I
II
III
IV
V
VI
VII
, 1
,,,, 2
3
( ) 4
5
6
7
8 1
9
10
11 2
12 3
13
14
15 4
16
1989 2756 1990 2144 7121 26378 51 5 17
4288 16147 1.7 612 17853 0.8 4594 154(45%) 4288 272(80%) 3981 163(48%) 3777 102(30%) 3675 74(22%) 1327 131(39%) 7(15%) 23(7%) 2662 11068 1536 5534 1433 6842 1331 3421 0 42 12 11 18
3071 9257 1843 5031 1433 19 3522 25 4025 25 127 25 42 ( ) ( ) 19 /1.328 109 /3,132 4,460 (70 ) (29 13 /142 (11 ) 87 /292 434 (3 ) ( ) 3981 3267 7121 8324 3165 4614 3063 6820 2858 4413 2552 5015 2552 9729 2246 5917 0 4212
20
7 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34 8
35
9 2007 90 36
Fan, S. K. (1994) Contact situations and language management. Multilingua. 13-3, pp.237-252. Fishman, J. (1968) Sociolinguistic perspective on the study of bilingualism. Linguistics, Vol. 36, pp. 21-49. Gumperz, J. (1982) Language and social identity. Cambridge: Cambridge University Press. Hymes, D. (1972) Models of the interaction of language and social life. In Gumperz, J. & D. Hymes, eds. Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication. Blackwell: 35-71. Labov, W. (1972) Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Nekvapil, J. (2003)Language biographies and the analysis of language situations: on the life of the German community in the Czech Republic. International 37
Journal of the Sociology of Language. Vol. 162, pp.63-83. 38
C 1987 Vol.541-48 Brophy, J.1981Teacher Praise: A Functional Analysis. Review of Educational Research, Vol.51, No.1, 5-32 Canale, M. & Swain,M.(1980) Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied linguistics. 1, 1-47 Engeström, Y.(1987) LEARNING BY EXPANDING. 1999-1999 Little, D.2000Learner Autonomy and Human Interdependence: some Theoretical and Practical Consequences of a Social-Interactive view of Cognition, Learning and Language. In Sinclair, B., McGrath, I. and Lamb, T.(eds.) Learner Autonomy, Teacher Autonomy: Future Directions. London: Longman.14-23 Little, D.(2006)The Common European Framework of Reference for Languages: Content, purpose, origin, reception and impact. Lang.Teach.39.Cambridge University Press. 167-190 Peter S. Adler1998Beyond Cultural Identity: Reflections on Multiculturalism, In Milton J.Bennett ed. Basic Concept of Intercultural Communication Selected Reading. Intercultural Press, Inc. 225-245. Wertsch, J.V1991Voices of the Mind : A sociocultural approach to mediated action. Harvard University Press. 1995 39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
10 49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
( ) 59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
14 2005 79
(a) (b) (c) 80
81
82
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 83
25 700 84
85
86
87
88
A B C 16 13 81018 14 89
31920 4 2111517 1 7 512 9 1121 OJT 6 90
91 1990 1996 2002
92 2004
93 2
94
95
96
97
98
1991 24 1994 48 2000 2002 2004 99
2006 OJT 100
101
102
103 11 11
2001 12 12 104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
1976 1998 2004 2005 9 2005 16 ( ) 2006 2007 1994 1995 (1999 12 ) ( ) 1996 1997 30 20 1999 2 2000 2001 3 2002 2007 3 2006 2007 2 115
ML 1 1 30 116
117 1 2005 1 2 ( 2000 )
( ) 2002 14 5 10 100 1999 ( ) I 1 118
119 2 1 1
120 2 1 ( 2001) 1 2
3 3 121
(2003) 122
123
, 124
125
126
2003 2004 2001 19978 181-186 20022003 20042006 2004 2005 176-188 (2005) Vol.34,No.6 27-35 2007 5 AJALT 116-131 127
1 2 128
1 129
2 3 130
131
132
1. : 2. in Part 1 3. 1 4. 5. 2 6. 7. 2 8. 9. : 10.. :1 11.! 12. 13. 4Q 14. Curso da língua japonesa para principiantes 15. NIC 16. : 17. 18. 160 19. 20. 3 21. 22. 23. 20 24. - 25. 26. 27. 133
28. 29. 30. ICAS 31. : 32. 1 33. 34. : for foreign students in Fukui 35. 1 36. 1,2,3 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 20 7. 8. 9. 134
10. 11. 160 12. in 13. 14. 15. 16. 17. 18. NIC 39 11 135
136
2-1 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3-7 3-8 4-1 5-1 B 6-1 7-1 7-2 7 8-1 8-2 8-5 8-3 8-4 9-1 11-1 C 10-1 10 11 137
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 138
18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 2-1 3 3-5 3-6 3-8 3-1 139
3-2 3-3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3-4 1. 2. 3. 4. 3-5 1. 2. 3-6 140
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3-7 1. 2. 3-8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 141
15. 16. 17. 18. 19. 4-1 1. 2. 5-1 1. 2. 6-1 1. 2. 3. 4. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 7-1 142
7-2 1. 3. B 8-1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 8-2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. HP 10. 11. 12. 1 2 8-3 1. 2. 143
3. 8-4 8-5 1. 2. 3. 5 4. 5. 1. 1 12 2. 3. 3 4. 5. 6. 7. 8. 1. 1. 2. 144
3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 7. 8. 9. 10. C 145
1. 4. 5. 6. 7. 8. 10-1 11-1 1. 1990 1 2. 2 3. 3 4. 4 5. a. 5 b. JET 6 c. 7 d. 8 6. 146
a. 9 b. 10 c. 11 7. a. b. c. 12 147
148
149 2.4
S 150
151
152
153
φ φ 154
14 155
156 2004 2.1 15
Step1 Step 157
158
Ryokoo basho hito mono minasan no ryokoo no shashin itsu. onsen ni ikimasita basyo yokattadesuka?? hito mono itsu S1-1! hai, kimochiyokattadesu! S1-2 Omoshirokatta desu Yokatta desu Kimochiyokatta desu Tanoshikatta desu dooshimashitaka? Oishikatta desu kireideshita Kakko yokatta desu Tsumaranakatta desu sakkaa shimasu Yokunakatta desu kega kirimasu ryoori taihendeshita te Mazukatta desu anata no keiken Kitanakatta desu tsukaremashita bikkurishimasita S1-3 S2-1 2.1.3 10 / 159
A=B QA Q: A: Step 160
161
162
163
164
165
166
167
1 168
169
170
171
172
173
174
175 http://www.ajalt.org/chousa/chousa.html
176
177
, 178
179
180
181
182