職業

Similar documents
冠詞

ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) (

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا

- ل ك ن الس اع ة الا ن ال ثان ي ة ا لا خ م س د ق اي ق. ا ر يد ا ن ا ص ل ع ن د ف ت ح الب اب ل ك ي لا ي ك ون ك ث ير م ن الا ز د ح ام ا ن ا ن س ت ط

第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 主格 の名詞を修飾するときの形になっています ك

性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の

第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب

冠詞

不規則動詞 重子音動詞 (1)第2語根と第3語根がともに母音をもつとき、第2語根は母音を失っ て、第3語根と重複(ヌレ鏞褌)する

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

untitled

動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た ك ت ب や د ر س のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 ف ع ل 第 5 形 ت

冠詞

JNTO.indd


ノンパラメトリックベイズ法による教師なし形態素解析

ベイズ階層言語モデルによる 教師なし形態素解析

املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة خالل ما يقارب قرن من الزمان حيث قام بتوجيه األفكار وقيادة األعامل

enb2708a.pdf

CCB-ARA-L ISBN ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for i

صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا إميجز )PIXTA خصائص متميز

جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-4&2 )مارس 2011( ص Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 4-1&2 (March 2011), pp جتديد الفكر اإلسالمي يف ال

صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة عىل اليابان 2017 no. 20 نيبونيكا n

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等

no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف

niponica18A_H1_G.indd

جدول المحتويات النظام إعدادات اللمبة...38 النظام صورة بدء التشغيل إعداد...40 مالحق...43 استكشاف األخطاء وإصالحها مشكالت الصورة مشكال

03wael_ver5.indd

JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2)

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

إخطار االستخدام معلومات السالمة الهدف من فالش البرقي الذي يحتوي على رأس سهم في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم بوجود جهد كهربي خطير غير معزول في

Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box Jeddah21444 Tel.: / Fax: Jeddah - Kingdom of


مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

2 千一夜物語( アラビアンナイト ) の中から 海のアブドゥッラーと陸のアブドゥッラーの話 をとりあげ アラビア語のテキストに母音符号を付し 対訳とアラビア語の語彙と文法の説明をつけたものです アラビア語の文法を一通り学習した人を対象にしています * アラビア語のテキストは 平凡社 東洋文庫 版

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

                

مالحظات االستخدام معلومات حول السالمة تنبه عالمة الضوء سهمية الرأس الظاهرة في المثلث متساوي األضالع المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل

roye jeld..cdr

IPSJ SIG Technical Report Vol.2013-HPC-139 No /5/ فق ت فق ت بسج Preliminary Study on Real-time Anomaly Detection from Multiple Video St

خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا

職業

2 1 Introduction (1.1.2) Logistic ث Malthus (1.1.3) (( ) ث)( ) α = ( ) ( + ) [Verhulst 1845] 0 ( ) ( + ) lim ( ) = 0 t (1.1.4) (( ) ث)( ) α = ( ) Logi

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا



Meiklejohn Philips

SIAMAK- SOTOODEH 2/ rozaneh

咳が出ます ا نا مصاب بالسعال. Meedelen dat je moet hoesten いつも疲れています Meedelen dat je recentelijk veel moe bent めまいがします Meedelen dat je duizelig bent 食欲がありま

جعبه - لوبیای سیاه: به نشانه کوشش در سال نو حفظ سالمتی و دفع بالیا از خود. مغز بامبو: افزایش فرزندان و نسل. جعبه - مخلوط املت و نوعی ماهی که بشکل حلزو

ا نا مصاب بالسعال. 咳が出ます Öksürüğünün olduğunu haber verme いつも疲れています Son zamanlarda yorgun olduğunu haber verme めまいがします Başdönmesi olduğunu haber verme

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅴ 目次 1. さまざまな詩句 ( アッバース朝以降のもの ) 海人の真珠 から 海人の真珠 から 海人の真珠 から シーバワイヒの文法書から シーバワイ

<4D F736F F D20CEE1C7D5E52090D2C7D1D420D3E3EDE4C7D120C8C720DDE6E4CA31352E646F63>

Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 10 (March 2017), pp * *

統計的自然言語処理におけるMCMC法

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅲ 目次 1. ムラッキシュ アムル ブン クルスーム アムル ブン クルスーム サーリフの雌ラクダ ムタラッミスとタラファ ダーラト ジュルジュルの日...

فهرس 3 تعر يف بالمعداد استبدال معداد ما بمعداد آخر كيفية تكوين جملة باستخدام المعداد قراءة المعداد أثناء العد الأعداد الترتيبي

A. 1 A Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü

Microsoft Word - Al-quranul karim mulai juz pertama 600 kata dan 60 ayat

هست. از این رو معنای اصلی"اشه" "درون نما=شفاف=صفا" است و این شفافیت است که به پاکی و مقدس بودن ترجمه میگردد. پاک آنچیزیست که نهانش آشکار است. با نگاه

Microsoft Word - Ar.5 cohen final by takao to 2.20.doc

奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا

اسم اللون بالعربي بالياباني اللون اسم اللون あんこくいろ 暗 黒 色 أس و د قات م けんぽうくろちゃ 憲 法 黒 茶 م سم ر أس و د こくたん 黒 壇 ぬればいろ 濡 羽 色 てつぐろ 鉄 黒 أسو د خشبي ن فطي أس

身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue Date Type Thesis or Dissertation Text Vers

1- غشای دهلیزی یا reissners =جداسازی membrane نردبان فوقانی از نردبان میانی 2 -غشای پایه یا basilar =جداسازی membrane نردبان صماخی از نردبان میانی غشا

سازمان رهایی بخش

سازمان رهایی بخش

فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 و

! ( ),

アッラーの美名

Microsoft PowerPoint - 4_現職教員特別研修(H )(服部).ppt

Poker unblocked weebly

Microsoft Word - 佑é⁄‚ㅻ葖é⁄”;㇤ㅩㅳ#㇤ㅩ㇯地éœ⁄ㆮ慖倱+挰报钵

2 3 ENGLISH 12 繁體中文 21 日本語 30 ةيبرعلا

2 3 ENGLISH 13 繁體中文 23 日本語 33 ةيبرعلا

17 4 月 4 日 nafeza2wo rld وسجل الباحث براءات اختراعاته لدى مكتب براءات االختراع والعالمات التجارية في الواليات المتحدة واليابان وألمانيا والصين باالشتر

あいさつ集.doc

IEICE-Robotics ppt

Y19-88 タイトル The child in the bamboo grove / by Rosemary Harris ; illustrated by Errol Le Cain

第一節研究史 図表 2 ウィラーヌスを示す三言語の言葉 ( シャランドンによる )Ferdinand Chalandon, Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile, 2 vols. (Paris 1907) ラテン語 ser

<874782C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B B CEA96F3816A2E786C73>

SLAGSIDA

some Japanes files

「詩と伝説の国 イランの子どもの本」関連小展示

MALM

Microsoft Word - Questionnaire _main study_.doc

情報処理概論

Lustre

untitled

Forever Leave Your Mark When Eclipse Champion and 5 time grade 1 winner Lady ElI, In foal to War Front, sells at Keeneland on November 5 as hip 111, t

PowerPoint プレゼンテーション

サラー(礼拝)に関する法規定

頃にはアラビア語が話されていました これらのアラビア語が イスラム軍と一緒に 西はアフリカ大陸のモーリタニアまで 東は中央アジアのウズベキスタンやアフガニスタンまで到達したのです アラビア半島の南端イエメン オマーンでは イスラム征服より以前は アラビア語とは別の けれども同じセム語派の南アラビア諸

ا لمغر ب ilmagrib いるまぐれぶ モロッコ人 كويتي kuwyty くうぇいてぃー クウェート人 LESSON 4 أهل و سهل ahlaen wa sahlaen あはらんわさはらん ようこそ عند Aand あーんど 持っている حجز hagz はぐず 予約 هنا

KNOXHULT

LIATORP

ANEBODA

Transcription:

数字 1~10 女性形 男性形 ١ 1 و اح د wāhid(un) و اح د ة wāhida(tun) ٢ 2 ا ث ن ان ithnāni ا ث ن ت ان ithnatāni ٣ 3 ث ل ا ث ة thalātha(tun) ث ل ا ث thalāth(un) ٤ 4 أ ر ب ع ة arba a(tun) أ ر ب ع arba (un) ٥ 5 خ م س ة khamsa(tun) خ م س khams(un) ٦ 6 س ت ة sitta(tun) س ت sitt(un) ٧ 7 س ب ع ة sab a(tun) س ب ع sab (un) ٨ 8 ث م ان ي ة thamāniya(tun) ث م ان thamānin ٩ 9 ت س ع ة tis a(tun) ت س ع tis (un) ١١ 10 ع ش ر ة ashara(tun) ع ش ر ashr(un) アラブ諸国では2 種類の数字が使われています マグリブ ( 西アラブ ) では私達と同じアラビア数字 マシュリク ( 東アラブ ) ではインド数字と呼ばれる数字です インド数字の2と3は 手書きでは次のように書きますので注意してください 155

数字 + 名詞 (1)1 単数名詞を使えばすむことですが 1 という数を強調したいときは 数字 を形容詞としてつけます 1 人の男の子 و ل د )و اح د ) waladun (wāhidun) 1 人の女の子 ب ن ت )و اح د ة ) bintun (wāhidatun) 数字 1 には أ ح د ( ahadun) 女性形 إ ح د ى ( ihdā) というのもあ ります これは名詞として用いられます 男の子のうちの1 人 و ل أ د ahadu l- awlādi أ ح د ٱل أ 女の子のうちの1 人 إ ح د ى ٱل ب ن ات ihda l-banāti (2)2 双数名詞を使えばすむことですが 2 という数を強調したいときは 数字 を形容詞としてつけます 2 ا ث ن ان 女性形 ا ث ن ت ان の語頭の ا はハムザトル ワスルで 文頭以外は発音しません 語尾は双数語尾なので 主格 所有格 対格 ي ن (ayni) になります 2 人の男の子 ( 主格 ) waladāni (thnāni) 2 人の男の子 ( 所有格 対格 ) waladayni (thnayni) 2 人の女の子 ( 主格 ) bintāni (thnatāni) 2 人の女の子 ( 所有格 対格 ) bintayni (thnatayni) )ٱث ن ان ) )ٱث ن ي ن ) )ٱث ن ت ان ) )ٱث ن ت ي ن ) (āni) ان و ل د ان و ل د ي ن ب ن ت ان ب ن ت ي ن 156

(3)3~10 3 以上は数が重要になるので 数字が先になります 数字の性は 名詞の単 数形の性に一致させます 数字 3~10 の後の名詞は 複数所有格になります 3 人の男の子 thalāthatu awlādin ث لا ث ة أ و ل أ د 4 人の男の子 arba atu awlādin 5 人の男の子 khamsatu awlādin 6 人の女の子 sittu banātin 7 人の女の子 sab u banātin 8 人の女の子 ( 主格 所有格 ) thamānī banātin 8 人の女の子 ( 対格 ) thamāniya banātin أ ر ب ع ة أ و ل أد خ م س ة أ و ل أد س ت ب ن ات س ب ع ب ن ات ث م ان ي ب ن ات ث م ان ي ب ن ات * 8 女性形の語尾に注意してください 弱文字の ي は特殊 な変化をします 10 人の男の子 asharatu awlādin 10 人の女の子 ashru banātin ع ش ر ة أ و ل أد ع ش ر ب ن ات 157

数字 11~19 女性形男性形 ١١ أ ح د ع ش ر ahada ashara إ ح د ى ع ش ر ة ihdā ashrata ا ث ن ا ع ش ر ithnā ashara ا ث ن ت ا ع ش ر ة ithnatā ashrata ithnatay ١٢ ا ث ن ي ع ش ر ithnay ashara ا ث ن ت ي ع ش ر ة ashrata thalātha ashrata ١٣ ث ل ا ث ة ع ش ر thalāthata ashara ث ل ا ث ع ش ر ة arba a ١٤ أ ر ب ع ة ع ش ر arba ata ashara أ ر ب ع ع ش ر ة ashrata khamsa ashrata خ م س ع ش ر ة khamsata ١٥ خ م س ة ع ش ر ashara ١٦ س ت ة ع ش ر sittata ashara س ت ع ش ر ة sitta ashrata ١٧ س ب ع ة ع ش ر sab ata ashara س ب ع ع ش ر ة sab a ashrata thamāniya ashrata thamāniyata ث م ان ي ع ش ر ة ashara ١٨ ث م ان ي ة ع ش ر ١٩ ت س ع ة ع ش ر tis ata ashara ت س ع ع ش ر ة tis a ashrata *12 の上段は主格 下段は所有格 対格 12 以外は主格 所有格 対格が同じ形になります 主格の語尾が a である語は三格同 形だからです (p.33) 158

数字 20~99 女性形 男性形 ٢١ ع ش ر ون ishrūna ٢١ و اح د و ع ش ر ون و اح د ة و ع ش ر ون أ ح د و ع ش ر ون または إ ح د ى و ع ش ر ون または ٢٢ ا ث ن ان و ع ش ر ون ا ث ن ت ان و ع ش ر ون ٢٣ ث ل ا ث ة و عش ر ون ث ل اث و عش ر ون أ ر ب ع و ع ش ر ون ٢٤ أ ر ب ع ة و ع ش ر ون خ م س و ع ش ر ون ٢٥ خ م س ة و ع ش ر ون thalāthūna ٣١ ث ل اث ون arba ūna ٤١ أ ر ب ع ون khamsūna ٥١ خ م س ون sittūna ٦١ س ت ون sab ūna ٧١ س ب ع ون thamānūna ٨١ ث م ان ون tis ūna ٩١ ت س ع ون * 数十 は男女共通で 男性語尾複数の語尾をもつので 主格 格 対格 ني (īna) になります (p.43) (ūna) 所有 ون 159

数字 + 名詞 11~99 11~99 の後の名詞は 単数対格になります 15 人の学生 خ م س ة ع ش ر ط ال ب ا khamsata ashara tāliban 38 人の学生 ث م ان ي ة و thamāniyatun wa-thalāthūna tāliban ث ل اث ون ط الب ا 16 人の女子学生 س ت ع ش ر ة ط ال ب ة sitta ashrata tālibatan 73 人の女子学生 ث ل ا ب ع ون ط ال ب ة ث و س thalāthun wa-sab ūna tālibatan 160

数字 100 以上 男女共通 ۱٠٠ م ئ ة または م ائ ة mi a(tun) mi atāni thalāthu mi a(tin) arba u mi a(tin) khamsu mi a(tin) sittu mi a(tin) sab u mi a(tin) thamānī mi a(tin) tis u mi a(tin) ٢٠٠ م ئ ت ان / م ائ ت ان ٣٠٠ ث ل اث مئ ة / ث ل اث مائ ة ٤٠٠ أ ر ب ع م ئ ة / أ ر ب ع م ائ ة ٥٠٠ خ م س م ئ ة / خ م س م ائ ة ٦٠٠ س ت م ئ ة / س ت م ائ ة ٧٠٠ س ب ع م ئ ة / س ب ع م ا ئ ة ٨٠٠ ث م ان ي م ئ ة / ث م ان م ائ ة ٩٠٠ ت س ع م ئ ة / ت س ع م ائ ة ۱٠٠٠ أ ل ف alf(un) ٢٠٠٠ أ ل ف ان alfāni ٣٠٠٠ ث ل اث ة أ ل أ ف thalāthatu ālāfin, ٠٠٠ ۱۱ أ ح د ع ش ر أ ل ف ا ahada ashara alfan ۱٠٠, ٠٠٠ م ئ ة أ ل ف mi atu alfin,٠٠٠, ٠٠٠ ۱ م ل ي ون malyūnun 161

* 百 には 2 通りの表記のしかたがあります 昔 点やハムザを書かなかった時代 ) をつけ足しました しかし 現代の表記法 ا ( と区別するために 百 にはアリフ منه ならアリフなしでも構わないので カイロ アラビア語アカデミーはアリフをつけな いよう決定 指導しています しかし アリフが入る形も依然よく用いられています * 数百 は 百 を名詞として用い 2 百 は 百 の双数 3 百 ~ 9 百 は 3 つの 百 ~ 9 つの百 と表現しますが 数字 3~10 の後の名詞は複数所有格という原 則に反し 百 は単数所有格になります 数字 3~10 と 百 はつなげて書くこともあります 百 の表記が 2 通りあるので 数百 にはそれぞれ 4 通りの書き方があることになります * 8 百 の 8 の語尾の ي は省略されることもあります 一般的に数字は高い位の数から低い位の数へ順に並べ 接続詞 و (wa) で つないでいきますが 1 の位と 10 の位だけは逆になります 1492=1000+400+2+90( 男 ) alfun wa- arba u mi atin wa-thnāni wa-tis ūna 1492( 女 ) alfun wa- arba u mi atin wa-thnatāni wa-tis ūna أ ل ف و أ ر ب ع م ئ ة و ٱث ن ان و ت س ع ون أ ل ف و أ ر ب ع م ئ ة و ٱث ن ت ان و ت س ع ون 7385=7000+300+5+80( 男 ) sab atu ālāfin wa-thalāthu-mi atin wa-khamsatun wa-thamānūna 7385( 女 ) س ب ع ة أ ل أف و ث ل اث مائ ة و خ م س ة و ث م ان ون sab atu ālāfin wa-thalāthu-mi atin wa-khamsun wa-thamānūna س ب ع ة أ ل أف و ث ل اث مائ ة و خ م س و ث م ان ون 162

数字 + 名詞 100 以上 100 以上 の直後の名詞は 単数所有格になります 2 百 や 2 千 のよう に双数形が用いられる場合 次に名詞がくると 双数語尾の ن は消失します 100 人の学生 م ئ ة ط ال ب mi atu tālibin 200 人の学生 م ئ ت ا ط ال ب mi atā tālibin 300 人の学生 ث ل ا ث مئ ة ط ال ب thalāthu mi ati tālibin 2000 人の学生 أ ل ف ا ط ال ب alfā tālibin 数字の後にくる名詞の数 格は و (wa) でつないだ最後の数によって決まります 3~10 11~99 複数所有格 単数対格 100 以上単数所有格 107 人の学生 (100+7) مئ ة و ب ع ة ط ل ا ب س mi atun wa-sab atu tullābin 145 人の学生 (100+5+40) mi atun wa-khamsatun wa- arba ūna tāliban 268 人の女子学生 (200+8+60) mi atāni wa-thamānin wa-sittūna tālibatan 319 人の女子学生 (300+19) thalāthu mi atin wa-tis a ashrata tālibatan م ئ ة و خ م س ة و أ ر ب ع ون ط ال ب ا م ئ ت ان و ث م ان و س ت ون ط ال ب ة ث ل اث مئ ة و ت س ع ع ش ر ة ط ال ب ة 163

序数 1 女性形 ا ل أ ول ى 男性形 ا ل أ و ل 1 2 ا لث ان ي ا لث ان ي ة 3 ا لث ال ث ا لث ال ث ة 4 ا لر اب ع ا لر اب ع ة 5 ا ل خ ام س ا ل خ ام س ة 6 ا لس اد س ا لس اد س ة 7 ا لس اب ع ا لس اب ع ة 8 ا لث ام ن ا لث ام ن ة 9 ا لت اس ع ا لت اس ع ة ا ل ع اش ر 11 ا ل ع اش ر ة 11 ا ل ح اد ي ع ش ر ا ل ح اد ي ة ع ش ر ة 12 ا لث ان ي ع ش ر ا لث ان ي ة ع ش ر ة 13 ا لث ال ث ع ش ر ا لث ال ث ة ع ش ر ة 14 ا لر اب ع ع ش ر ا لر اب ع ة ع ش ر ة 164

15 ا ل خ ام س ع ش ر ا ل خ ام س ة ع ش ر ة 16 ا لس اد س ع ش ر ا لس اد س ة ع ش ر ة 17 ا لس اب ع ع ش ر ا لس اب ع ة ع ش ر ة 18 ا لث ام ن ع ش ر ا لث ام ن ة ع ش ر ة 19 ا لت اس ع ع ش ر ا لت اس ع ة ع ش ر ة 序数 2 21 ا ل ع ش ر ون 21 ا ل ح اد ي و ٱل ع ش ر ون ا ل ح اد ي ة و ٱل ع ش ر ون 22 ا لث ان ي و ٱل ع ش ر ون ا لث ان ي ة و ٱل ع ش ر ون 23 ا لث ال ث و ٱل ع ش ر ون ا لث ال ث ة و ٱل ع ش ر ون 24 ا لر اب ع و ٱل ع ش ر ون ا لر اب ع ة و ٱل ع ش ر ون 25 ا ل خ ام س و ٱل ع ش ر ون ا ل خ ام س ة و ٱل ع ش ر ون أ لث ل اث ون 31 ا ل م ئ ة / ا ل م ائ ة 111 1111 ل ف ا ل أ 165

0077 ا لس اع ة ٱل و اح د ة 0077 ا لس اع ة ٱلس اب ع ة 0077 ا لس اع ة ٱلث ان ي ة 0077 ا لس اع ة ٱلث ام ن ة 0077 ا لس اع ة ٱلث ال ث ة 0077 ا لس اع ة ٱلت اس ع ة 0077 ا لس اع ة ٱلر اب ع ة 07077 ا لس اع ة ٱل ع اش ر ة 時間 0077 ا لس اع ة ٱل خ ام س ة 00077 ا لس اع ة ٱل ح اد ي ة ع ش ر ة 0077 ا لس اع ة ٱلس اد س ة 00077 ا لس اع ة ٱلث ان ي ة ع ش ر ة 0007 ا لس اع ة ٱلث ام ن ة و ع ش ر د ق ائ ق ا لس اع ة ٱلث ام ن ة و ٱلر ب ع = ا لس اع ة ٱلث ام ن ة و خ م س ع ش ر ة د ق يق ة 0000 0007 ا لس اع ة ٱلث ام ن ة و ٱلث ل ث = ا لس اع ة ٱلث ام ن ة و ع ش ر ون د ق يق ة 0007 ا لس اع ة ٱلث ام ن ة و ٱلن ص ف = أ لس اع ة ٱلث امن ة و ث ل اث ون د قيق ة 0000 أ لس اع ة ٱلث امن ة و خ م س و ث ل اث ون د قيق ة أ لس اع ة ٱلت اسع ة أ ل أ ٱلث ل ث أ ل أ = أ لس اع ة ٱلت اسع ة أل أ عش رين د قيق ة 0007 0000 ا لس اع ة ٱلت اس ع ة ٱلر ب ع = ا لس اع ة ٱلت اس ع ة أل أ خ م س ع ش ر ة د ق يق ة 0007 أ لس اع ة ٱلت اسع ة أل أ ع ش ر د ق ائ ق 166

分数 複数単数複数単数 1/2 ن ص ف أ ن ص اف 1/7 س ب ع أ س ب اع 1/3 ث ل ث أ ث ل ا ث 1/8 ث م ن أ ث م ان 1/4 ر ب ع أ ر ب اع 1/9 ت س ع أ ت س اع 1/5 خ م س أ خ م اس 1/10 ع ش ر أ ع ش ار 1/6 س د س أ س د اس 2/3 ث ل ث ان 3/4 ث ل اث ة أ ر ب اع = ث ل اث ة ع ل ى أ ر ب ع ة = ث ل اث ة من أ ر ب ع ة 5% خ م س ة ف ي ٱل م ائ ة = خ م س ة ب ٱل م ائ ة 100% م ائ ة ف ي ٱل م ائ ة = م ائ ة ب ٱل م ائ ة パーセント 167

月 シリア イラク等 西暦 エジプト等 ヒジュラ暦 ( イスラム暦 ) 1 月 م ح ر م ي ن اي ر ك ان ون ٱلث ان ي 2 月 ص ف ر ف ب ر اي ر ش ب اط 3 月 ر ب يع ٱ ل أ و ل م ار س آذ ار 4 月 ر ب يع ٱلث ان ي أ ب ر يل ن يس ان 5 月 ج م اد ى ٱ ل أ ول ى م اي و أ ي ار 6 月 ج م ا د ى ٱل أ خ ر ة ي ون ي و ح ز ير ان 7 月 ر ج ب ي ول ي و ت م وز 8 月 ش ع ب ان أ غ س ط س آب 9 月 ر م ض ان س ب ت م ب ر أ ي ل ول 11 月 ش و ال أ ك ت وب ر ت ش ر ين ٱ ل أ و ل 11 月 ذ و ٱل ق ع د ة ن وف م ب ر ت ش ر ين ٱلث ان ي 12 月 ذ و ٱل ح ج ة د يس م ب ر ك ان ون ٱ ل أ و ل 168

ٱ ل أ ح د وم ي 曜日 日曜日 月曜日 ٱل أ ث ن ي ن وم ي ي و م ٱ لث ل اث اء / ي و م ٱلث ل ا ث اء 火曜日 水曜日 木曜日 ي ي ي وم ٱ ل أ ر ب عاء / ي وم ٱ ل أ ر ب ع اء وم وم ٱل ج م ع ة ٱ ل خ م يس / 金曜日 土曜日 وم ي ي ٱلس ب وم ت ٱل ج م ع ة * 数字 2 ا ث ن ي ن ا ث ن ان の ا はハムザトルワスルで 文頭以外では発音しませんが 月曜日 ではハムザトルカトウになり 文頭でなくても発音します ك ا ل ي ك ف ي م وم ي ف ي م وم ٱل ي و م ٱل أ س ب وع 今日は何曜日ですか? 木曜日です 今日は何日ですか? ٱل خ م يس. ٱل ي و م ٱلش ه ر ا ل ي وم ٱلث ال ث و ٱل ع ش ر ون. 日です 23 169

ٱ) 年月日 ا ل ي وم ٱ ل أ و ل م ن ش ه ر ي ن اي ر = أ و ل ي ن اي ر ) 西暦 1 月 1 日 ( ر أ س ٱلس ن ة = أ و ل ٱلس ن ة ) 西暦 ヒジュラ暦元日 ( 預言者生誕祭 : ヒジュラ暦 3 月 12 日 ٱلن ب و ي ا ل م و ل د : ا لث ان ي ع ش ر م ن ر ب يع ٱ ل أ و ل 断食明けの祭 ; ヒジュラ暦 10 月 1 日 ش و ال ش ه ر م ن ل ا ل أ و ط ر: ٱ ل ف ع يد 犠牲祭 ; ヒジュラ暦 12 月 10 日 ذ ي ٱل ح ج ة م ن ا ل عاش ر حى ض ٱ ل أ ع يد : 私は 1996 年 6 月 25 日に生まれた د و ل ع ام و ت في ت و ت أ لف 6996/6/52 لخ ام س ع وٱ ل شر ين م ن ٱلش هر ٱلس اد س و س ت ة سع م ئ ة و ت سع ني = س ن ة أ لف و ت سع م ئ ة و س ت سع ني (. ジャリーダ紙の教育面は 2001 年 5 月 12 日 ( ヒジュラ暦 1422 年 2 月 18 日 ) 土曜 日に始まった 第 10453 号の第 17 面であった ب د أ ت ٱلص فح ة ٱلت عل يم ي ة ف ي ج ر يد ة ٱ لج ز ير ة ف ي ي وم ٱلس بت ٱلث ام ن س ن ة ن ص ف ر م ع ش ر أ لف و أ رب ع م ائ ة وٱ ث ن ت ي ٱ ل مو اف ق جر ي ة ه شر ين و ع ن ل لي وم ٱلث ان ي ع ش ر م ن م اي و ع ام أ لف ين و و اح د و ك ان ر ق م ٱ لع د د ع ش ر ة أ ل أف و أ ر ب ع م ائ ة و ث ل اث ة و خ م س ين في ٱلص ف ح ة ٱلس اب ع ة ع ش ر ة. 170

数 ( 追記 ) 定形 その3 冊の本 (a) (b) (c) أ لث ل اث ة ك ت ب ث ل اث ة ٱل ك ت ب أ لث ل اث ة ٱل ك ت ب *(a) が一般的 (c) はまれ その 12 冊の本 その 48 冊の本 その 100 冊の本 ا ال ث ن ا ع ش ر ك ت اب ا أ لث م ان ي ة و ٱ ل أ ر ب ع ون كت اب ا ا ل م ائ ة ك ت اب 形容詞的用法 ج اء ر ج ال خ م س ة. 人の男が来た 5 私はその 7 冊の本を読んだ ق ر أ ت ٱل ك ت ب ٱلس ب ع ة. 四季 : 春 夏 秋 冬 ا ل ف ص ول ٱ ل أ ر ب ع ة ه ي : ا لر ب يع ا لص ي ف ا ل خ ر يف ا لش ت اء. 五感 : 聴覚 視覚 嗅覚 味覚 触覚 ه ي س م خ ٱ ل ح واس ا ل : ا لس م ع ا ل ب ص ر ا لش م ا لذ و ق ا لل م س. 171

年齢 彼は 6 歳です ع م ر ه س ت ة أ ع و ام. ع م ر ه س ت س ن و ات. ه و ف ي ٱلس اد س ة م ن ع م ر ه. 彼女は 17 歳です ع م ر ه ا س ب ع ة ع ش ر ع ام ا. ع م ر ه ا س ب ع ع ش ر ة س ن ة. 私は 35 歳です ه ي ف ي ٱلس اب ع ة ع ش ر ة م ن ع م ر ه ا. ع م ري خ م س ة و ث ل اث ون ع ام ا. ع م ري خ م س و ث ل اث ون س ن ة. أ ن ا في ٱل خ امس ة و ٱلث ل اثين من ع م ري. 101 102 1001 イスラムに関する 101 の質問 ال م س ٱل أ ل و ح س ؤال و س ؤال م ئ ة ع لى م دى م ئ ة و عام ي ن م ن ٱلز م ن. 年間にわたって 102 千夜一夜 أ ل ف ل ي ل ة و ل ي ل ة 172