園山 千里 異文化交流の狭間でみつけた発見 ポーランド ヤギェロン大学での授業を通して 異文化交流の狭間でみつけた発見 ポーランド ヤギェロン大学での授業を通して 園山 千里 1 はじめに ポーランドの大学に赴任してから 10 年が経過しようとしている 先日 海外の大学で の出来事をメインにして小文

Similar documents
l. 職業以外の幅広い知識 教養を身につけたいから m. 転職したいから n. 国際的な研究をしたかったから o. その他 ( 具体的に : ) 6.( 修士課程の学生への設問 ) 修士課程進学を決めた時期はいつですか a. 大学入学前 b. 学部 1 年 c. 学部 2 年 d. 学部 3 年 e

3-2 学びの機会 グループワークやプレゼンテーション ディスカッションを取り入れた授業が 8 年間で大きく増加 この8 年間で グループワークなどの協同作業をする授業 ( よく+ある程度あった ) と回答した比率は18.1ポイント プレゼンテーションの機会を取り入れた授業 ( 同 ) は 16.0

DVD DVD

教科 : 外国語科目 : コミュニケーション英語 Ⅰ 別紙 1 話すこと 学習指導要領ウ聞いたり読んだりしたこと 学んだことや経験したことに基づき 情報や考えなどについて 話し合ったり意見の交換をしたりする 都立工芸高校学力スタンダード 300~600 語程度の教科書の文章の内容を理解した後に 英語

指導内容科目国語総合の具体的な指導目標評価の観点 方法 読むこと 書くこと 対象を的確に説明したり描写したりするなど 適切な表現の下かを考えて読む 常用漢字の大体を読み 書くことができ 文や文章の中で使うことができる 与えられた題材に即して 自分が体験したことや考えたこと 身の回りのことなどから 相

GCAS2014_honbun_ nyu.indd

使用教科書 高等学校総合 ( 明治書院 ) 総合 1 様々な分野の文章に親しみ 筆者や登場人物の意見 心情を理解する 基礎的言語知識を身に付ける 3 古典の基本的な知識を習得する 対 学習内容 時間配当 教 材 等 中島敦 山月記 小説を読み 登場人物の心情ならびに表現の美しさを味わう 評論文を読み

最初に 女の子は皆子供のとき 恋愛に興味を持っている 私もいつも恋愛と関係あるアニメを見たり マンガや小説を読んだりしていた そしてその中の一つは日本のアニメやマンガだった 何年間もアニメやマンガを見て 日本人の恋愛について影響を与えられて 様々なイメージができた それに加え インターネットでも色々

2017 年 12 月 19 日 報道者各位 プレスリリース ~ 中学受験まであと 2 ヵ月 ~ 中高一貫校生の得意苦手科目 勉強時間 に関する調査得意科目 苦手科目ともに 数学 が 1 位 中だるみ中高一貫校生の成績を跳ね上げる 個別指導塾 WAYS を運営する株式会社メイツ ( 所在地 : 東京

対象学年教科 科目名担当者名 2 学年松本直稔国語 国語総合 ( 普通科 ) 陶山千穂 高石美穂 ( 外国籍生徒向け ) 使用教科書出版社 : 大修館書店教科書名 : 新編国語総合 国語総合 は現代文 古文 漢文の基礎的な内容を総合した科目である それぞれの分野の文章の読解を通じて 人の生き様や心理

Taro-小学校第5学年国語科「ゆる

小学生の英語学習に関する調査

Microsoft Word - 【提言2】④新聞70(最終).doc

Water Sunshine

習う ということで 教育を受ける側の 意味合いになると思います また 教育者とした場合 その構造は 義 ( 案 ) では この考え方に基づき 教える ことと学ぶことはダイナミックな相互作用 と捉えています 教育する 者 となると思います 看護学教育の定義を これに当てはめると 教授学習過程する者 と

Microsoft Word - 医療学科AP(0613修正マスタ).docx

データ概要調査対象 : 留学ジャーナルから 7 月 ~9 月に短期留学 (1 週間 ~4 週間の留学を指す ) した大学生に任意で実施したアンケート調査の結果調査人数 :64 名調査期間 :2016 年 9 月 26 日 ~10 月 16 日 留学期間 1 週間以内 2 週間 3 週間 4 週間 合

第 1 学年国語科学習指導案 日時 平成 27 年 11 月 11 日 ( 水 ) 授業 2 場所 八幡平市立西根中学校 1 年 2 組教室 学級 1 年 2 組 ( 男子 17 名女子 13 名計 30 名 ) 授業者佐々木朋子 1 単元名いにしえの心にふれる蓬莱の玉の枝 竹取物語 から 2 単元

(Microsoft Word - \207U\202P.doc)

生徒用プリント ( 裏 ) なぜ 2 人はケンカになってしまったのだろう? ( 詳細編 ) ユウコは アツコが学校を休んだので心配している 具合の確認と明日一緒に登校しようという誘いであった そのため ユウコはアツコからの いいよ を 明日は登校できるものと判断した 一方 アツコはユウコに対して 心

66

昼夜開講制 リーズナブルな学費 充実の奨学金制度 教育訓練給付制度

調査結果からみえてきたこと 大学教育改革の渦中にあった 8 年間の学生の意識や学びの変化をまとめると 以下 3 点です (1) アクティブ ラーニング形式の授業が増え 自己主張できる学生が増加 大学の授業で際立って増加しているのが アクティブ ラーニングの機会です 特にこの 4 年間で ディスカッシ

Microsoft Word - 小学校第6学年国語科「鳥獣戯画を読む」

家庭における教育

2 教科に関する調査の結果 ( 各教科での % ) (1) 小学校 国語 4 年生 5 年生 6 年生 狭山市埼玉県狭山市埼玉県狭山市埼玉県 平領均域正等答別率 話すこと 聞くこと 書くこと

150811_23日のセミナーレター.pages

4 展開計画 ( 全 5 時間 ) 時テーマ ねらい活動 内容使用教材 1 タンザニアを知ろう! No.1 アフリカの途上国 タンザニア という国について知る 興味を持ち どんな文化なのかどんな生活をしているのかを自ら調べようとする タンザニアについての基本的な情報を聞く ワークシートパワーポイント

インドネシアの高等教育における日本語教育現状と課題

京都立石神井高等学校平成 31 年度教科 ( 外国語 ( 英語 ) ) 科目 ( 英語表現 Ⅱ ) 年間授業計 ( 標準 α) 教 科 : 外国語 ( 英語 ) 科目 : 英語表現 Ⅱ 単位数 : 2 単位 対象学年組 : 第 2 学年 A 組 ~G 組 教科担当者 :(A 組 : 岡本 松井 )(

Microsoft Word - 第3学年国語科学習指導案 .docx

PISA 型読解力と国語科の融合 -PISA 型読解力とワークシート- ( ア ) 情報を取り出す PISA 型読解力ア情報の取り出しイ解釈ウ熟考 評価エ論述 情報を取り出す力 とは 文章の中から無目的あるいは雑多に取り出すことではない 目的つまりこの場合は学習課題に沿って 自己の判断を加えながらよ

法政大学大学院2019入試要項_本文_四.indd

Microsoft Word - 123 26 第2章 単位と卒業要件 docx

コミュニケーションを意識した授業を考えるーJF日本語教育スタンダードを利用してー

10SS

< DDD8A7790B E90B688C88A4F816A B83678F578C762E786C7378>

慶應外語 2019 年度春学期三田正科注意 : やむをえない理由により 予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります 講座開始後 この変更を理由に講座をキャンセルされる場合 受講料の返還はいたしません 講座コード C ベトナム語 基礎コース 担当者 グエン Nguyễn ミン

< F838A F838B815B838B81698A A2E786C7378>

教育学科幼児教育コース < 保育士モデル> 分野別数 学部共通 キリスト教学 英語 AⅠ 情報処理礎 子どもと人権 礎演習 ことばの表現教育 社会福祉学 英語 AⅡ 体育総合 生活 児童家庭福祉 英語 BⅠ( コミュニケーション ) 教育礎論 音楽 Ⅰ( 礎 ) 保育原理 Ⅰ 英語 BⅡ( コミュニ

2017 年 6 月 16 日 ( 金 ) プレ & インターンシップ 夏期インターンシップの活用とその後の採用スケジュールなどについて説明します 3 年生だけでなく インターンや就職活動に興味のある 1,2 年生も参加してください 2017 年 6 月 22 日 ( 木 ) 外国人留学生の活動対策

งานนำเสนอ PowerPoint

第 2 学年 1 組国語科学習指導案 指導者平方舜 1. 単元名二千五百年前からのメッセージ - 孔子の言葉 - 2. 単元について (1) 単元観本題材に用いられる 論語 は古代中国の思想家 孔子とその弟子たちの言行を記録したものである 簡潔な文章で書かれていて 抽象的なメッセージが多く それゆえ

booklet_B.xlsx

2

2-1_ pdf

第 9 章 外国語 第 1 教科目標, 評価の観点及びその趣旨等 1 教科目標外国語を通じて, 言語や文化に対する理解を深め, 積極的にコミュニケーションを図ろうとする態度の育成を図り, 聞くこと, 話すこと, 読むこと, 書くことなどのコミュニケーション能力の基礎を養う 2 評価の観点及びその趣旨

スライド 1

29 Vol.127

<4D F736F F D20906C8AD489C88A778CA48B8689C881408BB38A77979D944F82C6906C8DDE88E790AC96DA95572E646F6378>

課題研究の進め方 これは,10 年経験者研修講座の各教科の課題研究の研修で使っている資料をまとめたものです 課題研究の進め方 と 課題研究報告書の書き方 について, 教科を限定せずに一般的に紹介してありますので, 校内研修などにご活用ください

平成20年度 (教 科 名) 教育指導計画

51066_hontai.indd

〈各種報告〉近畿大学語学研修(中国語圏・台湾大学)に関する報告

ひめぎん情報259

< F C18D E93788EF38D7590B B CC8F578C76834F E786C73>

(3) 文語の決まりや音読の仕方を知り, 古文を音読して古文特有のリズムを味わいながら古典の世界に 触れ, 古典には様々な種類の作品があることを知ることができる ( 伝統的な言語文化と国語の特質 に関する事項 ) 3 本単元における言語活動 昔話とその原典である古典を読み比べ, その内容の違いや古文

Microsoft Word - 02_03_categorylabel.doc

共科 通目 基礎情報学コンピュータ演習 -A( 絵画 映像メディア表現を含む ) コンピュータ演習 -A( デザイン 映像メディア表現を含む ) コンピュータ演習 -B( 絵画 映像メディア表現を含む ) コンピュータ演習 -B( デザイン 映像メディア表現を含む ) コンピュータ演習 -A( 絵画

1 高等学校学習指導要領との整合性 高等学校学習指導要領との整合性 ( 試験名 : 実用英語技能検定 ( 英検 )2 級 ) ⅰ) 試験の目的 出題方針について < 目的 > 英検 2 級は 4 技能における英語運用能力 (CEFR の B1 レベル ) を測定するテストである テスト課題においては

ライフプランニング学科ライフデザインコース 学科 専攻名ミッション ( 教育目標 ) 到達目標到達目標に対応する授業科目 年 年 3 年授業科目春春春春組織のミッション到達目標 ( 綱 ) 到達目標 ( 細 ) 科目区分 科目区分 科目区分 3 家庭を経営する専門的知識と能力を身につけている に関す

調査結果概要 留学概要について 留学の種類 私費留学 が 4 割でもっとも高い 大学経由の留学 ( 交換留学 認定留学 派遣留学 の合計 ) も同様に 4 割を占める 留学先 アメリカ がもっとも高い 留学先の 4 位までが英語圏で 6 割以上を占める 留学した学年 大学 2 年 大学 3 年 がそ

MELIC 講座参加者アンケート集計結果報告 講座名日時会場講師対象参加者数 レポート 論文作成実用講座 - 第 1 回入門編 10 のステップで取り組もう! 年 10 月 27 日 ( 月 )16:30~18:00 メディアライブラリーセンター 2 階情報学習室 総合教育センター助教

Microsoft Word - 文档1

いろいろな衣装を知ろう

< F31322D C8E825693FA8A778F4B8E7793B188C42E6A7464>

甲37号

平成26年度「結婚・家族形成に関する意識調査」報告書(全体版)

2019 年 2 月 12 日株式会社ベネッセホールディングス代表取締役社長安達保 進研ゼミ 受講費内で英語検定試験対策や入試対策も! 学年を超え英語 4 技能を学ぶ 12 段階習熟度別トレーニンク 導入 ~2019 年 4 月号教材から小中高講座で提供開始 ~ 株式会社ベネッセホールディングスの子


目次 1 留学先及び実習期間 留学先概要 留学目的 留学内容 留学のスケジュール 留学の詳細 当初目的 目標への達成度 反省 課題...9 謝辞...9 2

P1

下関市立大学広報第71号

表紙案8

年間授業画 国語 現代文 B 数 2 2 学年全クラス 書 教材 現代文 B( 教育出版 ) 漢字トレーニング ( いいずな書店 ) 現代語練習帳ことのは ( いいずな書店 ) 改訂増補最新国語便覧 ( 浜島書店 ) 近代以降の様々な文章を読む能力を高める 様々な文章を読むことで ものの見方 感じ方

untitled

作中の価値観や人生観がどのように異なっているか または同じところはどこかなどを考えさせる 枕草子 については主に季節感を捉えさせ 自分の季節感を記述し発表したり 互いに鑑賞し合ったりする学習活動としていく さらに 矛盾 では 漢文に慣れるとともに様々な故事成語について知識を深め 我が国の文化に根ざし

<4D F736F F D208E7182C782E082CC90B68A888EC091D492B28DB870302D70362E646F63>

PowerPoint プレゼンテーション

平成 30 年度授業シラバスの詳細内容 科目名 ( 英 ) 担当教員名 情報技術と職業 - 演習 (Information Technology at Work Place - 授業コード exercise ) 松永多苗子 星芝貴行 坂井美穂 足立元 坪倉篤志 科目ナンバリン 福島学 グコード 配当

別表 ( 第 39 条 第 43 条 第 43 条の2 関係 ) Ⅰ の配置及び文学部共通科目 ( 英米文学科 フランス文学科 日本文学科 史学科 比較芸術学科共通 ) 共通科目 芸術文化論 Ⅰ 2 芸術文化論 Ⅱ 2 文化財科学 Ⅰ 2 文化財科学 Ⅱ 2 日本の思想 Ⅰ 2 日本の思想 Ⅱ 2

経済履修案内-H25.indd

PowerPoint 프레젠테이션

更新履歴 更新日 2019 年 1 月 5 日 [ 更新 ] 学部 学科 文学部英米文学科 更新内容 における科目 ( 出題範 囲 ) を訂正

単元構造図の簡素化とその活用 ~ 九州体育 保健体育ネットワーク研究会 2016 ファイナル in 福岡 ~ 佐賀県伊万里市立伊万里中学校教頭福井宏和 1 はじめに伊万里市立伊万里中学校は, 平成 20 年度から平成 22 年度までの3 年間, 文部科学省 国立教育政策研究所 学力の把握に関する研究

BA081: 教養 B( 放送大学 心理学概論 ) 科目番号 科目名 BA081 教養 B 放送大学 心理学概論 (Liberal Arts B) 科目区分 必修 選択 授業の方法 単位数 教養教育系科目 選択 講義 2 単位 履修年次 実施学期 曜時限 使用教室 1 年次 2 学期 月曜 1 限

第 2 問 A 問題のねらいインターネット上の利用者の評価情報やイラストを参考に場面にふさわしい店を推測させることを通じて, 平易な英語で書かれた短い説明文の概要や要点を捉えたり, 情報を事実と意見に整理する力を問う 問 1 6 友人, 家族, 学校生活などの身の回りの事柄に関して平易な英語で書かれ

56 語学教育研究所紀要 Vol.10 上記項目を前年度と比較すると, 数値はほとんど変わらない データの分析及び考察は別稿にゆずることにし, ここでは前年度と大きく異なる点は自由記載が多くなったことであることを指摘したい 回収回答者の半数近くが自由記載に積極的だった 昨年度は教師に対する感謝の言葉

< F2D838F815B834E B B>

スライド 1

3-1. 新学習指導要領実施後の変化 新学習指導要領の実施により で言語活動が増加 新学習指導要領の実施によるでの教育活動の変化についてたずねた 新学習指導要領で提唱されている活動の中でも 増えた ( かなり増えた + 少し増えた ) との回答が最も多かったのは 言語活動 の 64.8% であった

Microsoft PowerPoint - syogaku [互換モード]

講義要項-国文学科専門科目-2年

組合員対象 奨学金制度に関するアンケート の集計状況 1. はじめに調査概要とサンプル特性について < 調査概要 > 調査実施期間 2016 年 11 月 16 日 ~12 月 28 日 調査対象 全国の国公立および私立大学の学部学生 院生 回収数 1,745 有効回答数 文責 : 加藤

3 学校教育におけるJSLカリキュラム(中学校編)(国語科)4.指導案 12 学校案内パンフレットを作ろう-共同編集・制作-

授業概要と課題 第 1 回 オリエンテェーション 授業内容の説明と予定 指定された幼児さんびか 聖書絵本について事後学習する 第 2 回 宗教教育について 宗教と教育の関係を考える 次回の授業内容を事前学習し 聖書劇で扱う絵本を選択する 第 3 回 キリスト教保育とは 1 キリスト教保育の理念と目的

た, 導入で扱うイメージキャラクターについて, デザインやネーミングの意図, 理由について疑問や関心を持つことにより, より北広島町に興味を持つことが可能となる その他, 調べる際に新聞記事を利用することにより, 記事をスクラップすることができる 記録性 に優れ, 疑問を解決するための手立て, 情報

Microsoft Word - TP_ws002maze.doc

<4D F736F F D E7793B188C D915F88E48FE38BB E646F63>

<4D F736F F D DC58F498A6D92E894C5817A30345F93FA967B8CEA814593FA967B95B689BB89C896DA5F A778F4388C493E E646F6378>

Transcription:

異文化交流の狭間でみつけた発見 ポーランド ヤギェロン大学での授業を通して 1 はじめに ポーランドの大学に赴任してから 10 年が経過しようとしている 先日 海外の大学で の出来事をメインにして小文を書く機会があったのだが 自分の文章が < 越境者 > と して働く というテーマに組み込まれていることを知った 世間からみると私は 越境 者 として捉えられているのかと 若干の戸惑いを感じた 確かに 国境 を何度も越え て 日本とポーランドとを行き来する日々が何年も続いている 専門分野は日本古典文学 で 特に平安時代の物語や和歌を研究対象としているため 長期休暇の度に帰国して資料 収集をおこない ポーランドでの授業の合間に論文を執筆するという生活である あくま でも滞在中の論文執筆は願望であって もちろん予定通りに事は進まない 自らの専門と は 言語も文化も異なる国で 日本文学を発信するとはどういうことか 高校まで日本の 国語教育を受けてきた人文系の学生ではなく その多くが大学から日本語の習得を始める 教育環境で 研究 教育に携わるとはどういうことなのか ポーランドでの現在につい て 今思うことを書き留めておきたい なお 授業の成果として ポーランド文学の日本 語翻訳もほんの一部であるが載せた 2 クラクフでの日本学研究の今 所属しているポーランド クラクフにあるヤギェロン大学はボローニャ宣言に則った学 士課程 1 3 年 修士課程 1 2 年の学修構造である ここ数年の顕著な傾向としては 学士課程を卒業後 同様の専門課程には進学せずに 就職するという学生が出てきたこと である なかには経済や情報などの他分野で修士号を取得した後 あらためて日本学科に 入学して学士課程のみで卒業するという学生もいる 同じ専門内で学士から修士へ進学す るという流れが少しずつ変化しつつある しかしながら 学士課程の 3 年間では基礎的な言語習得にとどまり 留学の機会はあま りにも少ない 1 日本への長期 短期留学を実現するのは 修士課程在学中の学生がほと んどである 修士課程まで進学すると ほぼ全員の学生が留学の機会を得ることができ る そのようなことを考えると 学士課程の 3 年間で卒業してしまうのは中途半端な気が れにくさ 第 10-2 号 101

エッセイ するのだが 日本学の専門知識は必要なく 日本語がある程度できればよい という考え なのだろうか 驚くことに 留学を希望しない学生も最近になってみられるようになっ た 日本への観光旅行や企業へのインターンシップで満足であるというのである イン ターネットの普及で 情報がどこにいてもみられる世の中 関心さえあれば日本語や日本 文化への接触も ネット上でたやすく得られるようになっているのが現状である 私は主に修士課程の科目である 日本古典文学演習 日本古典文学史 近現代文学 演習 論文読解 修論ゼミ などを担当している 日本語教師ではないため 日本語 の文法や構文 会話を担当するという科目はないが 日本語で授業はおこなっているの で 学生にとっては専門科目を日本語で学べる授業 という認識かもしれない 日本の大 学でもあえて英語で講義をする という科目があるが それと逆のパターンである 日本古典文学演習 修士 1 年対象 では古典文学を読むための基礎知識を得ることを 目標に 文語の学習から始め 上代から近世までの文学作品を一年間かけて親しむ内容 となっている 万葉集 日本書紀 日本霊異記 竹取物語 大和物語 枕草 子 源氏物語 成尋阿闍梨母集 宇治拾遺物語 徒然草 雨月物語 金々先 生栄花夢 などの ほんの一部分であるが 少しでも多くの作品を読む機会になるように 努めている 日本古典文学史 学士 3 年対象 は古典文学にはどのような作品がある か その特徴を大まかに知ることが重要であると考えているため 作品内容については紹 介程度のみで 古典文学史の流れをおさえることができればよいと思っている 学士 3 年 向けの授業であり 毎年は担当していない 近現代文学演習 修士 2 年対象 では近代から現代までの数十本以上の短篇小説を読 み 発表者が作家や作品について紹介 その後ディスカッションをしている 今まで夏目 漱石 芥川龍之介 川端康成 谷崎潤一郎 三島由紀夫 中島敦 堀辰雄 坂口安吾 遠 藤周作 大江健三郎 星新一 小川洋子 村上春樹 川上弘美 山田詠美 よしもとばな な などの短編小説を扱った 基本的には私のほうで課題となる小説を推奨するが 学生 が読みたいと希望する小説も積極的に取り入れている 学生のなかには翻訳者を希望とす る者も多くいて 授業で扱った作品を将来翻訳したいという学生が毎年現れる 論文読解 修士 2 年対象 は 修士論文提出を目前に控える学年を対象に 日本語で 書かれたさまざまな学術論文を読むことを目的としている 課題論文について毎回担当者 が論文要旨と考察のレジュメを作成して報告 担当者報告後には内容読解の確認 意見交 換をおこなう そのため授業参加前に 全員が課題論文を熟読してくることが必須とな る 課題論文の分野としては 日本の文学 文化 社会 歴史 哲学 思想 美術など多 岐にわたる 最終学年である修士 2 年の学生にとっては 毎週論文や小説を精読しないと いけないため かなりハードな一年ではある しかし 確実に日本語の読解力 文章力 表現力はつく それぞれが身をもって学力の変化を感じられることもあり 出席率もよ 102 現代文芸論研究室論集 2020

く 学期末授業では達成感を得られた清々しい顔をみられることが嬉しい 3 授業成果の報告 修論ゼミ での翻訳の試み 今年の半期セメスター 2019 年 2 月 6 月 全 15 回授業 では 修論ゼミ を担当し た 対象は 文学 を専門とする修士 1 2 年の学生である 言語専門のゼミもまた別に存 在する 修論ゼミ という名が付いてはいるが 実質 自分が担当する学生への論文指導 は個別対応のため 言ってみれば文学を扱えばなんでもよい自由な授業科目となっている 当初の目的では文学理論や漢文訓読の学習に時間を充てようと予定していたのだが ポー ランド語の文学作品を日本語に翻訳してみたい という要望が学生からあった 彼らは学 士課程在学時から 日本語の文章をポーランド語に翻訳する授業は受けているので それ なりの翻訳経験はあるのだが ポーランド語から日本語へ翻訳することはしていない 理 由は簡単なことで ポーランド人の教員にとって日本語からポーランド語への翻訳指導は しやすいが ポーランド語から日本語への翻訳はネイティブスピーカーでないため 積極 的にやりたがらないからである しかし 学生の多くが将来の職業として翻訳者や通訳者 を目指すなか 本来は両方の翻訳ができるというのが理想であろう そんなこともあり ポーランド語専門ではないのにもかかわらず 何とかやってみましょう ということに なった 非常におこがましく 無謀な行為であることは十分承知の上での挑戦である まずは準備段階として日常生活にみられる文章を題材に翻訳してみることにした 自分 たちの大学のパンフレット カフェでもらった栞 クラクフの伝説が書かれた本などであ る 小さな栞は Zakładka Super Babki スーパー ギャルの栞 というもので パートナー から精神的 肉体的に虐待を受けている女性たちへの助言が書かれたものである 一人 で悩まず勇気を持って救いの声をあげよう と地方自治体や精神科 niebieska linia 全国 一斉家庭内暴力 虐待防止ホットライン 最終的には警察に電話するように提案してあ る 見た目は可愛い栞なので私が何気なくもらってきたのだが 中味は深刻な内容で現在 のポーランド社会を考えるきっかけにもなった 伝説はポーランドで育った子どもなら誰でも知っている Smok Wawelski ヴァヴェル城 のドラゴン Wanda, co nie chciała Niemca ( ドイツ人と結婚したくなかったヴァンダ で ある 学生は幼少期からの馴染みのある内容なので簡単だと思っていたようだが いざ日 本語に翻訳するとなると 意外と難しく時間がかかることがわかった すでに知っている と思っていた言葉でも あらためて辞書を引くと微妙なニュアンスの違いがあることを 知ったり 文章の組み立て方に悩んだりと 一語一語を丁寧にみつめ 確実な日本語を作 成していった 少し翻訳になれた後は 文学作品の翻訳に挑戦してみることになった まずはどのよう れにくさ 第 10-2 号 103

エッセイ な作品を訳したいか 実際に翻訳してみたい作品を持参して 自分にとってその作品がい かに好きであるとか ポーランドで有名なので日本にも紹介したいとか それぞれ翻訳を したい理由を述べて 候補をあげた 学生があげてきた作家には フランスの文学作品をポーランド語に訳したタデウシュ ジェレンスキ 1874 年生まれ 怪奇物が好きな学生はロマン ヤボルスキ 1883 年生ま れ やステファン グラビンスキ 1887 年生まれ ヤロスワフ イヴァシュキエヴィッ チ 1894 年生まれ の小説や戯曲 そして現在活躍中のオルガ トカルチュク 2 1962 年 生まれ アンナ ブジェジンスカ 1971 年生まれ ユリア フィエドルチュク 1975 年 などがいた 話し合いの結果 マルチン シウェトリツキとスワヴォミル ムロージェク二人の作品 を翻訳することにした マルチン シウェトリツキは 1961 年のルブリン生まれ ヤギェ ロン大学でポーランド文学を学び 1992 年から多くの詩を発表するだけでなく ジャー ナリストやボーカルとしても活躍している シウェトリツキの Drobna zmiana はポー ランド語原文をみても一見 散文のようであり 詩という印象がしない 物語性の強い文 章である スワヴォミル ムロージェクは 1930 年生まれ 当時のポーランドの社会情勢 を 散文や漫画を通じて風刺するスタイルで 日本でもすでにいくつかの翻訳が発表され ている 3 以下 二点の翻訳を載せようと予定していたが シウェトリツキの二篇だけを載せる 4 なお すべての文責は園山にある 学生とは翻訳作業をしながらもっと解釈や感想につい て話し合いたかったのだが 時間不足であった あきらかに授業計画に無理があったの で 次年度の反省に生かしたい 4 マルチン シウェトリツキの詩 Drobna zmiana ささいな変化 a5 出版社 2016 年 クラクフ に収められた A kiedy A kiedy 2 の二篇 5 あるとき 最後に見かけたとき 彼女は冬の夜道に磔にされたまま立っていた さらに複数の磔 が可能に思われた しかし 彼女は十字架からおりた 髪を染めた 僕が出た場所に 上手く入ってくる 彼女の恋人がお酒を断った 彼女の世界に僕はもういない 104 現代文芸論研究室論集 2020

あるとき 2 最後に見かけたとき 彼女は別人のように大きな黒縁のサングラスをかけて ホーム に立っていた 僕は車窓の内側にいて 出発まであと数分 彼女とのおしゃべりはも うできない 彼女の連絡先は途絶えた 調べようとすると インターネットは調子が 悪くなる 彼女はアジアのどこかに引っ越した もしくはそれは嘘かもしれない 受 け取るのは空っぽの吹き出しだ 5 スワヴォミル ムロージェクの短編小説 Sąd ostateczny 最後の審判 Sąd ostateczny の初出は 1984 年 3 月 KULTURA6 である その後 Tadeusz Nyczek 編 Małe Prozy 小さな散文 Oficyna Literacka 出版社 1990 年 クラクフ に ムロー ジェクのほかの短編と一緒に Sąd ostateczny も収められた Małe Prozy には月刊誌 である KULTURA 以外にも クラクフの Tygodnik Powszechny とロンドンの Plus に掲載されたムロージェックの短編 1982 年から 1989 年に発表されたもの をポーラ ンド語で読むことができる 文章の合間にはムロージェクが描いた挿絵もみられる 授 業では Tadeusz Nyczek 編 Małe Prozy 掲載の Sąd ostateczny を訳してみた7 Oficyna Literacka 出版社は 2004 年に廃業 その後 スイスの Noir sur Blanc Oficyna Literacka と いう会社が名前を引き継いでいるが Małe Prozy の再版はしていない 現在 ムロー ジェックの著作権はスイスのチューリッヒにある Diogenes 出版社にある 今回の日本語 掲載について許可を求めるメールを何度か送ったが 数カ月以上経過しても最終的な決定 を伝える連絡が何もないため 残念ながら Sąd ostateczny の翻訳を今回載せるのは諦め ることにした 天国が社会主義国に変化しているという内容で 場面展開も興味深く 面 白いものなので 日本語で紹介したかったのだが いつかどこかで翻訳の機会があればと 思っている 6 おわりに 授業では ときに日本とヨーロッパとの比較について議論となる 慣習や文化の相違だ けでなく 文学の観点からも話し合いが持てるようになるのが面白く 徐々にポーランド 文学の魅力に取りつかれるようになった 特に詩が好きである ヴィスワヴァ シンボル スカの詩集との出会いが始まりで チェスワフ ミウォシュ ズビグニエフ ヘルベルト などの 20 世紀を代表する詩人たちの作品にも触れるようになった 8 時代も国も社会情勢 も異なるので比較にはならないと思うが 日本の和歌をよんでいる時には抱かない緊張感 れにくさ 第 10-2 号 105

エッセイ がポーランドの詩にはある その違いが興味深くて ポーランドの本屋さんにも通うよう になった 私にとっての一番は やはり日本の古典文学だけれども 世界には自分がまだ 知らない面白い文学作品がたくさんあるという 贅沢な発見を実感できる日々である 異 なる世界や社会に身を置くことは 境界にとらわれることのない自由な領域を垣間見る チャンスである もちろん異国での生活は苦労も多いが それと引き換えに 一つの国だ けにいたら感じることができない とても貴重な日々を過ごしているのかもしれない そ のように考えると 越境者 という立場も悪くはない ポーランド人からよく聞かれる質問として ポーランドは好きか ポーランドのどの ようなところが好きか というのがある しかもその問いに込められているのは 単なる 好奇心以外に ヨーロッパにはほかにもいろいろな国があるのになぜ わざわざ ポーラ ンドを選んだのか という自嘲めいた要素が込められているように感じる 正直 どのよ うに答えれば相手の望む返答になるのか と憶測までしてしまう質問ではある ポーラン ドは好きではあるが 生まれ育った日本と同じように悪い面もみえるようになってきた 一概に ポーランド大好き とは答えられないのが本音ではある それは私にとってポー ランドは遠くにあって憧れの対象であり続けるのではなく かなり身近な存在になってき ている証拠なのだろう 冷静に相手をみつめる心の余裕も出てきた9 そのような状況の なかで 常に意識していることは 海外の大学で日本文学を発信する立場であるというこ とだ 日本学科に所属しているからといって 伝える 教える の一方通行になっては いけないと常に自戒している 交流は相互の国への尊重があってこそ成り立つものであ り 相手の国の言葉や文化 そして文学を知ることは 翻って日本文学を世界の文学とい う大きな枠組みのなかで捉え直すことにも繋がる いつまでポーランドにいるかはわから ないが ポーランドとの縁は一生ものであり ポーランドについて知りたいという欲求は ずっと保ち続けたいと望んでいる 注 1. 毎年 一学年 20 名ほどいる学生のうち 学士課程在学中に国費外国人留学生制度を利用して留学するのは 本 学では 3 5 人ほどである 2. 2019 年 12 月に 2018 年のノーベル文学賞を受賞 学生が持参した本はオルガ トカルチュクの Szafa だった と記憶している 3. 長谷見一雄 吉上昭三 沼野充義 西成彦訳 象 国書刊行会 1991 年 芝田文乃訳 所長 短篇集 未知谷 2001 年 芝田文乃訳 鰐の涙 106 現代文芸論研究室論集 2020 ムロージェク ムロージェク短篇集 未知谷 2001 年 沼野充義訳 解

説 スワヴォミル ムロージェク 原子力ムラの結婚式 2011 バージョン すばる 2011 年 12 月 4. 翻訳に関しては Seminarium japonistyczne magisterskie 修論ゼミ 科目コード WF.IO-M-JAP-2-14B/1-14B に 参加した学生 特に修士 2 年のイザベラ ストショップさん キンガ ヴォジニャックさん パウリーナ ト ムジンスカさん マグダレーナ バルデンガさん ユスティーナ ハラシミュックさんに多くの協力を得た 5. Wydawnictwo a5 に翻訳許可のお願いをしたところ Marcin Świetlicki 本人に確認を入れてくれ すぐに快い返事 を得た 感謝申し上げる 今後はマルチン シフェトリツキのほかの作品にも注目してみたいと考えている 6. KULTURA Nr 3/438, Instytut literacki, 1984. パリでの出版 53 59 ページに Sąd ostateczny がみられる 7. Sąd ostateczny は 69 73 ページに掲載 8. ヴィスワヴァ シンボルスカの詩集との出会いについては 拙稿 海外で日本文学を伝える ヴィスワヴァ シ ンボルスカの詩集との出逢いから 日本文学 日本文学協会第 66 巻第 6 号 2017 年 に述べた 9. 沼野充義 W 文学の世紀へ 境界を越える日本語文学 五柳書院 2001 年 あなたは日本が好きですか に 沼野氏がスロヴァキアの現地テレビ局に 日本人にとってスラヴの言語や文学のどこが魅力なのでしょう か 181 182 ページ と質問され その回答の仕方に悩んだ経緯から 自分が長年付き合っている国に対して 好きでも嫌いでもない 好きでもあるし 嫌いでもある 183 ページ という いい加減さがあるからこそ 世の中は成り立っているのではないか 183 ページ という文章がある 私自身はポーランドのいろいろを熟 知しているわけではないので 沼野氏の感覚と同様だと言うのは厚かましい限りだが 大変共感を覚えた内容 である れにくさ 第 10-2 号 107