欧州における司法通訳制度



Similar documents
untitled

No.7, (2006) A Survey of Legislation Regarding Environmental Information in Europe and Japan IWATA Motokazu Nihon University, Graduate School of


Ronald Dworkin 2 economic approachlofty approach ibid., p. ibid., p. 2.1

犯罪被害者の情報と報道のあり方



Winter 2009 No Lower Earnings Limit

初等教育普及の観点から見たパラフォーマル教育システムの考察

201/扉

資料3.doc

社会学部紀要 117号☆/1.野瀬

‰IŠv07_›Z’¶


e.g. Kubota 2011 Piller & Takahashi 2006 Kubota 2011 Piller & Takahashi 2006 Kubota 2011 Piller et al Heller 2003 Piller, Takahashi & Watanabe

はじめに

(2) (3) 2 vs vs (9) Edward Mansfield and Jack Snyder, Democratization and War, Foreign Affairs, Vol. 74, No

PREFACE This report contains data on degrees awarded at Jackson State University by academic discipline, educational level and gender for the years. A


/ p p

DV DV

h1.ai

医療事故の現状と課題-医療事故への対応策の整備を中心に-

 

18巻2号_09孫さま03p.indd

Google Social Influences and Legal Issues of Google Street View Hiroshi Takada

ISO GC 24

EU EU ECHR EU ECHR EU EC/EU EEC EC European Court of Justice, ECJ EU EC EC Solange I ECJ Solange II ECJ EC

Financial Reporting Standard 17 FRS17 FAS87 87 Financial Accounting Standard 87 FAS87 International Accounting Standard Board IASB 19 Internat

(12th) R.s!..

Ł\”ƒ1PDFŠp

A5 PDF.pwd

英国のFunding Agency としてのResearch Councils の役割

実施計画メモ

米欧における認識中止に関する会計基準と開示規則の動向:リーマン・ブラザーズの「レポ105」を巡る対応を踏まえて

A5 PDF.pwd

IFRS Business Model IASB 2010b, Purpose and status, a and b IASB IFRS IFRS IFRS IASB IFRS IFRS Principles-Based Standard Tweedie 2007 Tweedie 2007, p.


SOZO_経営_PDF用.indd

ABSTRACT

Core Ethics Vol.

本文H21.4.indd

冷戦後の戦略環境変化とクリントン政権

NSPEとは(TK10-016)_201010


日本語教育紀要8/pdf用表紙

Bringing in of Nuclear Weapons to the Bonin Islands after their Reversion to Japan The Effect of The Act on Promotion of Women s Participation and Adv

2019 Department of Sociology Department of Social Welfare Department of Media, Journalism and Communications Department of Industrial Relations Depart

51“ƒŒ{Ł¶flÅ›º/‚Ofl¼

) ,

阿部Doc


経済教育に関する研究会中間報告書 概要

本組よこ/本組よこ_古川_P289-310

.\..ol.eps

16_.....E...._.I.v2006

ICT Web Web ICT Web 2. 新 学 習 指 導 要 領 の 理 念 と 教 育 の 情 報 化 の 意 義 2-1 新 学 習 指 導 要 領 の 理 念 ICT 2

<88BB8D8293BF5F907D955C B2E786C7378>

Association of South East Asian Nations: ASEAN ASEAN ASEAN ASEAN ASEAN ASEAN ASEAN


1,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Christian Henriot, Little Japan in Shanghai: An Insulated Community,, Robert Bickers and Christian H



外国文学論集14号.indd

Z..Q (Page 1)

テロリズムの定義

Core Ethics Vol. -

06_林(逆丁) (再組み直し).indd

リスクコミュニケーション概論

Conseil de prud'hommes , , , , , , , ,524 82,366 81,43581,983 6,261 5,028 4,351 14,36

Article The Concerns and the Effects about Telework From the Results of Questionnaire Method Yasuhiro Furukawa In this study, I researched the current

評論・社会科学 90号(よこ)(P)/4.咸


Kyoto University * Filipino Students in Japan and International Relations in the 1930s: An Aspect of Soft Power Policies in Imperial Japan


Core Ethics Vol.

評論・社会科学 91号(よこ)(P)/2.三井

独禁法上の正当化理由と独禁法適用除外制度について(航空市場における市場画定を手掛かりとして)

SFCJ5-中林

8’¼‹ä

untitled

2 Saddam Hussain % 56% 20%

06’ÓŠ¹/ŒØŒì

< F83582E C0B2D929>

Ł\1,4.ai

先端社会研究 ★5★号/4.山崎

2-栗原.TXT

個人消費支出からみた戦間期の景気変動:LTES個人消費支出の再推計


01社会学部研究紀要.indd

1996年の米国大統領選挙と政治資金

Y X X Y1 X 2644 Y1 Y2 Y1 Y3 Y1 Y1 Y1 Y2 Y3 Y2 Y3 Y1 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 X Lexis X Y X X2 X3 X2 Y2 Y1 Y1

- March

研究レポート表紙.PDF


A5 PDF.pwd

橡25渡辺航.PDF

東アジアの企業統治と企業法制改革 扉.indd

Juntendo Medical Journal

大学評価・学位研究 第8号

Transcription:

JAIS Grotius Project C ommunication problems across languages and cultures are prevalent in all parts of Europe.Communication breakdown brings about disastrous consequences especially in the field of justice. Article 5, paragraph 2, and Article 6, paragraph 3, of the European Convention on Human Rights clearly set out the requirements for interpreting and translation in all legal cases in order to arrive at a fair trial. To translate into practice this fundamental principle of equal access to justice stipulated in the ECHR, the Grotius Project was launched with participation of several EU member states. The main aim of the project was to encourage the establishment of internationally consistent best practice standard and equivalencies in legal interpreting and translation. This paper focuses on the contents and outcomes of the Grotius Project reviewing the legal basis for the need for qualified interpreting and translation in the judicial settings, and concludes with the remaining problems and the future prospects with a launch of the new project AGIS. 1993 11 1 EU 2004 5 25 1999 EU MIZUNO Makiko, Future Prospects of the European Legal Interpreting System. Interpretation Studies, No. 4, December 2004, Pages 139-156 (c) 2004 by the Japan Association for Interpretation Studies

Interpretation Studies, No. 4: 2004 EU 2. EU EU 40 1992 1997 EU 29 1) 1 3. Grotius Project 3.1 Grotius Project 1998 EU 4 Grotius Project 1998 1998 EU 2) 140

EU Grotius Project 4 Interdisciplinary National Committee 3 1 Cambridge (19-21 February 1999) 2 The University of Malaga (7-9 May 1999 ) 1 3 The Handelshoejskolen i Aahus (December 4, 1999) 2 1 September 16-19, 1999 2 (March 16-18, 2000) 3) EU 3.2 Grotius Project 2001 Grotius Project 2001 Grotius Project 1998 EU 5 EU 2001 2003 141

Interpretation Studies, No. 4: 2004 2002 3 2 2002 11 Grotius Project 2001 EU 4) 2 Grotius Project 5) 2 142

EU 4. Grotius Project EU EU Grotius Project 4.1 1948 12 10 (The Universal Declaration of Human Rights of the United Nations) 2 10 2 10 6) 10 2 (International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights International Covenant on Civil and Political Rights) (European Convention on Human Rights) 143

Interpretation Studies, No. 4: 2004 4.2 1950 11 1953 9 3 5 2 6 3 a (e) (a) (e) 7) (European Court of Human Rights) 19 Kamisinski v. Austria (1989) 2 6 8) 9) 6 144

EU 4.3 (the European Council) 1999 10 15-16 1 1 10) 4.4 (The EU Charter of Fundamental Rights) EU 1999 2000 12 EU 20 21 22 47 11) 4.5 Green Paper on procedural safeguards in criminal proceedings throughout the EU 2003 2 19 5 5 145

Interpretation Studies, No. 4: 2004 12) 5 6 EU 13) EU EU Grotius Project 5. Grotius Project 1998 2001 3 2003 9 Grotius Project IoL (Institute of Linguists) 146

EU 5.1.1 National Register Police and Criminal Evidence Act 1984 1991 Iqbal 14) Nuffield Institute of Linguists (IoL) IoL Nuffield 1994 IoL National Register of Public Service Interpreters National Register IoL National Register 5..2 National Agreement for England and Wales Trial Issues Group TIG Witness Care Sub-Group 1997 National Agreement for England and Wales Trial Issues Group (TIG) 147

Interpretation Studies, No. 4: 2004 Association of Chief Police Officers, Bar Council, Crown Prosecution Service, Court Service, HM Customs and Excise, Home Office, Judiciary, Justices Clerks Society, Law Society, Lord Chancellor s Department, Magistrates Association, Victim Support and the Association of Chief Officers of Probation. 6 2 6 National Register of Public Service Interpreters Council for the Advancement of Communication with Deaf People (CACDP) Association of Police and Court Interpreters(APCI), Institute of Translation and Interpreting (ITI), British Deaf Association (BDA), Royal National Institute for Deaf People (RNID), Association of Sign Language Interpreters (ASLI) National Register of Public Service Interpreters C A C D P 148

EU 5.1.3. National Register Diploma in Public Service Interpreting National Register Diploma in Public Service Interpreting Full Interim 2 National Register 16 18 Interim CCI/DPSI/Met Police Test 400 Full CCI/DPSI 400 Met Police Test 400 4/5 NVQ National Interpreting Standards 400 Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) Institute of Linguists Educational Trusts National Occupational Standard 4 4 149

Interpretation Studies, No. 4: 2004 5.1.4 National Register Terms of Engagement Full Interim 90 National Register 5.2 3 4 2000 Grotius Project 2001 Grotius Project 5.3 Nordic Language Convention 1981 Danish 150

EU Administration of Justice Act 149 25 Danish Schools of Business State Authorized Translator and Interpreter Ministry of Industry Danish Commerce and Companies Agency National Commission of the Danish Police 1994 Proclamation 6. EU EU 6.1 EU 6.2 151

Interpretation Studies, No. 4: 2004 6.3 EU Grotius Project EU 6.4 Grotius Project 7. Grotius Project AGIS Project 15) 2 Grotius Project EU The Dutch ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen (University of Professional Education for Interpreting and Translating) Stichting Instituut van Gerechtstolken & -vertalers (SIGV) (Foundation Institute of Court Interpreters and Court Translators) AGIS ITV Hogeschool SIGV 152

EU AGIS Project Grotius Project Green Paper AGIS Project 1. 2. 3. 2004 11 18 21 2 AGIS Project 16) 8. EU 1978 153

Interpretation Studies, No. 4: 2004 1960 70 1970 EU Grotius Project AGIS Project EU Grotius Project AGIS Project Mizuno, Makiko 2004 154

EU 1) Eric Herzog (2003), Fron Aequitas to Aqualitas: Equal Access to Justice across Language and Culture in the EU, Aqualitas Equal Access to Justice across Language and Culture in the EU Introduction 2) Eric Hertog and Yolanda Vanden Bosch (2001 ), Access to Justice across Language and culture in the EU, Aequitas Access to Justice across Language and culture in the EU Chapter one 3) Eric Hertog and Yolanda Vanden Bosch (2001 ) 4) Eric Herzog (2003) 5) Eric Herzog (2003) 6) http://www.geocities.co.jp/silkroad-forest/4037/un/human-rights-universal-de claration.htm (as of 8 July, 2004) http://www.mofa.go.jp/policy/human/univers_dec.html (as of 8 July, 2004) 7) 2000 http://transnews.at.infoseek.co.jp/echr-j.htm (as of 8 July, 2004) 8) Holly Mikkelson, The Court Interpreter as Gurantor of Defendant Rights http://www.acebo.com/papers/guarantr.htm 9) Holly Mikkelson http://www.acebo.com/papers/guarantr.htm 10) Eric Hertog and Yolanda Vanden Bosch (2001 ), 11) Eric Hertog and Yolanda Vanden Bosch (2001 ), 12) http://europa.eu.int/comm/justice_home/news/consulting_public/green_paper _procedural_safeguards.htm Europe - Justice and Home Affairs (as of 14 July, 2004) 13) http://www.legalinttrans.info/agis_application.htm as of 18 July, 2004 14) R v. Iqbal Gebum (1991) 93CrAppR96 15) http://www.legalinttrans.info/agis_application.htm as of 18 July, 2004 16) http://www.legalinttrans.info/agis_application.htm as of 18 July, 2004 [Online] ttp://www.geocities.co.jp/silkroad-forest/4037/un/ human-rights-universal-declaration.htm (as of 8 July, 2004) 2000 [Online] http://transnews.at.infoseek.co.jp/echr-j.htm (as of 8 July, 2004) AGIS Application[Online] http://www.legalinttrans.info/agis_application.htm as of 18 July, 2004 Colin J. & Morris R. (1996). Interpreters and the Legal Process. Winchester: Waterside Press 155

Interpretation Studies, No. 4: 2004 Eric Hertog, editor. (2001). Aequitas: Access to Justice across Language and Culture in the EU. Lessius Hoogeschool Eric Hertog, editor. (2003). Aequalitas: Equal Access to Justice across Language and Culture in the EU: Grotius Project 2001/GRP/015. Lessius Hoogeschool Europe - Justice and Home Affairs [Online] http://europa.eu.int/ comm/justice_home/ news/consulting_public/green_paper_procedural_safeguards.htm (as of 14 July, 2004) Gonzalez R. D.& Vasquez V. F. & Mikkelson H. (1991). Fundamentals of Court Interpretation: Theory, policy and Practice. North Carolina: Carolina Academic Press Jongh, Elena M. (1992). An Introduction to Court Interpreting: Theory & Practice. New York: University Press of America, Inc. Judicial Studies Board case summaries [Online] http://www.beagle.org.uk/hra/ jsb2_cases.htm# Kamasinski (as of 10 July, 2004) Kadric M. (2000), Interpreting in the Austrial Courtroom: The Critical Link 2 - Interpreters in the Community (pp. 153-164). Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. Mikkelson H.(PY?) The Court Interpreter as Gurantor of Defendant Rights [Online] http://www.acebo.com/papers/guarantr.htm Ozolins U. (1998). Interpreting & Translating in Australia: Current Issues and international Comparisons, Language Australia The Universal Declaration of Human Rights of the United Nations [Online] http://www.mofa.go.jp/policy/human/univers_dec.html (as of 8 July, 2004) 156