<4D F736F F D E82E682AD8E6782A482B182C682CE874A D E834B838D834F8CEA208F4390B32E646F63>

Size: px
Start display at page:

Download "<4D F736F F D E82E682AD8E6782A482B182C682CE874A D E834B838D834F8CEA208F4390B32E646F63>"

Transcription

1 ママとあかちゃんのサポートシリーズ 11 よく使う出産 しゅっさんかんに関す にんしんきおもがいらい < 妊娠期 >( 主に外来で ) ぼ してちょう 母子手帳 にんぷけんしん 妊婦健診 ないしんした内診 下から検査 しんさつだい 診察台 したぎ下着 します などと説明 ぬ ( パンツ ) を脱いで ばあいズボンの場合は一緒 よい いっしょに脱ぐぬ ることば せつめいつうじょうされる 通常 しんさつだい 診察台にあがる うわぎは着 上着 きたままで Mga parating salita na ginagamit sa panganganak <Ninshinki/Panahon ng pagbubuntis> (Omo ni gairai de/out patient/ nagpapatingin ) Boshi techo Handbook para sa Ina at Sanggol Ninpu kenshin Pre-natal check-up Naishin Ang pagsiyasat sa loob ng katawan (internal examination); sa loob ng ari ng babae ang pagsiyasat. Ipapaliwanag ito sa iyo kung ano ang gagawain ng doktor. Sa umpisa, huhubarin mo ang panty at uupo sa upuan ng pang-eksaminasyon. Kung naka suot ng pantalon, huhubarin ito. Hindi huhubarin ang damit sa pang-taas. Shinsatsudai - upuan o higaan ng pang-eksaminasyon Jikosokutei - pagkuha ng sariling timbang じ こそくてい 自己測定 にょう 尿検査 けつあつそくてい 血圧測定 じぶん自分 おこな で行う ばあい場合 おおが多い Halos lahat ng ospital/klinika, ikaw ang pagagawain: Nyokensa - pag-siyasat sa ihi Ketsu Atsu Sokutei - pag-kuha ng blood pressure Taiju Sokutei - pag-kuha ng sariling timbang たいじゅうそくてい 体重測定 けつえき 血液検査 かんせんしょう 感染症検査 ちょうおんぱ 超音波検査 たいじしんおん 胎児心音検査 しきゅうけいぶさいぼうしん *1 子宮頚部細胞診 ちつぶんぴつえき *2 膣分泌液検査 けつえき 血液検査 エコー検査 ともいわれる やじるし ドップラー検査 ともいわれる スメア検査 ともいわれる おりもの検査 ともいわれる しんさつだいおこな *1 *2は診察台で行われる検査 たいじじょうたい NST( ノンストレステスト ) かのはりと胎児の状態 やくぷんをみる検査 約 分かかる Ketsueki Kensa - Ang pag-siyasat ng dugo Ketsueki Kensa - pag-siyasat ng dugo Kansensho Kensa - pag-siyasat ng sakit na nakakahawa Choonpa Kensa - Eco Kensa ang tawag - ultrasonic wave/ ultra sound Taiji shinon Kensa - Doppler Test ang tawag - para marining ang puso ng fetus *1. Shikyu Keibu Saibo Shin - Pap Smear o Smear Test ang tawag - pag-siyasat ngbahay-bata *2. Chitsubunpitsu Eki Kensa - Orimono no Kensa ang tawag - vaginal discharge test *1 & *2 ginagawa ang pag-siyasat sa upuan o higaan ng pang-eksaminasyon NST ( None Stress Test) - pag-siyasat ng laki ng tiyan at ang kalagayan ng fetus. Aabutin ng 30 hanggan 60 minuto ang pag-eksaminasyon.

2 じかいよやく次回の予約 Jikai no yoyaku - Sa susunod na appointment ぶんべんよやく 分娩予約 しせつにゅういんぶんべんよやく その施設で入院 分娩するための予約 にんしんしょきひつようばあい妊娠初期に必要な場合が多いおお ぶんべん 分娩場所 しょう ばしょきを決めて いし医師や助産師 はや ので 早めに じょさんしそうだんに相談しま Bunbenyoyaku Pag-gawa ng appointment para sa panganganak. Kung saan ka nagpapatingin na ospital doon gumawa ng appointment para manganak at maospital. Sa umpisang panahon ng pagbubuntis, kaagad-agad kakailanganin at mag-konsulta sa doktor o komadrona. ぶんべん < 分娩 > べんかん便がしたい感じ け毛 いんぶをそる ( 陰部 けの毛をそること ) <Bunben>(Manganganak) Ben ga shitai kanji - nararamdaman mo para kang tumatae Ke o soru (inbu no ke o soru koto) - pag-aahit ng buhok sa ari ng babae かんちょう浣腸 てんてき点滴 しんこきゅう深呼吸 ( 深いふかこきゅう呼吸のこと ) いき息をはく すう ますい麻酔 えいん会陰 ( おしも 赤ちゃんが出るところともいう ) せっかい切開 ( きること ) ちから力をぬく あごを引くひ ぶんべんだいおしりを分娩台につける したちから下のほうに力をいれる いきむ め目をあける もう少しすこです あかだなか赤ちゃんを出すためにお腹をおします たいばん胎盤 き 切った しゅっけつ出血 ばしょ場所 をぬう Kancho - labatiba Tenteki - gagamitan ka ng dextrose o parang dextrose na gamot Shinkokyu (fukai kokyu no koto) - deep breathing (malalim na paghihinga) Iki o haku, suu - Ilabas ang hanggin, huminga ng malalim masui - anestisya/ anesthesia ein (oshimo, akachan ga deru tokoro tomo iu) - labasan ng sanggol ( ang pagitan ng butas ng puwit at ng ari ng babae) sekkai (kiru koto) - ooperahan (hihiwain) chikara o nuku - tanggalin ang lakas; relaks ago o hiku - ibaba ang panga oshiri o bunbendai ni tsukeru - ibaba ang puwet sa upuan o higaan shita no hou ni chikara o ireru - sa ilalim ilagay ang lakas ikimu - pagtiis ng sakit me o akeru - buksan ang mata mo sukoshi des - konti na lang! akachan o dasu tame ni onaka o oshimas - kapag nihihirapan lumabas ang sanggolsa sinapupunan, ang doktor ay tinutulak ang tiyan ng ina para matulungan ang paglabas ng sanggol kitta basho o nuo - tatahiin ang hiniwa na lugar shukketsu - nag-durugo あんせい安静 ansei - magpahinga

3 きが着替える へや部屋にかえる kigaeru - mag-palit ng damit heya ni kaeru - pagpalit ng kuwarto さんご < 産後 > くすり薬をのむ こうせいぶっしつ抗生物質 い トイレに行きたい かん感じ びんにょう ( 便か尿をしたい感じ トイレをすませる ( トイレにいくこと ) にょうかいすう尿の回数 べんかいすう便の回数 かん ) <Sango>(pagkapanganak) Kusuri o nomu - uminom ng gamot Kouseibusshitsu - gamot na anti-biotics Toire(toilette) ni ikitai kanji (bin ka nyo o shitai kanji) - parang pumupunta sa banyo ang pakiramdam ay parang tumatae o umiihi Toire o sumaseru (toire ni iku koto) - tapusin ang pag-punta sa banyo (tumae at ihi) Nyo no kaisu - ilan beses kang umihi Ben no kaisu - ilan beses kang tumae べんぴ便秘 しょくじたりょうを食べた量 食事 Benpi - constipated/ hindi makatae Shokuji o tabeta ryo - ang dami ng kinain na pagkain みナプキン ( パット ) を見せてください こうかんナプキン ( パット ) を交換します おろさんごせいりしゅっけつりょう悪露 ( 産後の生理のような出血のこと ) の量 きずくだ傷のチェックをさせて下さい ばっし抜糸 さいけつ採血をします へやいどう部屋を移動します むねにゅうぼうおっぱい ( 胸 乳房のこと ) がはる むねにゅうぼうおっぱい ( 胸 乳房のこと ) が熱くあつなる ちくび乳首が痛いいた しきゅうか ( 子宮 ) が硬いかた Napkin (pad) o misete kudasai - ipakita ang sanitary napkin/pasador Napkin (pad) o koukan shimas - palitan ang sanitary napkin/pasador Oro (sango no seiri no yona shukketsu no koto) no ryo - ang dami ng dugo na parang regla na lumabas ng pagpanganak Kizu no check o sasete kudasai - patingin ng sugat Basshi - pagtangal ng sinulid sa tahe Saiketsu o shimas - pagkuha ng dugo Heya o ido shimas - paglipat ng kuwarto Oppai ( mune, nyubo no koto) ga haru - namamaga ang suso (suso) Oppai (mune, nyubo no koto) ga atsuku naru - mainit ang suso (suso) Chikubi ga itai - masakit ang nipple/utong Onaka (shikyu)ga katai - matigas ang tiyan (matris) じゅんちょう順調です かいふく回復しています じょうたいよい状態です しゅうだんしどう 集団 指導 Jyuncho des - gumagaling; Kaifuku shite imas - gumaling na! Yoi jyotai des - magandang kondisyon Shyudan shido - pag-aaral ng grupo

4 めんかいじかん 面会時間 あシャワーを浴びる たいいんじかん退院の時間 かぞく家族のお迎えむか かげつけんしん 1ヶ月健診 いじょう異常 があるときの症 しょうじょう状 によく使われる ひょうげん表現 いじょうたい ( 胃が ) ムカムカする はきたいような状態のこと じょうたい ふらふらする めまいがするような状態のこと め 目 めがちかちかする 目 まえの前 ひかり で光 さむけ ゾクゾクする 寒気がすること てんめつ が点滅したり かんまぶしく感じること ねつたいおん 熱っぽい 体温があがっているような感じかんがする こと menkai jikan - visiting hours/ mga oras para bumisita sa shawa (shower) o abiru - maligo ng katawan taiin no jikan - oras ng para umalis sa ospital kazoku no omukae - sasalubungin ang pamilya ospital ikkagetsu kenshin - ika-isang buwan na health check-up Mga parating ekspresyon na ginagamit sa nakakaibang simtomas i ga mukamuka suru kapag gustong sumuka furafura suru kapag nahihilo ang kondisyon me ga chikachika suru sa harap ng mga mata parang may ilaw na patay bukas at nasisilaw zokuzoku suru nilalamig ang katawan netsu poi parang nilalagnat ang pakiramdam からだ だるい 体に力 ちから うご がはいらず 動く ひろうようす疲労している様子 むずかのが難しいほど かんかく はれぼったい むくんでいるような感覚があるとき darui nang lalambot, nahihirapan kumilos, pagod na pagod ang katawan harebotai mayroon oras na parang namamaga ang pakiramdam あか赤ちゃん のためによく使われる ひょうげん表現 ぼにゅう母乳 ( おっぱい おちち ) またはミルクをのまない ぼにゅう母乳 ( おっぱい おちち ) またはミルクをはく べんいろ便の色がいつもと違うちが げっぷがでない すぐ泣くな 泣きなやまない Mga parating ekspresyon na ginagamit para sa sanggol Bonyu, ( Oppai, Ochichi) mata wa milk o nomanai - hindi umiinom ng gatas Bonyu ( Oppai, Ochichi) mata wa milk o haku - sinusuka ang gatas Ben no iro ga itsumo to chigau - ang kulay ng tae ay geppu ga denai - hindi dumidighay/burp sugu naku - umiiyak agad-agad naki yamanai - hindi tumitigil ang pag-iyak parating iba だ抱っこ もくよく沐浴 dakko - kargahin mokuyoku - pagpaligo

5 同じ いかたでも言い方 がたくさんあることばの いちれい一例 ぼにゅう母乳 =( おっぱい おちち など ) にゅうぼう乳房 むね =( おっぱい 胸 など ) たいじあかこ胎児 =( 赤ちゃん かの子 ベビー こども など ) あかこしんせいじ赤ちゃん =( ベビー こども お子さん 新生児 など ) じ痔 ぬ だっこうしりぐあい =( 脱肛 お尻の具合 など ) 縫った場所 ほぼ同じ ばしょを示すしめ ぐあい 具合 きぶん 気分 きずえいんとき =( 傷 おしも 会陰 陰部 たいちょうひょうげんを表現することば で 体調 ちょうし 調子 じょうたい れいぐあい例 ) 具合はどうですか? 状態など きぶん気分はいかかですか? ちょうし調子はどうですか? じょうたい状態はいかがですか? ( ほぼ同じで体調 たいちょうを聞い きている ) いんぶ など ) Maraming salita pero iisa ang ibig sabihin Bonyu = oppai, ochichi, at iba pa = gatas galing sa ina o gatas Nyubo = oppai, mune, at iba pa = pagpapasuso Taiji = akachan, onaka no ko, baby, kodomo, at iba pa = sanggol sa sinapupunan/fetus Akachan = baby, kodomo, okosan, shinseiji at iba pa = sanggol Ji = dakko, oshiri no guai at ita pa = hemorrhoid Nutta basho o shimesu toki = kizu, oshimo, ein, inbu at iba pa = ari ng babae Mga ekspresyon halos pareho ang ibig sabihin para sa kondisyon ng katawan guai, kibun, choshi, jotai at iba pa Halimbawa) Guai wa do des ka? Kibun wa ikaga des ka? (Anong pakiramdam ng katawan mo?) Choushi wa do des ka? Jotai wa ikaga des ka? (Mga halos pareho ang ibig sabihin pagnagtatanong tungkol sa kondisyon ng katawan) ほぼ同じ もんだいで 問題のないことを表現 ひょうげんいかたする言い方 だいじょうぶもんだいじゅんちょう 大丈夫です 問題ないです 順調ですなど れいあかもんだい例 ) 赤ちゃんは問題ないです ( ほぼ同じ あかだいじょうぶ赤ちゃんは大丈夫です あかじゅんちょう赤ちゃんは順調です いっている ) で赤ちゃんは問題 もんだいなく元気 げんきであると Mga ekspresyon halos pareho ang ibig sabihin sa pagsabi na walang problema daijobu des, mondai nai des, juncho des at iba pa Halimbawa) Akachan wa mondai nai des. (Walang problema ang sanggol.) Akachan wa daijobu des. (Okey ang sanggol.) Akachan wa juncho des. (Gumagaling/normal ang paglaki ng sanggol.) (Halos pareho ang ibig sabihin para sabihin na ang sanggol ay walang problema at malusog)

<4D F736F F D E682AD8E6782A482B182C682CE874A2E646F63>

<4D F736F F D E682AD8E6782A482B182C682CE874A2E646F63> ママとあかちゃんのサポートシリーズ 11 つか よく使う出産 しゅっさんかんに関す ることば CÁC TỪ THƯỜNG ðược DÙNG LIÊN QUAN ðến VIỆC SINH CON にんしんきおもがいらい < 妊娠期 >( 主に外来で ぼ してちょう 母子手帳 にんぷけんしん 妊婦健診 ないしんした内診 下から検査 しんさつだい 診察台 じ こそくてい 自己測定 にょう 尿検査 けつあつそくてい

More information

<4D F736F F D E82E682AD8E6782A48F6F8E5982C98AD682B782E982B182C682CE815D CEA F4390B32E646F63>

<4D F736F F D E82E682AD8E6782A48F6F8E5982C98AD682B782E982B182C682CE815D CEA F4390B32E646F63> ママとあかちゃんのサポートシリーズ 11 よく使うつかしゅっさん出産に関すかんることば Frequent words about childbirth にんしんきおもがいらい < 妊娠期 >( 主に外来で ) ぼ してちょう 母子手帳 にんぷけんしん 妊婦健診 ないしんした内診 下から検査 したぎ下着 します などと説明 ぬ ( パンツ ) を脱いで ばあいズボンの場合は一緒 よい いっしょに脱ぐぬ

More information

Microsoft Word - p doc_2008_.doc

Microsoft Word - p doc_2008_.doc ママとあかちゃんのサポートシリーズ 11 よく使うつかしゅっさん出産に関すかんることば Terminologies communes sur l accouchement にんしんきおもがいらい < 妊娠期 >( 主に外来で ) ぼ してちょう 母子手帳 にんぷけんしん 妊婦健診 ないしんした内診 下から検査 したぎ下着 します などと説明 ぬ ( パンツ ) を脱いで せつめいつうじょうされる 通常

More information

<4D F736F F D E82E682AD8E6782A482B182C682CE874A D F4390B32E646F63>

<4D F736F F D E82E682AD8E6782A482B182C682CE874A D F4390B32E646F63> ママとあかちゃんのサポートシリーズ 11 よく使う出産 しゅっさんかんに関す ることば Termos comuns ao parto にんしんきおもがいらい < 妊娠期 >( 主に外来で ) ぼ してちょう 母子手帳 にんぷけんしん 妊婦健診 ないしんした内診 下から検査 しんさつだい 診察台 じ こそくてい 自己測定 したぎ下着 します などと説明 ぬ ( パンツ ) を脱いで ばあいズボンの場合は一緒

More information

(Microsoft Word - 16.\202\346\202\255\216g\202\244\202\261\202\306...doc)

(Microsoft Word - 16.\202\346\202\255\216g\202\244\202\261\202\306...doc) ママとあかちゃんのサポートシリーズ 11 つか よく使う出産 しゅっさんかんに関す ることば Gebrauchbare Woerter bei der Geburt にんしんきおもがいらい < 妊娠期 >( 主に外来で ぼ してちょう 1 母子手帳 にんぷけんしん 2 妊婦健診 ないしんした 3 内診 下から検査 しんさつだい 4 診察台 じ こそくてい 5 自己測定 したぎ下着 します などと説明

More information

卒論 _ _ 初田真里恵.indd /03/04 9:38

卒論 _ _ 初田真里恵.indd /03/04 9:38 国際結婚家庭の言語コミュニケーション 親子の意 Title 志疎通における問題 Author(s) 初田, 真理恵 Citation 英米文學英語學論集, 4: 136-155 Issue Date 2015-03-19 URL http://hdl.handle.net/10112/10144 Rights Type Departmental Bulletin Paper Textversion

More information

Lagyan ng tsek ang naaayong mga sagot. Pangalan Kaarawan Tirahan INTERNAL MEDICINE taon buwan araw Lalaki Taon Telepono Tagalog Buwan Araw Babae Mayro

Lagyan ng tsek ang naaayong mga sagot. Pangalan Kaarawan Tirahan INTERNAL MEDICINE taon buwan araw Lalaki Taon Telepono Tagalog Buwan Araw Babae Mayro INTERNAL MEDICINE Telepono Buwan Araw Mayroon ka bang Health Insurance? Nasyonalidad OoWala Wika Ano ang nais ikonsulta? may lagnat( )masakit ang lalamunan inuubo masakit ang ulo masakit ang dibdibpamumula

More information

豊川市民病院 バースセンターのご案内 バースセンターとは 豊川市民病院にあるバースセンターとは 医療設備のある病院内でのお産と 助産所のような自然なお産という 両方の良さを兼ね備えたお産のシステムです 部屋は バストイレ付きの畳敷きの部屋で 産後はご家族で過ごすことができます 正常経過の妊婦さんを対

豊川市民病院 バースセンターのご案内 バースセンターとは 豊川市民病院にあるバースセンターとは 医療設備のある病院内でのお産と 助産所のような自然なお産という 両方の良さを兼ね備えたお産のシステムです 部屋は バストイレ付きの畳敷きの部屋で 産後はご家族で過ごすことができます 正常経過の妊婦さんを対 バースセンターはじめます! バースセンターって? バースセンターとは 医療設備のある病院内でのお産と 助産所のような自然なお産という両方の良さを兼ね備えたお産のシステムです 正常経過の妊婦さんを対象に お母さん 赤ちゃん ご家族の意向に沿ったお産ができるよう助産師がサポートしていきます お産に医師の立ち会いや必要以上の医療行為はありませんが 途中で異常となった場合は すぐに産科医師が立ち会います 当院では

More information

Pangmadaliang Pagsisiyasat Para sa Medikasyon! 発熱 Mataas na lagnat 救急チェックリスト! 一つでもチェックがあればすぐに病院へいきましょう! Kapag ang sintomas ng anak ay nahahalintulad s

Pangmadaliang Pagsisiyasat Para sa Medikasyon! 発熱 Mataas na lagnat 救急チェックリスト! 一つでもチェックがあればすぐに病院へいきましょう! Kapag ang sintomas ng anak ay nahahalintulad s 緊急ガイドブック きゅうきゅうこども救急ガイド タガログ語 Mga Tagubilin Para sa Pangmadaliang Pangangalagang Medikal Para sa Mga Bata < Kapag ang inyong mga anak ay masama ang pakiramdam > Pakisuyo po lamang na basahin ang mga "nakasulat

More information

<4D F736F F D E82E682AD8E6782A482B182C682CE874A D A6D94468DCF82DD B2E646F63>

<4D F736F F D E82E682AD8E6782A482B182C682CE874A D A6D94468DCF82DD B2E646F63> ママとあかちゃんのサポートシリーズ 11 つか よく使う出産 しゅっさんかんに関す ることば 分娩前后的常用语 にんしんきおもがいらい < 妊娠期 >( 主に外来で ぼ してちょう 母子手帳 にんぷけんしん 妊婦健診 ないしんした内診 下から検査 しんさつだい 診察台 じ こそくてい 自己測定 にょう 尿検査 けつあつそくてい 血圧測定 たいじゅうそくてい したぎ下着 体重測定 します などと説明

More information

ph_warizan_mix_01.pdf

ph_warizan_mix_01.pdf 在日フィリピン人児童のための算数教材割り算マスター 日本語クリアー Mga Kagamitan sa Pagtuturo sa Matematika Para sa mga Estudiyanteng Pilipinong Naninirahan sa Japan WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR 14 課 / Lesson 14 / Leksyon 14 ようごとぶん /

More information

( 資料 1 事業案内 ) タガログ語 /Tagalog 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Bisitasyon sa tahanang may sanggol. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています Congratulations

( 資料 1 事業案内 ) タガログ語 /Tagalog 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Bisitasyon sa tahanang may sanggol. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています Congratulations ( 資料 1 事業案内 ) タガログ語 /Tagalog 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Bisitasyon sa tahanang may sanggol. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています Congratulations sa inyong panganganak. Bumibisita kami sa tahanan

More information

運動会 うんどうかい運動会 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう うんどうかい 1. 運動会ってなに? うんどうかいこはしたのひうんどうかいひちか運動会とは 子どもたちが走ったりおどったりして楽しむ日です 運動会の日が近づくと こせんせいはしれんしゅうれんしゅうこうんどうかい子

運動会 うんどうかい運動会 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう うんどうかい 1. 運動会ってなに? うんどうかいこはしたのひうんどうかいひちか運動会とは 子どもたちが走ったりおどったりして楽しむ日です 運動会の日が近づくと こせんせいはしれんしゅうれんしゅうこうんどうかい子 運動会 うんどうかい運動会 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう うんどうかい 1. 運動会ってなに? うんどうかいこはしたのひうんどうかいひちか運動会とは 子どもたちが走ったりおどったりして楽しむ日です 運動会の日が近づくと こせんせいはしれんしゅうれんしゅうこうんどうかい子どもたちは先生といっしょに走る練習やおどる練習をします 子どもたちは 運動会に かぞくきたのうんどうかいみ家族が来てくれるのを楽しみにしています

More information

ph_warizan_mix_01.pdf

ph_warizan_mix_01.pdf 在日フィリピン人児童のための算数教材割り算マスター 日本語クリアー Mga Kagamitan sa Pagtuturo sa Matematika Para sa mga Estudiyanteng Pilipinong Naninirahan sa Japan WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR 20 課 /Lesson 20 /Leksyon 20 内容 Contents

More information

untitled

untitled タガログ語 Masayang Paaralan 楽しい学校 教科編 Aklat Kanji at mga salitang ginagamit sa aklat na ito ~ 教科書 によく出て くる漢字 や言葉 ~ 平成 20 年 4 月 Taong 2008.Abril 大和市教育委員会 Kagawaran ng Pagtuturo sa Lunsod ng Yamato 11 4 Panimula

More information

1 Ukol sa pisikal na kalagayan(paki-tsek ang tamang sagot) からだだいじょうぶあなの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) walang nararamdaman もんだい問題ありません may naramdaman (paki-

1 Ukol sa pisikal na kalagayan(paki-tsek ang tamang sagot) からだだいじょうぶあなの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) walang nararamdaman もんだい問題ありません may naramdaman (paki- タガログ語 / やさしい日本語版 Maikling Survey para sa mga Pilipino がいこくじんひなんしゃよう 外国人避難者用 しつもんひょう 質問票 しつもんひょうもくてき Ang mga katanungan sa survey na ito この質問票の目的 ay para po malaman namin ang mga pangangailangan nyo habang

More information

胎児計測と胎児発育曲線について : 妊娠中の超音波検査には大きく分けて 5 種類の検査があります 1. 妊娠初期の超音波検査 : 妊娠初期に ( 異所性妊娠や流産ではない ) 正常な妊娠であることを診断し 分娩予定日を決定するための検査です 2. 胎児計測 : 妊娠中期から後期に胎児の発育が正常であ

胎児計測と胎児発育曲線について : 妊娠中の超音波検査には大きく分けて 5 種類の検査があります 1. 妊娠初期の超音波検査 : 妊娠初期に ( 異所性妊娠や流産ではない ) 正常な妊娠であることを診断し 分娩予定日を決定するための検査です 2. 胎児計測 : 妊娠中期から後期に胎児の発育が正常であ 胎児計測と胎児発育曲線について : 妊娠中の超音波検査には大きく分けて 5 種類の検査があります 1. 妊娠初期の超音波検査 : 妊娠初期に ( 異所性妊娠や流産ではない ) 正常な妊娠であることを診断し 分娩予定日を決定するための検査です 2. 胎児計測 : 妊娠中期から後期に胎児の発育が正常であることを確認するための検査です 3. 子宮 胎盤 臍帯 羊水等の検査 : 子宮や胎盤 臍帯 羊水量等についての異常を見つけるための検査です

More information

フィリヒ ン語 ( タカ ロク 語 ) あいさつ 40 選 < 基本的な挨拶 > 1. Magandang araw / マガンダンアラウ / こんにちは Magandang tanghali / マガンダンタンハーリ / こんにちは Magandang hapon / マガンダンハーポン / こん

フィリヒ ン語 ( タカ ロク 語 ) あいさつ 40 選 < 基本的な挨拶 > 1. Magandang araw / マガンダンアラウ / こんにちは Magandang tanghali / マガンダンタンハーリ / こんにちは Magandang hapon / マガンダンハーポン / こん フィリヒ ン語 ( タカ ロク 語 ) あいさつ 40 選 < 基本的な挨拶 > 1. Magandang araw / マガンダンアラウ / こんにちは Magandang tanghali / マガンダンタンハーリ / こんにちは Magandang hapon / マガンダンハーポン / こんにちは タガログ語には こんにちは が 3 種類あります araw は 日 や 太陽 の意味を持ってお

More information

Guidance Tungkol sa Pamumuhay sa Paaralan sa Japan

Guidance Tungkol sa Pamumuhay sa Paaralan sa Japan Guidance Tungkol sa Pamumuhay sa Paaralan sa Japan 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

1 は じ め に Panimula おいでませ 山 口 へ!! 山 口 県 国 際 交 流 協 会 では 日 常 生 活 における 通 訳 翻 訳 サービス 無 料 法 律 相 談 の 実 施 ボランティ アによる 日 本 語 教 室 など 外 国 人 の 皆 さんが 安 心 して 暮 らせるよう

1 は じ め に Panimula おいでませ 山 口 へ!! 山 口 県 国 際 交 流 協 会 では 日 常 生 活 における 通 訳 翻 訳 サービス 無 料 法 律 相 談 の 実 施 ボランティ アによる 日 本 語 教 室 など 外 国 人 の 皆 さんが 安 心 して 暮 らせるよう 外 国 人 ママのための 妊 娠 出 産 ガ イ ド タガログ 語 Patnubay para sa mga dayuhang ina sa Pagbubuntis/Panganganak [ Tagalog ] 公 益 財 団 法 人 山 口 県 国 際 交 流 協 会 Yamaguchi International Exchange Association 1 は じ め に Panimula

More information

はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに

はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに を服用される方へ 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 使用開始日年月日 ( 冊目 ) はじめに この 成人 T 細胞白血病リンパ腫 (ATLL) の治療日記 は を服用される患者さんが 服用状況 体調の変化 検査結果の経過などを記録するための冊子です は 催奇形性があり サリドマイドの同類薬です は 胎児 ( お腹の赤ちゃん ) に障害を起こす可能性があります 生まれてくる赤ちゃんに被害を及ぼすことがないよう

More information

h45-3 結核の正しい理解と予防のために (フィリピノ語)

h45-3 結核の正しい理解と予防のために (フィリピノ語) 岩倉市日本語 ポルトガル語適応指導教室 結核の正しい理解と予防のために ( フィリピノ語 ) Para sa tamang pag-unawa at proteksyon laban sa TB 結核は結核菌によっておこる感染症です Ang Tuberculosis (TB) ay isang impeksyon na dulot ng tuberculosis bacteria. 結核菌は 長さ1~4ミクロン(1

More information

妊婦健診 第 1 回 第 2 回 第 3 回 第 3.5 回 ( 助産師外来 ) 第 4 回 第 5 回 第 6 回 時 期 妊娠 12 週前後 妊娠 16 週前後 妊娠 20 週前後 妊娠 22~23 週前後 妊娠 24 週前後 妊娠 26 週前後 妊娠 28 週前後 目 的 妊娠前期検査 基本健

妊婦健診 第 1 回 第 2 回 第 3 回 第 3.5 回 ( 助産師外来 ) 第 4 回 第 5 回 第 6 回 時 期 妊娠 12 週前後 妊娠 16 週前後 妊娠 20 週前後 妊娠 22~23 週前後 妊娠 24 週前後 妊娠 26 週前後 妊娠 28 週前後 目 的 妊娠前期検査 基本健 助産師外来 田川市立病院 妊婦健診 第 1 回 第 2 回 第 3 回 第 3.5 回 ( 助産師外来 ) 第 4 回 第 5 回 第 6 回 時 期 妊娠 12 週前後 妊娠 16 週前後 妊娠 20 週前後 妊娠 22~23 週前後 妊娠 24 週前後 妊娠 26 週前後 妊娠 28 週前後 目 的 妊娠前期検査 基本健診 胎児スクリーニング 基本健診 基本健診 基本健診 基本健診と貧血 糖検査

More information

もんだい mondai 1 にっぽんでは ぎゅうにくよりぶたにくのほうが おおくたべられている こたえ kotae ただしいときは あやまりのときは Tadashii toki wa, Ayamari no toki wa, Nippon dewa, gyuniku yori butaniku no

もんだい mondai 1 にっぽんでは ぎゅうにくよりぶたにくのほうが おおくたべられている こたえ kotae ただしいときは あやまりのときは Tadashii toki wa, Ayamari no toki wa, Nippon dewa, gyuniku yori butaniku no 平成 29 年 8 月 1 日公表版 過去の学科試験 牛豚食肉処理加工業職種技能評価試験 ( 学科試験 : 年月日実施 ) ぎゅうぶたしょくにくしょりかこうぎょうひょうかしけん Gyu buta shokuniku shorikako gyo hyoka shiken がっかしけんもんだい ( しょきゅう )A gakka shiken mondai (shokyu) A じゅけんばんごう なまえ

More information

タガログ.indd

タガログ.indd Tagalog / タガログ語 Kapaki-pakinabang na Impormasyon para sa mga Dayuhang Naninirahan sa Kanagawa 神奈川で生活する外国人住民のためのお役立ち情報 Ang Kanagawa International Foundation ay naghahatid ng kapakipakinabang na impormasyon

More information

外国人ハンドブック

外国人ハンドブック TAGALOG PAG-APLAY SA PAGPAPATINGIN PAGSUSURI SA PAMAMAGITAN NG PAG-UUSISA SINTOMA KONDISYON NG KATAWAN ULO META TENGA ILONG BIBIG * LALAMUNAN LEEG SIRKULASYON * PAGHINGA PANUNAW PAG-IHI PATUNGKOL SA SENTRO

More information

※ ここに書かれたことは、あなたの個人情報であり、あなたの許可なく、あなた以外の人に漏らされることはありません

※ ここに書かれたことは、あなたの個人情報であり、あなたの許可なく、あなた以外の人に漏らされることはありません Tagalog 1 Mga Nilalaman Application para sa Medikal na Pagpapakonsulta1-3 Palatanungan (Pangkalahatang Katawan)4-5 Palatanungan (Larawan ng Katawan)6 Palatanungan (Injuries) 7 Palatanungan (Ulo, Mga Nerve,

More information

佐久病院・腎移植患者様用パス

佐久病院・腎移植患者様用パス 腎臓移植が安心して行なえる よう入院から退院までの パンフレットです 4 階東病棟 入院時手術前日 ~8 日まで手術 7 日前手術 6 5 日前日程月日月日 ~ 月日月日 免疫抑制剤の内服が始まると食事グレープフルーツは禁止となります ( グレープフルーツのジュースも中止になります ) 蛋白を制限した食事です 入院前と同じ水分制限です水分 免疫抑制剤のプログラフとセルセプトが内服開始になります 7

More information

総合周産期母子医療センター 産婦人科外来 受付時間 妊婦健診 産褥 1か月健診 母乳外来 助産師外来 ベビーマッサージ ファミリークラス ママ & ベビー編 分娩編 ふたご教室編 母乳教室 MFICU 母体胎児集中治療室 MFICUは 切迫流早産やハイリスク妊婦 褥婦の方の急性期の治療をするための入院病床 です 6階病棟の奥に9床あります また 当院は産科婦人科診療相互援助システム OGCS の基幹病院として大阪府下および近隣県の病院からもハイリスク妊婦の入院

More information

Microsoft Word - ph_warizan_01.doc

Microsoft Word - ph_warizan_01.doc 指導ポイント & ヒント 第 10 課 あまりのあるわりざん 指導内容 1(2 位数 ) (1 位数 ) で余りのある割り算 日本語 1 A 人に分けられて B 個余ります ( 例 ) 4 人に分けられて 5 個余ります 本課は1 問が1ページに収まらず2ページにまたがっているので 子どもに教材を渡すときは 両面印刷ではなく見開き印刷の状態で渡す 概念図 1 割り切れずに余りが出てしまう場面を知る

More information

にほんごふぃりぴんご日本語 / フィリピン語 ひなんじょかいわしーと避難所会話シート ふぃりぴんごフィリピン語 おおさかふせいさくきかくぶ 大阪府政策企画部 きき危機 かんりしつしょうぼうぼうさいか 管理室消防防災課 おおさかふふみんぶんかぶとしみりょくそうぞうきょくこくさいこうりゅうかんこうか大阪

にほんごふぃりぴんご日本語 / フィリピン語 ひなんじょかいわしーと避難所会話シート ふぃりぴんごフィリピン語 おおさかふせいさくきかくぶ 大阪府政策企画部 きき危機 かんりしつしょうぼうぼうさいか 管理室消防防災課 おおさかふふみんぶんかぶとしみりょくそうぞうきょくこくさいこうりゅうかんこうか大阪 ひなんじょかいわしーと避難所会話シート ふぃりぴんごフィリピン語 おおさかふせいさくきかくぶ 大阪府政策企画部 きき危機 かんりしつしょうぼうぼうさいか 管理室消防防災課 おおさかふふみんぶんかぶとしみりょくそうぞうきょくこくさいこうりゅうかんこうか大阪府府民文化部都市魅力創造局国際交流 観光課 もくじ ~ 目次 ~ 1. 理解 りかいでの出来 きる言語 げんごの確認 かくにん 1 ひなんじょ 2.

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学 期 4 月 5 月 6 月 7 月 し ぎょう しき 始 業 式 SEREMONYA NG PAGSISIMULA NG TERM *3b-3 まず 1 学 期 1 学 期 は4 月 から7 月 までです 始 業 式 です 学 期 の 始 まりの 式 で

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学 期 4 月 5 月 6 月 7 月 し ぎょう しき 始 業 式 SEREMONYA NG PAGSISIMULA NG TERM *3b-3 まず 1 学 期 1 学 期 は4 月 から7 月 までです 始 業 式 です 学 期 の 始 まりの 式 で がっ こう いち ねん 学 校 の 一 年 ANG ISANG TAON SA PAARALAN しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっ き 1 学 期 いちねん がっ き 1 学 期 がっ き 2 学 期 がっ き 2 学 期 がっき 3 学 期 *3b-1 次 に 学 校 の1 年 についてお 話 をします Sa

More information

します また 血小板減少症などの診断にもなります 血糖糖尿病が妊娠をきっかけに発見されたり 既に糖尿病に罹っていて 妊娠中に発見されることがあります 既に糖尿病と分かっていて妊娠された場合を糖尿病合併妊娠 妊娠中にはじめて対糖能低下 ( 糖尿病の傾向 ) が指摘された場合を妊娠糖尿病といいます 糖尿

します また 血小板減少症などの診断にもなります 血糖糖尿病が妊娠をきっかけに発見されたり 既に糖尿病に罹っていて 妊娠中に発見されることがあります 既に糖尿病と分かっていて妊娠された場合を糖尿病合併妊娠 妊娠中にはじめて対糖能低下 ( 糖尿病の傾向 ) が指摘された場合を妊娠糖尿病といいます 糖尿 妊婦健診および検査について 妊婦健診の時期 間隔当院では 妊娠週数 出産予定日確定 ( 妊娠 10 週頃 ) 後に 妊婦健診 ( 母子手帳を持参する診察 ) を行っております 通院の間隔は ~23 週 (~6ヶ月) 4 週毎 24 週 ~27 週 (7ヶ月) 2 週毎 28 週 ~35 週 (8~9ヶ月) 2 週毎 36 週 ~ 分娩まで毎週となります 妊婦健診受診時には 次の項目を必ず検査して妊娠経過の把握と確認をしています

More information

其の壱 妊娠編 其の弐 出産編 カク ゲ ン イクメンの格言 其の壱 妊娠編 其の参 子育て編 生後 カ月 1 カ月 2 3 カ月 4 6 カ月 7 11 歳 1 歳 2 妻の妊娠がわかったそのときから 妻はママに 夫はパパになります まずはママの 3 4歳 気持ちに寄り添って からだを気づかってあげることが大切 そして赤ちゃんが生ま れてからもママをサポートできるように 家事の練習をしたり 子育ての仕方につい

More information

Ano ang hazard map? Ang hazard map ay mapang nagpapakita ng tinatasang sakop ng pinsala dulot ng likas na sakuna (malakas na pag-ulan, pagbaha, sakuna

Ano ang hazard map? Ang hazard map ay mapang nagpapakita ng tinatasang sakop ng pinsala dulot ng likas na sakuna (malakas na pag-ulan, pagbaha, sakuna ふぃりぴのごフィリピノ語 Tagalog はざーどまっぷ かつようハザードマップを活用するために Upang magamit nang husto ang hazard map はざーどまっぷ いっしょほかん ~ハザードマップと一緒に保管してください~ ~ Ingatan at itago ito kasama ng hazard map ~ はざーどまっぷ ハザードマップとは Ano ang hazard

More information

Microsoft Word - CDDP+VNR患者用パンフレット doc

Microsoft Word - CDDP+VNR患者用パンフレット doc シスプラチン ( シスプラチン注 )+ ビノレルビン ( ロゼウス注 ) 併用療法を受けられるさま 四国がんセンター呼吸器科 2011.7.29 改訂 私たちは Ⅰ 化学療法に対する不安を軽減し安心して治療に望めるように お手伝いします Ⅱ 化学療法治療中の身体的 精神的苦痛を軽減し最良の状態で 治療が受けられるようにお手伝いします Ⅲ 化学療法後の副作用が最小限になるようにお手伝いします 化学療法をうける方へ

More information

にほんごふぃりぴんご日本語 / フィリピン語 大阪府政策企画部危機管理室消防防災課 Fire and Disaster Prevention Division, Crisis Management Office, Department of Policy and Planning, Osaka Pr

にほんごふぃりぴんご日本語 / フィリピン語 大阪府政策企画部危機管理室消防防災課 Fire and Disaster Prevention Division, Crisis Management Office, Department of Policy and Planning, Osaka Pr 大阪府政策企画部危機管理室消防防災課 Fire and Disaster Prevention Division, Crisis Management Office, Department of Policy and Planning, Osaka Prefectural Government 大阪府府民文化部都市魅力創造局国際交流 観光課 International Relations and Tourism

More information

放射線併用全身化学療法 (GC+RT 療法 ) 様の予定表 No.1 月日 経過 達成目標 治療 ( 点滴 内服 ) 検査 処置 活動 安静度 リハビリ 食事 栄養指導 清潔 排泄 / 入院当日 ~ 治療前日 化学療法について理解でき 精神的に安定した状態で治療が

放射線併用全身化学療法 (GC+RT 療法 ) 様の予定表 No.1 月日 経過 達成目標 治療 ( 点滴 内服 ) 検査 処置 活動 安静度 リハビリ 食事 栄養指導 清潔 排泄 / 入院当日 ~ 治療前日 化学療法について理解でき 精神的に安定した状態で治療が 放射線併用全身化学療法 (GC+RT 療法 ) を受ける @PATIENTNAME 様の予定表 No.1 経過 検査 処置 リハビリ 栄養指導 入院当日 ~ 前日 化学療法について理解でき 精神的に安定した状態でが受けられる 現在内服している薬は通常通り内服して下さい * 必要に応じて薬剤管理の指導を行います 入院当日 採血を行います 入院中リハビリは特に予定していません 病院食を提供させていただきます

More information

季節の行事 きせつぎょうじ季節の行事 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう にほんじんむかししき日本人は昔から四季の変化 きせつも季節ごとに行事ようちえんほいく 幼稚園 保育園 へんかを楽ぎょうじ たのきせつしみ 季節ごとの行事 とお ぎょうじを大切たのにほんぶんか たいせつよ

季節の行事 きせつぎょうじ季節の行事 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう にほんじんむかししき日本人は昔から四季の変化 きせつも季節ごとに行事ようちえんほいく 幼稚園 保育園 へんかを楽ぎょうじ たのきせつしみ 季節ごとの行事 とお ぎょうじを大切たのにほんぶんか たいせつよ 季節の行事 きせつぎょうじ季節の行事 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう にほんじんむかししき日本人は昔から四季の変化 きせつも季節ごとに行事ようちえんほいく 幼稚園 保育園 へんかを楽ぎょうじ たのきせつしみ 季節ごとの行事 とお ぎょうじを大切たのにほんぶんか たいせつようちえんほいくにしてきました 幼稚園 保育園 ぎょうじがあります 行事を通して 楽しく日本の文化を知りましょう

More information

産前 産後ママの体と心のケアです 赤ちゃんを預けてママだけの参加も大歓迎! 動きやすい服装でご参加ください 日時開催場所申込期間定員 10 月 21 日 ( 月 ) 午前 10 時 30 分 ~11 時 30 分渋江児童館 9 月 30 日 ( 月 )~10 月 20 日 ( 日 ) 先着 10 組

産前 産後ママの体と心のケアです 赤ちゃんを預けてママだけの参加も大歓迎! 動きやすい服装でご参加ください 日時開催場所申込期間定員 10 月 21 日 ( 月 ) 午前 10 時 30 分 ~11 時 30 分渋江児童館 9 月 30 日 ( 月 )~10 月 20 日 ( 日 ) 先着 10 組 産前 産後ママの体と心のケアです 赤ちゃんを預けてママだけの参加も大歓迎! 動きやすい服装でご参加ください 10 月 21 ( 月 ) 午前 10 30 分 11 30 分渋江児童館 9 月 30 ( 月 )10 月 20 ( ) 先着 10 組 10 月 26 ( 土 ) 午後 1 30 分 3 新水元児童館 10 月 7 ( 月 )10 月 25 ( 金 ) 先着 10 組 対象 妊娠 36 週までの妊婦とそのパートナー講座当に産後

More information

資料1-1 HTLV-1母子感染対策事業における妊婦健康診査とフォローアップ等の状況について

資料1-1 HTLV-1母子感染対策事業における妊婦健康診査とフォローアップ等の状況について HTLV-1 母子感染対策事業における妊婦健康診査とフォローアップ等の状況について 現在 HTLV-1 総合対策に基づいて 都道府県に HTLV-1 母子感染 対策協議会を設置し HTLV-1 母子感染予防対策について検討 いただいくよう通知しているところ HTLV-1 総合対策の取組から 3 年経過し 都道府県の取組の好 事例も出てきており 今後の体制整備 特に連携体制整備の 参考となると思われる項目や事例について調査した

More information

Microsoft Word - ikasika-taga-ver1.doc

Microsoft Word - ikasika-taga-ver1.doc Gabay sa Pagpapagamot na Salin sa Banyagang Salita Gabay para sa Pagpapatingin ng Sakit sa Ngipin na Salin sa Banyagang Salita 外国語医科診療マニュアル外国語歯科診療マニュアル Tagalog タガログ語 Oktubre, 2001 2001( 平成 13) 年 10 月 しん

More information

ル札幌市公式ホームページガイドライン

ル札幌市公式ホームページガイドライン 平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20

More information

かいごぎのうじっしゅうひょうかしけん 介護技能実習評価試験 Kaigo ginô jissyû hyôka shiken しょきゅう 初級 がっかしけん 学科試験 もんだい問題 れんしゅうもんだい 練習問題 (Shokyû) Gakka shiken mondai rensyû mondai ぺーじ

かいごぎのうじっしゅうひょうかしけん 介護技能実習評価試験 Kaigo ginô jissyû hyôka shiken しょきゅう 初級 がっかしけん 学科試験 もんだい問題 れんしゅうもんだい 練習問題 (Shokyû) Gakka shiken mondai rensyû mondai ぺーじ かいごぎのうじっしゅうひょうかしけん 介護技能実習評価試験 Kaigo ginô jissyû hyôka shiken しょきゅう 初級 がっかしけん 学科試験 もんだい問題 れんしゅうもんだい 練習問題 (Shokyû) Gakka shiken mondai rensyû mondai ぺーじ (4ページ もん 20 問 ) じゅけんばんごう 受検番号 Juken bangou なまえ名前 Namae

More information

2 受診日日程等について Q1 人間ドックの当日の受付は何時からですか? A1 午前 8 時 ~8 時 20 分に受付します Q2 人間ドックは何時頃に終了しますか? A2 8 時受付開始後 順次検査を実施致します 基本的には12 時までに終了します オプションにより やや午後にかかる事がございます

2 受診日日程等について Q1 人間ドックの当日の受付は何時からですか? A1 午前 8 時 ~8 時 20 分に受付します Q2 人間ドックは何時頃に終了しますか? A2 8 時受付開始後 順次検査を実施致します 基本的には12 時までに終了します オプションにより やや午後にかかる事がございます 横浜栄共済病院健康医学センター ( 人間ドック )FAQ 1 受診について Q1 人間ドックはどのくらいの頻度で受診した方がいいですか? A1 人間ドックの目的のひとつである病気の早期発見からも 年に一回の受診をおすすめしています Q2 人間ドックを勧められないのはどんな場合ですか A2 特定の症状がある場合 病気の診断を希望する場合や すでに病名が診断されていてその重症度を調べたい場合などはお勧めできません

More information

赤ちゃんにやさしい病院 (Baby friendly hospital) の認定を受けました平成 19 年に WHO/UNICEF から 赤ちゃんにやさしい病院 (Baby friendly hospital: BHF) の認定を受けました 当院では 母乳育児を通して豊かな母子関係を育むことを目的と

赤ちゃんにやさしい病院 (Baby friendly hospital) の認定を受けました平成 19 年に WHO/UNICEF から 赤ちゃんにやさしい病院 (Baby friendly hospital: BHF) の認定を受けました 当院では 母乳育児を通して豊かな母子関係を育むことを目的と 当院で出産をお考えの方へ 出産は 女性にとって一大イベントです もちろん 生まれてくる赤ちゃんやご家族にとっても同じです 新しい家族である赤ちゃんを迎えるにあたって 妊娠中から こころ と からだ の準備をしていくことが大切になります 私たちスタッフは みなさんが安心して出産し育児ができるように応援させていただきます 赤ちゃんにやさしい病院 (Baby friendly hospital) の認定を受けました平成

More information

日を記載してご本人にお渡ししています 以前は 母子手帳の届けは 胎児がはっきり見えて心拍動を確認してからと指導していましたが 妊娠初期の諸検査時 母子手帳内の妊婦健診の無料券 ( 割引券 ) をつかうと若干安くなりますし 梅毒やHIV( エイズ ) は 妊娠週数がすすむと胎児感染をおこす危険性があり

日を記載してご本人にお渡ししています 以前は 母子手帳の届けは 胎児がはっきり見えて心拍動を確認してからと指導していましたが 妊娠初期の諸検査時 母子手帳内の妊婦健診の無料券 ( 割引券 ) をつかうと若干安くなりますし 梅毒やHIV( エイズ ) は 妊娠週数がすすむと胎児感染をおこす危険性があり #) 当院の妊婦健診の流れ ( 緑井レディースクリニック H20 年 3 月 ) Q: 生理が遅れているので 薬局で妊娠検査薬を買い 尿検査をしてみると妊娠反応陽性でした (28 才 ) A: 最近では妊娠で来院される患者さんのほとんどは ご自分で妊娠反応をしてこられます 妊娠して妊娠反応が陽性に出る時期は 試薬によって若干の相違がありますが 多くは受精して約 2 週間後です 内診室の経膣超音波検査で

More information

newA5_cover_fil

newA5_cover_fil Guidance Tungkol sa Pamumuhay sa Paaralan sa Japan 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

<4D F736F F D208E5989C888E AB82C991CE82B782E98EE682E DD E646F63>

<4D F736F F D208E5989C888E AB82C991CE82B782E98EE682E DD E646F63> 産科医不足に対する取り組み : 地域での役割分担 産科医不足が問題になり 出産の場が減少してお産難民が続出する中で それぞれの地区 病院でさまざまな取り組みがなされている そのような中で 2008 年に 大阪の二つの病院が 産科と婦人科の機能を分担する という新たな取り組みがなされることになった < 産科は泉佐野婦人科は貝塚機能分担へ > 泉佐野市立泉佐野病院 = 同市りんくう往来北で 貝塚市立貝塚病院

More information

Ito ay para sa mga dayuhang mga sa Aichi na nagpapalaki ng kanilang mga anak こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Tungkol sa Iba t-ibang Kultura para sa Pangan

Ito ay para sa mga dayuhang mga sa Aichi na nagpapalaki ng kanilang mga anak こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Tungkol sa Iba t-ibang Kultura para sa Pangan Ito ay para sa mga dayuhang mga sa Aichi na nagpapalaki ng kanilang mga anak こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Tungkol sa Iba t-ibang Kultura para sa Pangangalaga sa mga Bata sa Aichi た あいち多 ぶん文 かこそだ化子育てブック

More information

ph_bunsuu_yougoshuu(eng tag).xls

ph_bunsuu_yougoshuu(eng tag).xls English * 英語訳は児童の使用頻度が高い順に並べてあります 在日フィリピン人児童のための算数教材 分数マスター 日本語クリアー 用語集 ( 英語訳 ) 課日本語単語 English - Words 日本語例文 English - Example Sentences おなじ same ながさ length おなじながさにわけます Divide into the same length. わける

More information

Pregnancy Guide_JAPAN.indd

Pregnancy Guide_JAPAN.indd 妊婦さんのためのガイドブック 妊娠期を快適に過ごすための情報満載! チェックリストや記録ノートなど 詳細は jp.pampers.com で 2 /10 0~13 週 妊娠初期の兆候 妊娠したかも! 妊娠検査薬が陽性になったら妊婦生活のはじまりです! 妊娠おめでとうございます! あなたもパートナーも 喜びにあふれているのではないでしょうか? 少し戸惑いもあるかもしれませんが この10ヶ月間を大切に

More information

妊娠中の 服 用しても 大 丈 夫 薬 赤ちゃんへ の 影 響は について 妊娠前は何気なく使っていた薬も 妊娠すると 妊娠経過や赤ちゃんの発達 発育に悪い影響 がでたらどうしよう と色々心配になることが多 いかと思います 奇形児が生まれてくる確率はもともと約 1 2 は存在し そして薬の影響によっ

妊娠中の 服 用しても 大 丈 夫 薬 赤ちゃんへ の 影 響は について 妊娠前は何気なく使っていた薬も 妊娠すると 妊娠経過や赤ちゃんの発達 発育に悪い影響 がでたらどうしよう と色々心配になることが多 いかと思います 奇形児が生まれてくる確率はもともと約 1 2 は存在し そして薬の影響によっ ーもうすぐ赤ちゃんと会えるプレママのみなさんへー vol.45 2017 春号 特集 1-3 妊娠中の薬について 痔 4 赤ちゃんのおへそ 5-6 Information 7 寒かったり暖かかったり 体調管理が難しい今日この頃ですが みなさまいかがお過ごしでしょうか? 草木の芽も膨らみはじめ 本格的な春はもうすぐそこですね 新入学や就職 新たな出会いがたくさんある季節でもあります わたしたち産婦人科

More information

にんしん妊 緊急情報ガイドブック PANGUNAHING GABAY NA LIBRO PARA SA しゅっさん 娠 出産ガイド タガログ語 Pagdadalangtao / Panganganak にほんしゅっさんかんががいこくじん 日本で出産を考える外国人マまマたちへま Gabay para

にんしん妊 緊急情報ガイドブック PANGUNAHING GABAY NA LIBRO PARA SA しゅっさん 娠 出産ガイド タガログ語 Pagdadalangtao / Panganganak にほんしゅっさんかんががいこくじん 日本で出産を考える外国人マまマたちへま Gabay para にんしん妊 緊急情報ガイドブック PANGUNAHING GABAY NA LIBRO PARA SA しゅっさん 娠 出産ガイド タガログ語 Pagdadalangtao / Panganganak にほんしゅっさんかんががいこくじん 日本で出産を考える外国人マまマたちへま Gabay para sa mga dayuhan na nagdadalangtao at nagbabalak na manganak

More information

体からだ Karada Katawan 頭あたま atama Ulo 目め me Mata 耳みみ mimi Tainga 鼻はな hana Ilong 口くち kuc

体からだ Karada Katawan 頭あたま atama Ulo 目め me Mata 耳みみ mimi Tainga 鼻はな hana Ilong 口くち kuc No. Part-L ページフレーズ No. 漢字表記フレーズ ことばローマ字タガログ語 1 2-10 78 病院びょういん Byooin Ospital 2 2-10 78 100 頭が痛いです あたまがいたいです Atama ga itai desu. Sumasakit ang ulo ko. 3 2-10 78 苦しいくるしい kurushii Nahihirapang humiga 4 2-10

More information

Pregnancy Ninshin 妊娠 Acupressure Shiatsu 指圧 Acupuncture Hari 鍼 Amniocentesis Yõsui kensa 羊水検査 Amniotic fluid Yõsui 羊水 Amniotic sac Yõmaku 羊膜 Anemia Hinketsu 貧血 Anus Kõmon 肛門 Bleeding Shukketsu 出血 Blood

More information

系統看護学講座 クイックリファレンス 2012年 母性看護学

系統看護学講座 クイックリファレンス 2012年 母性看護学 母性看護学 母性看護学 目標 Ⅰ. 母性看護の対象となる人々 関連する保健医療の仕組み 倫理的問題 人間の性と生殖のしくみについての理解を問う 1 母性看護の概念 母性看護の主な概念 a 母性の概念 母性の発達 母性看護学 [1]( 母性看護学概論 ): 第 1 章 母性とは (p.2 12) 公衆衛生 : 第 5 章 C リプロダクティヴ ヘルス / ライツ (p.115 130) 家族論 家族関係論

More information

< B835E834B8CEA81408ED089EF38312D E786C73>

< B835E834B8CEA81408ED089EF38312D E786C73> 注意すること ちゅうい 85 81 こうつう take care /beware of mag-ingat sa 交通ルール ( をまもる ) たんけんボード ( 生活科バッグ ) explorer board isang matigas na papel na gamit kapag mag saliksik カメラ (obey) traffic rules alituntunin sa trapiko

More information

図書館目録HP用.PDF

図書館目録HP用.PDF 022//13 222//244 302//459 222//245 122//27 377//66 124//15 ( 124//16 611//579 222//246 222//247//1 611//580 222//248//1 222//248//2 611//581 222//249 222//250 222//251 222//251A ( 222//252 222//253 399//3

More information

妊娠の経過と健康診査 中期から後期にかけては 貧血や妊娠高血圧症候群が起こりやすい時期ですから 定期的な健診での管理が大切です 妊娠 23 週までは 4 週間に 1 回の健診 妊娠 24 週からは2 週間に 1 回の健診が必要です 健診以外にも 手足がむくんだり 規則的にお腹が張るなど 体調に変わっ

妊娠の経過と健康診査 中期から後期にかけては 貧血や妊娠高血圧症候群が起こりやすい時期ですから 定期的な健診での管理が大切です 妊娠 23 週までは 4 週間に 1 回の健診 妊娠 24 週からは2 週間に 1 回の健診が必要です 健診以外にも 手足がむくんだり 規則的にお腹が張るなど 体調に変わっ 妊娠中期 (16~27 週 ) の過ごし方 胎動を感じたり お腹も目立ってきます お母さんの体の変化に 赤ちゃんを育む実感がわいてくることでしょう そんな変化をゆったりと受けとめ 毎日を楽しめるといいですね お腹に手を当てて胎動を受け止めたり お腹の赤ちゃんに語りかけたり 家族と一緒に 新しい命を感じながら 少しずつ お産に向けての準備を 進めていきましょう 佐久穂町 妊娠の経過と健康診査 中期から後期にかけては

More information

はじめに

はじめに 3. Paghahanda sa Kalamidad (1) Lindol Kumpara sa ibang bansa, ang Japan ay bansang lubhang napakaraming lindol. Sa mga nakalipas, may mga nasirang gusali at kalye, maraming mga tao ang namatay dahil sa

More information

Microsoft Word - ◆HP用 GDMマニュアル v2 PG120上限浅間病院 糖尿病サポートマニュアル.docx

Microsoft Word - ◆HP用 GDMマニュアル v2 PG120上限浅間病院 糖尿病サポートマニュアル.docx 8 妊娠糖尿病 糖尿病合併妊娠 入院 分娩マニュアル < 妊娠糖尿病 (GDM) とは > 妊娠中に初めて発見または発症した糖尿病に至っていない糖代謝異常である 妊娠中に診断された明らかな糖尿病は含めない < 糖尿病合併妊娠とは > もともと糖尿病を罹患している人が妊娠をした妊婦のことである 妊娠時に診断された明らかな糖尿病も含む 46 8-1. GDM 糖尿病合併妊娠の方の入院 ( 分娩時 ) (1)

More information

“産む”あなたへ ~妊娠・出産についての当院の考え方~  阪南中央病院での妊娠・出産ガイド

“産む”あなたへ ~妊娠・出産についての当院の考え方~  阪南中央病院での妊娠・出産ガイド 1 1. はじめに P.1 2. 健診 検査のご案内妊婦健診について P.3 当院で里帰り分娩を希望される方へ P.3 妊娠中に行う検査の内容 P.4 性別を教えて欲しい 胎児の異常はどれだけわかるのか について P.5 3. 分娩 母乳について P.6~8 立ち会いについて 陣痛の促進や誘発を行う場合 分娩前後 赤ちゃんについて 4. 帝王切開経験者の出産について P.9~10 5.Q&A iいつも同じお医者さんに診てもらわなくても大丈夫でしょうか

More information

Remembering the Kanji (4th Edition) - kanji 1 to 2042

Remembering the Kanji (4th Edition) - kanji 1 to 2042 Kanji 1 to 100 Kanji 101 to 200 Kanji 201 to 300 Kanji 301 to 400 Kanji 401 to 500 Kanji 501 to 600 Kanji 601 to 700 Kanji 701 to 800 Kanji 801 to 900 Kanji 901 to 1000 Kanji 1001 to 1100 Kanji 1101 to

More information

ふぃりぴのご フィリピノ語 Tagalog はざーどまっぷ かつようハザードマップを活用するために Upang magamit nang husto ang hazard map はざーどまっぷ ほかんに保管 いっしょ ~ハザードマップと一緒してください~ ~ Ingatan at itago it

ふぃりぴのご フィリピノ語 Tagalog はざーどまっぷ かつようハザードマップを活用するために Upang magamit nang husto ang hazard map はざーどまっぷ ほかんに保管 いっしょ ~ハザードマップと一緒してください~ ~ Ingatan at itago it ふぃりぴのご フィリピノ語 Tagalog はざーどまっぷ かつようハザードマップを活用するために Upang magamit nang husto ang hazard map はざーどまっぷ ほかんに保管 いっしょ ~ハザードマップと一緒してください~ ~ Ingatan at itago ito kasama ng hazard map ~ はざーどまっぷ ハザードマップとは no ang hazard

More information

<835E834B838D834F8CEA979D89C D A02E786C73>

<835E834B838D834F8CEA979D89C D A02E786C73> あわ すいき水じょう気 ふっとうしているときは水の中からもじょう発 245 241 みずじめん水は地面にしみこんでいく bula singaw lumubog ang tubig sumingaw ang sa ilalim ng lupa kumukulong tubig ゆげ 水じょう気が空気中でひえて 水がへる 小さな水のつぶになったもの singaw magiging maliit na butil

More information

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation わたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation 平成 25 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 地域日本語教育実践プログラム (A) The

More information

< F2D938C8B9E8A4F91E589EF98622E6A7464>

< F2D938C8B9E8A4F91E589EF98622E6A7464> tokyo-f-unigrammar4 東京外語大 -- 会話講座 金額についてたずねる Magkano ho ang isang kilong mangga? マンゴは1キロおいくら? Kuwarenta pesos ho ang isang kilo.1キロは40ペソです Ang mahal naman! 高いわね! Wala ho bang tawad? おまけしてくれませんか? Mura na

More information

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B65F A D8CEA96F3816A2E646F63>

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B65F A D8CEA96F3816A2E646F63> ( フィリピノ語 )(Tagalog) 学校から家庭への連絡文 Sulat o Impormasyon Mula sa Paaralan Para sa Pamilya 1 登校 Pagpasok sa School 登校時間 : 時 分 時 分頃 から まで Oras ng Pagpasok: Mula : am/pm hanggang : am/pm 欠席する場合や遅刻する場合は Kung sakaling

More information

コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいねえだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん お姉ひとよこさん いろんな人が読んでくれると 子どもは

コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいねえだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん お姉ひとよこさん いろんな人が読んでくれると 子どもは コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいねえだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん お姉ひとよこさん いろんな人が読んでくれると 子どもはよろこびます よ 2. どうやって読んだらいいの? よとうじょうじんぶつこえかふつうに 読んでください

More information

時期場面子ども自身の問題 乳 児 期 乳児訪問 1~2 か月訪問 乳児健診 (3~4 か月 7~8 か月 10 か月 ) 健診時に要チェック項目がある ( 体重増加が悪い 先天性の疾患がある等 ) 既往歴がある ( 硬膜下血腫 頭蓋骨骨折 ) 気持ちを苛立たせるような泣き声 あやしても泣き止まない

時期場面子ども自身の問題 乳 児 期 乳児訪問 1~2 か月訪問 乳児健診 (3~4 か月 7~8 か月 10 か月 ) 健診時に要チェック項目がある ( 体重増加が悪い 先天性の疾患がある等 ) 既往歴がある ( 硬膜下血腫 頭蓋骨骨折 ) 気持ちを苛立たせるような泣き声 あやしても泣き止まない Ⅲ 虐待予防の視点 ~ 子どもの虐待を早期発見し支援するために ~ 従来実施してきている母子保健事業の中に 虐待の予防 という視点をプラスすることが大切です 時期場面子ども自身の問題 妊娠期 出産後から新生児期 妊娠届 母子手帳交付 妊婦訪問 妊婦健診 電話相談 母 ( 両 ) 教室 入院中 助産師等からの退院前情報 入院中の面会 出生届 新生児訪問 未熟児訪問 1 か月健診 ( 産科 小児科 )

More information

受付 母子受付 妊婦受付の設置 各書類と筆記用具 書類箱の準備 リーダー * 具体的な責任者名 あるいは役職を書くを確認する 受付と案内 (* 具体的な場所を書くに配置 ) の要員振り分け < 母子 妊婦到着時 > 母子は母子受付 妊婦は妊婦受付へ案内する 父親は体育館に入る * 家族の部屋を明記す

受付 母子受付 妊婦受付の設置 各書類と筆記用具 書類箱の準備 リーダー * 具体的な責任者名 あるいは役職を書くを確認する 受付と案内 (* 具体的な場所を書くに配置 ) の要員振り分け < 母子 妊婦到着時 > 母子は母子受付 妊婦は妊婦受付へ案内する 父親は体育館に入る * 家族の部屋を明記す 全員共通 母子救護所本部 * 具体的な場所を記入を確認する 本部 * 具体的な場所を記入へ集合する ベストを着用する リーダー ( 一人決める ) の指示を受け 各係に分かれる 各物品を持ち 担当の場所へ向かう 受付 ( 案内要員集合場所 ) 救護所 ナースステーション ( 本部 + 分娩 ) A 室 母子 B 室 ローリスク妊婦 C 室 ハイリスク妊婦 D 室 感染症 各アクションカード参照

More information

Ano ang sakunang nukleyar? Bakit sa lalawigan ng Shiga, kailangan ng patakaran para sa sakunang nukleyar? Sa rehiyon ng Wakasa na malapit sa lalawigan

Ano ang sakunang nukleyar? Bakit sa lalawigan ng Shiga, kailangan ng patakaran para sa sakunang nukleyar? Sa rehiyon ng Wakasa na malapit sa lalawigan Ang iyong gabay para sa pag-iwas ng sakunang nuclear Ang Nilalaman Ano ang sakunang nukleyar?... 01 Sa oras ng sakuna, ano ang dapat gawin?... 02 Sunod-sunod na mga hakbang mula pagsiklab ng problema -

More information

系統看護学講座 クイックリファレンス 2013年7月作成

系統看護学講座 クイックリファレンス 2013年7月作成 母性看護学 母性看護学 目標 Ⅰ. 母性看護の概念および人間の性と生殖について基本的な理解を問う 大項目中項目小項目系統看護学講座の該当箇所 1 母性看護の概念 A 母性看護の主な概念 a 母性 父性 母性看護の概念 母性看護学 [1]( 母性看護学概論 ): 第 1 章 A 母性とは (p.2 12) 公衆衛生 : 第 5 章 C リプロダクティヴ ヘルス / ライツ (p.115 130) 家族論

More information

平成22年3月  日

平成22年3月  日 にほんごごはん日本語とタガログ語版 Sa wikang Japanese at Tagalog こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 へいせいねんがつへいせい ( 平成 29 年 7 月 ~ 平成 30 年 きんかん金に関する ねんがつ 6 月分 しょるい 書類 ぶんしゅうがくの就学 いちらん一覧 しえん きん ) 支援金 Listahan ng mga papeles tungkol

More information

dockguide2016-5web.indd

dockguide2016-5web.indd 人間ドック総合ガイド大丈夫 人間ドックで健康リスクがわかっても 放置している人がほとんどです 4 4 4 再検査などちゃんと病院へ行って あなたの 大丈夫 をつくりましょう 87.8% 87.8% 3,435 1,760 1,10921.3 1312.5 1 1 1,49428.8 64612.4 68013.1 72013.9 1522.9 2635.1 1,400 87.8 19.0% 21.1%

More information

会場対象者申込み方法 刈谷市保健セン初妊婦とその夫保健師 助産師 保育士電話または来所で予約ふれあい遊び 沐浴体験 妊婦体験 ハイリスク者向け事業 ( 多胎児 外国人 転入者対象 MCG 等 ) 名称時期 回数会場対象者申込み方法 マタニティサロン 広場等 名称フレッシュ ママクラスマタニティーサロ

会場対象者申込み方法 刈谷市保健セン初妊婦とその夫保健師 助産師 保育士電話または来所で予約ふれあい遊び 沐浴体験 妊婦体験 ハイリスク者向け事業 ( 多胎児 外国人 転入者対象 MCG 等 ) 名称時期 回数会場対象者申込み方法 マタニティサロン 広場等 名称フレッシュ ママクラスマタニティーサロ 市町村名 刈谷市窓口刈谷市保健セン 住所 448-0858 刈谷市若松町 3-8-2 電話 0566-23-8877 FAX 0566-26-0505 E-mail kshien@city.kariya.lg.jp URL 周産期医療機関への PR コメント 支援を要する人がみえましたら ご連絡下さい 訪問 電話相談等いたします 母子手帳交付 場所交付方法 保健師以外の場合の気になるケースへの対応市町村独自アンケート

More information

WinXPBook.indb

WinXPBook.indb 35 使 ってみよう! Windows XP 第 4 章 4.1 キーボードの 上 手 な 使 い 方 36 第 4 章 / 日 本 語 入 力 に 挑 戦 しよう 4.2 英 数 字 の 入 力 4.2.1 エディタとワープロ エディタ 特 徴 使 用 目 的 ワープロ 特 徴 使 用 目 的 4.2 英 数 字 の 入 力 37 4.2.2 メモ 帳 を 使 う 4.2.3 英 数 字 の 入

More information

Lesson 1

Lesson 1 LESSON 5 INVITING A COLLEAGUE TO A HOT SPRING ( P 69) TARGET DIALOGUE Suzuki: Mō 11-ji ni narimasu yo. Sorosoro kaerimasen ka. Miruzu: Sō desu ne. Miruzu: (talking to himself) Aa, tsukareta. Suzuki: Miruzu-san,

More information

Petsa ng pagpasok Petsa ng paglabas Pagkapaso ng pahintulot sa muling pagpasok Sa Mga Banyagang Nasyonal na Aalis sa Japan nang may Pahintulot sa Muli

Petsa ng pagpasok Petsa ng paglabas Pagkapaso ng pahintulot sa muling pagpasok Sa Mga Banyagang Nasyonal na Aalis sa Japan nang may Pahintulot sa Muli 再入国許可及びみなし再入国許可を受けて出国する方へ 市区町村に転出届を提出したうえで 再入国許可を受けて出国している方は 脱退一時金を請求す ることができます POINT 1 - 転出届を提出していない場合 再入国許可期間内は 原則として脱退一時金を請求することができません 再入国許可を受けて出国する方でも 国外へ住所を移す場合には 市区町村へ転出届を提出する 必要があります 市区町村へ転出届を提出したうえで

More information

スライド 1

スライド 1 岡山済生会総合病院 乳房再建術パンフレット 1. はじめに 1 2. 今回はじめて手術を受けられる方へ 2 3. 以前に乳がん手術を受けた方へ 3 4. 乳房再建術について 4 5. 退院後の生活について 11 岡山済生会総合病院 形成外科乳腺外科 本パンフレットは 岡山大学乳がん治療 再建センターのご協力を頂いて作成しております 表紙写真 Wikipedia より引用 (Shawn Lipowsk

More information

子ども医療費助成 ( 平成 26 年度拡充事業 ) お子さんの保険内医療費の一部を助成します 一部負担金入院 1 日 1,200 円 ( 中学卒業 3 月末まで ) 通院 1 日 530 円 ( 小学 3 年 3 月末まで ) 平成 26 年 9 月から中学卒業 3 月末まで延長 高校卒業相当までの

子ども医療費助成 ( 平成 26 年度拡充事業 ) お子さんの保険内医療費の一部を助成します 一部負担金入院 1 日 1,200 円 ( 中学卒業 3 月末まで ) 通院 1 日 530 円 ( 小学 3 年 3 月末まで ) 平成 26 年 9 月から中学卒業 3 月末まで延長 高校卒業相当までの 赤ちゃんが生まれたら 第 2 章 ------------- いろいろな手続き ------------------ 1 階の市民生活課に出生届を提出し それから 4 階こども課で各種の手続きをお願い します 出生届 市民生活課市民係 FAX 62-7062 生まれた日を含めて 14 日以内に市民生活課へ届出をお願いします 出産場所や里帰り中の自宅のある市役所などでも届出できますが お子さんの住民登録する市役所に届出するとその他の手続きも同時にできて便利です

More information

防災ガイド-比日版.indd

防災ガイド-比日版.indd Osaka Prefectural Government 比日版 Filipino Japanese Version 外国人のための 防災ガイド 地震編 Gabay Ukol sa Sakuna para sa mga Dayuhan a (Lindol) Gabay Ukol sa Sakuna para sa mga Dayuhan (Lindol) 外国人のための防災ガイド ( 地震編 ) 目次

More information

婦人科がん はじめに 連携パス とは 手術等を行った施設の医師と地域のかかりつけ医 保険薬局 訪問看護ステーション等があなたの治療経過を共有できる 治療計画表 のことです 連携パス を活用し 病状が落ち着いているときの投薬や日常の診療はかかりつけ医が担当し 専門的な治療や定期的な検査は拠点病院が担当することによって 患者さんは 最良の医療が継続して受けられます ゆとりのある診察が受けられます 病院

More information

Taro-e-tagalog-j.jtd

Taro-e-tagalog-j.jtd English 英語 Tagalog タガログ語 Japanese 日本語 All right! Ayos! Okey いいね Anybody home! Tao po! ご免下さい Any problem? May problema ba? 問題あるの Anything will do. Puwede kahit ano. 何でもいいよ Are these yours? Sa iyo ba ang

More information

1

1 1 超簡単フィリピンパブで使えるタガログ語 全 15 ページ 2 ( 簡単使える単語編 ) 私 ( アコー Ako) あなた ( イカウ Ikaw) 私たち ( ターヨ Tayo) 彼 ( シャ Siya) 彼女 ( シャ Siya) 男 ( ララキ Lalaki) 女 ( ババエ Babae) 友達 ( カイビガン Kaibigan) 恋人 ( カシンタハン Kasintahan) 夫婦 ( マグーアサワ

More information

untitled

untitled 広 報 とき 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 From Readers 16 17 18 健康ほっとLine ー保健センターから 健康に関する情報をお届けしますー マタニティライフ 楽しんでいますか 母になる大きな喜びの一方で 不安や戸惑いはありませんか 保健センターでは 安心して妊娠期を過ごし出産を迎えられるよう さまざまなマタニティ教室を開催してい ます 妊婦さん同士で交流しながら不安や悩みを軽減して

More information

意識_タガログ.indd

意識_タガログ.indd Palatanungan ng Survey ng Lungsod ng Sakai para sa mga Dayuhang Mamamayan Tungkol sa Kanilang Kamalayan Ang Lungsod ng Sakai ay nagsasagawa ng isang bayan na ligtas at matiwasay na makakapamuhay ang lahat

More information

Ⅰ 基本構想の策定 1 策定の趣旨魚津市では 平成 14 年から毎年 1 か所ずつ分娩施設の休業等が続き 平成 18 年 8 月には 市内には分娩できる施設がなくなりました 以来 魚津市民や里帰りされる方々は 止むを得ず市外で出産せざるを得ない状況となっていました この間 多くの市民からは 市内で安

Ⅰ 基本構想の策定 1 策定の趣旨魚津市では 平成 14 年から毎年 1 か所ずつ分娩施設の休業等が続き 平成 18 年 8 月には 市内には分娩できる施設がなくなりました 以来 魚津市民や里帰りされる方々は 止むを得ず市外で出産せざるを得ない状況となっていました この間 多くの市民からは 市内で安 ( 仮称 ) 産婦人科クリニック基本構想 ( 案 ) 平成 29 年 7 月 14 日 魚津市 Ⅰ 基本構想の策定 1 策定の趣旨魚津市では 平成 14 年から毎年 1 か所ずつ分娩施設の休業等が続き 平成 18 年 8 月には 市内には分娩できる施設がなくなりました 以来 魚津市民や里帰りされる方々は 止むを得ず市外で出産せざるを得ない状況となっていました この間 多くの市民からは 市内で安心して出産できる施設に対する強い希望があり

More information

H25.9-P1(2稿).indd

H25.9-P1(2稿).indd 広報 あなたの知りたい 伊予市情報満載 特集 輝く伊予市の夏イベント 9 平成25年 9月1日発行 No.101 119 申し 込 み 問い合わせ 伊予市保健センター 中山保健センター 双海保健センター 983 4052 967 1111 986 5666 983 5295 967 1101 986 1533 特定健診の申し込みは 982 2727 健康診査 各種がん検診 ද 8

More information

9 KOMUNIKASYON AT TRANSPORTASYON

9 KOMUNIKASYON AT TRANSPORTASYON つうしんゆうびん 通信と郵便 ゆうびんこくないゆうびんこくさいゆうびん郵便 ( 国内郵便 国際郵便 ) こくないゆうびん (1) 国内郵便 ていけいゆうびんぶつふうしょえん 1 定形郵便物 ( 封書 ):25gまで 82 円 50gまで えん 2 円 きかくながはばあつ ( 規格 : 長さ 14~23.5cm 幅 ~12cm 厚さ 1 いかおもいか cm 以下 重さ 50g 以下 ) ていけいがいゆうびんぶつふうしょおも

More information

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY november 2014

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY november 2014 november 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 1 2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY november 2014 8 CONTents KMC CORNER Ensaladang Pinoy (Green Salad), Arroz A La Cubana / 4 COVER PAGE EDITORIAL NAIA, Worst

More information

私はここで ママになる 産婦人科センターのご案内 社会医療法人かりゆし会ハートライフ病院

私はここで ママになる 産婦人科センターのご案内 社会医療法人かりゆし会ハートライフ病院 私はここで ママになる 産婦人科センターのご案内 社会医療法人かりゆし会ハートライフ病院 センター概要 ハートライフ病院 産婦人科センターは 平成 29 年 9 月 4 日より東館 ( 増築棟 ) に移転いたしました ハートライフ病院でお産をご検討の皆様 まだまだ妊娠初期でどこで出産しようかと迷っている皆様に新しい産婦人科センターをご案内いたします ハートライフ病院産婦人科は フリースタイル分娩や無痛分娩も選択可能です

More information

Microsoft Word _Your_Recovery_After_Cesarean_Birth_Japanese Final.doc

Microsoft Word _Your_Recovery_After_Cesarean_Birth_Japanese Final.doc Your Recovery After Cesarean Birth After you give birth, a nurse will check you and answer any questions you may have. During your stay, the nurses will teach you how to care for yourself and your baby.

More information

はじめに 連携パス とは 地域のと大阪市立総合医療センターの医師が あなたの治療経過を共有できる 治療計画表 のことです 連携パス を活用し と総合医療センターの医師が協力して あなたの治療を行います 病状が落ち着いているときの投薬や日常の診療はが行い 専門的な治療や定期的な検査は総合医療センターが

はじめに 連携パス とは 地域のと大阪市立総合医療センターの医師が あなたの治療経過を共有できる 治療計画表 のことです 連携パス を活用し と総合医療センターの医師が協力して あなたの治療を行います 病状が落ち着いているときの投薬や日常の診療はが行い 専門的な治療や定期的な検査は総合医療センターが 大腸がん術後連携パス 大阪市立総合医療センター 大阪府がん診療連携協議会 はじめに 連携パス とは 地域のと大阪市立総合医療センターの医師が あなたの治療経過を共有できる 治療計画表 のことです 連携パス を活用し と総合医療センターの医師が協力して あなたの治療を行います 病状が落ち着いているときの投薬や日常の診療はが行い 専門的な治療や定期的な検査は総合医療センターが行いますので ちょっとしたケガや日常の相談は

More information

4 PAG-AALAGA SA KALUSUGAN

4 PAG-AALAGA SA KALUSUGAN 4 PAG-AALAGA SA KALUSUGAN いりょうきかん 医療機関 いりょうきかんしんさつけんこうほけんしょう医療機関で診察をうけるときは 健康保険証を かならもしょうじょうおうか必ず持っていきます 症状に応じた科のある いりょうきかんに行 医療機関 いきます 診察時間 しんさつじかんいりょうきかんは医療機関に ことまえかくにんよって異なりますので 前もって確認しておくと よおおびょういんま良いでしょう

More information

2. 一部分だけ硬く 赤くなり 痛みがあるときの対処法乳房の一部の乳腺が詰まって そこに炎症が起きている可能性があります 1 赤ちゃんの吸う力は始めが一番強いため 硬い部分がある乳房から授乳を行いましょう 2 口角側は圧が弱まるので 硬い部分がある方に赤ちゃんの下顎が来るように授乳を行いましょう 3

2. 一部分だけ硬く 赤くなり 痛みがあるときの対処法乳房の一部の乳腺が詰まって そこに炎症が起きている可能性があります 1 赤ちゃんの吸う力は始めが一番強いため 硬い部分がある乳房から授乳を行いましょう 2 口角側は圧が弱まるので 硬い部分がある方に赤ちゃんの下顎が来るように授乳を行いましょう 3 おっぱいのトラブルについて まだ 始まったばかりの母乳育児 様々なお悩みを抱えている方も多いと思います 母乳は個人差があり 最初から出る人もいれば ゆっくりと出てくる人もいます 焦らずに ゆったりとした気持ちで 母乳育児にのぞみましょう 退院後 授乳をしていく中で おっぱいにトラブルを抱える方もいます ここでは 対処法の説明をします おっぱい ( 乳房 ) のトラブルとは? 1. 乳房全体が硬くなり

More information