性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の母音は必ず a になります 2) 女性や雌を表わす名詞 3) 大部分の地名 )) 女性名 dālyā )د أل ي ا ダリヤ ( ) 母 ˀummun )أ م )) 女性名 fāṭimatu )ف اط م ة ファーティマ ( 4) 身体の部分で左右一対のもの ) 女学生 ṭālibatun )ط ال ب ة ) エジプト miṣru )م ص ر ) カイロ al-qāhiratu )أ ل ق اه ر ة ) 手 yadun )ي د ) 目 ˁainun )ع ي ن 5) 慣習上の女性名詞 ( ごく少数 ) ) 土地 ˀarḍun )أ ر ض ) 太陽 shamsun )ش م س 女性形の作り方すべてではありませんが 多くの場合 男性を表す名詞の語尾 un を外し ) 男性作家 kātibun )ك ات ب ター マルブータを付けて 対応する女性の名詞になります ( kātib )ك ات ب 女性形を作ってみましょう 医師 ط ب يب 技師 مه ن د س مد ر س 教師 ج د 祖父 ع م 父方のおじ خ ال 母方のおじ とすると atun ة (kātib+atun) ك ات ب + ة ) 女性作家 kātibatun )ك ات ب ة
注意! ター マルブータで別の語になる例 国家 أ م ة 母 أ م 書店 図書館 م ك ت ب ة 机 事務所 م ك ت ب 大学 ج ام ع ة 金曜モスク ج ام ع ك ت اب ة 本 ك ت اب 筆記 記述書くこと このように 必ず対応する女性名詞形ができるとは 限りません あるいは ター マルブータを付けると 存在しない 単語になってしまう場合もあります 気を付けましょう 集合名詞と個体名詞 集合名詞というのは 複数形とはまた意味合いが違い あるものが多くあるさまを 塊 集合としてとらえるものです ( 複数形は ひとつひとつのものがたくさんある様子です ) この集合名詞の語尾に ター マルブータを付けると 個体名詞 すなわち 1 つ 1 つを表す名詞ができます 集合名詞は両性名詞 個体名詞は女性名詞です 練習 : 左の集合名詞から 個体名詞を作ってみましょう ش ج ر 木 ش ج ر ة ح ج ر 石 ح ج ر ة ب ي ض 卵 ص ابون 石鹸 و ر ق 紙 ز ه ر 花 و ر د ばら 花 بر تق ال オレンジ 名詞 + 形容詞 ( 形容詞で名詞を修飾 ) 名詞と形容詞の両方を非限定形にする あるいは 名詞と形容詞の両方に定冠詞を付ける かつ 名詞の性と形容詞の性を一致させます 形容詞の女性形は 先程の女性名詞の作り方と同じです 通常 語尾にター マルブータを付ければ 女性形になります
女性形を作ってみましょう ك ب ير ة 大きい ك ب ير 小さい ص غ ير 新しい ج د يد 古い ق د يم 長い ط و يل 短い ق ص ير 簡単な س ه ل 難しい ص ع ب 女性の非限定形 女性の限定形 その女性作家は 有名ですか? ) ه ي ( はい 彼女 は有名です 女性の非限定形 有名な作家 貧乏な学生 ك ات ب م ش هور ط ال ب ف ق ير 名詞 + 形容詞 ( 名詞が主語 形容詞が述語 ) 名詞に定冠詞を付けて限定し 形容詞は非限定形にしておきます 名詞と形容詞の性は一致させます 練習 : 和文に合わせて 書き換えていきましょう 女性の限定形その女子学生は貧乏ですか? いいえ 彼女はお金 (غن ي ) 持ち です
関係形容詞 ي 名詞や固有名詞の語尾を īyun に変えて作られる形容詞 関係形容詞の例 م ص ر ي م ص ر ي ة エジプトのエジプト人エジプト م ص ر ل ب ن ان ي ل ب ن ان ي ة レバノンのレバノン人レバノン ل ب ن ان チュニジア تون س تون س ي تون س ي ة チュニジアのチュニジア人 ع ر أق ي ع ر أق ي ة イラクのイラク人イラク أ ل ع ر أق م غ ر ب ي م غ ر ب ي ة モロッコのモロッコ人 モロッコ أ ل م غ ر ب سعود ي سعود ي ة サウシ アラヒ アのサウシ アラヒ ア人 ) アラヒ アサウシ ( أ لس عود ي ة リビアの ل يب ي ل يب ي ة リビア人 ل يب ي ا リビア シリアの سور ي سور ي ة シリア人 سور ي ا シリア ع ر ب ي ع ر ب ي ة アラブのアラブ人 ع ر ب アラブ人 ( 集合 複数 ) ي اب ان ي ي اب ان ي ة 日本の日本人日本 أ ل ي اب ان كور ي كور ي ة コリアのコリア人 كور ي ا コリア ( 朝鮮 韓国 ) ص ين ي ص ين ي ة 中国の中国人中国 أ لص ين أ ن ك ل يز ي أ ن ك ل يز ي ة 英国の英国人英国 أ ن ك ل ت ر أ ف ر ن س ي ف ر ن س ي ة フランスのフランス人フランス ف ر ن س ا أ ل م ان ي أ ل م ان ي ة ドイツのドイツ人ドイツ أ ل م ان ي ا 地名以外でも 関係形容詞が作れます 太陽 ش م س 太陽の ش م س ي ش م س ي ة 月 ق م ر 月の ق م ر ي ق م ر ي ة 科学の 学術科学 学問 ع ل م ع ل م ي ع ل م ي ة の医学の 医療医学 ط ب ط ب ي ط ب ي ة の夏 ص ي ف 夏の ص ي ف ي ص ي ف ي ة 冬の ش ت اء 冬 ش ت ائ ي ش ت و ي ش ت ائ ي ة ش ت و ي ة
関係形容詞の女性形を使って 言語名を表せます ع ر ب Arab أ لل غ ة ٱل ع ر ب ي ة Arabic أ ل ع ر ب ي ة Arabic Language 例にならって 各言語名をアラビア語で書きましょう أ ن ك ل ت ر أ 英国 أ لل غ ة ٱ ل إ ن ك ل يز ي ة 英語 أ س ب ان ي ا スペイン روس ي ا ロシア أ يط ال ي ا イタリア كور ي ا 朝鮮 / 韓国 أ ل ي اب ان 日本 スペイン 語 ロシア語 イタリア 語 朝鮮語 日本語 指示詞 ( 指示代名詞と指示形容詞 ) 指示詞は 補語や被修飾語の性によって 形を使い分けます これ / この あれ / あの ذ ل ك ه ذ ا 男性 女性 ت ل ك ه ذ ه これ / この は hā- で始まる あれ / あの は -ka で終わる 注意 : これ / この の 2 つと あれ / あの の 男性形の短剣アリフ ( 長母音 ā を表す ) これは ~ です あれは ~ です 指示代名詞としての用法指示詞のあとに 非限定の名詞 形容詞を続けます この ~ あの ~ 指示形容詞としての用法指示詞のあとに 定冠詞の付いた名詞を続けます これはこの م ك ت ب. ه ذ ا デスクです デスク ه ذ ا ٱل م ك ت ب あれはデスクです ذ ل ك م ك ت ب. あのデスク ذ ل ك ٱل م ك ت ب これはこの ه ذ ه م ائ د ة. テーブルです テーブル あれは. あの م ائ د ة ت ل ك テーブルです テーブル ه ذ ه ٱل م ائ د ة ٱل م ائ د ة ت ل ك 短母音 で発音
ه ذ أ ف ن دق ج م يل. これは 美しいホテルです 非限定 限定 このホテルは 古いです ه ذ أ ٱل فن دق ق د يم. 非限定 和訳しましょう 限定 ذ ل ك ك ت اب ج د يد. 1 ذ ل ك ٱل ك ت اب ٱل ج د يد 2 ت ل ك م ج ل ة م ش هور ة. 3 ت ل ك ٱل م ج ل ة م ص ر ي ة. 4 アラビア語訳しましょう 1) これは小さな家です 2) この小さな家 3) あの有名な男 4) あの男はとても有名です 5) この大きな大学は新しい 否定動詞ライサ A は B ではありません A は B にいません ありません という否定文を作る動詞 主語 A の性によって 形が変わります ل ي س 主語が男性 laisa 主語が女性 laisat ل ي س ت 語順は ライサ + 主語 A + 補語 B 主語 A + ライサ + 補語 B のいずれか 主語を文頭に置くと 主語を強調する意味合いが加わります A は B ではありません 補語 B は 語尾が un から an に変わります これはデスクだ これはデスクではない 発音されない アリフを付け足す ه ذ ا م ك ت ب. ل ي س ه ذ ا م ك ت ب ا. ه ذ ا ل ي س م ك ت ب ا. an の語尾の書き方の注意次の4 種類の語尾では アリフを書きません : أ ى اء ة
あれは食卓だ あれは食卓ではない その液体は水ではない その店はカフェではない ت ل ك م ائ د ة. ل ي س ت ت ل ك م ائ د ة. ت ل ك ل ي س ت م ائ د ة. ل ي س ل ي س ٱل س ائ ل م اء. ٱل م ح ل م ق هى. A は B にありません 補語 B が 場所を表す前置詞句の場合 このときは 語尾はそのまま ( 前置詞のあとなので -i の語尾のまま ) です その女子学生は أ ل ام ع ة. 大学の中にいる ط ال ب ة ف ي ٱل ج その女子学生は 大学の中にいない ل ي س ت ٱل ط ال ب ة ف ي ٱل ج ام ع ة. أل ط ال ب ة ل ي س ت ف ي ٱل ج ام ع ة. 子音連続を避けるための 補助母音挿入 アラビア語訳しましょう ライサ + 主語 + 補語 の語順で 1)A は B ではありません 2)A は B にありません / いません 1) あれは お茶ではありません 2) このお茶は 美味しく ذ يذ ) (ل ない 3) この珈琲は 熱くありません 4) その女子学生は日本人でない 5) その少年は 勤勉ではない 1) そのホテルは 東京にない 2) あのホテルは 小さくない 3) この大学は その町の中にない 4) あの男は その会社内にいない 5) その女生徒は 学校内にいない 東京 は語尾変化しません