第 278 回 広 島 言 語 文 化 談 話 会 ( 於 : 広 島 大 学 東 千 田 キャンパス) 2007/06/30 義 務 的 で 無 意 味 な A 移 動 : There, DP, PP の 分 布 小 林 亜 希 子 ( 島 根 大 学 ) akiko.kobayashi.2005@soc.shimane-u.ac.jp 1. 義 務 的 で 無 意 味 な A- 移 動 1.1 主 語 移 動 (1) [ T be [firemen available] Non-agentive verbs: (2) T [roll a ball down the hill ] a. A ball T(will) [roll t down the hill]. (Raising 構 文 ) b. There T(will) [roll a ball down the hill]. (There 構 文 ) c. Down the hill T(will) [roll a ball t ]. (LI (Locative Inversion) 構 文 ) (3) T be [built a bridge over the river ] a. A bridge T(will) be [built t over the river]. (Raising 構 文 ) b. There T(will) be [a bridge built t over the river]. (There 構 文 ) c. Over the river T(will) be [built a bridge t]. (LI 構 文 ) Agentive verbs: (4) T [someone roll a ball down the hill ] a. Someone T(will) [ t roll a ball down the hill]. (Raising 構 文 ) b. *There T(will) [someone roll a ball down the hill]. (There 構 文 *) c. *Down the hill T(will) [someone roll a ball t ]. (LI 構 文 *) (5) T [someone laugh in the garden ]. a. Someone T(will) [ t laugh in the garden]. (Raising 構 文 ) b. *There T(will) [someone laugh in the garden]. (There 構 文 *) c. *In the garden T(will) [someone laugh t ] (LI 構 文 *) - 1 -
(6) a. T [roll a ball down the hill]. 挿 入 OK b. T [someone roll a ball down the hill] 挿 入 * [ 義 務 的 で 無 意 味 な 主 語 移 動 ] 1.2 目 的 語 移 動 Lasnik (1999), Chomsky (2005, 2007): (7) [(John) v*-build [ t V a bridge over the river]] 一 見 OS は 対 格 付 与 と 連 動 して 起 こるように 見 えるが 対 格 付 与 がなくても OS が 起 こる 場 合 : 受 身 の 構 文 (8) T [v(be) [ ( ) built a bridge over the river]]? [ 義 務 的 で 無 意 味 な 目 的 語 移 動 ] (9) a. * There T(was) [ built a bridge over the river]. b. There T(was) [a bridge built t over the river]. 1 (Lyle and Gamon (1997: 272)) 1.3 構 成 [Q1] どうして 外 項 は 義 務 的 に 主 語 移 動 せねばならないのか? [Q2] どうして 他 動 詞 が 格 付 与 をしない 場 合 でも 義 務 的 に 目 的 語 移 動 が 起 こるのか? [A] EPP は 語 彙 素 性 であるので 構 文 タイプに 関 係 なく EPP は 存 在 しつづける 義 務 的 で 無 意 味 な A- 移 動 の 存 在 ( 最 適 でない 派 生 ) 構 文 のテンプレートが 少 なくてすむ ( 最 適 な 統 語 デザイン) 1 Chomsky (2001) は OS ではなくPF 移 動 としている - 2 -
2. 提 案 (10) EPP: a. T, v/v*, Vt はすべてEPP 素 性 を 持 つ 2 b. EPP は 削 除 されない (11) a. 他 動 詞 文 :[ T [ v*-roll [ t V a ball]]] John b. 自 動 詞 文 :[ T [ v*-laugh [ t V ]]] John c. 受 身 文 : [ T [ v(be) [ rolled a ball]]] d. 非 対 格 文 :[ T [ v-roll [ t V a ball down the hill]]] 格 位 置 θ 位 置 無 意 味 な EPP 位 置 (12) 虚 辞 の 性 質 : a. SPEC-v(*)にマージする b. 不 完 全 なφ/Case 素 性 を 持 つ 帰 結 : と 外 項 は 共 起 しない (θ 位 置 に が 入 ると LF でθ 規 準 に 違 反 ) (13) [ T [ v*-roll [ t V a ball]]] John (14) [ T [ v*-laugh [ t V ]]] John (15) PP 項 の 性 質 : 随 意 的 に[φ def ]-/[ 格 ]- 素 性 を 持 つ 証 拠 : 随 意 的 に 主 語 移 動 できるが T の 人 称 を 決 定 できない = active ( Case あり) / matching ( φあり) / defective ( φ 値 不 十 分 ) (16) a. [ PP In the swamp] T was found [ DP a child] t PP. b. [ PP In the swamp] T were found [ DP two children] t PP. (Bresnan (1994: 95)) (17) 移 動 の 局 所 性 (Minimal Link Condition (MLC)): EPPを 満 たす 要 素 は 次 のとおり 決 定 される a. Agree が 起 こっていれば その goal のうちで 最 も 近 いもの b. Agree が 起 こっていなければ φ 素 性 を 持 つもののうちで 最 も 近 いもの 2 Bowers (2002) も 同 様 の 提 案 をしている (12a) についても 同 様 - 3 -
(18) a. T [ vp v-roll [t V a ball ]] Agree (T, )/ Agree (T, a ball) [φ] [φ def ] [φ] b. v(be) [ VP rolled a ball down the hill ]] Agree なし [φ] [φ](optional) (19) 表 示 の 局 所 性 (Intervention Condition (IC)): 意 味 解 釈 を 受 ける 表 示 レベルにおいて Agree (P, α) の 間 に 別 の A-chain head βがあると Agree (P, α) は 正 しく 解 釈 されない 3 *P β α (β: A-chain head) (20) a. (i) T [ vp v-roll [t V a ball ]] Agree (T, )/ Agree (T, a ball) [φ] [φ def ] [φ] (ii) There T [ vp t() v-roll [t V a ball ]] [φ] [φ] Agree(T, a ball) OK b. (i) T [ vp v(be) [ VP rolled a ball down the hill]] [φ] [φ def ] [φ] [φ def ] (ii) There T [ vp t v(be) [ VP down the hill rolled a ball t ]] Agree (T, a ball) * 3. データ 説 明 3.1 Agentive な 文 3.1.1 他 動 詞 文 : φを 持 つPP 項 がない 場 合 θ 位 置 格 位 置 (21) a. [ v*-roll [ t V a ball down the hill]]] John b. [ T [ John v*-roll [a ball t V t down the hill]]] c. John rolled a ball down the hill. [ 派 生 可 能 な 唯 一 の 文 ] 3 これとよく 似 た 制 約 は Woolford (2003) でも 提 案 されている - 4 -
3.1.2 他 動 詞 文 : φを 持 つPP 項 がある 場 合 θ 位 置 格 位 置 (22) a. [ v*-roll [ t V a ball down the hill ]]] John b. [ T [ John v*-roll [down the hill t V a ball t ]]] c. (Evaluation at LF): v*-v [down the hill a ball] [φ] [φ] [φ] Agree (v*-v, a ball) * d. *John rolled down the hill a ball. [ 統 語 で 派 生 できる 唯 一 の 文 ただし 意 味 解 釈 レベルで 排 除 される ] 他 動 詞 文 において 収 束 する 派 生 は1 通 りしかない 3.1.3 自 動 詞 文 : φを 持 つPP 項 がない 場 合 (23) θ 位 置 a. [ v*-go [ t V to the station]] John b. [ T [ John v*-go [ t V to the station]] c. John went (to the station). [ 派 生 可 能 な 唯 一 の 文 ] 3.1.4 自 動 詞 文 : φを 持 つPP 項 がある 場 合 (24) θ 位 置 a. [ v*-go [ t V to the station]] John b. [ T [ John v*-go [ t V to the station]] c. John went to the station. [ 派 生 可 能 な 唯 一 の 文 ] 自 動 詞 文 において 収 束 する 派 生 は2 通 りあるが 表 層 上 は 同 じ 文 になる - 5 -
3.2 語 彙 的 な 非 対 格 動 詞 3.2.1 φ-pp がない 場 合 (25) 無 意 味 な EPP 位 置 a. [ vp v-roll [ t V a ball down the hill]]] b. [ TP T [ vp {a ball/ } v-roll [t V (a ball) down the hill]]] c. (i) A ball rolled down the hill. (ii) There rolled a ball down the hill. 3.2.2 φ-ppがある 場 合 (26) 無 意 味 な EPP 位 置 a. [ vp v-roll [ t V a ball down the hill ]]] b. [ TP T [ vp {down the hill/ } v-roll [t V a ball (down the hill)]]] c. (i) Down the hill rolled a ball. (ii) There down rolled a ball down the hill. 語 彙 的 な 非 対 格 動 詞 を 含 む 文 は 3 通 りの 派 生 が 可 能 である (27) a. A ball rolled down the hill. b. There rolled a ball down the hill. c. Down the hill rolled a ball. 3.3 受 動 化 した 他 動 詞 3.3.1 φ-pp がない 場 合 (28) 無 意 味 な EPP 位 置 a. [ vp v(be) [ built a bridge over the river]]] b. [ TP T [ vp {a bridge/ } v(be) [ (a bridge) built t over the river]]] c. (i) A bridge was built over the river. (ii) There was a bridge built over the river. - 6 -
3.3.2 φ-pp がある 場 合 (29) 無 意 味 な EPP 位 置 a. [ vp v(be) [ built a bridge over the river ]]] b. [ TP T [ vp {over the river/ } v(be) [ (over the river) built a bridge t]]] c. (i) Over the river was built a bridge. (ii) *There was over the river built a bridge. d. (ii) 統 語 派 生 は 可 能 だが 解 釈 レベルで IC 違 反 を 引 き 起 こす T over the river a bridge [φ] [φ] [φ] * 受 動 文 は 3 通 りの 派 生 をすることが 可 能 である (30) a. A bridge was built over the river. b. There was a bridge built over the river. c. Over the river was built a bridge. 4. 語 順 のバリエーションを 生 む 要 因 θとも 格 とも 関 連 しない 無 意 味 なEPP 位 置 があること 局 所 性 条 件 に 違 反 しない 限 り どのように 満 たしても 良 い (31) a. Vt: [ T [ v*-v [ t V DP ]]] b. Vi: [ T [ v*-v [ t V DP ]]] c. 非 対 格 動 詞 : [ T [ v*-v [ t V DP ]]] d. 受 動 化 した 他 動 詞 : [ T [ v*-v [ t V DP ]]] 語 順 のバリエーションなし 語 順 のバリエーションあり 無 意 味 な EPP 位 置 の 存 在 複 数 の 派 生 が 可 能 であること は 言 語 デザインの 最 適 性 の 観 点 から 問 題 ではないのか? - 7 -
5. 統 語 デザインの 最 適 性 分 析 に 用 いたルールのまとめ: (32) a. T, v/v*, Vt ( 潜 在 的 なCase/θ 付 与 子 )は 常 にEPPを 持 つ b. 虚 辞 は SPEC-v(*)にマージする c. PP 項 は 随 意 的 にφ 素 性 を 持 つ d. 2つの 局 所 性 条 件 (I) 統 語 (MLC) (II) 意 味 解 釈 レベル (IC) * P β α * P β α (β: A-chain head) Agree (32a) 派 生 には 義 務 的 で 無 意 味 なステップ が 含 まれうる また 複 数 の 派 生 が 生 じうる 原 因 になる (33) a. Non-agentive な 文 の 派 生 : 上 記 の 無 駄 なステップ が 含 まれる b. Agentive な 文 の 派 生 : 全 ての EPP 位 置 はθ 解 釈 /Agree と 関 係 し 無 駄 な ステップはない= 最 適 な 派 生 となっている [ 提 案 ] 統 語 計 算 は 無 標 の 構 造 を 最 適 な 形 で 派 生 できるようにデザインされている 有 標 の 構 造 は 無 標 のテンプレートのまま それに 追 加 的 な 手 当 をすることに よって 派 生 される (34) [ TP T [ v(*)p v(*) [ VP ( ) V.]]] [これまでの 極 小 理 論 研 究 ] ( 有 標 の) 構 造 構 文 を 取 り 上 げ それを 最 適 の 方 法 で 派 生 する 分 析 を 提 出 する EPP が 何 のためにあるのか は 常 に 謎 であった (Cf. Takahashi (2002), Lasnik (2002), Miyagawa (2005), Epstein and Seely (2006)) 上 の 提 案 が 正 しければ EPP の 存 在 意 義 が 明 らかになる: 無 標 の 構 造 を 最 も 経 済 的 に 派 生 することを 保 証 する 道 具 立 て (35) Chomsky (2006: fn. 38): a suggestive approach to partial reduction of EPP to general cognitive principles and canonical surface forms として T. G. Bever (2006, ms.) の 分 析 に 言 及 - 8 -
5. まとめ 統 語 デザインは 無 標 の 構 文 を 最 適 な 方 法 で 派 生 できるようにできている その 道 具 立 てとして EPP がある: 潜 在 的 なθ 格 付 与 子 は 常 に EPP を 持 つ 有 標 の 構 造 は 意 味 のない EPP 位 置 を 含 み その 位 置 はどのように 満 たしても よいので 複 数 の 派 生 が 可 能 となる (36) Language is an optimal solution to legibility conditions. (Chomsky (2000: 96)) (37) Note the indefinite article: an optimal solution. Good design conditions are in part a matter of empirical discovery, though within general guidelines of an a prioristic character, a familiar feature of rational inquiry. (Chomsky (2001: 1)) References Bowers, John (2002) Transitivity, Linguistic Inquiry 33, 183-224. Bresnan, Joan (1994) Locative Inversion and the Architecture of Universal Grammar, Language 70, 72-131. Chomsky, Noam (2000) Minimalist Inquiries: The Framework, in Roger Martin, David Michaels and Juan Uriagereka (eds.), Step by Step: Essays in Honor of Howard Lasnik, MIT Press, Cambridge, Mass., pp.89-155. Chomsky, Noam (2001) Derivation by Phase, in Michael Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A Life in Language, MIT Press, Cambridge, Mass., pp.1-52. Chomsky, Noam (2005) On Phases, ms., MIT. Chomsky, Noam (2006) Approaching UG from Below, ms., MIT. Diesing, Molly (1992) Indefinites, MIT Press, Cambridge, Mass. Esptein, Samuel David and T. Daniel Seely (2006) Derivations in Minimalism, Cambridge University Press, Cambridge. Lasnik, Howard (1999) Minimalist Analysis, Blackwell, Malden, Mass. Lasnik, Howard (2002) On the Extended Projection Principle, ms., University of Maryland, College Park. Lyle, James and Michael Gamon (1998) Multiple Subject Constructions in English, WCCFL 16, 271-285. Miyagawa, Shigeru (2005) Unifying Agreement and Agreement-less Languages, ms. MIT. [To appear in Proceedings of WAFL2, MIT Working Papers in Linguistics]. Takahashi, Daiko (2002) A PF Theory of the EPP, a paper presented at Linguistics and Phonetics 2002, held at Meikai University. Woolford, Ellen (2003) Nominative Objects and Case Locality, in W. Browne et al. (eds.), Formal Approaches to Slavic Linguistics 11, Michigan Slavic Publications, Ann Arbor. - 9 -