Microsoft Word - Al-quranul karim mulai juz pertama 600 kata dan 60 ayat

Similar documents
- ل ك ن الس اع ة الا ن ال ثان ي ة ا لا خ م س د ق اي ق. ا ر يد ا ن ا ص ل ع ن د ف ت ح الب اب ل ك ي لا ي ك ون ك ث ير م ن الا ز د ح ام ا ن ا ن س ت ط

JNTO.indd

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform


enb2708a.pdf

املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة خالل ما يقارب قرن من الزمان حيث قام بتوجيه األفكار وقيادة األعامل

صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا إميجز )PIXTA خصائص متميز

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة عىل اليابان 2017 no. 20 نيبونيكا n

no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف

جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-4&2 )مارس 2011( ص Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 4-1&2 (March 2011), pp جتديد الفكر اإلسالمي يف ال

CCB-ARA-L ISBN ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for i

niponica18A_H1_G.indd

roye jeld..cdr

ノンパラメトリックベイズ法による教師なし形態素解析

ベイズ階層言語モデルによる 教師なし形態素解析

4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等

خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا

إخطار االستخدام معلومات السالمة الهدف من فالش البرقي الذي يحتوي على رأس سهم في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم بوجود جهد كهربي خطير غير معزول في

第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

03wael_ver5.indd

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

جدول المحتويات النظام إعدادات اللمبة...38 النظام صورة بدء التشغيل إعداد...40 مالحق...43 استكشاف األخطاء وإصالحها مشكالت الصورة مشكال

Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box Jeddah21444 Tel.: / Fax: Jeddah - Kingdom of

مالحظات االستخدام معلومات حول السالمة تنبه عالمة الضوء سهمية الرأس الظاهرة في المثلث متساوي األضالع المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل

SIAMAK- SOTOODEH 2/ rozaneh

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た ك ت ب や د ر س のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 ف ع ل 第 5 形 ت

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

職業

جعبه - لوبیای سیاه: به نشانه کوشش در سال نو حفظ سالمتی و دفع بالیا از خود. مغز بامبو: افزایش فرزندان و نسل. جعبه - مخلوط املت و نوعی ماهی که بشکل حلزو

<4D F736F F D20CEE1C7D5E52090D2C7D1D420D3E3EDE4C7D120C8C720DDE6E4CA31352E646F63>

untitled

不規則動詞 重子音動詞 (1)第2語根と第3語根がともに母音をもつとき、第2語根は母音を失っ て、第3語根と重複(ヌレ鏞褌)する

هست. از این رو معنای اصلی"اشه" "درون نما=شفاف=صفا" است و این شفافیت است که به پاکی و مقدس بودن ترجمه میگردد. پاک آنچیزیست که نهانش آشکار است. با نگاه

فهرس 3 تعر يف بالمعداد استبدال معداد ما بمعداد آخر كيفية تكوين جملة باستخدام المعداد قراءة المعداد أثناء العد الأعداد الترتيبي

第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 主格 の名詞を修飾するときの形になっています ك

冠詞

ا نا مصاب بالسعال. 咳が出ます Öksürüğünün olduğunu haber verme いつも疲れています Son zamanlarda yorgun olduğunu haber verme めまいがします Başdönmesi olduğunu haber verme

A. 1 A Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü

咳が出ます ا نا مصاب بالسعال. Meedelen dat je moet hoesten いつも疲れています Meedelen dat je recentelijk veel moe bent めまいがします Meedelen dat je duizelig bent 食欲がありま

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا

1- غشای دهلیزی یا reissners =جداسازی membrane نردبان فوقانی از نردبان میانی 2 -غشای پایه یا basilar =جداسازی membrane نردبان صماخی از نردبان میانی غشا

IPSJ SIG Technical Report Vol.2013-HPC-139 No /5/ فق ت فق ت بسج Preliminary Study on Real-time Anomaly Detection from Multiple Video St

ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) (

                

統計的自然言語処理におけるMCMC法

فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 و


JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2)

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅲ 目次 1. ムラッキシュ アムル ブン クルスーム アムル ブン クルスーム サーリフの雌ラクダ ムタラッミスとタラファ ダーラト ジュルジュルの日...

سازمان رهایی بخش

سازمان رهایی بخش

Microsoft Word - 佑é⁄‚ㅻ葖é⁄”;㇤ㅩㅳ#㇤ㅩ㇯地éœ⁄ㆮ慖倱+挰报钵

2 1 Introduction (1.1.2) Logistic ث Malthus (1.1.3) (( ) ث)( ) α = ( ) ( + ) [Verhulst 1845] 0 ( ) ( + ) lim ( ) = 0 t (1.1.4) (( ) ث)( ) α = ( ) Logi

奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا

性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の

Microsoft Word - Ar.5 cohen final by takao to 2.20.doc

<874782C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B B CEA96F3816A2E786C73>

اسم اللون بالعربي بالياباني اللون اسم اللون あんこくいろ 暗 黒 色 أس و د قات م けんぽうくろちゃ 憲 法 黒 茶 م سم ر أس و د こくたん 黒 壇 ぬればいろ 濡 羽 色 てつぐろ 鉄 黒 أسو د خشبي ن فطي أس

冠詞

! ( ),

Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 10 (March 2017), pp * *

冠詞

2 3 ENGLISH 12 繁體中文 21 日本語 30 ةيبرعلا

Poker unblocked weebly

Microsoft PowerPoint - 4_現職教員特別研修(H )(服部).ppt

アッラーの美名

2 3 ENGLISH 13 繁體中文 23 日本語 33 ةيبرعلا

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅴ 目次 1. さまざまな詩句 ( アッバース朝以降のもの ) 海人の真珠 から 海人の真珠 から 海人の真珠 から シーバワイヒの文法書から シーバワイ

2 千一夜物語( アラビアンナイト ) の中から 海のアブドゥッラーと陸のアブドゥッラーの話 をとりあげ アラビア語のテキストに母音符号を付し 対訳とアラビア語の語彙と文法の説明をつけたものです アラビア語の文法を一通り学習した人を対象にしています * アラビア語のテキストは 平凡社 東洋文庫 版

Meiklejohn Philips

Slide 1

様式第一(第一条関係)

some Japanes files

PENSYARAH

あいさつ集.doc

職業

第4課

Microsoft Word - Questionnaire _main study_.doc


Forever Leave Your Mark When Eclipse Champion and 5 time grade 1 winner Lady ElI, In foal to War Front, sells at Keeneland on November 5 as hip 111, t

PowerPoint プレゼンテーション

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

17 4 月 4 日 nafeza2wo rld وسجل الباحث براءات اختراعاته لدى مكتب براءات االختراع والعالمات التجارية في الواليات المتحدة واليابان وألمانيا والصين باالشتر

Y19-88 タイトル The child in the bamboo grove / by Rosemary Harris ; illustrated by Errol Le Cain

「詩と伝説の国 イランの子どもの本」関連小展示


Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

とやます富山に住むムスリムのための ちゅうがっこうにゅうがくへんにゅう中学校入学 編入ガイド ئ ش ی ملسم وادلنی اور وچبں ےک ےیل وتیاام ںیم راہی وجرئین اہ یئ اوکسل ںیم داےلخ اوکسل ںیم میلعت اور روزر


江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

Microsoft Word

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

江 戸 時 代 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue Date Type Thesis or Dissertation Text Vers

Transcription:

www.muhammad.com منهج "م ح مد ر س ول ال له و ا لذ ين م ع ه " صلى االله عليه وا له وسلم بالا ندونيسية والا نجليزية والعربية قال الا مام على بن أبي طالب رضي الله عنه: فيه" فهم خير في عبادة لا علم فيها ولا خير في علم لا "لا وقف الله تعالى لا يباع ولا يشترى تفهيم كلمات القرآن الكريم ابلعربية والا ندونيسية 30 من كلمة جزء 600 Periwayat Muhaddis Agung Hafiz Abdullah Bin Siddiq Mufti Muhammad Hasainain Makhloof diadaptasi oleh Khadim Hadist Ahmad ibn ad-darwish (Arab) Siti Nadriyah (Indonesia) Jamiatulhamida Zainab al Haddad (Indonesia) دم א א و وو ( א ) 1

تفهيم سيرة وخصاي ص ومناقب النبي بالحديث الصحيح Memahami Biografi, sejarah, kisah dan manaqib Nabi dengan hadist asli احمل إندونيسي 1000 حديثا وهي صحيح الشفا للقاضي عياض أفضل آتاب في السيرة منذ 900 عاما لستي نضرية Men download dalam bahasa Indonesia 1000 hadist di antaranya shahih syifa oleh Qodhi Iyad kitab yang terbaik dalam biografi, sejarah dan kisah sejak 900 tahun yang lalu oleh Siti Nadriyah احمل إندونيسي 249 من من 711 حديثا بسيرة رسول االله على لسان ر س ول ال له صلى االله عليه وا له وسلم Men download dalam bahasa Indonesia 249 dari 711 hadist dengan sejarah dan kisah Rosululloh melalui lisan beliau احمل إنجليزي 1000 حديثا وهي صحيح الشفا للقاضي عياض أفضل آتاب في السيرة منذ 900 عاما لا ن خديجة Men download dalam bahasa Inggris 1000 hadist di antaranya shahih syifa oleh Qodhi Iyad kitab yang terbaik dalam biografi, sejarah dan kisah sejak 900 tahun yang lalu oleh Anne khodijah احمل عربي بي دي أف PDF صحيح الشفا بتحقيقات وهوامش علمية للسيد التليدي Men download dalam bahasa Arab berupa PDF shahih syifa bersama adanya penelitian ilmiyah dan catatan di bawah garis oleh Sayyid Talidi احمل عربي بي دي أف PDF صحيح الخصاي ص النبوية بتحقيقات وهوامش علمية للسيد التليدي Men download dalam bahasa Arab berupa PDF shahih karakteristik Nabi bersama adanya penelitian ilmiyah dan catatan di bawah garis oleh Sayyid Talidi احمل عربي قاي مة أحاديث صحيح الخصاي ص النبوية لا حمد بن الدرويش Men download dalam bahasa Arab shahih karakreristik Nabi oleh Ahmad bin Darwish حمل مناقب النبي على لسان ر س ول ال له صلى االله عليه وا له وسلم بالحديث الصحيح Men download dalam bahasa Indonesia 200 hadist Asli dan manaqib Nabi ضمن www.allah.com www.muhammad.com www.mosque.com 2

لا" جودة منهج "م ح مد ر س ول ال له و ا لذ ين م ع ه " صلى االله عليه وا له وسلم بالا ندونيسية والعربية والا نجليزية Kualitas Kurikulum "Muhammad adalah utusan Allah dan orang-orang yang bersama dengan beliau" dalam bahasa Indonesia, bahasa Inggris dan bahasa Arab قال الا مام على بن أبي طالب الحبيب الثاني - رضي االله عنه: خير في عبادة لا علم فيها ولا خير في علم لا فهم فيه" (الطبقات الكبرى للشعراني رحمه االله) Berkata Imam Ali bin Abi Thalib, semoga Allah meridhoinya: "Tidak ada kebaikan dalam ibadah tanpa pengetahuan dan tidak baik pula dalam pengetahuan tanpa memahaminya دعاء راتب (1) ر س ول ال له صلى االله عليه وا له وسلم (1) Doa rotib Rosululloh Sholawat serta salam yang tercurahkan kepada beliau serta keluarganya Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab oleh Siti Nadriyah (2) عقيدة أهل السنة والجماعة: العقيدة الطحاوية (2) Aqidah Ahlussunnah Wal Jama ah:aqidah Thohaawiyah Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab oleh Siti Nadriyah (3) تفهيم آل آلمات القرا ن وحفظ القرا ن الكريم 3

(3) Memahami semua kalimat- kalimat Al-qur an dan menghafal al qur an Al karim Men download dalam Bahasa Indonesia dan bahasa Arab mulai juz pertama 600 kata dan 60 ayat oleh Siti Nadriyah Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab Al-qur anul karim Men download dalam bahasa Arab Al-qur anul karim (4) تفهيم تفسير النبي للقرا ن بالحديث الصحيح (4) Memahami tafsir Nabi untuk Al-qur an dengan hadist asli Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab Tafsir surat Alfatihah oleh Siti Nadriyah Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab Tafsir surat Albaqoroh (5) تفهيم سيرة النبي بالحديث الصحيح (5) Memahami Biografi Nabi dengan hadist asli Men download dalam bahasa Indonesia 1000 hadist di antaranya shahih syifa oleh Qodhi Iyad kitab yang terbaik dalam biografi, sejarah dan kisah sejak 900 tahun yang lalu oleh Siti Nadriyah Men download dalam bahasa Indonesia 711 hadist Asli menerangkan tentang Sejarah dan kisah Rosululloh melalui ucapan beliau (6) تفهيم خصاي ص النبي بالحديث الصحيح (6) Memahami karakteristik Nabi dengan hadist asli Men download dalam bahasa Indonesia 694 hadist di antaranya karakteristik Nabi oleh Jalaluddin suyuti (7) تفهيم مناقب النبي بالحديث الصحيح (7) Memahami manaqib Nabi dengan hadist asli Men download dalam bahasa Indonesia 200 hadist Asli dan manaqib Nabi 1000 سو ال وجواب في الفقه الشافعي مع الدليل من القرا ن والحديث الصحيح والا ثار (8) تفهيم (8) Memahami 1000 soal dan jawab dalam fiqih Syafi'i dengan bukti dalil dari Al-Qur'an dan Hadis asli dan perkataan para shohabah Men download dalam bahasa Indonesia 195 soal dan jawab dalam fiqih Syafi i oleh Siti Nadriyah Men download dalam bahasa Indonesia sisa 1000 soal dan jawab dalam fiqih Syafi i segera Insya Alloh 4

Men download dalam bahasa Arab 4347 dalil imam Syafi i dari Alqur an dan hadist dan perkataan para shohabah oleh Ahmad bin Darwish (9) أحاديث صحيحة بالا ندونيسية في مواضيع آثيرة: فضاي ل النبي وفضل علم القرا ن والحديث وفضل طالب العلم والمعلم والا عتصام بالكتاب والسنة والا يمان والا سلام والقضاء والقدر وفضاي ل رسول االله ومناقب الصحابة عليهم رضوان االله تعالى وفتن ا خر الزمان وعلامات يوم القيامة.. وقصص للا طفال... الخ (9) Men download dalam bahasa Indonesia hadist asli banyak di antaranya: keutaman Nabi, keutamaan ilmu qur'an dan hadist, keutamaan orang yang mencari ilmu dan orang yang mengajarinya, berpegang teguh dalam kitab dan hadist, Iman dan Islam, takdir yang di tentukan, keutamaan Rosululloh, manaqib para shohabat, fitnah fitnah akhir zaman, dan tanda hari qiyamat, dan cerita anak anak dll (10)- حفظ الحديث الصحيح بكتاب رياض الصالحين (9) Menghafal hadist benar dengan kitab Riyadus sholihin Men download dalam bahasa Arab 950 hadist dalam 373 di antaranya kitab Riyadus Sholihin oleh imam Nawawi semoga Alloh merahmatinya (11)- حياة الصحابة وإحياء علوم الدين (10) Kitab Hayatus Shohabah dan kitab ihya ulumuddin Men download dalam bahasa Arab kitab Hayatus shohabah Men download dalam bahasa Arab kitab Ihya ulumuddin وقف الله تعالى للمدارس المجانية والمساجد والمصليات والبيوت لا يباع ولا يشترى فوتوآوبي ووزع مجانا ولا تغير Wakaf lillah untuk sekolah (gratis) yang tidak mengambil uang SPP dari muridnya, untuk masjid, mushollah dan di rumah-rumah, tidak di perjual belikan: hanya foto copy, lalu menyebarkan secara gratis, dan tanpa merubah isi di dalamnya. وغيرها من المدارس والمعاهد والكليات بترخيص آتابة من خادم الحديث أحمد بن الدرويش وورثته با ندونسيا Selain yang ter cantum di atas untuk sekolah, ma'had atau pesantren dan perguruan tinggi, harus minta izin tertulis dari khadim Hadist Ahmad bin Darwish dan pewarisnya. Copyright 1984-2013 Allah.com Muhammad.com off-shore. All rights reserved. Ambil Wakaf lillah CD 5

تفهيم كلمات القرآن الكريم ابلعربية والا ندونيسية 30 من كلمة جزء 600 Periwayat Muhaddis Agung Hafiz Abdullah Bin Siddiq Mufti Muhammad Hasainain Makhloof diadaptasi oleh Abdi Hadis Syekh Ahmad Ibn Darwish (Arab/ Indonesia) Arabi سورة الفاتحة ب س م ال له ال رح م ن ال رح يم ال ح م د ل له ر ب الع ال م ين م ال ك ي و م ال دين إ ياك ن ع ب د و إ ياك ن س ت ع ين اه د ن ا ال صر اط Bahasa Indonesian Surah Permulaan Nama Allah Maha Pengasih Maha Penyayang Segala puji bagi Allah Penguasa semesta alam Pemilik Hari Pembalasan Engkau (sendirian) (Kami) menyembah dan Engkau (sendirian) Kami mengharapkan pertolongan bimbinglah kami Jalan 6 سورة الفاتحة بس م الل ه الر ح م ن الر ح ي م 1 ا لح م د لل ه ر ب ا لع ا لم ين 2 الر ح م ن الر ح ي م 3 م ل ك ي و م الد ي ن 4 ا ي اك ن ع ب د و ا ي اك

7 الم س ت ق يم Lurus ص ر اط Jalan ا لذ ين Mereka أ ن ع م ت Engkau telah mengurniakan nikmat ع ل ي ه م atas mereka غ ي ر Bukan yang dimurkai الم غ ض وب و لا Mahupun ال ضا لين yang tersesat البقرة Lembu الم Alif, Laam, Miim ذ ل ك Itu الك ت اب Kitab لا tidak ada ر ي ب Keraguan ف يه di dalamnya ه د ى sebuah bimbingan لل م تق ين bagi orang-orang yang bertakwa ي و م ن ون (Mereka) beriman pada Yang ghaib dan (mereka) mendirikan solat (setiap hari) dan daripada yang Kami telah memberi rezeki mereka (Mereka) menginfakkan dan mereka dengan yang telah diturunkan Kepadamu dan yang Daripada Sebelummu dan pada Akhirat (Kehidupan Abadi) Mereka (Mereka) meyakini itu (mereka) Atas Daripada Penguasa mereka dan itu (mereka) ن س ت ع ين 5 اهد ن ا الص ر ا ط ا لمست ق ي م 6 ص ر ا ط ال ذ ين ا نع مت ع لي ه م غ ير ا لمغض و ب ع لي ه م و لا الض ال ين 7 2 286 بس م الل ه الر ح م ن الر ح ي م الم * ذل ك ا لك ت اب لا ر ي ب ف يه ه د ى ل لم ت ق ين * ال ذ ين ي و م ن و ن با لغ ي ب و ي ق يم و ن الص لا ة و م م ا ر ز قن اه م ي نف قو ن * وال ذ ين ي و م ن و ن بم ا ا ن ز ل ا لي ك و م ا ا ن ز ل م ن قب ل ك و بالا خ ر ة ه م ي وق ن و ن * ا و لي ك ع لى ب ال غ ي ب و ي ق يم ون ال صلاة و م ما ر ز ق ن اه م ي نف ق ون و ا لذ ين ب م ا أ نز ل إ ل ي ك و م ا م ن ق ب ل ك و ب الا خ ر ة ه م ي وق ن ون أ ول ي ك ع ل ى من ر به م و أ ول ي ك

ه د ى م ن ر ب هم و ا و لي ك ه م ا لم فل ح و ن 5 ا ن ال ذ ين ك فر و ا س و اء ع لي ه م ا ا ن ذر ت ه م ا م لم ت نذ ره م لا ي و م ن و ن * خ ت م الل ه ع لى ق لو بهم و ع لى س م ع هم و ع لى ا ب ص ا ره م غ ش او ة و له م ع ذا ب عظ ي م 7 و م ن الن ا س م ن ي قو ل ا م ن ا بالل ه و با لي و م الا خ ر و م ا ه م بم و م ن ين 8 ي خ اد ع و ن الل ه و ال ذ ين ا م ن وا و م ا ي خ د ع و ن ا لا ا ن فس ه م و م ا ي ش ع ر و ن 9 ف ي ق لو ب هم م ر ض فز اد ه م الل ه م ر ض ا و له م ع ذا ب ا ل يم بم ا كان وا ي كذ ب و ن ه م Mereka الم ف ل ح ون (Mereka) yang makmur / beruntung إ ن Sungguh آ ف ر وا (Mereka) telah kafir س و اء Sama apakah kamu memberi amaran / أ أ نذ ر ت ه م peringatan kepada mereka أ م Atau ل م Tidak (Kamu) memberi amaran kepada ت نذ ر ه م mereka خ ت م (Dia) telah menyekat ال له Allah ق ل وب ه م hati mereka و ع ل ى dan ke atas س م ع ه م Pendengaran mereka أ ب ص ار ه م penglihatan mereka غ ش او ة Selaput و ل ه م dan bagi mereka ع ذ اب Azab ع ظ يم Agung و م ن dan antara ال ناس orang-orang م ن Yang ي ق ول (Ia) berkata ا م نا Kami telah beriman ب ال له kepada Allah و ب ال ي و م dan pada Hari الا خ ر Akhir ه م Mereka ب م و م ن ين orang-orang yang beriman ي خ اد ع ون (Mereka berusaha) menipu ال له Allah ا م ن وا (Mereka) telah beriman ي خ د ع ون (Mereka) menipu إ لا Kecuali أ نف س ه م diri mereka sendiri ي ش ع ر ون (Mereka) berasa ف ي di dalam ق ل وب ه م hati mereka مر ض Penyakit ف ز اد ه م (Dia) menambahkan mereka م ر ضا Penyakit 8

و ا ذا ق ي ل له م لا 10 ت فس د و ا ف ي الا ر ض قا لو ا ا ن م ا ن ح ن م ص ل ح و ن 11 ا لا ا ن ه م ه م ا لم فس د و ن و لك ن و ا ذا 12 لا ي ش ع ر و ن ق ي ل له م ا م ن و ا كم ا ا م ن الن اس قا لو ا ا ن و م ن كم ا ا م ن الس فه اء ا لا ا ن ه م ه م الس فه اء و لك ن لا و ا ذا ل قو ا 13 ي ع لم و ن ال ذ ين ا م ن و ا قا لو ا ا م ن ا و ا ذا خ لو ا ا لى ش ي اط ي ن هم قا لو ا ا ن ا م ع كم ا ن م ا ن ح ن أ ل يم Menyakitkan آ ان وا mereka adalah ي ك ذ ب ون (Mereka) berdusta و إ ذ ا dan ketika ق يل Dikatakan ل ه م kepada mereka ت ف س د وا (Kamu) korup / merusak الا ر ض Tanah ق ال وا (Mereka) telah berkata إ نم ا Hanya ن ح ن Kami para reformis / orang-orang yang memperbaiki م ص ل ح ون أ لا Perhatian إ نه م sungguh mereka الم ف س د ون para koruptor / pengrusak و ل ك ن dan tetapi لا Tidak ا م ن وا (Kalian) berimanlah آ م ا Sebagaimana ا م ن telah beriman ال ناس Orang-orang أ ن و م ن Adakah (kita) beriman ال سف ه اء Orang-orang jahil / bodoh ي ع ل م ون (Mereka) tahu ل ق وا (Mereka) telah bertemu خ ل و ا (Mereka) telah menyepi إ ل ى Pada ش ي اط ين ه م syaitan-syaitan mereka إ نا sungguh kita م ع ك م bersama kalian para pengejek م س ت ه ز ي ون ي س ت ه ز ئ (Dia) mengejek ب ه م pada mereka و ي م ده م dan memanjangkan mereka ط غ ي ان ه م kezaliman mereka ي ع م ه ون (Mereka) menjadi buta اش ت ر و ا (Mereka) telah membeli ال ضلال ة (kesesatan) Tanpa bimbingan ب ال ه د ى dengan bimbingan ف م ا Maka tidak ر ب ح ت Beruntung الل ه 14 م س ت ه زو و ن ي س ت ه زىء ب هم و ي م د ه م ف ي طغ ي ا ن هم ي ع م ه و ن ا و لي ك ال ذ ين 15 9

تج ار ت ه م م ه ت د ين م ث ل ه م آ م ث ل ا لذ ي اس ت و ق د ن ارا ف ل ما أ ض اء ت م ا ح و ل ه ذ ه ب ب ن ور ه م و ت ر آ ه م ظ ل م ات ي ب ص ر ون ص م ب ك م ع م ي ف ه م ي ر ج ع ون أ و آ ص يب من ال سم اء ظ ل م ات و ر ع د و ب ر ق ي ج ع ل ون أ ص اب ع ه م ا ذ ان ه م ال صو اع ق ح ذ ر الم و ت و ال له م ح يط ب ال ك اف ر ين ي ك اد الب ر ق ي خ ط ف أ ب ص ار ه م آ لم ا Perdagangan mereka Terbimbing contoh mereka seperti contoh (Orang) yang Menghidupkan / menyalakan Api Maka ketika telah menerangi Yang di sekelilingnya (Dia) telah pergi cahaya mereka dan (Dia) telah meninggalkan mereka Kegelapan (Mereka) melihat Tuli Bisu Buta Maka mereka (Mereka) kembali Atau seperti hujan lebat Dari Langit Kegelapan Dan Guntur Dan kilat (Mereka) menjadikan jari-jari mereka telinga mereka Petir-petir berwaspada akan Kematian Dan Allah Meliputi orang-orang kafir Hampir Kilat (Ia) meragut / menyambar penglihatan mereka setiap kali 10 اش ت ر و ا الض لا ل ة با له د ى فم ا ر بح ت ت ج ار ت ه م 16 و م ا كان و ا م ه ت د ي ن م ث له م كم ث ل ال ذ ي اس ت و قد ن ار ا ف لم ا ا ض اءت م ا ح و له ذه ب الل ه بن و ره م و ت ر كه م ف ي ظ لم ات لا ي ب ص ر و ن 17 ص م ب كم ع م ي ا و 18 فه م لا ي ر جع و ن كص ي ب م ن الس م اء ف ي ه ظ لم ات و ر ع د و ب ر ق ي ج ع لو ن ا ص ا بع ه م ف ي ا ذا ن هم م ن الص و اع ق ح ذر ا لم و ت والل ه 19 م ح ي ط با لكاف ري ن ي كاد ا لب ر ق ي خ طف ا ب ص ار ه م كل م ا ا ض اء له م م ش و ا ف يه و ا ذا

ا ظ لم ع لي هم قام و ا و ل و ش اء الل ه ل ذه ب بس م ع هم و ا ب ص ا ره م ا ن الل ه ع لى كل ش ي ء ي ا ا ي ه ا الن اس 20 قد ي ر أ ض اء Telah menerangi ل ه م Pada mereka م ش و ا (Mereka) berjalan أ ظ ل م menjadi gelap ق ام وا (Mereka) berdiri و ل و Dan seandainya ش اء (Dia) kehendaki ل ذ ه ب ب (Dia) pasti menghilangkan س م ع ه م pendengaran mereka Dan penglihatan mereka و أ ب ص ار ه م آ ل Setiap ش ي ء Sesuatu ق د ير Berkuasa ي ا Wahai أ يه ا Wahai اع ب د وا (Kamu semua) sembahlah ر بك م Penguasa kamu semua / kalian خ ل ق ك م (Dia) telah menciptakan kalian ق ب ل ك م sebelum kalian ل ع لك م agar kalian ت تق ون (Kamu) bertakwa ج ع ل (Dia) telah membuat ل ك م untuk kalian الا ر ض Tanah ف ر اشا Hamparan و ال سم اء Dan langit ب ن اء (bumbung) bangunan و أ نز ل Dan (Dia) telah menurunkan م ن Dari م اء Air ف ا خ ر ج kemudian (Dia) telah mengeluarkan ب ه Dengannya ال ثم ر ات buah-buahan ر ز قا Rezeki لك م untuk kalian ف لا maka janganlah ت ج ع ل وا (Kalian) membuat أ ند ادا Bandingan-bandingan و أ نت م Dan kalian ت ع ل م ون (Kalian) mengetahui و إ ن Dan jika آ نت م kalian adalah ر ي ب Keraguan 11 اع ب د و ا ر ب كم ال ذ ي خ ل ق كم و ال ذ ين م ن قب ل كم لع ل كم ت ت قو ن ال ذ ي ج ع ل ل ك م 21 الا ر ض ف ر اش ا و الس م اء بن اء و ا نز ل م ن الس م اء م اء ف ا خ ر ج به م ن الث م ر ات رز ق ا ل كم ف لا ت ج ع لو ا ل ل ه ا ند اد ا و ا نت م و ا ن كنت م 22 ت ع لم و ن ف ي ر ي ب م م ا ن ز لن ا ع لى ع ب د ن ا ف ا ت و ا بس ور ة م ن م ثل ه و اد ع و ا ش ه د اء كم م ن د ون الل ه ا ن كن ت م

ف ا ن ل م 23 ص اد ق ين ت فع لو ا و لن ت فع لو ا فات قو ا الن ار ال ت ي و قود ه ا الن اس و ا لح ج ار ة ا ع د ت و ب ش ر 24 ل ل كاف ري ن ال ذ ين ا م ن و ا و ع م لو ا الص ال ح ات ا ن له م ج ن ات ت ج ري م ن ت ح ت ه ا الا ن ه ار كل م ا ر ز قو ا م ن ه ا م ن ثم ر ة ر ز ق ا قا لو ا ه ذا ال ذ ي ر ز قن ا م ن قب ل و ا ت و ا به م ت ش ا به ا و له م ف يه ا ا ز و ا ج م طه ر ة و ه م ف يه ا ا ن الل ه لا 25 خ ال د و ن ي س ت ح يي ا ن ي ض ر ب م ث لا م ا ب ع وض ة فم ا فو قه ا ف ا م ا ال ذ ين ا م ن و ا في ع لم و ن ا ن ه ا لح ق م ن م ما Dan daripada yang ن زل ن ا kami telah menurunkan ع ب د ن ا penyembah / hamba kami ف ا ت وا maka datangkanlah ب س ور ة Dengan sebuah surat م ث ل ه Sepertinya و اد ع وا Dan serulah ش ه داء آ م saksi-saksi kalian د ون Selain إ ن Jika ص اد ق ين Orang yang benar ف ا ن maka jika لم Tidak ت ف ع ل وا (Kamu) melakukan و ل ن Dan tidak akan ف ا تق وا Maka (kamu) waspadailah ال نا ر Api ا لت ي Yang و ق ود ه ا Bahan bakarnya و ال ح ج ار ة dan batu-batuan أ ع دت telah disiapkan ل ل ك اف ر ين Untuk orang-orang kafir و ب شر dan berilah khabar gembira و ع م ل وا dan (mereka) beramal Soleh ال صال ح ات أ ن Bahawa ج نات Taman-taman ت ج ر ي (Ia) Mengalir ت ح ت ه ا di bawahnya الا ن ه ار sungai-sungai ر ز ق وا (Mereka) diberi rezeki م ن ه ا daripadanya ث م ر ة Buah رز قا Rezeki ه ذ ا Ini ر ز ق ن ا kami telah diberi rezeki ق ب ل sebelum و أ ت وا dan (mereka) diberi م ت ش اب ها yang serupa ف يه ا di dalamnya أ ز و اج pasangan-pasangan مط هر ة Suci و ه م dan mereka 12

ر ب هم و ا م ا ال ذ ين ك فر و ا في قو لو ن م ا ذا ا ر اد الل ه به ذا م ث لا ي ض ل ب ه كث ير ا و ي ه د ي به كث ير ا و م ا ي ض ل به ا لا ال ذ ين 26 ا ل فاس ق ين ي ن قض و ن ع ه د الل ه م ن ب ع د م ي ثاق ه و ي ق طع و ن م ا ا م ر الل ه به ا ن ي وص ل و ي فس د و ن ف ي الا ر ض ا و لي ك ه م ا لخ اس ر و ن كي ف ت ك فر و ن 27 بالل ه و كنت م ا م و ات ا ف ا ح ي ا كم ثم ي م يت كم ثم ي ح يي كم ثم ا لي ه ه و ال ذ ي 28 ت ر ج ع و ن خ لق ل كم م ا ف ي الا ر ض ج م يع ا ثم اس ت و ى ا لى الس م اء فس و اه ن س ب ع خ ال د ون (Mereka) kekal ي س ت ح ي ي (Dia) malu أ ن bahawa ي ض ر ب (Dia) memukul م ث لا contoh ما apa saja ب ع وض ة seekor nyamuk ف و ق ه ا di atasnya ف ا ما maka adapun ف ي ع ل م ون maka (mereka) mengetahui أ نه sungguh ia الح ق kebenaran و أ ما dan adapun ف ي ق ول ون maka (mereka) berkata م اذ ا Apa أ ر اد (Dia) telah ingin ال له Allah ب ه ذ ا dengan ini ي ض ل (Dia) menyesatkan آ ث يرا banyak و ي ه د ي dan (Dia) membimbing الف اس ق ين orang-orang fasik ي نق ض ون (Mereka) melanggar ع ه د perjanjian م ن dari ب ع د selepas م يث اق ه meneguhkannya و ي ق ط ع ون dan (mereka) memutus أ م ر (Dia) telah menyuruh ي وص ل disambung و ي ف س د ون dan (mereka) korup / merusak أ و ل ي ك (mereka) itu الخ اس ر ون orang-orang yang rugi آ ي ف Bagaimana ت ك ف ر ون (Kalian) kafir و آ نت م dan kalian adalah أ م و اتا Mati lalu (Dia) telah menghidupkan ف ا ح ي اآ م kalian ث م Kemudian ي م يت ك م mematikan kalian ي ح ي يك م (Dia) menghidupkan kalian إ ل ي ه kepada-nya 13

س م او ات و ه و ب كل و ا ذ 29 ش ي ء ع ل ي م قا ل ر ب ك ل لم لاي كة ا ن ي ج اع ل ف ي الا ر ض خ ل ي ف ة قا لو ا ا ت ج ع ل ف يه ا م ن ي فس د ف يه ا و ي س ف ك الد م اء و ن ح ن ن س ب ح بح م د ك و ن قد س ل ك قا ل ا ن ي ا ع لم م ا لا و ع ل م ا د م 30 ت ع لم و ن الا س م اء كل ه ا ثم ع ر ض ه م ع لى ا لم لاي ك ة ف قا ل ا ن ب ي و ني ب ا س م اء ه و لاء ا ن كنت م قا لو ا 31 ص اد ق ين س ب ح ان ك لا ع لم لن ا ا لا م ا ع ل م ت ن ا ا ن ك ا ن ت 32 ا لع ل يم ا لح ك ي م قا ل ي ا ا د م ا ن ب ي ه م ت ر ج ع ون ه و خ ل ق ل ك م ج م يعا اس ت و ى ف س واه ن س ب ع س م و ات و ه و ب ك ل ع ل يم و إ ذ ق ال ر بك ل ل م لاي ك ة إ ني ج اع ل خ ل يف ة أ ت ج ع ل ي ف س د و ي س ف ك ال دم اء و ن ح ن ن س بح ب ح م د ك و ن ق دس ل ك أ ع ل م و ع لم ا د م الا س م اء آ له ا ع ر ض ه م الم لاي ك ة ف ق ال أ ن ب ي ون ي ب ا س م اء ه و لاء س ب ح ان ك ع ل م ل ن ا ع لم ت ن ا (Kalian) kembali Dia (Dia) telah mencipta bagi kalian Semuanya (Dia) bersemayam maka (Dia) menyempurnakannya Tujuh (Tujuh) langit dan dia pada setiap Maha Mengetahui dan ketika (Dia) berkata Penguasamu kepada Para malaikat sungguh Aku Pembuat Khalifah apakah Engkau menjadikan (Ia) korup / merusak dan (ia) menumpahkan Darah dan kami kami bertasbih dengan memuji-mu dan kami menguduskan bagi Engkau Aku lebih mengetahui dan (Dia) telah mengajarkan Adam nama-nama Seluruhnya (Dia) telah mengemukakan mereka para malaikat maka (Dia) berkata beritahu kepadaku dengan nama-nama ini (semua) Maha Suci Engkau Ilmu bagi kami Engkau telah mengajar kami 14

إ نك أ ن ت الع ل يم الح ك يم ا د م أ ن ب ي ه م ب ا س م اي ه م أ ن ب ا ه م أ ل م أ ق ل غ ي ب ال سم و ات و الا ر ض و أ ع ل م ت ب د ون آ ن ت م ت ك ت م ون ق ل ن ا اس ج د وا ل ا د م ف س ج د وا إ ب ل يس أ ب ى و اس ت ك ب ر و آ ان الك اف ر ين و ق ل ن ا اس ك ن و ز و ج ك الج نة و آ لا ر غ دا ح ي ث ش ي ت م ا ت ق ر ب ا ه ذ ه ال شج ر ة ف ت ك ون ا ال ظال م ين ف ا ز له م ا ال شي ط ان ع ن ه ا sungguh Engkau Engkau Maha Mengetahui Maha Bijaksana Adam beritahulah mereka dengan nama-namanya (Ia) telah memberitahu mereka bukankah telah Aku katakan Ghaib (Tujuh) langit dan bumi dan Aku lebih mengetahui (Kalian) tampakkan kalian adalah (Kalian) menyembunyikan Kami telah berkata (Kalian) sujudlah di hadapan Adam maka (mereka) telah bersujud Iblis (Ia) menolak / enggan dan (ia) berlaku sombong diri dan ia adalah orang-orang kafir dan kami telah berkata Tinggallah (kamu) dan pasanganmu Syurga (Kalian berdua) makanlah (Hingga) puas di mana kalian berdua sukai (Kalian berdua) mendekati Ini Pohon maka kalian berdua menjadi para pelaku kezaliman maka (ia) telah menggelincirkan keduanya Syaitan Darinya 15 ب ا س م ا ي هم ف لم ا ا نب ا ه م ب ا س م ا ي هم قا ل ا لم ا قل ل كم ا ن ي ا ع لم غي ب الس م او ات و الا ر ض و ا ع لم م ا ت ب د و ن و م ا و ا ذ 33 كنت م ت كت م و ن ق لن ا ل لم لاي كة اس ج د و ا لا د م فس ج د و ا ا لا ا ب ل يس ا ب ى و اس ت كب ر و كا ن م ن ا ل كاف ري ن و ق لن ا ي ا ا د م 34 اس كن ا نت و ز و ج ك ا لج ن ة و ك لا م ن ه ا ر غد ا ح ي ث ش ي ت م ا و لا ت قر ب ا ه ذ ه الش ج ر ة فت كون ا 35 م ن ا لظ ال م ين ف ا ز ل ه م ا الش ي طا ن ع ن ه ا ف ا خ ر ج ه م ا م م ا كان ا ف ي ه و ق لن ا اه ب طو ا ب ع ض ك م

ف ا خ ر ج ه م ا م ما آ ان ا اه ب ط وا ب ع ض ك م ل ب ع ض ع د و و ل ك م م س ت ق ر و م ت اع ح ين ف ت ل قى ر به آ ل م ات ف ت اب ع ل ي ه إ نه ال ت واب ال رح يم ف ا ما ي ا ت ي نك م م ني ف م ن ت ب ع ه د اي خ و ف ي ح ز ن ون و آ ذب وا ب ا ي ات ن ا أ ص ح اب ال نار ب ن ي إ س ر اي يل اذ آ ر وا ن ع م ت ي أ ن ع م ت ع ل ي ك م و أ و ف وا ب ع ه د ي أ وف ب ع ه د آ م و إ ياي maka (Dia) telah mengeluarkan kedua-duanya dari yang adalah keduanya turunlah (kalian) sebahagian kalian pada sebahagian Musuh dan bagi kalian tempat tinggal dan kesenangan suatu masa lalu (ia) telah menerima Penguasanya kata-kata maka (Dia) telah menerima taubat Atasnya sungguh Dia Maha Penerima Taubat Maha Penyayang maka jika datang kepada kalian dari-ku maka barangsiapa (Ia) telah mengikuti bimbingan-ku rasa takut (Mereka) bersedih hati dan (mereka) telah mendustakan dengan ayat-ayat keterangan Kami para sahabat Api bani (anak turun) Israil (Kamu) Ingat Nikmat-Ku Aku telah kurniakan kepada kalian dan (kalian) penuhilah dengan perjanjian-ku Aku penuhi dengan Perjanjian kalian dan Aku (sendirian) 16 ل ب ع ض ع د و و ل كم ف ي الا ر ض م س ت قر و م ت ا ع فت لق ى 36 ا لى ح ين ا د م م ن ر ب ه كل م ا ت فت اب ع لي ه ا ن ه ه و 37 الت و اب الر ح ي م ق لن ا اه ب طو ا م ن ه ا ج م يع ا ف ا م ا ي ا ت ي ن كم م ن ي ه د ى فم ن ت بع ه د اي ف لا خ و ف ع لي هم و لا ه م و ال ذ ين 38 ي ح ز ن و ن ك فرو ا و كذ ب و ا با ي ات ن ا ا و لي ك ا ص ح اب الن ا ر 39 ه م ف يه ا خ ال د و ن ي ا ب ني ا س ر اي ي ل ا ذ كر و ا نع م ت ي ال ت ي ا ن ع م ت ع لي كم و ا و فو ا بع ه د ي ا وف بع ه د كم و ا ي ا ي و ا م ن و ا 40 فار ه ب و ن

ف ار ه ب و ن maka (kaliankutlah kepada-ku و ا م ن وا dan (kalian) berimanlah أ نز ل ت Aku telah menurunkan م ص دقا yang membenarkan لم ا pada apa ت ك ون وا kalian menjadi أ ول Pertama آ اف ر orang kafir ت ش ت ر وا (Kalian) membeli ب ا ي ات ي dengan ayat-ayat-ku ث م نا Harga ق ل يلا Sedikit ف ا تق ون maka (kalian) takutlah kepada-ku ت ل ب س وا (Kalian) mencampuradukkan الح ق Kebenaran ب ال ب اط ل dengan kebatilan و ت ك ت م وا dan (kalian) menyembunyikan و أ ق يم وا dan (kalian) dirikanlah و ا ت وا dan (kalian) bayarlah ال زآ اة Zakat و ار آ ع وا dan (kalian) rukuklah م ع Bersama ال راآ ع ين orang-orang yang rukuk أ ت ا م ر ون Adakah (kalian) menyuruh ال ناس orang-orang ب ال ب ر dengan kebajikan و ت نس و ن dan (kalian) melupakan أ ن ف س ك م diri kalian sendiri و أ ن ت م dan kalian ت ت ل ون (Kalian) menyampaikan الك ت اب Kitab أ ف لا Maka tidakkah ت ع ق ل ون (Kalian) Mengerti و اس ت ع ين وا dan (kalian) carilah pertolongan ب ال صب ر dengan sabar و ال ص لا ة dan solat و إ نه ا dan sungguh dia ل ك ب ير ة benar-benar besar الخ اش ع ين orang-orang yang khusyuk ي ظ نون yakin) (Mereka) mengira (secara أ نه م sungguh mereka ملاق وا (Mereka) akan bertemu ر به م Penguasa mereka بم ا ا نز لت م ص د ق ا ل م ا م ع كم و لا ت كون و ا ا و ل كاف ر به و لا ت ش ت ر و ا با ي ات ي ثم ن ا قل ي لا و ا ي ا ي و لا ت ل بس و ا 41 فات قون ا لح ق با لب اط ل و ت كت م و ا ا لح ق و ا نت م ت ع لم و ن و ا ق يم و ا الص لا ة 42 و ا ت و ا الز كا ة و ار كع و ا 43 م ع الر اك ع ين ا ت ا م ر و ن الن اس با ل بر و ت نس و ن ا ن فس كم و ا نت م ت ت لو ن ا لك ت اب ا ف لا و اس ت ع ين و ا 44 ت ع ق لو ن بالص ب ر و الص لاة و ا ن ه ا ل ك بير ة ا لا ع لى ال ذ ين 45 ا لخ اش ع ين ي ظن و ن ا ن ه م م لا قو ر ب ه م و ا ن ه م ا لي ه ر ا جع و ن 17

و أ نه م dan sungguh mereka ر اج ع ون mereka kembali و أ ني dan sungguh Aku ف ضل ت ك م Aku telah melebihkan kalian و ا تق وا Dan (kalian) berwaspadalah ي و ما Hari ت ج ز ي Menebus ن ف س Jiwa ع ن Pada نف س Jiwa ش ي ي ا Sesuatu ي ق ب ل Diterima ش ف اع ة Syafaat / pertolongan ي و خ ذ Diambil ع د ل Tebusan ي نص ر ون (Mereka) ditolong ن جي ن اآ م Kami telah selamatkan kalian من Daripada ا ل pengikut) keluarga (para ف ر ع و ن Firaun (Mereka) mencicipkan ي س وم ون ك م (membawakan) pada kalian س وء Buruk الع ذ اب Azab ي ذ بح ون (Mereka) memenggal أ ب ن اء آ م anak-anak lelaki kalian Dan (mereka) membiarkan hidup و ي س ت ح ي ون ن س اء آ م para wanita kalian و ف ي dan di dalam ذ ل ك م itu untuk kalian ب لا ء ' bala ر بك م Penguasa kalian ف ر ق ن ا Kami telah memisah ب ك م untuk kalian الب ح ر Laut lalu Kami telah menyelamatkan ف ا نج ي ن اآ م kalian و أ غ ر ق ن ا dan Kami telah menenggelamkan ا ل pengikut) keluarga (para ت نظ ر ون (Kalian) melihat و ا ع د ن ا Kami menjanjikan م وس ى Musa أ ر ب ع ين empat puluh ي ا ب ني ا س ر اي ي ل 46 ا ذ كر و ا نع م ت ي ال ت ي ا ن ع م ت ع لي كم و ا ن ي فض لت كم ع لى ا لع ا لم ين و ات قو ا ي و م ا لا 47 ت ج زي ن فس ع ن ن ف س ش ي ي ا و لا ي قب ل م ن ه ا ش فاع ة و لا ي و خ ذ م ن ه ا ع د ل و لا ه م ي نص ر و ن و ا ذ ن ج ي ن ا كم م ن 48 ا ل ف ر ع و ن ي س وم ون ك م س و ء ا لع ذا ب ي ذب ح و ن ا ب ن اء كم و ي س ت ح ي و ن نس اء كم و ف ي ذل كم ب لاء م ن ر ب كم ع ظ ي م و ا ذ فر قن ا ب كم 49 ا لب ح ر ف ا نجي ن ا كم و ا غر قن ا ا ل ف ر ع و ن و ا نت م و ا ذ 50 ت ن ظر و ن 18

ل ي ل ة ا تخ ذ ت م الع ج ل ب ع د ه ظ ال م ون ع ف و ن ا ع نك م ت ش ك ر ون ا ت ي ن ا و ال ف ر ق ان ت ه ت د ون ل ق و م ه ق و م إ نك م ظ ل م ت م أ ن ف س ك م ب ا تخ اذ آ م ف ت وب وا ب ار ي ك م ف اق ت ل وا ذ ل ك م خ ي ر ع ند ق ل ت م ل ن نو م ن ح تى ن ر ى ج ه ر ة ف ا خ ذ ت ك م ال صاع ق ة ت ن ظ ر ون ب ع ث ن اآ م م و ت ك م و ظ لل ن ا ع ل ي ك م الغ م ام Malam Kalian telah mengambil anak lembu Setelahnya para pelaku kezaliman Kami telah memaafkan pada kalian (Kalian) bersyukur Kami telah memberi dan Furqan (Kriteria) / pembeda (antara hak dan batil) (Kalian) terbimbing pada kaumnya Kaum Sungguh kalian Kalian telah menzalimi diri kalian sendiri dengan kalian mengambil maka (kalian) bertaubatlah Pencipta kalian maka (kalian) bunuhlah itu untuk kalian lebih baik di sisi Kalian telah berkata tidak akan (Kami beriman) Sehingga (Kami) melihat secara terbuka maka (ia) mengambil kalian sebuah petir (Kalian) memandang Kami telah membangkitkan kematian kalian Kami telah menaungkan atas kalian Awan-awan 19 و اع د ن ا م وس ى ا ر ب ع ين لي ل ة ثم ات خ ذت م ا لع ج ل م ن ب ع د ه و ا نت م ظال م و ن ثم ع فو ن ا ع ن ك م 51 م ن ب ع د ذل ك لع ل ك م و ا ذ 52 ت ش كر و ن ا ت ي ن ا م وس ى ا لك ت ا ب و ا ل فر قا ن لع ل ك م و ا ذ قا ل 53 ت ه ت د و ن م وس ى ل قو م ه ي ا قو م ا ن كم ظ لم ت م ا ن فس ك م بات خ اذ كم ا لع ج ل فت وب و ا ا لى ب ا ري كم فا قت لو ا ا ن فس كم ذل كم خ ي ر ل كم ع ند ب ا ري كم فت ا ب ع لي كم ا ن ه ه و الت و ا ب و ا ذ ق لت م 54 الر ح يم ي ا م وس ى لن ن و م ن ل ك ح ت ى ن ر ى الل ه ج ه ر ة

ف ا خ ذت كم الص اع ق ة ثم 55 و ا نت م ت ن ظر و ن ب ع ثن ا كم م ن ب ع د م و ت ك م 56 لع ل كم ت ش كر و ن و ظل لن ا ع لي كم ا لغ م ام و ا نز لن ا ع لي كم ا لم ن و الس لو ى ك لو ا م ن طي ب ات م ا ر ز قن ا كم و م ا ظ لم ون ا و لك ن كان و ا 57 ا ن فس ه م ي ظل م و ن و ا ذ ق لن ا اد خ لو ا ه ذ ه ا ل قر ي ة ف ك لو ا م ن ه ا ح ي ث ش ي ت م ر غد ا و اد خ لو ا ا لب ا ب س ج د ا و قو لو ا ح ط ة ن غ ف ر ل ك م خ طاي ا كم و س ن زي د فب د ل 58 ا لم ح س ن ين ال ذ ين ظ لم و ا قو لا غي ر ال ذ ي ق ي ل له م ف ا نز لن ا و أ ن ز ل ن ا dan Kami telah menurunkan الم ن madu) Manna (sejenis و ال سل و ى puyuh) Salwa (sejenis burung آ ل وا (Kalian) makanlah ط يب ات yang baik-baik ر ز ق ن اآ م Kami telah memberi rezeki kalian ظ ل م ون ا (Mereka) telah menzalimi Kami أ ن ف س ه م diri mereka sendiri ي ظ ل م ون (Mereka) menzalimi اد خ ل وا (Kalian) masuklah الق ر ي ة Sebuah desa ف ك ل وا maka (kalian) makanlah ش ي ت م kalian kehendaki و اد خ ل وا dan (kalian) masuklah الب اب Pintu س جدا sambil bersujud و ق ول وا dan (kalian) ucapkanlah ح طة hapuskanlah beban نغ ف ر (Kami) mengampuni ل ك م bagi kalian خ ط اي اآ م dosa-dosa kalian و س ن ز يد dan (Kami) akan meningkatkan الم ح س ن ين para pelaku kebajikan ف ب دل maka telah menukar ظ ل م وا (Mereka) telah menzalimi ق و لا Perkataan غ ي ر Bukan / selain ف ا نز ل ن ا lalu Kami telah menurunkan ر ج زا Malapetaka dari langit ال سم ا ء من ي ف س ق ون (Mereka) berbuat fasik و إ ذ dan ketika اس ت س ق ى solat minta hujan ف ق ل ن ا maka Kami telah berkata اض ر ب (olehmu) Pukullah بع ص اك dengan tongkatmu الح ج ر Batu ف انف ج ر ت maka telah memancar م ن ه Darinya اث ن ت ا Dua ع ش ر ة Sepuluh ع ي نا Mata air ق د Sungguh 20

ع ل م آ ل أ ن اس مش ر ب ه م و اش ر ب وا رز ق ت ع ث و ا م ف س د ين telah mengetahui Setiap orang-orang tempat minum mereka dan (kalian) minumlah Rezeki Merosakkan para koruptor / pengrusak رسول الله صلى الله عليه وسلم منهج 1. Shahih ratib Hizb Azkar Rasulullah saw. 2. Shahih Khashaish Rasulullah saw. Ala Lisani Rasulillah 694 Hadits 3. Shahih Siratu Rasulullah saw. Ala Lisani Rasulillah (yang terkenal dengan Asy Syifa oleh Al Qodhi Iyadh adalah karangan yang palin utama mengenai. Sirah Nabi sejak 900 tahun) 1000 Hadits Shahih. 4. Shahih Tafsir Rasulullah saw. Lil Qur an1300 Hadits Shahih. 5. Shahih Siratu Rasulullah saw. Ala Lisani Rasulillah 711 Hadits 6. Shahih Al Ahadits Al Muntaqoh Fi Fadhaili Rasulullah saw. 7. 1000 Sin Wa Jim fi Fiqfh Al-Qur an wal Hadist oleh orang yang dikatakan Rasulullah SAW yang artinya ( Sesungguhnya kedalaman ilmunya memenuhi penjuru bumi ) Seorang mujaddid pada abad kedua dan pembela As-Sunnah Al Imam Asy Syafi i rokhimamahullah Ta ala. 8. Aqidah Ahlusunnah waljama ah Oleh Al Imam Asy Syafi i Al Hanafi Ath Thahawi (yang masyhur dengan Al Aqidah At Thahawiyah) dan Hadits hadis tentang ilmu dan berpegang teguh terhadap Al Kitab dan As Sunnah, permulaanl makhluk, fitnah fitnah dan 9. Kullu Kalimaat Wa Musytaqaat 18836 Al Qur an Al Karim 600 kata pada setiap buku tulis (dari 30 kitab) dengan kamus kalimat shahih Hadits-hadits Rasulullah SAW. 10. 37 Dalil Kesunahan Perayaan Maulud Nabi Muhammad SAW. 11. Shahih Maulid Nabawi Asy Syarif Maulid Al Alawi Wal Ghamari dan Shahih Mawalid Ad Diba, Al Barzanji, dan Al Habsyi Setelah mengganti yang tidak shahih dengan yang shahih. ع لى ال ذ ين ظ لم و ا رج ز ا م ن الس م اء بم ا كان و ا و ا ذ 59 ي فس قو ن اس ت س قى م وس ى ل قو م ه ف ق لن ا اض رب ب ع ص ا ك ا لح ج ر فان فج ر ت م ن ه ا ثن ت ا ع ش ر ة ع ي ن ا قد ع ل م ك ل ا ن ا س م ش ر ب ه م ك لو ا و اش ر ب و ا م ن ر ز ق الل ه و لا ت ع ثو ا ف ي الا ر ض م فس د ي ن 21