1. 本校の教育理念 学校経営方針 周りとともに強く生きる力の育成 ~ 自ら律しつつ 他人と協調し 他人を思いやる心や感動する心など 2. 本校の教育 教育の 2 本柱 豊かな人間性とたくましく生きるための健康と体力の育成 ~ 具体目標 心身とも強くたくましい子 自ら考え 自ら判断できる子 努力し頑

Similar documents
学校経営方針 1. 本校の教育理念 周りとともに強く生きる力の育成 ~ 自ら律しつつ 他人と協調し 他人を思いやる心や感動する心など 豊かな人間性とたくましく生きるための健康と体力の育成 ~ 具体目標 ~ 目指す子供の像 ~ 心身とも強くたくましい子 自ら考え 自ら判断できる子 努力し頑張り続けられ

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver03


プレスクール実施マニュアル本文

P1・8(№54).ai

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式

ukeire1

がつよてい 12 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 3 日本語能力試験 プレゼント交換 林間学校 木 Qui. 金土 Sex. Sábado 卒業 卒園式 Dia 03 Exame de Proficiên

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

PowerPoint プレゼンテーション

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe


初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes

日 Domingo 月 Seg. Dia 09 Bom-Odori 火 Ter. Dia 16 TooRoo Nagashi Registro (6 alunos solicitados) Dia 17 Gueinousai São Miguel Arcanjo (Equipe de Sooran)

Microsoft Word - ポルトガル語

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant


受験者(1)

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

日月火水木金土 校内 お話発表会 休み 22 聖南西お話学習発表会 29 日帰り旅行 がつよてい 10 月の予定 13 休み Planejamento


河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

01.pdf

日月火水木金土 校内 お話発表会 Dia 12 Apresentação do Ohanashi (Oratória) KAIKAN P.S. Dia 14 Não haverá aula ( abonar o dia 12 ) 休み D



卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

商工会議所のセミナー

スライド 1

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 212 abril 2019 会報 212 号 2019 年 4 月 ブラジル日本語センター 1. 理事会便り - 評議員総会 / 通常総会 - P 行事案内 - 次世代育成研修会

かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç

1201.\1.\4OL.ai

建設業界全体の活況度を示す セメント消費量と 建設労働者の増加率を見てみます まずセメント消費量ですが 表 3-1 を見てみますと ここ 2 年で 20% の消費量拡大ですから 建設規模は確実に拡大しています ご覧の通りで全国満遍なく堅調に伸びています これにインフラ整備が加わるとものすごいことにな

20079September 2

たんとうスペイン語版を担当します! みな皆さん こんにちは! なんべいらいにちもう 7 月 30 日に南米アルゼンチンから来日しましたスミヒロシセラマリエンと申しま けんちょう つうやく ほんやく す 8 月から埼玉県庁でスペイン語の通訳や翻訳の仕事をすることになりました もちろん ばん てつだ し

国際交流実施マニュアル制作委託契約書

1101.\1OL.ai

newA5_cover_por

Slide 1

1

日 Domingo 5 陸上大会 がつよてい 4 月の予定 (Ibiúna) 月 Seg. Dia 05 Atletismo <Infanto Juvenil (até 19 anos) > Ibiúna Dia 20 Não haverá aula Dia 25 DAYCAMP <idade de

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

はじめに

外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ)

VISITA DE BÊNÇÃO

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

理事会便2... Boletim do CBLJ 200 号 / abril 2017 ブラジル日本語センターサイト 去る 3 月 11 日 ( 土 ) ブラジル日本語センター講堂において 第 33 回評議員会が 12 名の評議員 4 名の理事および6

ブラジル日本語センター会報179号

12月のおべんきょう

850 km

Índice 6º Fórum de Educação de Crianças Interculturais Debate em Português IV Aprendendo com a experiência de jovens brasileiros em universidades japo

福岡大学人文論叢47-1

理事会便り2... Boletim do CBLJ 210 号 / dezembro 2018 ブラジル日本語センターサイト 日本財団理事長来訪 日本財団 の尾形武寿理事長と樺沢一朗常務理事 同国際ネットワークチームの大久保郁子さんが 日

がつよてい 10 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex N.S. APRECIDA Planejamento de Outubro Dia 18 Apresentação de Ora

理事会便2... Boletim do CBLJ 204 号 / dezembro 2017 ブラジル日本語センターサイト センターの事業改善への取り組み Providências para a Melhoria dos Ofícios do CBLJ

2 N G O C R I

こんかい今回 さくねん なつ てんにゅう は 昨年の夏にブラジルから白岡市立南小学校に転入した ツヅラユカリさんの図工ました きわいっしょうけんめいつくす日本に来たばかりで 分からないこともたくさんったけれど 一生懸命作った作品です 好 せいかつ そ おに にほん がんば 図工と生活 好きな遊びは鬼

A.[.g 2

目次 Sumário ポルトガル語版 1. 日本の教育制度について Sistema educacional japonês p.1 2. 日本の高等学校について Relacionado ao ensino médio p.2 3. 高等学校の学科の概要 Síntese dos tipos de cu

DOWN

untitled

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア

小しおり ポルトガル語.indd

理事会便2... Boletim do CBLJ 205 号 / fevereiro 2018 ブラジル日本語センターサイト 第 32 回評議員総会開催案内 ブラジル日本語センターは第 32 回評議員総会を評議員各位におかれましてはご多忙の中 万障りお

untitled

12内藤理佳.indd

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ

Microsoft Word - 南中マニュアル 日本語付き

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

通訳に要する労力や費用は膨大なものとなる またどこの国でも 高等教育のかな 25 りの部分が外国語の学習によって占められ しかも必要とされる外国語が 人によ り国により必ずしも一つとは限らないという状態は 現代人にとってまことに頭の痛い問題である そこで誰しも考えることは 数千にものぼる自然言語とは

理事会便りDiretor Secretário José Taniguti 新理事会役員紹介 この度 当センターの理事に就任したメンバーの中で 多分私が最も長いのではないかと思います 私の場合 日本語教育に関してはどちらかと申しますと むしろ学習者としての立場で センターに何かご協力出来ることがあれ

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

さくねん昨年 ふかやしりつはなぞのしょうがっこう ブラジルから深谷市立花園小学校 こんか かれ えが すて え てんにゅうだに転入した飯田 しょうか けんじ 健二 かんじさん 漢字 だすが大好 にほんごで日本語 べんょうの勉強 がんば も頑張っ てます 今回は彼が描た素敵な絵を紹介しました O br

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

日月火水木金土 3 陸上大会 CONIMA 10 敬老会 スピーチコンテスト Dia 03 Atletismo <CONIMA (menores de 14 anos)> São Bernardo do Campo Dia 06 Festa de despedida da professora Ma

中しおり ポルトガル語.indd


名張新高校紹介リーフレットポルトガル語版 名張桔梗丘高等学校と名張西高等学校は 平成 28 年 4 月新しい高等学校 として生まれ変わります 未来の探求と創造 Os colégios Nabari Kikyougaoka Koutougakkou e Nabari Nishi Koutougakko

ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) Sobre a solicitação do subsídio

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光

20 su hermana la lengua Castellana Antonio de Nebrija Gramática de la lengua castellana 1492 Reglas de ortografía de la lengua castellana 1517 (Fernão

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 CERIMÔNIA DE INÍCIO DO QUADRIMESTRE ESCOLAR *3b-3 まず 1 学期 1 学期は 4 月から 7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生の

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

Title (Arial bold 30 point) Second line title

ブ1. ラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 189 junho 2015 会報 189 号 2015 年 6 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 会員募集ー 2. スピーチコンテスト / 弁論大会 - 案内 訪日体験報告ー

事会便 評議員会総会の開催について 当センターの評議員会の総会を 下記により行うことになりましたので ご案内します 日本語教育環境が大きく変化して中で 当センターが取り組むべき中期的な活動のあり方を 討議していただく時間を設けてあります 是非 評議員各位のご意見をお寄せいただきたく お待ちしておりま

(確定版)サンパウロ文協統合フォーラム用パワポ

1 Cumprimentos あいさつ 2 Grupo de ida à escola とうこう 3 Sapateira くつばこ 4 Sala de aula きょうしつ 5 O que deve levar もちもの 6 Programação diária にっかひょう 7 Reunião d

Transcription:

がっこう学校より Mensagem da Escola 2015 年の日本語学校が始まりました 一昨年までほぼ毎年 60 人以上の生徒数を 保っていた学校も 昨年後半は 50 名となり 卒業式を終えた時点で生徒数 42 名とい う非常に厳しい状態になりました 生徒数を増やそうと オープンハウス を 行なったり 保護者の皆様がお知り合いを勧誘するなど 保護者が必死になり 頑張って下さり また文協の御協力も得て 結果 新入生が多く入り 現在生徒数は 52 名となりました その中で特筆すべきことが 2 つあります 1 つ目は 昨年は幼稚園児の入園が いなかったのに対し 今年は 7 名もいることです ( しかも多くは 5 才 ) これは幼稚園児 の将来的な日本語力の向上にも また日本語学校の将来にとっても明るく良いことです 2 つ目は 1 年生の新入生が 2 名しかいないことです 現在学校には今年 7 才になる 生徒は 1 名 8 才になる生徒は 3 名しかいません ( 他の年齢は概ね 7~9 名います ) まだまだ 入学してくれる家庭はあると思いますし 学校の入学のドアはいつでも オープンです 今後も引き続き お知り合いの方を勧誘して頂けたらと思います ( 子供が友達を誘って入学させてくれた ということもこれまで珍しくありません ) 保護者の皆様を始め多くの方に この日本語学校はどんな学校で どんな行事 活動 があり 子供にどんな教育をするところで 保護者にどんなサポートをお願いしている のかを知ってもらうために ピラール ド スール日本語学校学校要覧 をご用意 しております ( すでにご存じであったり お持ちの方もいると思いますが ) 非常に重要なことが書いてありますので 今年入学された生徒の保護者の方々は もちろんのこと 改めて確認したい 読みたい という方は 学校にお知らせくださ い 今年最初の学校便りということで その内容の一部を簡単にご紹介いたします As aulas da Escola japonesa de 2015 se iniciaram. Até a dois anos atrás a Escola que estava mantendo o número de alunos quase todos os anos a mais de 60 alunos, no segundo semestre do ano passado esse número caiu para 50 alunos, no momento que terminou a cerimônia de formatura o número de alunos tornou se um estado crítico passando a ser somente 42 alunos. Em uma tentativa de aumentar o número de alunos, realizou se o "Open House", os Pais estiveram convidando seus conhecidos, se esforçando desesperadamente para que tudo saísse bem sucedido, além disso, tivemos a colaboração do Bunkyo, resultando em muitos novos alunos para a nossa Escola, chegando ao número de 52 alunos atualmente matriculados. Dentre tudo notamos dois pontos. O primeiro é que no ano passado infelizmente não tivemos muitas matrículas de crianças para a classe do prézinho, e neste ano temos 7 crianças que se matricularam (maioria delas tem 5 anos). Isto é a melhoria futura da capacidade do japonês destas crianças, e também uma luz para o futuro da Escola Japonesa. O Segundo é que os novos estudantes do primeiro ano são apenas dois alunos. Atualmente na Escola temos só um aluno que completará 7 anos este ano, e 3 alunos que completarão 8 anos. (entre outras idades temos cerca de 7 a 9 alunos). Mesmo assim, ainda tem muitas crianças para serem matriculadas, as matriculas estão abertas em qualquer momento. Gostaríamos que dessem continuidade em convidar seus conhecidos a ingressar em nossa Escola. (não é incomum as crianças ajudarem a convidar seus amigos a entrarem na escola) A maioria dos Pais que estão começando agora tem inúmeras dúvidas tais como Como que é a Escola Japonesa? Quais são as atividades e os eventos? Como que é a educação para as crianças? Que tipo de apoio é requerido dos Pais? para esclarecer todas essas dúvidas temos a disposição o Manual Escolar da Escola Japonesa de Pilar do Sul. (onde já foram entregues e espero que já estejam cientes) Pois tudo que está escrito é extremamente importante, principalmente aos Pais de alunos que se matricularam este ano na Escola, aqueles que queiram reafirmar ler entrem em contato com a escola. Como é o primeiro jornal informativo escolar do ano, apresentaremos alguns de seus conteúdos resumidamente.

1. 本校の教育理念 学校経営方針 周りとともに強く生きる力の育成 ~ 自ら律しつつ 他人と協調し 他人を思いやる心や感動する心など 2. 本校の教育 教育の 2 本柱 豊かな人間性とたくましく生きるための健康と体力の育成 ~ 具体目標 心身とも強くたくましい子 自ら考え 自ら判断できる子 努力し頑張り続けられる子 ~ 目指す子供の像 ~ 周りの人に感謝と思いやりの心を持てる子 社会の一員として義務と責任を果たせる子 日本語や日本文化を教える教育 日本語能力をつける 知識偏重にならず 多少の間違えがあってもしっかり自己表現ができ 相手に伝えられる 将来 日本への研修や留学が非常に有利になる 日本語能力試験 N2 又は N1 を合格する 道徳やしつけなど人格形成に重きを置いた教育 いつ どこで どんな状況でも ( 周りの人と協調しながら あきらめずに困難を乗り越えられる人間に育てる 人としての土台作りを行う人生で一番感受性の強い青少年期に 様々な経験を通して指導し 将来 社会の中で多くの人とともに生きていく上で 必要なこと 力になる事を身につける 3. 本校の教育方針 日本文化だから ではなく 子供達がこれから成長していく過程で また大人になってから必要なことであり きっと本人のためになること を考えた教育を行う 様々な経験をさせることにより 人の持つ様々な可能性を引き出し 広げ 伸ばす 多くの思い出を生み出し心を豊かにし それにより日々の生活が生き生きしたものになり また将来においても励みや力になる 勉強の真の目的を よく覚えていい成績をあげる でなく よく考えること と考え 結果ではなく過程を重視する ( 今後の人生や仕事においては 言われた事をただこなすだけでなく 状況に応じて判断し創造する力が重要となってくる ) 失敗や辛いことをも体験することにより たくましく粘り強い心を持たせる あきらめずに努力し続けることの重要性を気付かせる 地区行事に積極的に参加し 他市 他校の生徒と交流を深めることにより 世界を広げる 日本からの教師や訪問者との交流を通じ 日本を知るとともに世界を意識し 多様な考え方 価値観を持たせ国際感覚を育む 室内にこもることなく外で元気に活動することにより 強い体と健全な心を持った元気な子供を育てる 電子機器やインターネットなどの普及による急速な時代の変化に伴う 人とのコミュニケーションの形態の変化 個人主義 協調性や想像力 思考力の低下 に流されることなく 積極的に人とコミュニケーションを図り 仲間 グループの存在の喜びを感じさせ その環境におくことで想像力や思考力 感性を磨き 周りの人に対する思いやる力をつける

REGRAS ADMINISTRATIVAS DA ESCOLA 1.FILOSOFIA DE EDUCAÇÃO DA NOSSA ESCOLA Treinamento para um forte senso de coletividade ~Enquanto disciplina a si mesmo, trabalhar em conjunto aos outros, pensar no próximo e treinar seus sentimentos, para tornar se uma pessoa forte e saudável~ Objetivos Uma criança forte de corpo e alma. 2.A EDUCAÇÃO DE NOSSA ESCOLA Os dois pilares da educação Educar ensinando a língua e cultura japonesa ~O modelo de criança alvejado~ Que consiga pensar e ter suas próprias decisões Que se esforce sempre Que pense e tenha gratidão as pessoas a sua volta Que cumpra com a justiça e responsabilidades que a sociedade requisita Uma pessoa que saiba cumprimentar passar a capacidade da língua japonesa Não será objetivado o conhecimento absoluto, por mais que haja alguns erros objetivaremos um japonês bem expresso, que possa ser compreendido. Elevar a capacidade de japonês do aluno para com que consiga ser aprovado no Nível 2 ou até mesmo no Nível 1 do Teste de proficiência da língua japonesa, fazendo com que aumente as oportunidades em participar de intercâmbios de estudo, estágios no Japão. Educação com ênfase no desenvolvimento da personalidade Educar uma pessoa que sob quaisquer circunstâncias, (Cooperando com as pessoas a sua volta)possa superar suas dificuldades, sem desistir. Ensinar a vivenciar a adolescência, e que depois ao se tornar um adulto, consiga conviver com diversas pessoas em sociedade e acima de tudo ter a percepção das necessidades e aquilo que te traz força. 3.A POLÍTICA EDUCACIONAL DE NOSSA ESCOLA Educaremos, não pensando apenas no ensinamento da cultura japonesa, mas sim por ser importante no processo de crescimento da criança, e um dia quando adulto o ajudará. Fazendo passar por vários tipos de experiências, Mostraremos e desenvolveremos as várias possibilidades que o ser humano possui. Tentaremos fazer com que tenham a oportunidade de fazer boas lembranças que marcarão suas memórias, fazendo de suas vidas mais alegres, e que futuramente possa se tornar fonte de força ou encorajamento. O principal objetivo das aulas não será decorar para aumentar suas notas e sim pensar direito, priorizaremos o processo, não o resultado. (Na vida e no trabalho, se torna necessária a capacidade de analisar a situação e tomar a decisão certa, não só agindo depois de uma ordem). Através de seus erros e até mesmo suas experiências dolorosas, conseguir uma mente forte e tenaz. Entender a importância de continuar tentando e se esforçando. Participar ativamente dos eventos da região criando e aprofundando os laços com as escolas e os alunos de outras cidades. Trocar ideia com os professores e instrutores que vem do Japão conhecendo assim o país e entendendo mais sobre o mundo: seus diversos modos de pensar e valores. Através de atividades ao ar livre, criar uma criança de corpo e mente, tanto fortes quanto saudáveis. Sem ser empurrado pela rápida influência que a internet e os produtos eletrônicos causam, como mudanças nos meios de comunicação entre as pessoas, individualismo e a redução da capacidade de cooperar, imaginar e de pensar, alvejaremos uma pessoa que ativamente se comunique com as pessoas a sua volta, e que saiba da alegria de trabalhar em grupo, uma pessoa que pense no próximo.

がつよてい 3 月の予定 Planejamento de Março 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex. 土 Sábado 1 2 3 4 5 6 7 ぶどう祭り 8 9 10 11 12 13 14 15 バザー 16 17 18 19 20 21 映画会 ( 会館 ) 22 23 24 25 26 27 28 がつもうひつさいゆうしゅうしょう 2 月の毛筆最優秀賞 A melhor obra de Caligrafia em pincel de Fevereiro まだやっていません 3 月から始めます Neste mês não foi realizado. Iniciaremos a partir do mês de Março. 29 陸上大会 CAJINA 30 Dia 07 FEAPS Dia 15 Bazar da Pechincha KAIKAN ( manhã ) Dia 21 Cinema Kaikan ( noite ) がつかんじまんてんせいと 2 月の漢字テスト 100 満点! の生徒にっきひとこと Alunos que tiram nota 100 na prova de KANJI em Fevereiro 日記の一言 Sobre o Diário Dia 29 Atletismo <CAJINA> São Bernardo do Campo にっきやった~! 日記だ!! むかしにっき昔では私は日記は大きらいでした まなんかおも あぁ Ai ~ めんどうくさいな~ 何でも書こう! っと思いましたが それは むかしいまにっきかだいす昔のゆきでした 今のゆきは日記を書くのが大好きです まだやっていません 3 月から始めます Neste mês não foi realizado. Iniciaremos a partir do mês de Março. まいにちかんが毎日こう考えます にっきなんことか つぎの日記で 何の事を書こうのかな (Yuki So (classe superior))

幼稚園 Prézinho 岡田エリーナ Prof. Erina Okada 今年はようちえんじがたくさん入ってきてくれたので 1 年生とくに朝のじゅぎょうはとてもにぎやかです 私たちも 1 o Série のは楽しいと思ってもらえるようにどりょくします Neste ano, a escola esta bem alegre com a presença de novos aluninhos. A alegria das crianças é que nos dão forças. Eu sou responsável pela 1ª série. Irei me Prof. esforçar para que os alunos possam frequentar a escola com prazer. 2 年生 2 o Série ダニエラ せんせいたちひとこと先生達からの一言 モレラッチ Prof. Daniela Morelati Mensagens dos Professores ようちえんにげんきいっぱいのせいとさんたちが おおぜいはいってきました せんせい とても うれしいです おおきいせいとたちいっしょに あそんであげてね!! めんどうみてあげてね!! Entraram na Escola muitos aluninhos novos cheio de energia. Sensei está muito feliz. Peço aos alunos mais velhos para que brinque junto com eles!! Ajudem a olha-los!! そんな子どもたちといると元気をもらっています 私は 1 年生をたんとうしています 日本語学校を勉強する 丸屋えり Prof. Ery Maruya みんなさん 夏休みはどうでしたか たくさん あそびましたか これから勉強がはじまりますね 三月から漢字 文法 読み物 体育などがあります がんばってくださいね Como foram de férias? Aproveitaram bastante? A partir de agora começam os estudos, né! Em março começaremos as aulas de kanji, gramatica, leitura e educação física. Bons estudos a todos! 今年も 3 年生に教えます たのしみです かん字のべんきょうやぶんぽうや読み物などがんばってくださいね それから 日本語で話すいしきをもって少しでも日本語で話すようにがんばってください 一年間よろしくおねがいします Este ano também irei dar aulas para a 3ª série. Estou ansiosa. Espero que todos se esforcem nos estudos de Kanji, Bunpou, Yomimono entre outros. Espero também que todos tenham em mente Tenho que Falar em Japonês, nem que seja um pouco, mas tente falar em Japonês! Conto com vocês este ano! 体育 / パソコン 米村れいか Prof. Leika Yonemura 3 年生 3 o Série 溝渕有加 Prof. Yuka Mizobuchi 夏休み たくさん遊びましたか? 今年も日本語学校が 4 年 5 年 / 6 始まりましたね 4,5 年生のみなさんは 今までたくさん 6 年 上級生日本語を勉強してきています 今年はじゅ業中 日本語だけで 4 5 o Série 話すようにがんばりましょう まちがってもいいです 6 o /Superior あきらめないで続けることが大切です Nas férias de verão, vocês brincaram bastante? Já se iniciaram as aulas deste ano. Aos alunos da 4ª e 5ª série, vocês já vêm estudando bastante o japonês. Por isso este ano no período de aula se esforcem a falar somente em japonês. Não tem problema falar errado. O importante é 平田真理恵 persistir sem desistir. Prof. Marie Hirata しんがっきがはじまりましたー! あたらしいちびっこたちがはいってきて がっこうは Ed. Física / Informática もっとあかるくなってきました 3 月からたいいくのじゅぎょうがはじまります 今年もまいしゅう火よう日と木よう日です たいいくの日はかならずくつをはいてきてください たいいくかんようのくつもわすれないでもってきてください よろしくおねがいします Iniciou-se um novo semestre! E entrou novos aluninhos, deixando a escola mais alegre. A partir de março iniciará as aulas de Ed. Física, este ano também será todas as terça e quinta. Peço para que venham de tênis nesses dias e não se esqueçam de trazer o tênis para o uso no ginásio de esporte para ser deixado aqui na escola. Yoroshiku Onegai shimasu.

ピラール宇宙旅行 ぼく わたしは どこ? Viagem para o espaço Aonde...estou? Cadê?