名詞の数英語には の区別があります アラビア語では の 3 種類の区別があります =1 =2 =3 以上です 男子学生 女子学生 ا لط ال ب aṭ-ṭālib-u ا لط ال ب ة aṭ-ṭālibat-u ا لط ال ب ان aṭ-ṭālib-āni ا لط ال ب ي ن ا لط ال ب ت ان aṭ-ṭālibat-āni aṭ-ṭālib-aini ا لط ال ب ت ي ن aṭ-ṭālibat-aini これまで出てきた名詞は そのままです を作るには 語尾を付けます ター マルブータ ة で終わっている単語は それをター ت に変えてから語尾を付けます この語尾には例外がありません 練習 : の表を完成させましょう ا س ) 非限定 男 ( ت اذ 教授 男子学生 女子学生 ط ال ب ṭālib-un ط ال ب ان ṭālib-āni ط ال ب ي ن ط ال ب ة ṭālibat-un ط ال ب ت ان ṭālibat-āni ṭālib-aini ط ال ب ت ي ن ṭālibat-aini ا س ) 非限定 女 ( ت اذ ة 教授 教授 ( 限定 男 ) 教授 ( 限定 女 ) これで例外なく 2 つの ~ 2 人の ~ etc. の形になります 定冠詞が付いても の語尾は変わりません 注 : 教科書 p.53 父の双数 أ ب و ان 両親 ついでに و الد ان も 両 親 兄弟の双数 )أ خ و ان この場合は男 2 人 兄 + 姉などはなし )
ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) 日本人の女子学生 をにしてみましょう ط ال ب ة ي اب ان ي ة 日本人の女子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) 名詞を限定 形容詞を非限定にすると 文になるのは のときと同じです ا لط ال ب ان ي اب اني ان. イダーファ の表現になるとき その 2 人の学生は 日本人です の 2 つ (2 人 2 匹 etc.) という表現をするとき ( すなわち の名詞の後ろに 属格の名詞 固有名詞 代名 詞が続くとき [ ] がのとき ) の語尾のヌーンが脱落します ط ال ب ان ج امع ة 大学 男子学生 ( 非限定 双数 ) 大学 の 2 人の男子学生 主格 属格 & 対格 ط ال ب ي ج امع ة ط ال ب ا ج امع ة 大学 をにしない 形容詞で修飾するときとの違いに注意 双数の属格 & 対格のあとに 定冠詞付きの名詞 固有名詞が来て イダーファになる場合 母音 i が補われ -ayi の語尾になります ( スクーンの 2 連続を避けるため ) ط ال ب ي ن + ا ل ج امع ة = )ط ال ب ي ل ج امع ة( = ط ال ب ي ٱل ج امع ة ṭālib-ayi l-jāmiʽat-i
練習 : 次の表を完成させましょう ط ال ب ت ان ج امع ة 大学 女子学生 ( 非限定 双数 ) 大学 の2 人の女子学生 主格属格 & 対格 ا لط ال ب ت ان ا ل ج امع ة 大学 女子学生 ( 限定 双数 ) 大学 の2 人の女子学生 主格属格 & 対格 ط ال ب ا ٱل ج امع ة ٱل ك بير ان 大学 の 大きな学生 2 人 [ ] を修飾する場合 : [ ] の 限定 / 非限定 性 格 数に適合した形容詞を後置 ط ال ب ا ج امع ة ك بير ة 大きな大学 の 学生 2 人 ط ال ب ا ٱل ج امع ة ٱل ك بير ة 練習 : アラビア語で書いてみましょう 大きな大学 の 学生 2 人 1. 大学 の シリア人の男子学生 2 人 ( 非限定 主格 ) イダーファを形容詞で修飾する場合 [ ] を修飾する場合 : [ ] の 限定 / 非限定 性 格 数に適合した形容詞を イダーファ表現の後に置く ط ال ب ا ج امع ة ك بير ان 大学 の 大きな学生 2 人 2. 大学 の レバノン人の女性教授 2 人 ( 限定 主格 ) (م ع ( とともに )2 人 م د ر س ( の男性教師 3. 学校
男性語尾複数男性の人間を表す名詞 形容詞の一部が 男性語尾の語尾でになります 男性教師 مد ر س مد ر سون مد ر سين mudarris-un mudarris-ūna mudarris-īna これで男性教師 3 名以上 あるいは 男女の教師 3 名以上を表します 定冠詞が付いても 語尾は変わりません 練習 : 男性語尾の表を完成させましょう 形容詞で修飾する場合 男性語尾の名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞も男性 に変えます ( 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする ) 空欄を埋めましょう チュニシ ア人の男性教師 مد ر س تون س ي ( 単数 主格 ) ( 複数 主格 ) ( 複数 属格 & 対格 ) ( 複数 主格 ) ( 複数 属格 & 対格 ) مه ن دس 技師 ( 非限定 男 ) 名詞を限定 形容詞を非限定にすると 文になるのは のときと同じです その教師たちは チュニジア人です ا ل مد ر سون تون سي ون. 技師 ( 限定 男 ) イダーファ の表現になるとき の複数の という表現をするとき すなわち 男性語 尾の名詞の後ろに 属格の名詞 固有名詞 代名詞が続くと きには 男性語尾の語尾のヌーンが脱落します
مد ر سون م د ر س ة 学校 男性教師 ( 非限定 複数 ) 学校 の男性教師たち 主格 属格 & 対格 مد ر سي م د ر س ة مد ر سو م د ر س ة ا ل مه ن دسون ا ل م ك ت ب 事務所 技師 ( 限定 複数 ) 事務所 の技師たち 主格属格 & 対格 学校 をにしない 形容詞で修飾するときとの違いに注意 男性語尾複数のあとに 定冠詞付きの名詞 固有名詞が来てイダ ーファになる場合 の語尾の母音が短く発音されます mudarrisu l-madrasati مد ر سو ٱل م د ر س ة mudarrisi l-madrasati مد ر سي ٱل م د ر س ة 練習 : 次の表を完成させましょう مه ن دسون م ك ت ب 事務所 技師 ( 非限定 複数 ) 事務所 の技師たち 主格属格 & 対格 イダーファを形容詞で修飾する場合 [ ] を修飾する場合 : [ ] の 限定 / 非限定 性 格 数に適合した形容詞を イダーファ表現の後に置く مد ر سو م د ر س ة مج ت هدون 学校 の 勤勉な教師たち مد ر سو ٱل م د ر س ة ٱل مج ت هدون 学校 の 勤勉な教師たち [ ] を修飾する場合 : [ ] の 限定 / 非限定 性 格 数に適合した形容詞を後置
مد ر سو م د ر س ة ك بير ة مد ر سو ٱل م د ر س ة ٱل ك بير ة 大きな学校 の 教師たち 大きな学校 の 教師たち 練習 : アラビア語で書いてみましょう 1. 学校 の エジプト人男性教師たち ( 非限定 主格 ) 女性語尾複数女性名詞の語尾のター マルブータを外して 女性複数の語尾を付けます 女性教師 女性教師 مد ر س ة mudarrisat-un مد ر س ات mudarris-ātun مد ر س ات mudarris-ātin ا ل مد ر س ات ا ل مد ر س ات ا ل مد ر س ة al-mudarrisat-u al-mudarris-ātu al-mudarris-āti 2. 学校 の リビア人男性教師たち ( 限定 主格 ) これで女性教師のみ 3 名以上を表します 定冠詞が付くと 語尾がタンウィーンでなくなります 練習 : 女性語尾の表を完成させましょう 3. 古い学校 の 男性教師たち ( 非限定 主格 ) 4. 有名な学校 の アラブ人男性教師たち ( 限定 主格 ) ع ر ب の複数は ع ر بي アラブ人 技師 مه ن دس ة ( 非限定 女 ) 技師 ( 限定 女 )
ター マルブータで終わらないのに 女性語尾になる語 女性名詞 ( 語幹部分が変化 ) ا م ه ات ) 母 )ا م ب ن ات ) 娘 )ب ن ت 男性名詞 ( 外来語など ) ت لفون ات ) 電話 )ت لفون 形容詞で修飾する場合 女性語尾の名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞も女性 に変えます ( 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする ) 空欄を埋めましょう 日本人の女性教師 مد ر س ة ي اب ان ي ة ( 単数 主格 ) ( 複数 主格 ) ( 複数 属格 & 対格 ) ( 複数 主格 ) ( 複数 属格 & 対格 ) 人間でないものの複数に関する規則 人間でないもの ( 物体 事象 動植物 ) の複数は 女性単数扱いされます ت لفون ق ديم 古い電話 ( 単数 主格 ) 古い電話 ت لفون ات ق ديم ة ( 複数 主格 ) イダーファ の表現になるとき 電話 ( 限定 複数 ) は 古い 電話 ( 限定 複数 ) は 新しいですか? いいえ それらは古いです 女性語尾の名詞が [ ] の位置にきてイダーファの表 現になるとき 女性語尾の語尾は タンウィーンではなくな ります ) 主格 学校 の女性教師たち ( مد ر س ات ٱل م د ر س ة ) 対格 会社 の電話 ( 複数 属格 & ت لفون ات ٱلش رك ة
語幹 語尾と異なり 複数になると 単語の形全体が変わってし まうがあります それが 語幹 です 語幹複数の方 が アラビア語では多いです 語幹にも決まったパターンはあるのですが パターンの 数が多いので 最初のうちは パターンにとらわれず 不規則な複 数形と割り切って覚えていく方が 急がば回れで確実 子音に着目すると わかりやすいでしょう このあたり 2 段変化 町 م د ين ة مدن 道 ط ر يق طرق 本 كت اب كتب 男 ر جل رج ال 大きい ك ب ير كب ار 背の高い ط و يل طو ال 幸せな س ع يد سع د اء 貧しい ف ق ير ف ق ر اء 優しい ل ط يف ل ط ف اء 少年 و ل د ا و ل اد ニュース خ ب ر ا خ ب ار 市場 سوق ا س و اق 男性名詞の語幹複数に ター マルブータの付くこともあり ط الب --- ط ل ب ة ا س ت اذ --- اس ات ذ ة 家 ب ي ت بي وت 銀行 ب ن ك بن وك 客 ゲスト ض ي ف ضي وف が 2 つ以上ある語もあります ط الب --- ط ل ب ة/طل اب ل طيف --- لط ف اء/ل ط اف ( ا ن س ان その他 人間 ) の ن اس は良く使われる