutánes de la tuberculina o de Mantoux La prueba cutánea de la tuberculina se realiza inyectando una pequeña cantidad de líquido (llamado tuberculina) en la piel de la parte inferior del brazo. La persona a la que se le practicó la prueba debe volver entre las 48 y 72 horas siguientes para que un miembro del personal de salud capacitado revise la reacción en el brazo. ツベルクリン皮膚検査ツベルクリン皮膚検査はツベルクリンという少量の液体を腕の下部の皮膚に注射して行われる 検査を受けた人は 48~72 時間の間に 資格のある保健関係者のところで腕の反応を検査してもらわねばならない 5

6 Pruebas de sangre para detectar la tiuberculosis Las pruebas de sangre para detectar la tuberculosis miden la reacción del sistema inmunitario a las bacterias que causan la tuberculosis. Si su proveedor de atención médica o su departamento de salud local ofrece pruebas de sangre para la tuberculosis, solo necesita acudir uns vez para que le tomen una muestra de sangre pare el estudio. Los resultados de estas pruebas por lo general están disponibles en un período de 24 a 48 hotas. 結核を診断するための血液検査結核を診断するための血液検査は 結核の原因となるバクテリアに対する免疫システムの反応を測るものである もしあなたの医療関係者か地域の保健部門が結核診断のための血液検査をしてくれる場合は 検査のための血液サンプルを採取するために一度だけ出頭すればよい 検査結果は通常 24~48 時間以内に出る Quiénes se deben hacer la prueba de la tuberculosis Se deben realizar una prueba de tuberculosis en un consultorio médico o en su departamento de salud local las personas que: han pasado tiempo con una persona que saben o sospechan que tiene la enfermedad de tuberculosis; tienen infección por el VIH u otra afección que debilita su sistema inmunitario y las pone en riesgo de que se les desarrolle la enfermedad de tuberculosis; tienen síntomas de la enfermedad de tuberculosis; vienen de un país donde es muy común la enfermedad de tuberculosis (la mayoría de los países de América Latina y el Caribe, África, Asia, Europa Oriental y Rusia); viven en lugares de los Estados Unidos donde la enfermedad de tuberculosis es más común, como en albergues para personas sin hogar, campamentos de agricultores migrantes, prisiones o cárceles y algunos asilos para ancianos); se inyectan drogas ilícitas. 誰が結核の検査を受けるべきか次の人たちは診療所か地域の保健機関で結核の検査を受けるべきである : 結核の発病している あるいはそう疑われる人と一緒の時間を過ごした人; HIV あるいは免疫性を低下させるほかの感染症にかかっており 結核発病を誘発する危険性のある人 ; 結核の症状が出ている人; 結核が非常に一般的な病気である地域( 中南米 カリブの多くの国 アフリカ アジア 東欧及びロシアから来た人 ; 米国内の ホームレス宿泊所 農業移民のキャンプ 刑務所 監獄 ある種の高齢者施設など 結核が一般的な場所から来た人 ; 違法な薬剤を注射している人 6

7 Prueba de la tuberculosis en personas que han recibido la vacuna BCG La vacuna BCG es una vacuna contra la tuberculosis. Muchas personas nacidas afuera de los Estados Unidos han recibido la vacuna BCG. La vacuna BCG puede causar una reacción falsa positiva a la prueba cutánea de la tuberculina, lo que dificultaría las decisiones sobre el tratamiento a prescribir. Pese a que es posible que la vacuna BCG interfiera en los resultados, la prueba cutánea de la tuberculina no está contraindicada para las personas que han recibido esta vacuna. La presencia o el tamaño de una reacción a la prueba de la tuberculina en estas personas no ayuda a saber si la vacuna BCG brindará alguna protección contra la tuberculosis. Además, el tamaño de una reacción a la prueba cutánea de la tuberculina en una persona con la vacuna BCG no es un factor que determine si la reacción fue causada por infección de tuberdulosis latente o por la pasada administración de la vacuna BCG. A diferencia de las pruebas cutáneas para la tuberculosis, las pruebas de sangre para la tuberculosis, no se ven alteradas por la vacunación previa con la vacuna BCG y no se prevé que den un resultado falso positivo en las personas recibieron en el pasado esta vacuna. BCG ワクチン接種を受けた人の結核検査 BCGは結核に対する一つのワクチンである 米国外で生まれた多くの人たちは BCG ワクチン接種を受けている BCG ワクチンはツベルクリン皮膚検査で誤って陽性の反応がでる原因となり それは処置を処方する際の決定を難しくすることがある BCG ワクチンが結果の妨げになる可能性があるとしても ツベルクリン皮膚検査はこのワクチンを接種した人にたいして禁止されているわけではない これらの人たちのツベルクリン検査の反応の大きさは BCG ワクチンが結核に対して何らかの保護になっているかどうかを知る助けになるわけではない その上 BCG ワクチン接種を受けた人のツベルクリン皮膚検査の反応の大きさは その反応が結核の潜伏感染によるものか 過去の BCG ワクチン接種のせいなのかを決定する要素にはならない 結核のためのツベルクリン皮膚検査と違って 血液検査の結果は BCG ワクチンの接種によって変わるものではなく 過去にこのワクチンの接種を受けた人に関して誤った陽性反応をすることはない Diagnóstico de la enfermedad de tuberculosis Las perdsonas que se cree que están enfermas de tuberculosis deben ser remitidas a un médico para que las evalúe, lo cual consistirá en Antecedentes médicos Examen físico, Prueba para detectar infección por tuberculosis (prueba cutánea de la tuberculosis o prueba especial de sangre), Radiografía de tórax (rayos X) y Estudios de laboratorio correspondientes 結核発病の診断結核を発病していると思われる人たちは次の点を評価するために医師のもとへ送られるべきである 医療経歴 身体検査( 健康診断 ) 結核感染の検査( ツベルクリン皮膚検査あるいは特別血液検査 ) 胸部 X 腺検査 及び 当該研究所による検査 7

8 Tratamiento Tratamiento para la infección de tuberculosis latente Las personas con la infección de tuberculosis latente tienen las bacterias de la tuberculosis en su cuerpo pero no están enfermas, porque las bacterias no están activas. Las personas con la infección de tuberculosis latente no tienen síntomas y no pueden transmitir las bacterias de la tuberculosis a otras personas. Sin embargo, si estas bacterias se activan y se multiplican en el cuerpo, la persona pasará de tener la infección latente a enfermarse de tuberculosis. Por esta razón, a las personas con la infección de tuberculosis latente, se les receta con frecuencia un tratamiento para prevenir que se enferme de tuberculosis. El tratamiento de la infección de tuberculosis latente es crucial para controlar y eliminar la tuberculosis en los Estados Unidos. Algunos grupos de personas (como las que tienen sistemas inmunitarios debilitados) tienen un riesgo muy alto de presentar la enfermedad de la tuberculosis después de infectarse por las bacterias de la tuberculosis. Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para comenzar un tratamiento adecuado y asegurarse de que esas personas finalicen todo el tratamiento contra la infección de tuberculosis latente. 治療潜伏結核のための治療潜伏結核にかかっている人たちは 身体の中に結核バクテリアを持ってはいるが それが活動していないため発病していない 潜伏結核の人たちには何の症状も現れず また結核バクテリアを他の人に感染させることもない しかしながら これらバクテリアが活発化して体内で増殖すれば 結核を発病することになる それ故 潜伏結核の人たちには しばしば結核の発病を予防するための処置が処方される 潜伏結核者の処置 ( 治療 ) は米国において結核を制御し 排除するために重要なことである ある種のグループの人たち ( 免疫システムが低下している人たちのような ) は結核バクテリアに感染した後発病する危険性が非常に高い これらの人たちが潜伏結核の人たちはに対する処置をすべて確実に完了するために 適切な処置を始めるために出来るだけの努力がなされるべきである Tratamiento para la enfermedad de tuberculosis Las bacterias de la tuberculosis se activan (multiplican en en cuerpo) si el sistema inmuniatrio no puede detener su crecimiento. Cuando las bacterias de la tuberculosis están activas se denomina enfermedad de tuberculosis. Las personas enfermas de tuberculosis pueden transmitir las bacterias a las personas con quienes pasan mucho tiempo. Es muy importante que las personas que están enfermas de tuberculosis terminen todos sus medicamentos y los tomen exactamente como lo indican las instrucciones. Si dejan de tomarlos antes de lo previsto, pueden volver a enfermarse. Si no toman los medicamentos en la forma correcta, las bacterias de la tuberculosis que sobrevivieron pueden hacese resistentes a esos fármacos. La tuberculosis resistente a los medicamentos es más difícil y más costosa de tratar. 結核発病者のための治療結核バクテリアは免疫システムがその生育を抑えられなくなった時に活発化 ( 身体の中で増殖 ) する 結核バクテリアが活発化した時 結核を発病したという 結核を発病した人たちは一緒に過ごす人たちにバクテリアを感染させる可能性がある 結核は 6~9 か月の期間に色々な薬を使うことで治療が可能である 結核を発病している人たちが 全ての薬を指示通りに服用することが非常に大切である 予定より前に服用を中止すると再び発病する可能性がある もし薬を正しく服用しなかった場合 生き延びた結核バクテリアがそれらの薬に耐性を持つ可能性がある 薬に耐性を持った結核は治療がより困難になり より費用がかかる 8

9 Coinfección por TB y VIH Pese a que poca gente en este país sufre de tuberculosis, esta enfermedad sigue siendo una seria amenaza, especialmente para las personas infectadas por el VIH. De hecho, a nivel mundial, la tuberculosis es una de las principales causas de muerte en las personas infectadas por el VIH. Las personas infectadas por el VIH (el virus que causa el sida) tienen más probabilidad de contraer otras infecciones y enfermedades que las que no están infectadas. La tuberculosis es una de esas enfermedades. Si no se administra un tratamiento, el VIH y la tuberculosis pueden actuar en combinación para acortar la vida de la persona infectada. Una persona con infección de tuberculosis latente e infección por el VIH no tratadas tiene mucho más probabilidades de tener la enfermedad de la tuberculosis en el transcurso de su vida que alguien que no tiene la infección por el VIH. Entre las personas con la infección de tuberculosis latente, el VIH es el factor de riesgo más fuerte conocido que puede permitir que sobrevenga la enfermedad de tuberculosis. 結核と HIV の複合感染この国では結核にかかる人の数は少ないが この病気は特に HIV に感染した人たちにとって脅威となっている 事実 世界的なレベルで 結核は HIV 感染者の一番主な死因である HIV( エイズの原因となるウイルス ) に感染した人たちは 感染していない他の病気に感染する可能性が多い 結核はその一つである 治療が行われなかった場合 HIV と結核は一緒になって感染者の命を縮める可能性がある 治療を受けなかった HIV に感染している潜伏結核感染者は HIV に感染していない人に比べて 結核を発病する可能性がはるかにに大きい 潜伏結核感染者において HIV は結核を発病させるより強い危険要因として知られている Control y prevención de infecciones Control de infecciones en entornos médicos Todos los entornos médicos necesitan contar con un programa de control de infecciones diseñado para asegurar una detección rápida, precauciones contra gérmenes aerotransportados y tratamiento de personas con enfermedad de tuberculosis probable o confirmada. Para que tenga eficacia, el programa de control de infecciones por tuberculosis debe poner énfasis en lograr estos tres objetivos. En todos los entornos médicos, particularmente donde hay personas con alto riesgo de exposición, se deben elaborar normas y procedimiento para el control de la tuberculosis y revisar y evaluar periódicamente su eficacia para determinar las acciones necesarias que minimicen el riesgo de transmisión de tubeculosis. 感染の制御と予防医療環境における感染の制御全ての医療環境においては 迅速な診断 空気感染する病原菌にたいする用心 結核の疑いのある人 及び結核になっている人の治療のために作られた感染制御のプログラムを考える必要がある 効力を発するためには 結核感染を制御するプログラムでは これら三つの目的に力点を置いてつくられねばならない 全ての医療環境 特に高い感染の危険性を持つ人たちがいるところにおいては 結核の制御のための基準と処置を作り上げる必要があり 結核感染を最小限に抑えるために必要な行動を決定するために その効果を定期的に見直し 評価する必要がある 9

10 Qué hacer si ha estado expuesto a la tuberculosis Si usted cree que ha estado expuesto a una persona enferma de tuberculosis, consulte a su médico o a su departamento de salud local para que le hagan una prueba cutánea de la tuberculosis o un análisis de sangre para detectar la tuberculosis. No se olvide de decirle al doctor o a la enfermera cuándo estuvo con la persona enferma de tuberculosis. 結核に感染した場合 何をするべきかもしあなたが結核患者と一緒にいたと思われる時は 医師か地域保健機関に相談し 結核を診断するためのツベルクリン皮膚検査あるいは血液検査を受けなさい 医師や看護師に いつ結核患者と一緒にいたかということを言うのを忘れないように Prevención para que la infección de tuberculosis latente no derive en tuberculosis activa Muchas personas con la infección de tuberculosis latente nunca llegan a tener la enfermedad de tuberculosis. Pero algunas personas que tienen la infección de tuberculosis latente tienen más probabilidad que otras de que se les activa la enfermedad de tuberculosis. Entre las personas en alto riesgo de presentar la enfermedad de tuberculosis figuran: las personas con la infección por el VIH las personas que se infectaron por las bacterias de la tuberculosis en los últimos 2 años los bebés y los niños pequeños las personas que se inyectan drogas ilegales las personas que tienen otras enfemedades que debilitan el sistema inmunitario los ancianos las personas que en el pasado no recibieron el tratemiento adecuado para la tuberculosis 潜伏結核感染が結核として発病しないための予防潜伏結核に感染している多くの人たちは 決して結核を発病することはない しかし潜伏結核に感染している何人かの人たちは 他の人たちより多くの結核発病の可能性を持っている 結核を発病する高い危険性を持っているのは次のような場合である : HIV に感染している人たち 最近の 2 年間に結核のバクテリアに感染した人たち 赤ん坊を幼児たち 違法の薬物を注射している人たち 免疫性を低下する他の病気を持っている人たち 高齢者 過去に結核に対する適切な治療を受けなかった人たち 10

11 Si usted tiene infección de tuberculosis latente y pertenece a uno de estos grupos de algo riesgo, necesita tomar sus medicamentos para prevenir la enfermedad de tuberculosis. A esto se le llama tratamiento para la infección de tuberculosis latente. Existen varias opciones de tratamiento. Usted y su proveedor de atención médica deben decidir el mejor tratamiento para usted. Si toma su medicamento de acuerdo a las instrucciones de su médico o enfermera, puede evitar la enfermedad de tuberculosis. Debido a que hay menos bacterias de tuberculosis en una persona con la infección de tuberculosis latente, su tratemiento es mucho más fácil que el de una persona con la enfermedad de tuberculosis. Una persona con la enfermedad de tuberculosis tiene una gran cantidad de bacterias de tuberculosis en el cuerpo. Se necesitan varios medicamentos para tratar la enfermedad de tuberculosis. もしあなたが潜伏結核に感染していて 上に述べたグループのどれかに該当する場合は 結核発病を予防するための薬剤の摂取が必要である これは潜伏結核感染のための治療といわれる 色々な治療の選択肢がある あなたとあなたの医療機関は あなたにとっての最良の治療方法を決定すべきである もし医師あるいは看護師の指示に従って薬剤を適切に摂取すれば 結核発病を避けることができる 潜伏結核感染者に存在する結核バクテリアは少ないので 結核発病者と比べて その治療ははるかに容易である 結核発病者は 体内に大量の結核バクテリアを持っている 結核発病者を治療するためにはいろいろな薬剤が必要になる Tuberculosis resistentes a los medicamentos Las bacterias de la tuberculosis pueden volverse resistentes a los medicamentos utilizados para tratar la enfermedad de tuberculosis. Esto significa que los medicamentos ya no pueden destruir esas bacterias. La resistencia a los medicamentos para la tuberculosis puede ocurrir cuando estos fármacos se administran o se usan en forma incorrecta. Ejemplos de ellos son: cuando los pacientes no completan todas las tandas de su tratamiento; cuando los proveedores de atención médica prescriben un tratamiento equivocado, un medicamento inadecuado, o una duración incorrecta para el tratamiento; cuando no siempre se cuenta con el suministro de los medicamentos; o cuando los medicamentos son de mala calidad. 薬剤に耐性を持つ結核結核のバクテリアは 結核を治療するために用いられた薬剤に対して耐性を持つようになることがある それは薬剤がもうバクテリアを破壊出来なくなることを意味する 結核のための薬剤に対する耐性は それら薬剤が不適切な形で管理 あるいは使用された時に発生する 例としては次のようなものがある : 患者が一連の治療を完全に行わなかった時; 医療従事者が間違って薬剤を処方した時 不適切な薬剤を処方した時 不適切な期間の治療を行った時; 薬剤の供給が常時行われなかった時; あるいは 薬剤の品質が悪かった時 11

12 La tuberculosis y el embarazo Si bien no es fácil lidiar con un diagnóstico de tuberculosis durenta el embarazo, existe un riesgo aún mayor para la mujer embarazada y su bebé si no se trata la enfermedad. Los bebés de mujeres con tuberculosis no tratada pueden tener un peso más bajo al nacer que los que nacen de mujeres sin esta enfermedad. Es poco frecuente que un bebé nazca con tuberculosis. Las mujeres embarazadas que reciben un diagnóstico de tuberculosis deben empezar al tratamiento tan pronto como se detecte la enfermedad. Aunque los medicamentos utilizados en el tratamiento atraviesan la placenta, estos medicamentos no parecen tener efectos nocivos en el bebé. 結核と妊娠妊娠期間中に結核の診断に立ち向かうのは易しいことではないが この病気が治療されないと 妊娠中の女性とその赤ん坊により大きな危険が存在する 結核の治療を受けなかった女性の赤ん坊は病気を持たない女性から生まれた赤ん坊と比べて出生時の体重が少ないことがある 生まれてくる赤ん坊が結核に感染しているケースは少ない 結核の診断を受けた妊娠している女性は 病気が診断されてから出来るだけ早く治療を始めるべきである 治療で使われた薬剤は胎盤にも入るが 赤ん坊にとっては有害ではない Prueba de detección de la tuberculosis La prueba cutánea de la tuberculosis es considerada válida y segura para su aplicación durante todo el embarazo. Las pruebas de sangre de detección de tuberculosis también son seguras durante el embarazo, pero no se han evaluado para diagnosticar la infección de tuberculosis en las mujeres embarazadas. Es necesario realizar otras pruebas para determinar si una persona tiene la enfermedad de tuberculosis. 結核診断の検査ツベルクリン皮膚検査は全ての妊娠期間中有効で安全とみなされている 結核診断のための血液検査もまた妊娠中には安全であるが 妊娠している女性の結核感染の有無を診断するためのものとしては評価されない 結核に感染しているかどうかを判定するには 他の検査を行う必要がある Tratamiento Infección de tuberculosis latente: la isoniacida, administrada ya sea todos los días o dos veces por semana durante 9 meses, es el tratamiento estándar contra la infección de tuberculosis latente en las mujeres embarazadas. Las mujeres que toman isoniacida también deben tomar suplementos de piridoxina (vitamina B6). 治療潜伏結核の感染 :isoniacida を毎日 あるいは週 2 回 9 か月間服用 これは妊娠している潜伏結核の感染者に対するスタンダードな治療法である isoniacida を服用する女性はまたサプリメントとして piridoxina ( ビタミン B6) を服用すべきである 12

13 Enfermedad de tuberculosis: las mujeres embarazadas deben comenzar a recibir tratamiento tan pronto como se sospeche que tienen la enfermedad de tuberculosis. El régimen posológico inicial de preferencia consiste en isoniacida, rifampina y etambutol todos los días durante 2 meses, seguido de isoniacida y rifampina diariamente o dos veces a la semana durente 7 meses (para un total de 9 meses de tratamiento). No debe administrarse estreptomicina porque se ha demostrado que tiene efectos nocivos en el feto. En la mayoría de los casos, no se recomienda la piracinamida porque se desconocen los efectos que pueda producir en el feto. 発病した結核 : 妊娠している女性は 結核の発病が疑われた時から出来るだけ早く治療を始めるべきである 最初には isoniacida rifampina etambuto を毎日 2 か月間服用し その後 isoniacida と rifampina を毎日あるいは週 2 回 7 か月間 ( 合計 9 か月間 ) 服用する ストレプトマイシンは胎児に有害なので服用すべきではない 多くの場合 piracinamida は胎児に与える影響が知られていないため勧められない 13

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

La hoja informativa nacional sobre la diabetes del 2011 ofrede información acerca de la cifra de estadounidenses que tienen diabetes, así como datos c

La hoja informativa nacional sobre la diabetes del 2011 ofrede información acerca de la cifra de estadounidenses que tienen diabetes, así como datos c La Diabetes La diabetes es una enfermedad en la cual los niveles de glucosa en la sangre están por encima de lo normal. La mayor parte de los alimentos que consumimos se trasforman en glucosa, o azúcar,

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

Si usted o su hijo se resfrían y tienen una tos fuerte o una tos que dura mucho tiempo, puede que sea tos ferina. La mejor manera de saberlo es consul

Si usted o su hijo se resfrían y tienen una tos fuerte o una tos que dura mucho tiempo, puede que sea tos ferina. La mejor manera de saberlo es consul Tosferina: Causas y transmisión 百日咳 : 原因と感染 Causas La tos ferina es una enfermedad de las vías respiratorias, también conocida como tos convulsiva o Pertusis. Es una enfermedad muy contagiosa causada por

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Lleve consigo un ejemplar libremente ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります La sífilis es curable si se hace tratar せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています 1 保健 健康診断や予防接種, 母子健康手帳の交付等の機会や保健衛生等の知識を定住外国人に 対して周知するための情報の提供に努めるとともに, 感染症について外国語による知識の 普及 ( 外国語によるパンフレット ) や相談体制の充実に努めています

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

Signos y síntomas Estos son algunos de los síntomas típicos de la fiebre hemorrágica del Ébola: Fiebre (mayor que 38.6 ) Dolor de cabeza fuerte Dolor

Signos y síntomas Estos son algunos de los síntomas típicos de la fiebre hemorrágica del Ébola: Fiebre (mayor que 38.6 ) Dolor de cabeza fuerte Dolor Información sobre la fiebre hemorrágica del Ébola La fiebre hemorrágica del Ébola es una de varias fiebres hemorrágicas virales. Es una enfermedad grave y a menudo mortal en los seres humanos y en los

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

<4D F736F F D CEA817A33325F97418C8C97C C98AD682B782E990E096BE8F912E646F63>

<4D F736F F D CEA817A33325F97418C8C97C C98AD682B782E990E096BE8F912E646F63> Información/explicación sobre las transfusiones sanguíneas / 輸血療法に関する説明書 1. Lo que es una transfusión sanguínea/ 輸血療法とは Una transfusión sanguínea es una terapia o tratamiento suplementario que tiene como

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

Vacunémosnos La resistencia (inmunidad) para las enfermedades que los bebés reciben de sus mamás naturalmente se va perdiendo más o menos al año de ed

Vacunémosnos La resistencia (inmunidad) para las enfermedades que los bebés reciben de sus mamás naturalmente se va perdiendo más o menos al año de ed 31 Guía sobre la Vacunación Para proteger al bebé de las Enfermedades Infecciosas En la ciudad de Yokohama, con la colaboración de la Asociación de Médicos de Yokohama se realiza la vacunación. Antes de

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

naika

naika Es la especialidad a la que se va cuando se tienen enfermedades habituales como resfrío, dolor de vientre o dolor de cabeza Es la especialidad a la que se va cuando se sufren lesiones o necesitan operaciones.

More information

all

all Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

Cómo se contavia la hepatitis C? La hepatitis C generalmente se contagia cuando la sangre de una persona infectada por el virus de la hepatitis C entr

Cómo se contavia la hepatitis C? La hepatitis C generalmente se contagia cuando la sangre de una persona infectada por el virus de la hepatitis C entr Qué es la hepatitis? Hepatitis significa inflamación del hígado. El hígado es un órgano vital que procesa los nutrientes, filtra la sangre y combate infecciones. Cuando el hígado está inflamado o dañado,

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

spanish translation2.doc

spanish translation2.doc HIV/AIDS HIV HIV 1999 HIV HIV 24 P.Gorman ( ) HIV - á RETROVIR cápsulas de 100 mg Nombre genérico- ZIDOVUDINA Abreviatura-ZDV (AZT) HIV Este medicamento retarda la evolución de la enfermedad causada por

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

s_01

s_01 10 た い ふ う がつ 台 風 うえ き ばち いえ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる まど わ 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

estenosis, malformaciones vasculares, disociaciones, etc. y para entender la relación entre los tumores y los vasos sanguíneos). / 血管の詳しい情報を得ることができる (

estenosis, malformaciones vasculares, disociaciones, etc. y para entender la relación entre los tumores y los vasos sanguíneos). / 血管の詳しい情報を得ることができる ( Información de Examen de Tomografía Computarizada (TC) con Medio de Contraste / 造影 CT 検査説明書 1. Tomografía Computarizada (TC)/CT 検査について La tomografía computarizada (TC) es un examen en el que el haz de

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

<4D F736F F D CEA817A8EA131355F8FE395948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378>

<4D F736F F D CEA817A8EA131355F8FE395948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378> Explicación del examen endoscópico Digestiva Alta / 上部消化管内視鏡検査の説明書 1. Objetivo del examen/ 検査目的 El tracto digestivo alto, comprende el esófago, estómago y el duodeno. Con este examen de endoscopia se pueden

More information

el dengue hemorrágico en Singapur entre 1990 y 1994, después de que un exitoso programa de control había logrado prevenir de manera significativa esta

el dengue hemorrágico en Singapur entre 1990 y 1994, después de que un exitoso programa de control había logrado prevenir de manera significativa esta Dengue y dengue hemorrágico Perspectivas Tanto el dengue como el dengue hemorrágico son causados por uno de cuatro serotipos de virus estrechamente relacionados, pero antigénicamente distintos (DEN-1,

More information

<4D F736F F D CEA817A33315F C82C98AD682B782E990E096BE8F91202E646F63>

<4D F736F F D CEA817A33315F C82C98AD682B782E990E096BE8F91202E646F63> Información sobre la anestesia / 麻酔に関する説明書 La mayoría de operaciones, produce dolor y estrés por el uso del bisturí. Esto, a su vez influye en la recuperación luego de la cirugía. De allí que la anestesia

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

肝臓の細胞が壊れるる感染があります 肝B 型慢性肝疾患とは? B 型慢性肝疾患は B 型肝炎ウイルスの感染が原因で起こる肝臓の病気です B 型肝炎ウイルスに感染すると ウイルスは肝臓の細胞で増殖します 増殖したウイルスを排除しようと体の免疫機能が働きますが ウイルスだけを狙うことができず 感染した肝

肝臓の細胞が壊れるる感染があります 肝B 型慢性肝疾患とは? B 型慢性肝疾患は B 型肝炎ウイルスの感染が原因で起こる肝臓の病気です B 型肝炎ウイルスに感染すると ウイルスは肝臓の細胞で増殖します 増殖したウイルスを排除しようと体の免疫機能が働きますが ウイルスだけを狙うことができず 感染した肝 エンテカビル トーワ を服用されている方へ B 型慢性肝疾患の治療のために 監修 国立大学法人高知大学医学部消化器内科学講座 教授西原利治先生 施設名 2017 年 10 月作成 (C-1) 肝臓の細胞が壊れるる感染があります 肝B 型慢性肝疾患とは? B 型慢性肝疾患は B 型肝炎ウイルスの感染が原因で起こる肝臓の病気です B 型肝炎ウイルスに感染すると ウイルスは肝臓の細胞で増殖します 増殖したウイルスを排除しようと体の免疫機能が働きますが

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

Microsoft Word - s03中場牧子.doc 受験者 (3) 試験官 < 試験官 A> 50 歳位の男性 カジュアルなファッション 笑顔を絶やさず 控えめながらも感じのいい方でした スペイン語は小声でしたが ゆっくり話してくださったので とても聞き取りやすかったです < 試験官 B> 40 代位の男性 とてもにこやかで 優しそうな雰囲気 最初に名前と住所を聞いただけで 後は会話内容を頷きながら聞いていました 質疑応答 AB: こんにちは Buenas

More information

<4D F736F F D208C8B8A6A90DA90478ED28C CC82C482D182AB2E646F63>

<4D F736F F D208C8B8A6A90DA90478ED28C CC82C482D182AB2E646F63> このパンフレットは 保健所の実施する結核接触者健診に対して 施設 企業の窓口担当者の方が 健診までに行なうことや 健診の流れを理解いただけるようまとめたものです 東京都南多摩保健所 保健所では感染症法に基づき 結核患者さんと接触した方の健康診断を行なっています 保健所は いつ どんな接触をしたかなどの情報から 健診の優先度を判断します 窓口担当者の方にはそのためのリスト作成や 健康診断の対象となった方

More information

2017 年 8 月 9 日放送 結核診療における QFT-3G と T-SPOT 日本赤十字社長崎原爆諫早病院副院長福島喜代康はじめに 2015 年の本邦の新登録結核患者は 18,820 人で 前年より 1,335 人減少しました 新登録結核患者数も人口 10 万対 14.4 と減少傾向にあります

2017 年 8 月 9 日放送 結核診療における QFT-3G と T-SPOT 日本赤十字社長崎原爆諫早病院副院長福島喜代康はじめに 2015 年の本邦の新登録結核患者は 18,820 人で 前年より 1,335 人減少しました 新登録結核患者数も人口 10 万対 14.4 と減少傾向にあります 2017 年 8 月 9 日放送 結核診療における QFT-3G と T-SPOT 日本赤十字社長崎原爆諫早病院副院長福島喜代康はじめに 2015 年の本邦の新登録結核患者は 18,820 人で 前年より 1,335 人減少しました 新登録結核患者数も人口 10 万対 14.4 と減少傾向にありますが 本邦の結核では高齢者結核が多いのが特徴です 結核診療における主な検査法を示します ( 図 1) 従来の細菌学的な抗酸菌の塗抹

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

スペイン語3課.indd

スペイン語3課.indd はじめに 本書はニュースの聴き取りを通して 中級スペイン語を学ぶための教科書です 大学の第二外国語の授業などでスペイン語の初級を学んだ学習者にとって スペイン語でニュースを聴き取る事はまだ難しいと思う人もきっといるでしょう しかし最初はとても聴き取れそうにないと思えるスペイン語のニュースも 手順を踏み少し頑張れば なんとなく 聴き取れるのではなく 正確に聴き取れるようになります ニュース番組では事実関係を分かりやすく伝えることが大事です

More information

FSLC.indd

FSLC.indd FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up

More information

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477>

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477> スペイン語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2017) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes

More information

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ メキシコ産業財産庁 (IMPI) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するメキシコ産業財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ 出願人は 日メキシコ間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすメキシコ産業財産庁への出願

More information

Guitarra.mus

Guitarra.mus Guitar 8 6. g bg. (2013) g # g b Cesar alleo Yui Takahashi b. El pla. - cer de su - frir, deio -diar, me ti -ñe la gar-. ##.... n. #.. -gan - ta con plás - ti -cos ve - ne - # n n # nos, n n b g b #. #

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados おめでとうございます 末永くお幸せに Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el

More information

untitled

untitled sup-01k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 1 Texto (1) 1 Llego a Madrid 2 Cuando viajo por Europa, siempre visito España. 3 Está en el sur de Europa. 4 Los habitantes de España hablan español.

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

1.Subvención municipal de una parte de gasto de examen médico de Tanki Ningen Dock * * Tanki Ningen Dock :Una revisión médica total de corta duración.

1.Subvención municipal de una parte de gasto de examen médico de Tanki Ningen Dock * * Tanki Ningen Dock :Una revisión médica total de corta duración. No.285 広報いちはら Información Pública de la Municipalidad de Ichihara No.1461, 01/04/2016 Traducció:Ichiharashi Kokusai Kouryuu Kyoukai Fax:23-7252 Índice 1. Subvención municipal de una parte de gasto de examen

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

Microsoft Word - sizi.doc

Microsoft Word - sizi.doc sizi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 指示形容詞の変化は? 指示語 指示形容詞には日本語の この その あの にあたる近称 中称 遠称の este ese aquel があります それぞれ修飾したり 指示したりする名詞の性 数によって次のように変化します 近称 中称 遠称 単数 複数 単数 複数 単数 複数 男性 este esto

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

Japonés A2.2, septiembre 2014

Japonés A2.2, septiembre 2014 Japonés A2.2 Unidad. Fichas Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_002824 どうしたんでか Unidad - Ficha Gramática Pide que te recomienden un médico はいたはい ) 歯が痛いんでが いい歯医者 しゃを知 しっていまか

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe お祝い お悔やみ - 結婚 Felicitaciones. Les deseamos おめでとうございます 末永くお幸せに a ambos toda la felicidad del mundo. 最近結婚した夫婦を祝う時 Felicitaciones y los mejores おめでとうございます どうぞお幸せに deseos para ambos en el día de su boda. 最近結婚した夫婦を祝う時

More information

さがかつどう 1 病院を探す Actividades 1 Buscar un hospital はどこですか はだれですか なん 8は何ですか

さがかつどう 1 病院を探す Actividades 1 Buscar un hospital はどこですか はだれですか なん 8は何ですか だいか第 6 課 びょうき病気になったら Si se enferma... もくひょう目標 Metas やっきょくくすりか 1 薬局で薬を買うことができる Poder comprar medicamentos en la farmacia. しょうじょうきぼうさが 2 症状や希望にあった病院を探すことができる Poder encontrar el hospital adecuado para sus

More information

™JŠmflV

™JŠmflV Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. market friendly Raúl Prebisch Keynes, John Maynard, Essays in Biography = CEPAL/ECLA Prebisch, Raúl, El desarrollo económico de la América

More information

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 1. はじめに Todo Sobre Mi Madre LGBT Volver 106 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 Haskell, op. cit Wardrop, Weaver, Heavy Heavy, 108 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 3. 分析作品のあらすじ 3. 1 オール アバウト

More information

Microsoft Word - c02高野富美子.doc

Microsoft Word - c02高野富美子.doc 受験者 (2) 試験官 < 試験官 A> 男性スペイン人と思われる長身 40 台ぐらい ( メルマガに誰かが50 代という人のことを書いてあったが 同じ人ではないかと思います ) 少し早口だが標準的なスペインのスペイン語を話す 終始笑顔で 立って出迎えてくれる < 試験官 B> 男性日本人 30~40 台と見られる中肉中背 穏やかでやさしいかんじ 質疑応答 ( 待合室で 歌舞伎についての説明を一生懸命頭の中でシュミレーションしていたら

More information

2017 年 3 月臨時増刊号 [No.165] 平成 28 年のトピックス 1 新たに報告された HIV 感染者 AIDS 患者を合わせた数は 464 件で 前年から 29 件増加した HIV 感染者は前年から 3 件 AIDS 患者は前年から 26 件増加した ( 図 -1) 2 HIV 感染者

2017 年 3 月臨時増刊号 [No.165] 平成 28 年のトピックス 1 新たに報告された HIV 感染者 AIDS 患者を合わせた数は 464 件で 前年から 29 件増加した HIV 感染者は前年から 3 件 AIDS 患者は前年から 26 件増加した ( 図 -1) 2 HIV 感染者 217 年 3 月臨時増刊号 [No.165] 平成 28 年のトピックス 1 新たに報告された HIV 感染者 AIDS 患者を合わせた数は 464 で 前年から 29 増加した HIV 感染者は前年から 3 AIDS 患者は前年から 26 増加した 図 -1 2 HIV 感染者 AIDS 患者を合わせた報告数の概要として 主に以下のことが挙げられる 図 -2 3 4 外国籍男性は前年から 11

More information

針刺し切創発生時の対応

針刺し切創発生時の対応 1. 初期対応 1) 発生直後の対応 (1) 曝露部位 ( 針刺し 切創等の経皮的創傷 粘膜 皮膚など ) を確認する (2) 曝露部位を直ちに洗浄する 1 創傷 粘膜 正常な皮膚 創傷のある皮膚 : 流水 石鹸で十分に洗浄する 2 口腔 : 大量の水でうがいする 3 眼 : 生理食塩水で十分に洗浄する (3) 曝露の程度 ( 深さ 体液注入量 直接接触量 皮膚の状態 ) を確認する (4) 原因鋭利器材の種類

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート BALLI JICA JICA JICA EPA Beliefs Horwitz BALLI Beliefs About Language Learning Inventory BALLI Horwitz BALLI Style Analysis Survey BALLIHorwitz BALLI BALLI BALLI CD CD Encuesta sobre el Aprendizaje

More information

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin - Encabezamiento e introducción Español Japonés Distinguido Sr. Presidente: Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Distinguido Señor:

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2002-12-19// kadai.doc (B5) H.Ueda 1 p.6, 1 30 a Sato Ichiro, ese, a, te, o, i, che, i, ere, o. A B A a 10 Souseki, ese, o, u, ese, e ka, i b 1 10 Muy bien! b p.9. c ci Francia, gu Nicaragua 4/28 a, c

More information

Microsoft PowerPoint - 指導者全国会議Nagai( ).ppt

Microsoft PowerPoint - 指導者全国会議Nagai( ).ppt 大阪府豊中保健所 永井仁美 コッホ現象を診断したら 市町村長は ( 中略 ) 医師がコッホ現象を診断した場合 直ちに被接種者の居住区域を管轄する市町村長へ報告するよう協力を求めること ( 平成 7 年 月 7 日厚生労働省健康局長通知 ) 市町村長 都道府県知事 厚生労働大臣に報告 BCG による皮膚病変の推移 BCG 接種制度変更 森亨, 山内祐子.BCG 副反応としての皮膚病変の最近の傾向. 結核

More information

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso *4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la asociación de maestros y padres (PTA) y el sistema para

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

< 一般原則 > <Principio general de la legislación laboral> Q.1. A.1. 日本で働く外国人にも日本の労働基準関係法令は適用されますか はい 日本人と同様に適用されることが原則です ビザが切れたままのあるいはビザなしの不法就労者にも適用されます

< 一般原則 > <Principio general de la legislación laboral> Q.1. A.1. 日本で働く外国人にも日本の労働基準関係法令は適用されますか はい 日本人と同様に適用されることが原則です ビザが切れたままのあるいはビザなしの不法就労者にも適用されます スペイン語 Para extranjeros que trabajan en Japón - 日本で働く外国人の皆さんへ - < 一般原則 > Q.1. A.1. 日本で働く外国人にも日本の労働基準関係法令は適用されますか はい 日本人と同様に適用されることが原則です ビザが切れたままのあるいはビザなしの不法就労者にも適用されます

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

A-9 20 ( ) No. * Hacienda el Paraíso 60003 10 Chinandega (INE) 64007 13 Imperia 64016 11 31.14 km 2 Chinandega 64018 33 Chinandega (INA) 64046 14 El carmen 64051 3 Villa 15 de

More information

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

Oficina Nacional de Estadísticas1999, % Vol.22 No.1 29 195513.059 9642.115 55 552059 2000, 164-165 1 2 3 1 1 21990 1555 42.2 9637.7Oficina Nacional de Estadísticas1999, 139 396 % 1955 13.0 78.8 43.3 1970 15.9 67.4 42.3 1975 21.1 63.0 42.3 1980

More information

( 資料 2 訪問通知 ) スペイン語 /español 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Estamos haciendo visitas a los hogares en donde hay bebes. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を

( 資料 2 訪問通知 ) スペイン語 /español 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Estamos haciendo visitas a los hogares en donde hay bebes. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を ( 資料 1 事業案内 ) スペイン語 /español 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Estamos haciendo visitas a los hogares en donde hay bebes. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Felicitaciones por

More information

はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに

はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに を服用される方へ 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 使用開始日年月日 ( 冊目 ) はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに被害を及ぼすことがないよう

More information

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Hablaremos ahora sobre la vida escolar. 18 がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas

More information

<4D F736F F D CEA817A8EA131375F89BA95948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378>

<4D F736F F D CEA817A8EA131375F89BA95948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378> Instrucciones para colonoscopia (examen del colon utilizando un fibroscopio) y el tratamiento endoscópico / 下部消化管内視鏡検査 ( 大腸ファイバースコープ検査 ) と内視鏡的治療についての説明書 Fecha de explicación/ 説明日 : Médico/ 説明医師 Nombre

More information

スペイン語.indd

スペイン語.indd スペイン語 緊急情報ガイドブック Guía de informes para emergencias にんしん しゅっさん 妊娠 出産ガイド Guía para el Embarazo y el Parto にほん しゅっさん かんが がいこくじん ま ま 日本で出産を考える外国人ママたちへ Para las madres que piensan dar a luz en Japón 1. 日本の出産

More information

15 年ぶりに会った元同僚たち 15 年前 同僚たちが祝ってくれた誕生日 サンタルシアのホストファミリー 15 年前のおばあちゃんと子供たち 一方 プロジェクト現場からは ユスカラン生物保護区でオジロジカを発見! コミュニティにピューマが現れた! といった情報をス マホで撮った写真付きで知らせて来て

15 年ぶりに会った元同僚たち 15 年前 同僚たちが祝ってくれた誕生日 サンタルシアのホストファミリー 15 年前のおばあちゃんと子供たち 一方 プロジェクト現場からは ユスカラン生物保護区でオジロジカを発見! コミュニティにピューマが現れた! といった情報をス マホで撮った写真付きで知らせて来て (2018 年 8 月号 ) 目次 1. ホンジュラスとの再会 そして別れの意味ラ ウニオン生物回廊プロジェクト 生物多様性保全 / 業務調整 田中直樹 2. ラ パス学級通信 2017-1 数学教育伊藤遼 3. Lo Que Conocía Sobre JOCV National Staff Programa JOCV Marcelo Díaz 4. 事務所の動き 5. 編集後記 JICA ホンジュラス次長木村聡

More information

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて + sentido + concomitancia + 方向性 + 同時生起性 認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞 の概念研究 その1 福森 森山 が挙げられている点が関係している また concomitancia 同時生起 性 の sema 意義素 を持つ前置詞として も挙げられているが Morera 1988 では これも 着点 到達点 に関係する前置詞として捉えられてい る その証拠に

More information

chokugenkisoku.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/4/7 文法ガイド 1.1 直説法現在. 規則変化 Q-1: 直説法 とは何ですか? スペイン語の動詞は 法 時制 人称 数によって語尾が変化します 1 法 には 文の内容の真偽に関心を示す 直説法 と その内容の真偽に関心を示さない 接続法 (subjuntivo) があります 私たちが何かについて話をするときは

More information