スライド 1

Size: px
Start display at page:

Download "スライド 1"

Transcription

1 平成 24 年度農産物等輸出回復事業 ( 復興 ) ( 信頼回復のための情報発信 ) 実施概要 2013 年 3 月 29 日 受託事業者 株式会社博報堂

2 目次 1 項目 ページ番号 項目 ページ番号 本事業について 2 Facebook を活用した情報発信について 81~92 展開図 3 実施体制 4 4 カ国 地域での情報発信について 5 広告制作について 93 - TVCM 94~95 - 新聞広告 96 - 香港での情報発信について 6 HP の作成について 97~107 - TVCM 8 - 新聞広告 9~10 - 雑誌広告 雑誌タイアップ企画 11~19 - インターネット広告等のオンラインメディア 20~21 - 屋外広告 22~23 - 被災地紹介番組の作成及び放映 24~25 - 台湾での情報発信について 26 - TVCM TV 番組タイアップ 28~32 - 新聞広告 33 - 雑誌広告 34 - インターネット広告等のオンラインメディア 35~40 事業効果の把握 ( 効果測定 ) 定量調査概要 109~113 - 調査結果香港 114~127 - 調査結果台湾 128~141 - 調査結果タイ 142~155 - 調査結果シンガポール 156~170 - 定性調査概要 171~172 - 調査結果香港 173~175 - 調査結果台湾 176~178 - 調査結果タイ 179~181 - 調査結果シンガポール 182~184 - 屋外広告 41~49 - 被災地紹介番組の作成及び放映 50~52 - タイでの情報発信について 53 - TVCM TV 番組タイアップ 55~59 - 新聞広告 60~61 - 雑誌広告 62 - インターネット広告等のオンラインメディア 63~64 - 屋外広告 65 - 被災地紹介番組の作成及び放映 66~67 - シンガポールでの情報発信について 68 - TVCM 70 - 新聞広告 71~74 - 雑誌広告 75 - インターネット広告等のオンラインメディア 76 - 屋外広告 77 - 被災地紹介番組の作成及び放映 78~80 総括 185~186

3 本事業について 2 はじめに 東京電力福島第一原発事故の影響により縮小した 日本産食品等の輸出を回復することは喫緊の課題である 本事業は 主要輸出先の国 地域 ( 香港 台湾 タイ シンガポール ) において 当該地域の消費者や流通事業者に対して 被災地を中心とした日本国内における食品の安全確保のための措置や日本産食品等の魅力を説明 訴求する内容を情報発信するものである 尚 発信時期については 旧正月 ( 春節 ) 前の贈答期を視野に入れて計画 実施した 事業内容 対象国 地域の発信対象 ( 流通事業者 一般消費者 ) に向けて効果的なメッセージ (CM グラフィック ) を制作し 対象国 地域のメディア特性を鑑みて 各種メディア ( テレビ 新聞 雑誌 オンラインメディア 交通広告 屋外広告 ) を組み合せて 効果的な情報発信を行った 加えて 被災 3 県の PR については 海外テレビ番組クルーを現地に招聘し 当該各県の要望を反映した情報を発信した また 農林水産省の既存コンテンツも活用し 日本産食品等の魅力を発信した

4 展開図 3 国メディアビークルスペース /ポジション回数 掲載日 ( 発売日 ) / 掲載期間 月 2 月 3 月 TVB Jade 30 秒スポット 21 1/21-1/31 香港台湾タイシンガポール HD Jade 30 秒スポット 62 1/21-2/3 テレビ I-News 30 秒スポット 250 1/21-2/17 Now TV (4チャンネル) 30 秒スポット 798 1/21-2/17 Apple Daily 1P4C SecC 1 2/1 Oriental Daily 1P4C SecC 1 1/25 新聞 Headline Daily 1P4C ROP 1 1/24 Sky Post 1P4C ROP 1 1/30 Eat & Travel (W) 1P4C 1 1/25 雑誌 Weekend Weekly (W) 1P4C 1 1/28 U-Magazine 雑誌主催食品イベント 1 Yahoo!HK 300x200/430x80, Homepage 5,000,000imp 1/ /28-2/3 インターネット広告 Facebook ( ターゲット :25 歳以上の男女 ) Social Ad 110x80 + text 2000clicks 1/21-2/3 バス ラッピング 車内外 1 台 2/4-3/16 屋外広告 MTR ラッピング 車両内 1 台 1/21-2/10 スポット 30 秒スポット GRP 1/26-2/9 テレビ 型男大主厨 タイアップ 1 2/26 美食鳳味 タイアップ 1 2/26 自由時報 ( 週末生活版 ) 1/2P4C 1 1/26 新聞 頻果日報 1/2P4C 1 2/1 爽報 1/2P4C 1 2/8 壱週間 1P4C 1 1/31 食尚玩家 1P4C 1 2/7 雑誌 With 1P4C 1 2/1 食品資訊 Facebook 1P4C バナー 1 4 週間 2/1 1/26-2/8 3/2-3/15 icook(banner) バナー 4 週間 1/26-2/1 icook(button) 2/2-2/8 インターネット広告 icook( 単文末のBanner) 3/13-3/17 icook( 摩天 ) 3/3-3/7 icook( 記事 ) 3/2 icook( トップページ巨体バナー ) 3/8-3/12 人気ブロガータイアップ 1/26 2/6 バスラッピング 片面 80 枚 4 週間 2/8-3/7 屋外広告 デパート / 映画館液晶テレビ 30 秒 (34ヶ所: 合計 264TV) 1 週間 2/2-2/8 スポット (Mix Program) 30 秒 7 日 2/4-2/10 テレビ スポット ( 料理 日本関連番組指定 ) 30 秒 4 週間 2/4-3/3 タイアップ (Krua Laew Tae Chris) Thu-Fri; 9:05-9:10 1ヵ月 2/1 2/8 2/15 Thai Rath JPFC 1 2/11 M2F JPFC 1 2/4 新聞 Krungthep Turakij QPFC 1 2/9 Bangkok Post QPFC 1 2/4 Thailand Restaurant 1P4C 1 3/15 雑誌 Martha Stewart Living 1P4C 1 2/25 Health and Cuisine 1P4C 1 3/1 インターネット広告 Google Display Network Banner 12,000clicks 2/1-2/28 屋外広告 BTS Multimedia + POV ( サウンドあり ) Plasma Screen & LCD / POV TV 1ヵ月 3/1-3/31 Channel 8 スポットパッケージ 30 秒 2 週間 1/28-2/10 テレビ Channel 5 スポットパッケージ 30 秒 2 週間 1/28-2/10 Channel U スポットパッケージ 30 秒 2 週間 1/28-2/10 Straits Times (Mon-Wed) HP4C/News Right 2 1/28, 2/4 Business Times HP4C/News Right 2 1/28, 2/4 Today (Mon-Wed) 1P4C 2 1/28, 2/4 新聞 Weekender HP4C/Food Recipe section 2 2/1, 2/8 Weekender レシピコラム Sponsorship 12 1/11-3/29 Weekender HP4C 編集サポート 1 2/1 8 DAYS 1P4C 1 2/3 雑誌 i-weekly 1P4C 1 2/3 Asia Food Journal 1P4C 1 2/5 インターネット広告 AsiaOne.com edm 2 1/28, 2/4 屋外広告 Focus Media 30 秒 588spots/ 週 4 週間 1/28-2/24

5 実施体制 4 統括 実務担当 株式会社博報堂 統括 戦略 実施計画の策定 広告制作におけるクリエイティブ統括 海外媒体出稿手配 広告制作 ( 広告制作会社 ) 広告制作 テレビ CM 新聞広告 雑誌広告 オンライン広告 交通広告 屋外広告 海外テレビ番組クルーの招請 (PR 会社 ) 海外テレビ番組のプレスツアー調整 実施 取材アレンジ Facebook を活用した情報発信 ( インターネット広告事業会社 ) Facebook を活用した情報発信 効果測定 ( 調査会社 A) インターネット調査 ( 調査会社 B) インタビュー調査

6 5 4 カ国 地域での情報発信について ( 媒体出稿及びテレビ番組制作 )

7 香港での情報発信について 6

8 メディアプラン 7 国メディアビークルスペース /ポジション回数 掲載日 ( 発売日 ) / 掲載期間 月 2 月 3 月 香港 テレビ新聞雑誌 インターネット広告 屋外広告 TVB Jade 30 秒スポット 21 1/21-1/31 HD Jade 30 秒スポット 62 1/21-2/3 I-News 30 秒スポット 250 1/21-2/17 Now TV (4チャンネル) 30 秒スポット 798 1/21-2/17 Apple Daily 1P4C SecC 1 2/1 Oriental Daily 1P4C SecC 1 1/25 Headline Daily 1P4C ROP 1 1/24 Sky Post 1P4C ROP 1 1/30 Eat & Travel (W) 1P4C 1 1/25 Weekend Weekly (W) 1P4C 1 1/28 U-Magazine 雑誌主催食品イベント 1 Yahoo!HK 300x200/430x80, Homepage 5,000,000imp 1/ /28-2/3 Facebook ( ターゲット :25 歳以上の男女 ) Social Ad 110x80 + text 2000clicks 1/21-2/3 バス ラッピング 車内外 1 台 2/4-3/17 MTR ラッピング 車両内 1 台 1/21-2/10

9 TVCM(30 秒スポット ) 8 以下の通り放送した テレビ局 放送期間 放送回数 TVB Jade 1 月 21 日 ~1 月 31 日 21 HD Jade 1 月 21 日 ~2 月 3 日 62 I-News 1 月 21 日 ~2 月 17 日 250 Now TV (4チャンネル) 1 月 21 日 ~2 月 17 日 798

10 新聞広告 9 以下の通り掲載した 掲載紙名 掲載日 サイズ Apple Daily 2/1 1P4C Oriental Daily 1/25 1P4C Headline Daily 1/24 1P4C Sky Post 1/30 1P4C Apple Daily Oriental Daily

11 新聞広告 10 以下の通り掲載した Headline Daily Sky Post

12 雑誌広告 11 以下の通り掲載した 掲載誌名 掲載日 サイズ Eat & Travel 1/25 1P4C Weekend Weekly 1/28 1P4C Eat & Travel Weekend Weekly

13 雑誌タイアップ企画 12 U-Magazine 雑誌タイアップ企画 企画概要 雑誌 U-Magazine 主催の食品イベントを実施 人気ブロガーを招待 U ー Magazine の facebook ページと雑誌誌面にてイベント告知 イベント終了後は U ー Magazine の雑誌誌面および WEB に加え ブロガーによる体験報告で重層的に情報を拡散 実施内容およびスケジュール 1 U-Magazine facebook ページでの告知実施 : 1 月 25 日 2 U-Magazine 誌面での告知記事 (3P) および純広掲載 (1P) : 1 月 25 日 3 イベント実施日 : 2 月 2 日 4 イベント報告記事掲載 (4P) : 2 月 22 日 5 イベント後 facebook ニュースフィード掲載 : 2 月 25 日 6 イベント後ウェブサイトバナー掲載 : 2 月 22 日 ~3 月 11 日 7 ブロガーによる自身のブログでのイベント報告 : 2 月 3 日 ~ イベント概要 実施日 : 2 月 2 日 シェフ :Kit mak 会場 : Kit mak の料理スタジオ ( 香港市内 TBC 内 ) イベントで作られた料理および使用日本産食材 1 ホタテのレモンドレッシング和え : 日本産のホタテをオリジナルのレモンドレッシングで和えた料理 使用日本産食材 : ホタテ 2 牛肉の香味焼きリンゴソースラム酒風味 : 等級が A5 の和牛を香味焼きにし ラム酒を加えたリンゴソースを添えた料理 使用日本産食材 : 和牛 3 アップルバタークランブル ローズマリー風味 : 日本産のリンゴを用い 自家製バタークランプルを散らしたデザート 使用日本産食材 : リンゴ

14 雑誌タイアップ企画 13 以下の通り掲載した U-magazine 誌面における掲載 雑誌タイアップ : イベント事前告知 4C3P+ 純広告 4C1P 雑誌タイアップ : イベント事後報告 4C4P

15 雑誌タイアップ企画 14 以下の通り掲載した WEB における掲載 Facebook を用いた告知 Facebook を用いた実施報告 事後報告ページの電子版へ誘導 U-magazine WEB サイトを用いた実施報告

16 雑誌タイアップ企画 15 ブロガーによるイベントレポート掲載 Siuyeahdragon.blogspot.com

17 雑誌タイアップ企画 16 ブロガーによるイベントレポート掲載 Chocolatemuimui.com

18 雑誌タイアップ企画 17 ブロガーによるイベントレポート掲載 Blog.yahoo.com/zysk_c

19 雑誌タイアップ企画 18 ブロガーによるイベントレポート掲載

20 雑誌タイアップ企画 19 ブロガーによるイベントレポート掲載

21 インターネット広告等のオンラインメディア 20 以下の通り掲載した サイト名 サイズ 掲載量 掲載期間 Yahoo!HK 300x200/430x80 5,000,000imp 1/ /28-2/3 Facebook Social Ad 110x80 + text 2000clicks 1/21-2/3 Yahoo!HK Facebook

22 インターネット広告等のオンラインメディア 21 掲載実績 WEB サイト名掲載位置形式想定値開始日終了日 imp 値クリック数クリック率 Website Position Format Planned Impressions / Days Yahoo.com.hk Homepage WAM 2,500,000 Start Date End Date Jan 21, 2013 Actual Impression s Delivered No. of Clicks Click Rate Jan 27, ,519,294 3, % PAM 2,500,000 Jan 28, 2013 Feb 9, ,500,397 3, % Facebook Run of Site Market Place Standard Ad (HK Market - A25+ only) 2,000 Clicks Jan 21, 2013 Feb 3, ,431,222 3, %

23 屋外広告 ( バスラッピング ) 22 以下の通り掲載した ビークル名 出稿量 掲載期間 バスラッピング 1 台 2/4-3/17

24 屋外広告 (MTR ラッピング ) 23 以下の通り掲載した ビークル名 出稿量 掲載期間 MTRラッピング 1 台 1/21-2/10

25 被災地紹介番組の作成及び放映 24 JP TIME/ 日語大放送 番組概要 番組カテゴリー : トラベル & フード チャンネル : 日語大放送 放送 : 本放送 毎週日曜日 18:25~ / 再放送 毎週土曜日 8:00~ 毎週日曜日 10:00~ 計 3 回放送 国名取材放映回数本放送日時再放送日時放映時間 12/3 ( 日 ) 18:25 12/9 ( 土 )20:00, 2/10( 日 )10:00 香港 2013/1/7 ~1/12 18 回 内訳 本放送 6 回 再放送 12 回 ( 各回 2 回ずつ ) 23/3 ( 日 ) 18:25 23/9 ( 土 )20:00, 3/10( 日 )10:00 33/10 ( 日 ) 18:25 33/16 ( 土 )20:00, 3/17( 日 )10:00 43/17 ( 日 ) 18:25 43/23 ( 土 )20:00, 3/24( 日 )10:00 53/24 ( 日 ) 18:25 53/30 ( 土 )20:00, 3/31( 日 )10:00 各約 7 分 63/31 ( 日 ) 18:25 64/6 ( 土 )20:00, 4/7( 日 )10:00 番組スタイル : 香港で有名な日本の情報を伝える番組 日本国内を旅しながらその土地の食や観光地について紹介する 今回の東北メディアツアーでは 東北 3 県食の旅というテーマで 今後香港への輸出が望まれる食品や加工品を紹介した 取材実施状況 : MC( 現地在住日本人 ) は番組中心メンバー 1 名だけでなく 香港で有名な 食のご意見番 をゲストに起用することによって 番組内容に説得力が増すようにした 取材にご対応頂いた方々の中には取材対応が初めての方もいたが ディレクターが撮影前に撮影の流れを説明し MC が取材先の方にコメントしやすいよう積極的に話を振ることにより 取材相手もコメントがしやすく 番組としてスムーズな流れを作ることが出来た

26 被災地紹介番組の作成及び放映 25 ( 香港 ) 番組内容 1 食材東北有口福第一章 福島県会津若松市を訪れ 会津塗りの斬新な商品と 会津若松の食 福島のりんごを紹介 ( 取材対象 : ビープレゼ いろり宿芦名 ) 2 食材東北有口福第二章 宮古市を訪れ 浸水被害のあった魚元での海鮮料理の紹介 及び水産加工会社川秀の工場を見学 ( 取材対象 : 浄土ヶ浜 魚元 川秀 ) 3 食材東北有口福第三章 岩手県山田町を訪れ 岩手の食材やご当地グルメと合わせ 地元の復興への取り組みを紹介 ( 取材対象 : 道の駅やまだ 釜揚げ屋 ) 4 食材東北有口福第四章 香港の TV 局発取材となる岩手畜産センター内を訪れ 国内有数の検査体制を誇る牛肉の検査等を紹介 ( 取材対象 : 岩手畜産センター )

27 台湾での情報発信について 26

28 メディアプラン 27 国メディアビークルスペース /ポジション回数 掲載日 ( 発売日 ) / 掲載期間 月 2 月 3 月 台湾 テレビ新聞雑誌 インターネット広告 屋外広告 スポット 30 秒スポット GRP 1/26-2/9 型男大主厨 タイアップ 1 2/26 美食鳳味 タイアップ 1 2/26 自由時報 ( 週末生活版 ) 1/2P4C 1 1/26 頻果日報 1/2P4C 1 2/1 爽報 1/2P4C 1 2/8 壱週間 1P4C 1 1/31 食尚玩家 1P4C 1 2/7 With 1P4C 1 2/1 食品資訊 Facebook 1P4C バナー 1 4 週間 2/1 1/26-2/8 3/2-3/15 icook(banner) バナー 4 週間 1/26-2/1 icook(button) 2/2-2/8 icook( 単文末のBanner) 3/13-3/17 icook( 摩天 ) 3/3-3/7 icook( 記事 ) 3/2 icook( トップページ巨体バナー ) 3/8-3/12 人気ブロガータイアップ 1/26 2/6 バスラッピング 片面 80 枚 4 週間 2/8-3/7 デパート / 映画館液晶テレビ 30 秒 (34ヶ所: 合計 264TV) 1 週間 2/2-2/8

29 TVCM(30 秒スポット ) 28 以下の通り放送した テレビ局放送期間出稿量 各局 1 月 26 日 ~2 月 8 日 120GRP

30 TV 番組タイアップ 29 以下の通り放送した 番組名 : 美食鳳味 チャンネル : 三立台灣台 放送日時 : 2 月 26 日 ( 月 ) 16:30-17:00 番組内容 : 台湾で人気の料理番組の一つ 台湾で人気のシェフ達が 身近で自然な形で食材活用法を紹介 番組内で作った料理 : 味噌と鳥肉とリンゴのオープン焼き 材料 : リンゴ 2 個 鳥もも肉 2 個 生姜 5g 玉ねぎ 20g ブナシメジ 30g 白ゴマ 5g 調味料 : 米酒大さじ 2 醬油大さじ 1 砂糖大さじ 1 作り方 : 1. 林檎を上から横に切って リンゴの芯と一部分の果肉を底を残して取り除く リンゴをコップの形にする ; 鶏もも肉を角切る 2. ミキサーで 1 の芯 果肉 そして米酒 醤油 砂糖 味噌を混ぜってなめらかになってから容器に移す 角切りした鶏もも肉 しょうがのみじん切り 玉ねぎの千切り ブナシメジ 白ゴマと一緒に混ぜる 3. 1 のリンゴの杯に 2 の具を入れて オーブンで 200 度で 20 分焼いたら完成 使用した日本産食材 : 青森県産のリンゴと味噌

31 TV 番組タイアップ 30 番組中の日本産食材に関するコメント 本日 使用する味噌は日本から輸入している味噌です 国内のほとんどの味噌は日本から輸入していますね 日本から輸入している味噌と日本から輸入している林檎を併せて料理を作ります とてもよい香りがします エンドロールの番組協力に農林水産省のロゴを掲出

32 TV 番組タイアップ 31 以下の通り放送した 番組名 : 型男大主厨 チャンネル : 三立都会代 放送日 : 2 月 26 日 ( 火 )19:00~20:00 番組内容 : 台湾で人気の料理番組 台湾で人気の司会者がバラエティ形式で食材の説明をしながら 人気シェフ達とともに 楽しく食材と料理を紹介 料理テーマ : 日本産食材を用いた 5 分で美味しくできる料理 番組内で作った料理 : ホタテとリンゴ焼き 使用食材 : リンゴ 2 個 ( 皮むき塩水に入れる ) ホタテ 12 個 チーズ 100g( 單色 ) 生クリーム小さじ 2 トウモロコシソース大さじ 3 海苔粉小さじ 1 無塩バター 海塩小さじ 1 白酒 100c.c. マヨネーズ 明太子 20g 調味料 : 米酒大さじ 2 塩小さじ 1 スイートチリソース大さじ 3 黒胡椒粒小さじ 1 調理方法 : 1. ホタテを中華鍋に入れて香りが出るまで焼いて 白酒と海塩を入れる リンゴを厚切りして 丸い抜き型で真ん中を取り除く 取ったリンゴを生クリーム トウモロコシソースと一緒にミキサーになめらかなアップルソースまでに混ぜる 2. チーズをフライパンで加熱して リンゴの厚切りと 1-2 のアップルソースをフライパンに入れてカリカリまで焼く ホタテをフライパンに入れて マヨネーズと明太子をよく混ぜた後ソースとしてホタテにかける 最後に海苔粉で仕上げたら完成 使用した日本産食材 : ホタテとリンゴ

33 TV 番組タイアップ 32 番組中の日本産食材に関するコメント これは非常に良いリンゴです 見た目が良いだけでなく 味も良いので 美味しいリンゴ料理ができるでしょう このリンゴは日本から輸入しているものです このホタテも日本から輸入しているものでしょうか はい これも日本産のホタテです エンドロールの番組協力に農林水産省のロゴを掲出

34 新聞広告 33 以下の通り掲載した 掲載紙名 掲載日 サイズ 自由時報 ( 週末生活版 ) 1/26 1/2P4C 頻果日報 2/1 1/2P4C 爽報 2/8 1/2P4C 自由時報 ( 週末生活版 ) 頻果日報 爽報

35 雑誌広告 34 以下の通り掲載した 掲載誌名 掲載日 サイズ 壱週間 1/31 1P4C 食尚玩家 2/7 1P4C With 2 月 (5 日頃 ) 1P4C 食品資訊 2 月 (5 日頃 ) 1P4C 壱週間 食尚玩家 With 食品資訊

36 インターネット広告等のオンラインメディア 35 以下の通り掲載した サイト名掲載量掲載期間サイズ Facebook 保証クリック数 1,500 回 1/26-2/8 3/2-3/ x 72 px icook(banner) 1/26-2/1 650x90 px icook(button) 2/2-2/8 200x200 px, icook( 単文末の Banner) 3/13-3/17 660x180 px icook( 摩天 ) 保証 imp 数 60 万回 3/3-3/7 180x600 px icook( 記事 ) 3/2 テキスト 60~80 字 800 x 600 px icook( トップページ巨体バナー ) 3/8-3/12 ボディー説明文 55 字以内 950x500 px icook(banner) icook(button) icook( 記事 ) icook( 摩天 )

37 インターネット広告等のオンラインメディア 36 以下の通り掲載した サイト名掲載量掲載期間サイズ Facebook 保証クリック数 1,500 回 1/26-2/8 3/2-3/ x 72 px icook(banner) 1/26-2/1 650x90 px icook(button) 2/2-2/8 200x200 px, icook( 単文末の Banner) 3/13-3/17 660x180 px icook( 摩天 ) 保証 imp 数 60 万回 3/3-3/7 180x600 px icook( 記事 ) 3/2 テキスト 60~80 字 800 x 600 px icook( トップページ巨体バナー ) 3/8-3/12 ボディー説明文 55 字以内 950x500 px icook( 単文末の Banner) Facebook

38 インターネット広告等のオンラインメディア 37 掲載実績 掲載期間 imp クリック数 CTR サイト名 Site 広告掲載位置 AD Placement 開始日終了日想定値実績値想定値実績値想定値実績値 Flight Date Impression Clicks CTR Start End Estimated Actual Estimated Actual Estimated Actual Facebook 塗鴉牆圖 + 文廣告 1/26 3/2 2/8 3/15 7,500,000 8,653,847 2,250 1, % 0.02% Facebook Sum 7,500,000 8,653,847 2,250 1, % 0.02% 黃金 Banner 1/26 2/1 288, , % 0.21% 全網 Button 2/2 2/8 260, , % 0.04% icook 單文頁文末圖像廣告 3/13 3/17 200, ,000 1, % 0.19% icook 摩天 3/3 3/7 196, , % 0.08% FB 粉絲團置入 3/2 3/2 70,000 93,765 4,760 6, % 7.33% 首頁刊頭巨型橫幅 3/8 3/12 22,000 15, % 1.12% icook Sum 1,036,000 1,221,100 6,764 8, % 0.67% Total 8,536,000 13,242,022 9,014 11, % 0.09%

39 人気ブロガータイアップ 38 企画概要 : ユーザー数の多い人気ブロガー 5 名に 日本産の食材を食べてもらい 感想をブログで紹介 ブログ名 食材 掲載日 PV 数 (2/11 時点 ) Ariel 的部落格 ホタテ 米 リンゴ 1 月 26 日 6,074 Cecillia 優雅過生活 リンゴ 日本酒 1 月 26 日 3,142 小熊與廚房的非常關係 カキ ホタテ リンゴ 1 月 26 日 1,192 Amykaku カキ ホタテ 米 日本酒 2 月 6 日 5,818 娸娸的異想世界 ホタテ 米 日本酒 2 月 6 日 4, ブログ名 :Ariel 的部落格 紹介した食材 : お米 ホタテ リンゴ 作った料理 : 雪中米と貝柱のバターシーフードリゾット

40 人気ブロガータイアップ ブログ名 :Cecillia 優雅過生活 紹介した食材 : リンゴ 日本酒 作った料理 : 日本酒漬けフルーツケーキリンゴの麹煮 3. ブログ名 : 小熊與廚房的非常關係 紹介した食材 : カキ ホタテ リンゴ 作った料理 : 貝柱と牡蠣の翡翠仕立てリンゴとシーフードのブルスケッタ

41 人気ブロガータイアップ ブログ名 : AMYKAKU - 無名小站 紹介した食材 : お米 カキ ホタテ 日本酒 作った料理 : ほたて貝柱のすき焼き丼カキのパン粉焼き 5. ブログ名 : 娸娸的異想世界 紹介した食材 : お米 干し貝柱 日本酒 作った料理 : 干し貝柱の炊き込みご飯

42 屋外広告 ( バスラッピング ) 41 以下の通り掲載した ビークル名 出稿量 掲載期間 バスラッピング 片面 80 台 2/8-3/7

43 屋外広告 ( バスラッピング ) 42 以下の通り掲載した ビークル名 出稿量 掲載期間 バスラッピング 片面 80 台 2/8-3/7 番号路線番号車種番号路線番号車種序號路線車號序號路線車號 FS FQ FS FN FS FN FY FR FY FR FY AD FR FR FR FN FR FP XH FS FL FW FN FAB FZ FP FZ FP FZ FP FS FM FM FU FN FM FP FR FP FR FP FR AD FU FL FL AD FL FM FQ FM FU FW FN FN FY FZ FL FZ FL FY 76 信義 055FU FY 77 信義 095FU FY 78 信義 096FU FN 79 綠 2 139AD FN 80 綠 2 151AD FM (643) 157FU (643) 801FR (643) 810FR (909) 293FW (909) FAB (909) FAB 忠孝 186FR 74 忠孝 420FR 75 忠孝 747FL

44 屋外広告 ( デパート / 映画館液晶テレビ ) 43 以下の通り掲載した ビークル名出稿量掲載期間 34か所の百貨店および映画館デパート / 映画館液晶テレビ 2/2-2/8 のモニター 264 台 延べ10147 回 大食代大直旗艦店 新光三越. 信義新天地 A8 館 新光三越. 信義新天地 A4 館 新光三越. 信義新天地 A11 館

45 屋外広告 ( デパート / 映画館液晶テレビ ) 44 以下の通り掲載した 美麗華. 大直影城 新光三越. 站前店 新光三越. 天母店 微風廣場. 一館 Q square 京站時尚購物廣場 微風廣場. 三館

46 屋外広告 ( デパート / 映画館液晶テレビ ) 45 以下の通り掲載した 京華城 LIVING MALL 欣欣大眾百貨 環球購物中心. 板橋店 富邦 MOMO 百貨 環球購物中心. 中和店 太平洋百貨. 雙和店

47 屋外広告 ( デパート / 映画館液晶テレビ ) 46 以下の通り掲載した in89 豪華影城 台北交九轉運站 板橋. 大遠百 統一阪急百貨台北店 新光三越. 台中中港店 南崁台茂美麗華影城

48 屋外広告 ( デパート / 映画館液晶テレビ ) 47 以下の通り掲載した 新光三越. 台南西門店 太平洋百貨. 豐原店 高雄. 漢神百貨 台中. 大遠百 台中. 廣三 SOGO 百貨 新光三越. 新竹中華店

49 屋外広告 ( デパート / 映画館液晶テレビ ) 48 以下の通り掲載した 信義威秀影城 美麗華. 天母影城 臺灣桃園國際機場 南崁台茂購物中心 太平洋百貨. 屏東店 新光三越. 高雄三多店

50 屋外広告 ( デパート / 映画館液晶テレビ ) 49 放送実績 時間 : 2013/2/2~2013/2/8 播放次數 微風廣場一館 280 微風台北車站 2F 280 大食代大直旗艦店 280 高雄 - 漢神百貨 280 統一阪急百貨台北店 280 京華城 Living Mall 280 台中 - 太平洋百貨豐原店 280 板橋大遠百 280 桃園 - 南崁台茂美麗華影城 280 桃園 - 台灣桃園國際機場 280 新光三越天母店 280 新光三越站前店 280 新光三越信義新天地 A4 館 280 新光三越台南西門店 W 台南新光影城 280 新光三越信義新天地 A11 館 280 新光三越信義新天地 A8 館 280 地點 : 台中 - 廣三 SOGO 百貨 280 屏東 - 太平洋百貨屏東店 280 富邦 MOMO 百貨 280 交九轉運站 280 高雄 - 新光三越高雄三多店 280 新竹 - 新光三越新竹中華店 280 環球購物中心中和店 314 環球購物中心板橋店 398 桃園 - 南崁台茂購物中心 327 in89 豪華影城 333 台中 - 大遠百台中 332 京站百貨 319 信義威秀影城 323 新光三越台中中港店 W 台中新光影城 312 美麗華天母影城 317 太平洋百貨雙和店 364 欣欣大眾百貨 333 美麗華大直影城 315 名稱 : 日本農林水產省 10,147 黃色のところは映画館です それ以外のところはデパートです

51 被災地紹介番組の作成及び放映 50 TVBS NEWS 番組概要 番組カテゴリー : ニュース専門チャンネル チャンネル : TVBS ターゲット : ビジネスマンを中心とした 高学歴層者 放送 : 24 時間 招請人数 : 2 名 ( ディレクター カメラマン ) 番組の影響力 : 平均視聴率 0.48%( 最高視聴率 1.71%) 今回のテーマを 東北三県の今の姿 ( 仮 ) として 震災より年月が経った今 被災地の状況はどうなっているのか そこで生活する人にスポットを当てながら三県を紹介 国名取材放映回数本放送日時再放送日時放映時間 12/3 ( 日 ) 21:00 12/4 ( 月 ) 08:00, 13:00 台湾 2013/1/15 ~1/19 18 回 内訳 本放送 6 回 再放送 12 回 ( 各回 2 回ずつ ) 22/4 ( 月 ) 22:00 22/5 ( 火 ) 08:00, 13:00 32/5 ( 火 ) 22:00 32/6 ( 水 ) 08:00, 13:00 42/6 ( 水 ) 22:00 42/7 ( 木 ) 08:00, 13:00 52/7 ( 木 ) 22:00 52/8 ( 金 ) 08:00, 13:00 各約 秒 62/8 ( 金 ) 22:00 62/9 ( 土 ) 08:00, 13:00 番組スタイル : 台湾にて話題や関心を持たれている事にフォーカスして取材する番組で 今回の東北取材では 希望の復興 311 という連続特集番組を企画 撮影した 内容としては報道番組よりで 訪問した取材対象が震災復興のためにどんなことをしているかという点を中心に取材を進めた 実施状況 : 撮影の前に番組の大まかな流れを決めておくことにより 取材対象に話がしやすいような状態を作ってあげることが出来 結果として取材をスムーズに行うことが出来た また 取材場所によっては 食事処に居合わせたお客様に生の声を聞いたり 工場では小学生が社会見学に来ている様子を撮影したりと 事前に想定していたストーリーに説得力を持たせる番組が作れるような動きをした

52 被災地紹介番組の作成及び放映 51 ( 台湾 ) 番組内容 ( 全 6 回 ) 1 福島県大和川酒造 大和川酒造の酒造り技術及び風評被害についてと 震災復興支援のための商品 ( 桃を使ったお酒等 ) の紹介 ( 取材対象 : 大和川酒造 ) 2 宮城県石巻 ( 本田水産 ) 水産加工会社及び従業員の方への取材を通して 技術で復興しつつある石巻の水産加工 牡蠣養殖を紹介 ( 取材対象 : 本田水産ほか ) 3 福島県会津若松市 福島県会津若松市で震災時に被災者を受け入れた宿と 会津塗りの伝統技術を新分野に拡げる取り組みを紹介 ( 取材対象 : いろり宿芦名 ビープレゼ ) 4 宮城県仙台市 ( 阿部蒲鉾店 ) 日本の小学校の社会科見学も毎年受け入れている笹かまぼこの工場にてその製造技術を紹介 ( 取材対象 : 阿部蒲鉾店 ( 工場 ))

53 被災地紹介番組の作成及び放映 52 ( 台湾 ) 番組内容 ( 全 6 回 ) 5 岩手県岩手畜産センター 岩手畜産センターで行われている厳格な牛肉検査体制を紹介 ( 取材対象 : 岩手畜産センター ) 6 岩手県小岩井農場 小岩井農場の雪まつり 及び牛の飼育状況やバイオマス発電の取り組みを紹介 ( 取材対象 : 小岩井農場 )

54 タイでの情報発信について 53

55 メディアプラン 54 国メディアビークルスペース /ポジション回数 掲載日 ( 発売日 ) / 掲載期間 月 2 月 3 月 タイ スポット (Mix Program) 30 秒 7 日 2/4-2/10 テレビ スポット ( 料理 日本関連番組指定 ) 30 秒 4 週間 2/4-3/3 タイアップ (Krua Laew Tae Chris) Thu-Fri; 9:05-9:10 1ヵ月 2/1 2/8 2/15 Thai Rath JPFC 1 2/11 M2F JPFC 1 2/4 新聞 Krungthep Turakij QPFC 1 2/9 Bangkok Post QPFC 1 2/4 Thailand Restaurant 1P4C 1 3/15 雑誌 Martha Stewart Living 1P4C 1 2/25 Health and Cuisine 1P4C 1 3/1 インターネット広告 Google Display Network Banner 12,000clicks 2/1-2/28 屋外広告 BTS Multimedia + POV ( サウンドあり ) Plasma Screen & LCD / POV TV 1ヵ月 3/1-3/31

56 TVCM(30 秒スポット ) 55 以下の通り放送した テレビ局 放送期間 スポット (Mix Program) 2/4-2/10 スポット ( 料理 日本関連番組指定 ) 2/4-3/3 タイアップ (Krua Laew Tae Chris) 2/4-3/3

57 TV 番組タイアップ 56 以下の通り放送した 番組名 : KHRUA LAEW TAE CHRIS チャンネル : チャンネル 3 放送日時 : 第 1 回 2 月 1 日 ( 月 ) 9:05-9:10 第 2 回 2 月 8 日 ( 月 ) 9:05-9:10 第 3 回 2 月 15 日 ( 月 ) 9:05-9:10 番組内容 : タイで最も人気のあるチャンネル 3 の人気料理番組 人気料理家がホストを務め 日替わりゲストに対して料理をふるまう 視聴率は同日同時間帯の中で圧倒的に高い 1 ヶ月の放送期間中 上記 3 回にわたり日本産農産物を食材として使用し 紹介 番組内で作った料理 : 第 1 回 リンゴとツナのサンドウィッチ 第 2 回 梨を用いたシーザー風サラダ 第 3 回 サバのカラメルソース炒めとご飯 使用した日本産食材 : 第 1 回 リンゴ 第 2 回 梨 第 3 回 お米

58 TV 番組タイアップ 57 第 1 回番組中の日本産食材に関するコメント リンゴに おいしい シールを貼り 番組中は常に前面の食材位置に設置 日本産食材であることを強調して PR これは日本産のリンゴです みずみずしさの中に甘味があり 歯ごたえもあって美味しいです ( 試食しながら ) エンドロールの番組協力に農林水産省のロゴを掲出

59 TV 番組タイアップ 58 第 2 回番組中の日本産食材に関するコメント 梨に おいしい シールを貼り 番組中は常に前面の食材位置に設置 日本産食材であることを強調して PR これは日本産の梨です 日本の生産者により 肥沃にかつ丹精込めて育てられたため非常に大きいです 味もとても甘くてみずみずしく 美味しいです ( 試食しながら ) エンドロールの番組協力に農林水産省のロゴを掲出

60 TV 番組タイアップ 59 第 3 回番組中の日本産食材に関するコメント お米の入った升に おいしい シールを貼り 番組中は常に前面の食材位置に設置 日本産食材であることを強調して PR これは日本産のお米です 非常にきれいな水で育てられたので やわらかいのにコシがあり 香り高く 自然の甘味が感じられます エンドロールの番組協力に農林水産省のロゴを掲出

61 新聞広告 60 以下の通り掲載した 掲載紙名 掲載日 サイズ Thai Rath 2/11 1/4 変形 P4C M2F 2/4 1/4 変形 P4C Krungthep Turakij 2/9 1/4P4C Bangkok Post 2/4 1/4P4C Thai Rath M2F

62 新聞広告 61 以下の通り掲載した Krungthep Turakij Bangkok Post

63 雑誌広告 62 以下の通り掲載した 掲載誌名 掲載日 サイズ Thailand Restaurant 3/15 1P4C Martha Stewart Living 2/25 1P4C Health and Cuisine 3/1 1P4C Thailand Restaurant Martha Stewart Living Health and Cuisine

64 インターネット広告等のオンラインメディア 63 以下の通り掲載した サイト名掲載量掲載期間サイズ Google Display Network 12,000clicks 保証 2/1-2/ x 60, 250 x 250, 200 x 200, 728 x 90, 300 x 250, 336 x 280, 120 x 600, 160 x 600 (px) リンク先は Japanese foods.your quality time の HP

65 インターネット広告等のオンラインメディア 64 掲載実績 掲載期間誘導元 imp クリック数 CTR Date Source Impression Click CTR Feb 1-10 Keyword 303, % Feb 1-10 Select Category 2,350,860 10, % Feb Keyword 150, % Feb Select Category 1,794,873 6, % Feb Keyword 105, % Feb Select Category 1,593,288 6, % Feb Keyword 189, % Feb Select Category 1,527,721 4, % 8,015,100 28, %

66 屋外広告 ( 液晶モニター ) 65 以下の通り掲載した ビークル名 掲載期間 BTS Multimedia + POV 3/1-3/31 LCD Screen in BTS Train Plasma screen BTS station POV Screen - Building

67 被災地紹介番組の作成及び放映 66 Preawpak 番組概要 番組カテゴリー : 情報系番組 チャンネル : TV channel 3 ターゲット : 最新情報に敏感なファミリー層 放送 : 日曜 8:30 a.m. 招請人数 : 7 名 ( レポーター カメラマン ディレクター等 ) 国名取材放映回数本放送日時再放送日時放映時間 2013/1/24 12/10( 日 )08:35-09:00 タイ 2 回無し各約 25 分 ~1/29 22/17( 日 )08:35-09:00 番組スタイル : タイ国内で人気の朝の情報番組 タイ国内や海外の食や観光について紹介する 今回の東北メディアツアーでは 東北 3 県食の旅というテーマで 今後輸出が望まれる食品や加工品を紹介した 実施状況 :MC は番組中心メンバーの Joy さんに加えて 料理番組等に登場している Orn さんが採用されることにより食の探訪ツアーという番組内容に説得力をもたせることができた 番組がタイ語で構成されるということもあり 番組構成や発言内容に不備が出ないよう 取材日程前に細かな撮影ストーリーを設定 その流れに合わせて取材先に取材対応をしてもらうことができスムーズに取材を行うことが出来た

68 被災地紹介番組の作成及び放映 67 ( タイ ) 番組内容 1 Preawpak Check-in Tohoku ( シリーズ第 1 回 ) MC2 人が東北各地を訪れ 主に食に関する楽しみを紹介 いちご狩り いろり宿での食事 笹かまぼこの工場見学とおみやげ購入等 ( 取材対象 : 鶴ケ城付近 観光園久ちゃん いろり宿芦名 阿部蒲鉾店 ( 工場 店舗 ) 松島 ) 2 Preawpak Check-in Tohoku ( シリーズ第 2 回 ) MC2 人が東北各地を訪れ 主に食に関する楽しみを紹介 第 2 回では 小岩井農場での手作り体験 わんこそば 伊豆沼農産での 食べる検査 等の食を紹介するほか 復興かき小屋や 浜のミサンガ 等震災復興に関連する場所 アイテムも紹介 ( 取材対象 : 小岩井農場 わんこそば東家 伊豆沼農産 浄土ヶ浜 山田カキ小屋 道の駅やまだ )

69 シンガポールでの情報発信について 68

70 メディアプラン 69 国メディアビークルスペース /ポジション回数 掲載日 ( 発売日 ) / 掲載期間 月 2 月 3 月 シンガポール Channel 8 スポットパッケージ 30 秒 2 週間 1/28-2/10 テレビ Channel 5 スポットパッケージ 30 秒 2 週間 1/28-2/10 Channel U スポットパッケージ 30 秒 2 週間 1/28-2/10 Straits Times (Mon-Wed) HP4C/News Right 2 1/28, 2/4 Business Times HP4C/News Right 2 1/28, 2/4 Today (Mon-Wed) 1P4C 2 1/28, 2/4 新聞 Weekender HP4C/Food Recipe section 2 2/1, 2/8 Weekender レシピコラム Sponsorship 12 1/11-3/29 Weekender HP4C 編集サポート 1 2/1 8 DAYS 1P4C 1 2/3 雑誌 i-weekly 1P4C 1 2/3 Asia Food Journal 1P4C 1 2/5 インターネット広告 AsiaOne.com edm 2 1/28, 2/4 屋外広告 Focus Media 30 秒 588spots/ 週 4 週間 1/28-2/24

71 TVCM(30 秒スポット ) 70 以下の通り放送した テレビ局 放送期間 Channel 8 スポットパッケージ ( 英語 ) 1/28-2/10 Channel 5 スポットパッケージ ( 中国語 ) 1/28-2/10 Channel U スポットパッケージ ( 中国語 ) 1/28-2/10 シンガポールは英語版と中国語 ( 簡体字 ) 版の 2 パターンを放送

72 新聞広告 71 以下の通り掲載した 掲載紙名 掲載紙名 掲載日 サイズ Straits Times 純広告 1/28, 2/4 1/2P4C Business Times 純広告 1/28, 2/4 1/2P4C Today 純広告 1/28, 2/4 1/2P4C Weekender 純広告 2/1, 2/8 1/2P4C Weekender レシピコラムSponsorship 1/11-3/29 Weekender HP4C 編集サポート 2/1 Straits Times Business Times

73 新聞広告 72 以下の通り掲載した Today Weekender( 純広告 ) Weekender( 編集サポート )

74 新聞広告 73 以下の通り掲載した Weekender( レシピコラム ) 第 1 回 1 月 11 日テーマ : 和牛 第 2 回 1 月 18 日テーマ : リンゴ 第 3 回 1 月 25 日テーマ : サバ 第 4 回 2 月 1 日テーマ : 日本酒 第 5 回 2 月 8 日テーマ : 桃 第 6 回 2 月 15 日テーマ : イチゴ

75 新聞広告 74 以下の通り掲載した Weekender( レシピコラム ) 第 7 回 2 月 25 日テーマ : メロン 第 8 回 3 月 1 日テーマ : お米 第 9 回 3 月 8 日テーマ : トマト 第 10 回 3 月 15 日テーマ : 日本茶 第 11 回 3 月 22 日テーマ : サツマイモ 第 12 回未掲載 (3/28 現在 )

76 雑誌広告 75 以下の通り掲載した 掲載誌名 掲載日 サイズ 8 DAYS 2/3 1P4C i-weekly 2/3 1P4C Asia Food Journal 2/5 1P4C 8 DAYS i-weekly Asia Food Journal

77 インターネット広告等のオンラインメディア 76 以下のグラフィックを edm( メールマガジン ) を用いて発信した ビークル名手法送信量掲載期間サイズ AsiaOne.com edm 2 回 40,000 ユーザー 1/28, 2/4 W800 px リンク先は Japanese foods.your quality time の HP 掲載実績 送信日送信先人数開封数開封率クリック数 CTR Date Sent edm sent edm Opened Open Rate Clicks Click-Through Rate 2013/1/28 40,000 3, % % 2013/2/4 40,000 3, % %

78 屋外広告 ( 液晶モニター ) 77 以下の通り掲載した ビークル名掲載量掲載期間 Focus Media 588spots/ 週 1/28-2/24

79 被災地紹介番組の作成及び放映 78 Channel News As 番組概要 番組カテゴリー : ニュース 国際情報 チャンネル : Media corp ターゲット : ビジネス層 高所得者層中心 ( アジア 25 拠点で放映 ) 放送 : ニュース報道枠 10 分 ( 通常一日で複数回放送される ) 招請 : 3 名 ( カメラマン カメラマンアシスタント ディレクター ) 国名 取材 放映回数 本放送日時 再放送日時 放映時間 11/28( 月 )20:00 21/29( 火 )20:00 シンガポール 2013/1/14 31/30( 水 )20:00 6 回 ~1/18 41/31( 木 )20:00 無し 各約 3 分 52/1( 金 )20:00 62/11( 火 )20:00 番組スタイル 取材実施状況について : シンガポールにて英語放送されるニュース番組内で日本のニュースを報道する枠 今回の東北取材においては 日本特派員の女性記者が東北の食について 震災や地場企業の新たな試み等ニュース性のある話題を交えて紹介した 取材にあたっては 取材先に対し事前に想定される質問を先にお伝えし その質問に対応するに適任なご担当者を選定できるよう促した また 事前に撮影の流れを取材先に伝えておくことで 取材当日の大まかな準備や質問への回答を用意していただき スムーズに取材が行えた

80 被災地紹介番組の作成及び放映 79 ( シンガポール ) 番組内容 ( 全 6 回 ) 1 TSUNAMI RECOVERY IN ISHINOMAKI 岩手県石巻市の水産業者の復興の様子 最新技術を用いた水産加工を紹介 ( 取材対象 : 日和山公園 浜市 本田水産 ) 2 FUKUSHIMA S DISASTER RECOVERY 福島県の酒造メーカー及びいろり宿にて 厳しい検査体制をクリアしたものしか流通しない体制を紹介 ( 取材対象 : 奥の松酒造 いろり宿芦名 ) 3 REBUILDING TSUNAMI-HIT YAMADA 津波被害の大きかった岩手県山田町の復興の様子を 水産加工業者の様子を通して紹介 ( 取材対象 : 木村商店 川秀 )

81 被災地紹介番組の作成及び放映 80 ( シンガポール ) 番組内容 ( 全 6 回 ) 4 BEEFING UP SAFETY CHECKS 牛肉の検査体制 及び和牛 ( いわて牛 ) の美味しさを紹介 ( 取材対象 : 岩手畜産センター 銀河離宮 ) 5 SENDAI'S QUAKE RECOVERY 阿部蒲鉾店の工場内部の様子を通して震災 ( 地震 ) の被害状況 復興にかける思いを紹介 ( 取材対象 : 阿部蒲鉾店 ) 6 JAPAN KOIWAI FARM 小岩井農場のバイオマス発電 及びその副産物である液体を肥料へ再利用する取り組みを紹介 ( 取材対象 : 小岩井農場 )

82 Facebook を活用した情報発信について 81

83 実施概要 82 企画概要 : 本事業公式 Facebook を作成 香港 台湾 タイ シンガポールの 4 カ国内で影響力が高いオピニオンリーダーで 且つ日本の食に詳しいジャパンガイドを投稿者に設定し 彼らによるリレー投稿を実施 実施期間 :2012 年 12 月 21 日 ~2013 年 2 月 20 日 Facebook ページトップ画面

84 各国のオピニオンリーダー 83 名前国フォロワー数 URL 紹介 日本自助旅遊中毒者林氏壁台湾 230,000 http s: //w w w. faceb ook. com /j a 台湾発日本旅行の紹介アカウントとしては最大 張維中 東京模樣台湾 11,094 http s: //w w w. faceb ook. com /w 香港美食 - 伊比香港 76,339 劍心. 回憶香港 13,188 AspirantSG シンガポール 20,862 台湾の作家 台湾を中心にして小説と随筆作品を共に出版 台湾 中国での文芸 時事 ライフスタイル 旅行に関する雑誌 サイトのコラムを連載 日本では中華圏に向け 日本へのインバウンド観光のため活動中 日本旅行をはじめとする書籍を 22 冊発行 台湾旅行雑誌にて旅行記を起稿 案内人として登場している歩歩日本は facebook ファン数 15,669 人 http: //weibo.com /u/ ?&topnav= 1&topsug= 1 http : //w w w. faceb ook. com /p 香港の美食ブロガー 新浪微博ファン数 76, 339 人 a g es/food -of-h ong -Kong -b y - HK- https: // / KenshinFB http: //kenshin.hk/ 香港五大ブロガーの一人 日本について書いていることが多い 新浪微博のファン数は 57, 916 人 https: //twitter.com /Aspirant SG http s: //w w w. faceb ook. com /a 食のブロガー ツイッターのフォロワー 2 万人以上 spirantsg Japanese Gourmet Bangko タイ 52,057 http: // / http s: //w w w. faceb ook. com /j foodsbkk タイにある日本食のまとめサイト

85 全投稿記事及びコメント数 いいね数 シェア数 84 更新日 国 投稿者名 内容 comment like share look 投稿文日本語訳文 ( 概要 ) 12 月 21 日台湾張繊中 位於九州的宮崎, 台灣觀光客也許對這個地方的印象很陌生, 但這裡存在著不九州宮崎は台湾の旅行者にとってはあまり馴染みがないかもしれませんが ここには多くの少值得傲視全日本的美食 其中的名物之一, 就是宮崎地雞了 所謂地雞, 就美食があります 名物の一つが宮崎地鶏 地鶏とは私たちの言う山鶏 最も健康的な方是我們所說的山雞, 完全是以最健康的方式土生土長的雞種, 不以飼料豢養, 因此擁有最天然的美味 炭火燒烤的宮崎雞肉, 口感特別彈牙, 表皮因為燒烤法で育てられた鶏のことで 天然のものを食べて育っています 炭火で焼いた宮崎地鶏は有著一層薄薄的焦味, 但隨著牙齒咬陷進雞肉, 香醇的雞肉香氣就立刻從齒縫弾力があり 皮がこんがりと焼け 噛むほどに芳醇な鶏肉の旨味が溢れてきます 宮崎地之間躍出 吃炭烤雞時, 搭配宮崎縣出名的調味料 柚子胡椒 更能帶出口味的鶏に宮崎の有名な調味料 柚子胡椒 をかけたらさらに美味しさが増します 層次 データなし シンガポー 12 月 22 日ル Wee Heng Experience the true charm of Japanese dining by choosing to sit at a sushi bar. Besides getting to see the wide range of seafood that s freshly flown over from many different parts of Japan, you also get to watch the chefs in action as they prepare your meal. Furthermore some chefs are really good at small talk; you will be surprised at some of the interesting conversations that can be sparked off as you interact with them from the bar. Make it a point to try it before 2013 starts! 日本食の本当の魅力を体験するにはお寿司屋さんのカウンターに座ることです 日本各地から取り寄せられたたくさんの海鮮食材を見ることができる以外に あなたが頼んだ寿司を職人さんが作ってくれるのを見ることができます また 職人さんの中にはちょっとしたトークがとても上手な人もおり カウンターから発せられる興味深い会話にも驚くことでしょう 2013 年が始まる前に挑戦してみてください! データなし 12 月 23 日香港 Did you know, the world famous Kobe Beef from Hyogo Prefecture in Japan, aka 神戸ビーフ brand, was never exported to other countries until あなたは世界的にも有名な KOBE BEEF が日本の兵庫県から由来していることを知っ recently? ていましたか? 実は 最近まで他の国に決して輸出されませんでした 香港美食 -- Charcoal Grilled Authentic A5 Kobe Sirloin, Medium.The grilling was very 伊比 well done, with a crispy crust on the outside and carrying the rare charcoal 本物のA5 神戸サーロインをグリルで焼きました それは外側がパリパリする外皮で 珍しい aroma! Nom Nom! The Kobe Sirloin was quite fatty and therefore is 炭の香りをもたらしていました! N om N om! 神戸牛のサーロインは脂肪質のためシェ ordered Medium as is recommended by the chefs. It is quite oily but may be we expected more of a melt-in-your-mouth experience, but フのオススメはミディアムとのこと 口溶け感と言ったら期待以上でした nevertheless this was quite nice indeed! เป นอาหารท ม กจะขายในช วงเทศกาลต างๆในประเทศญ ป น โดยใช เส นโซบะ ฃผ ดก บเน อหม ห นบางช นพอด ค า โรยด วยผ ก, ห วหอม, กะหล าปล หร อแครอทและปร งรสด วยซอส ยาก โซบะ เกล อและพร กไทยจากน นโรยด วยผง aonori 焼きそば または 炒めたクイッティアオ ( タイ語でヌードル ) は 日本のお祭りでもよく売られている食べ物です 食べやすい大きさに切った豚肉とそばを一緒に炒め タマネギ キャベツまたは人参などの野菜を入れます そして 焼きそばソース 塩 胡椒で味を調えます 12 月 24 日タイ Japanese Gourmet Bangkok (อาโอนาร หร อ ผงสาหร ายทะเล), Beni shoga (เบน โชกะ หร อ ข งดองห นฝอย), katsuobushi (ค ทส โอะบ ช หร อ ปลาโอแห ง) และมายองเนสตามงานเทศกาลม ตทส ร ไม ว าจะเป นงานด ดอกซาก ระ, ดอกไม ไฟ(พล ) หร องานว ดประจ าป ฯลฯ ในช วงฤด ต าง ๆ จะม ร านค าหลากหลายชน ดมาต งเต นท เป นเพ งขายอาหารเคร องด ม ขนม ของเด กเล น ฯลฯ ในภาษาญ ป นเร ยกร านประเภทน ว า"ยาไต" จะเห นได ว าท ม มากท ส ดก ค อ...ยาก โซบะ (บะหม ผ ด), โอโคโนม ยาก (พ ซซ าญ ป น), ทาโกะยาก (ขนมครก ปลาหม กย กษ ), ปลาหม กย าง, ยาก โทร (ไก เส ยบไม ป ง) เร ยกว าเด นผ านไปไม ก นาท ก จะเจออ กร านแล ว それから a onori( 青海苔 または海苔の粉 ) Beni shog a ( 紅生姜 または千切り状の生姜 ) Ka tuobushi( 鰹節 または干した鰹 ) マヨネーズを上にかけます 季節ごとに行われる桜見 花火大会 ( 花火 ) 寺院でのお祭りなどでは 日本語で 屋台 と呼ばれる屋根付きテントで 多くのお店が食べ物や飲み物 駄菓子などを売ります 最も多く見られるのが焼きそば ( 炒めたバミー ) お好み焼き( 日本式ピザ ) たこ焼 ( タコ入りカノム クロック ) 焼きイカ 焼き鳥( 串に刺して焼いた鳥 ) です 何分も歩かない内に また別の同じものを売っている屋台に遭遇します シンガポー 12 月 25 日ル Wee Heng A specially prepared multi-course Japanese meal requires a collection of skills and techniques. The preparation can be described as a type of art form 特別に調理された日本食のコースには様々な技法と技術が必要とされます 調理には味 that carefully balances the taste, texture, appearance and colours of the 食感 見た目 そして食材の色の絶妙なバランスが描写されています このような申し分の food. To achieve such perfection, only the freshest seasonal ingredients are ない技は 旬の新鮮な食材のみが使用され 特別な技法で自然の食材の味を生かすため used and prepared in specific manners to deliberately bring out their natural に最新の注意が払われます そして これらの完成された料理は四季のテーマを反映する flavours. Next, these completed dishes are delicately placed on plates that 皿へ慎重に盛り付けられます 最後ですがとても大事なのは 食事として出される前に料理 reflected the seasonal theme of the meal. Last but not least, dishes are artistically arranged and garnished with colourful fruits or vegetables before は芸術的にアレンジが加えられカラフルな果物や野菜で彩られます its served to the diner 月 26 日香港 For reasons unknown, everyone orders Japanese Sake, prounounced sar-keh not sa-ki down South whenever 居酒屋という酒の席で日本酒をオーダーすることに理由なんていらないでしょう 日本でも dining and drinking out at izakayas. In Japan and 香港でも 大部分のビジネスマンは最初にビールを注文して そして 日本酒のかわりに焼香港美食 -- Hong Kong, most businessmen order beer first and then 酎または泡盛を頼みます 日本酒は非常に繊細なものなので よりきちんとしたレストランで伊比 hop straight onto shochu or awamori instead of sar-keh 愉しまければと感じています 一方で焼酎は居酒屋タイプの飲み物です しかしこのお店で I think Sake is a more delicate drink and should は誰もそんなこと命じません! be ordered in more formal restaurants, whereas shochu is more of an izakaya type of drink N a m a g a shi 日々 厳格に作られる精巧なお菓子です 生菓子の精巧で繊細な特徴 12 月 27 日タイ Japanese Gourmet Bangkok は 日本の四季を映し出しています 少しずつ開花する形のお菓子は春になったことを表し Namagashi ขนมท บรรจงสร างอย างพ ถ พ ถ นในท กว นล กษณะท ประณ ตและละเอ ยดอ อนของ นามากาช สะท อนให เห นถ งบรรยากาศท งส ฤด กาลของประเทศญ ป นขนมท ม ร ปร างเป นดอกไม ท ています 緑色の葉の上の冷たい露の滴りの形をしたお菓子は夏になったことを表していま ค อยๆ ผล บานส อถ งฤด ใบไม ผล หยดน าค างเย นๆบนใบไม ส เข ยวส อถ งฤด ร อนใบไม ร วงท ม ส ส น す 美しい色をした落ち葉の形をしたお菓子は秋になったことを表しています また 満開の สวยงามส อถ งฤด ใบไม ร วงและดอกของต นพล มท เบ งบานเต มท ก ค อฤด หนาวน นเอง แม กระท งช อ 梅の花の形をしたお菓子は冬を表しています これらのお菓子の麗しい名前は 和菓子に ของขนมเหล าน ก ย งม ความส นทร ย แฝงอย ช วยเพ มความงดงามให ก บวากาช อ กมากเลยท เด ยว 見事な美しさを付け加えています Yokanโยค งค อเยลล รสหวานช นหนาท ท าจากถ วแดง เจลาต น และน าตาลเป นหน งในขนมหวาน Yoka n 羊羹は 小豆 ゼラチン 砂糖から作られる厚めの甘いゼリーのような形態で 日 ญ ป นยอดน ยมถ กค ดค นข นในสม ยเอโดะ(ค.ศ ) ในช วงท น าตาลเร มถ กน าไปใช 本で好まれている甘味の一つです 砂糖の消費が広がり始めた江戸時代 ( 西暦 1603~ อย างแพร หลายมากข นโยค งสามารถเก บไว ได นานและเป นหน งในของฝากยอดน ยม 1867) に発明されました 羊羹は長期間保存できます 贈答品としても好まれています Monaka โมนากะม ล กษณะเป นขนมสอดไส ไส ท าจากถ วแดงส วนแป งกรอบท ห มอย ท าจากแป ง Mona ka 最中は小豆でできた餡をもち米粉で作ったパリパリの皮で包んだお菓子です ข าวเหน ยวม ร ปร างเป นดอกซาก ระดอกเบญจมาศและดอกไม อ นๆของญ ป น Manju ขนมร ปทรงกลมล กษณะคล ายขนมป งแป งท ห อท าจากแป งม นเทศหร อแป งโซบะไส 桜や菊 その他の日本の花の形をしています เป นถ วบดน าไปน งอบ หร อย างตามแต ส ตรของแต ละร าน Ma nju まんじゅうはパンと似た形のお菓子です 皮は澱粉粉やそば粉 また 餡は挽いた Higashi ขนมแบบแห งเก บไว ได นานท าจากแป งข าวเหน ยวและน าตาลหร อวาซ มบงโตะท ม 豆でできています 店により 蒸したり 焼いたりします ล กษณะเป นน าตาลผงท ท าด วยกรรมว ธ แบบด งเด มผสมก น แล วน ามาอ ดในพ มพ ให เป นร ปร างจะ H ig a shi 干菓子は長期間保存できます もち米粉と砂糖 伝統的な方法で作られる粉 ได ขนมท ผ วเป นแป งแห งๆน ยมทานในพ ธ ชงชา 砂糖のような和三盆糖を混ぜ合わせ 型に押し込むと 表面が乾いた粉のお菓子ができま す 茶道で好んで使われます 12 月 28 日台湾張繊中 日本的白飯特別好吃, 似乎是許多到訪日本旅遊的朋友, 經常會掛在嘴邊的話 日本眾多產米的區域, 國人最熟知就是新潟米 新潟這一帶因為水質極日本のお米は本当に美味しい 日本に行ったことのある人なら口々に言うでしょう 日本米佳, 所以灌溉出來的米也好吃 水質優, 其實代表著不只是米好吃而已, 事實の産地として有名なのが 新潟米 新潟は水質が良いのでお米も美味しい 水質の良さは上凡是需要用到水灌溉的農產相品, 也都會跟著可口 比如, 新潟的米果 新米が美味しいだけに留まらず 農産物にも良い影響を与えます 新潟の米を使ったお酒や潟酒 新潟蕎麥麵, 這些原料用到米或麥的灌溉農產品, 都是名聞遐邇的特蕎麦なども特産です 新潟は米の生産量が日本一で 魚沼や佐渡のコシヒカリが特に有產 新潟米佔全日本的米產量第一, 特別是在新潟縣的魚沼和佐渡出產的越名です 台湾のスーパーでも輸入コシヒカリが買えます! 光米 在台灣的超市也可以買到進口的越光米! シンガポー 12 月 29 日ル Wee Heng Sashimi is a well-known Japanese delicacy. Freshly caught seafood is served 刺身は日本の珍味としてとてもよく知られています 新鮮な魚が生で出されており それは raw for diners to fully appreciate the unadulterated taste of rich sea bounty. 純粋に豊かな海の恩恵を味わうためのものです たくさんの日本人が刺身はほかの強い味 Many Japanese people feel that sashimi should be eaten before other strong flavours affect the palate hence they are often served as the first course in 付けに邪魔される前に食べるべきと感じており 日本食のコースの最初に出されます しかし formal Japanese dining. However, it is flexible enough to also be the main ながら ご飯とみそ汁とともにメインコーストしても柔軟に対応できます 刺身はふつう醤油と course accompanied by rice and miso soup. Sashimi is normally served with わさび またはすりおろしたショウガのような薬味とともに出されます 本日はどのようにして刺 soy sauce and wasabi paste or condiments such as grated fresh ginger. How 身を召し上がりますか? will you like your sashimi today? 月 30 日香港 香港美食 -- Grated Wasabi -None of the pungent, powdery type. 伊比 This is the perennial WINNER which keeps me away from other shops! おろしたてのワサビ 刺激的であり 粉状のタイプには決して真似出来ません これは 私をこのお店の虜にする永遠のW I N N ERです! 月 31 日台湾張繊中 湯豆腐通常在日文裡指的是熱食的豆腐 ; 而冷奴則是冰鎮過後的豆腐, 撒上蔥花 柴魚片等配料, 再沾著醬油而食的吃法 無論是湯湯豆腐とは日本語では温かくした豆腐を指し 冷奴は冷やした豆腐に葱や鰹節などの薬味豆腐還是冷豆腐, 都是採用最純粹而簡單的烹飪方式, 才讓豆腐的をのせ 醤油をかけていただく食べ方です 湯豆腐にしても冷たい豆腐にしても 最もシンプ香味盡量呈現出來 說起湯豆腐, 最有名的就是京都嵐山的湯豆腐ルな調理法が用いられ 豆腐の旨味を最大限に引き出しています 湯豆腐といえば 最も了 賣湯豆腐的店家價差頗大, 真是想要吃非常高級的, 一人份的有名なのが京都嵐山 湯豆腐の料亭に行くととても高級で 一人 3500 円から 4000 円く價格通常都落在約將近日幣三千五到四千之間 不過, 如果只是想らいします しかし 記念に食べるだけなら一つ300 円から 350 円くらいで楽しめます 湯豆要紀念性地嚐嚐湯豆腐的滋味, 一塊約日幣三百到三百五之間也是腐も一種の 大人の味 豆腐本来の純粋なおいしさは おそらく世界のあらゆる美食を食有的 湯豆腐也算是一種 大人的滋味 豆腐本身純粹的美好, べた後に 振り返ってみてようやく気づく奥深い味わいです 恐怕唯有在吃過世界上的各種美食, 回頭再吃時才能吃出其中純粹卻深層的口感

86 全投稿記事及びコメント数 いいね数 シェア数 85 1 月 1 日タイ Japanese Gourmet Bangkok コロッケ ( コロッケ -Korokke) 日本の揚げ物料理である コロッケと言う単語は フラン โคร อกเกะ( コロッケ-Korokke) เป นอาหารประเภททอดอ กอย างหน งของญ ป นค ะค าว า โค ร อกเกะมาจากภาษาฝร งเศสค าว าCroquette (ออกเส ยงตามหล กภาษาฝร งเศสว าโครแก ต) ス語のCroquette から来ている ( フランス語の発音にそのまま従うと クロゲット ) コロッケ โคร อกเกะเร มเป นท ร จ กในช วงต นศตวรรษท 20นอกจากในญ ป นแล วเมน น ย งฮ ตมากในเกาหล ใตは20 世紀初頭に知られるようになった 日本以外でも このメニューは韓国で大人気とな อ กด วย ม ขายตามร านเบเกอร ท วไปค ะ り ベーカリーで販売している コロッケの作り方は難しくない 肉や魚 または野菜を好みに ว ธ ท าโคร อกเกะก ไม ยากค ะเร มจากน าเน อส ตว, อาหารทะเล หร อผ ก แล วแต เราจะเล อกท าไปบด より選び それを挽いて 挽いたイモやホワイトソースと混ぜ 捏ねて形を作る そして 小麦 ผสมก บม นบดหร อไวท ซอสป นให ข นร ปน าไปคล กก บแป งสาล ช บไข แล วก คล กเกล ดขนมป ง 粉をまぶし 卵につけ パン粉をまぶしてから 衣がおいしそうな黄色になるまで揚げると 出 เสร จแล วก น าไปทอดให ข างนอกกลายเป นส เหล องกรอบน าทาน ก เป นอ นเสร จเร ยบร อยปกต โคร อก 来上がりである 通常 コロッケは丸べったい形をしている しかし 好みにより 形を変えるこ เกะจะม ร ปร างกลมแบนตามท เห นก นท วไปแต ถ าจะท าเป นร ปร างอ นก ได แล วแต ความชอบค ะ とができる 呼び方は使う材料によって異なる 例えば 牛肉を使って作った場合はビーフコ ส วนช อเร ยกก จะต างก นไปตามแต ชน ดของว ตถ ด บท ใช เช น ใช เน อว วท าก เร ยกว าบ ฟโคร อกเกะ ロッケ ( ビーフコロッケ -B e e f K o ro k k e ) エビで作るとエビコロッケ ( えびコロッケ -E b i ( ビーフコロッケ - Beef Korokke), ท าจากก งเร ยกว าเอบ โคร อกเกะ( えびコロッケ- Ebi Korokke // エビ =えび ) 等である ホワイトソースを使って作ったコロッケの場合はクリームコ Korokke // เอบ = ก ง) ฯลฯ ถ าเป นโคร อกเกะท ท าจากไวท ซอสจะเร ยกว า คร มโคร อกเกะ ( クリームコロッケ- Cream Korokke) ค ะ ロッケと呼ばれる ( クリームコロッケ -Crea m Korokke) 一般的に日本のレストランで ตามร านอาหารญ ป นท วไปน ยมเส ร ฟโคร อกเกะท ราดด วยซอสทงค ตส และม กะหล าปล ซอยเป น は コロッケにとんかつソースをかけ キャベツの千切りを盛り合わせにして出す コロッケはお เคร องเค ยงค ะโคร อกเกะสามารถทานเป นก บข าวก ได บางร านก ขายเป นอาหารว างห อด วย かずにもなる 一個ごと紙で包んだり 袋に入れたりして 何処でも食べられるおやつとして販 กระดาษหร อใส ถ งเป นช นๆสามารถทานได ท กท บางคร งก ใช เป นท อปป งของอาหารเมน อ นๆ 売している店もある 他のメニューのトッピングとして使われることもある または コロッケパン หร อน ามาท าแซนว ชก ย งได ค ะเร ยกว าโคร อกเกะป ง( コロッケパン- Korokkepan) ( コロッケパン -Ko ro kke p a n ) と呼ばれるサンドイッチにすることもできる 月 2 日台湾林氏壁 パリ発のお菓子 マカロンが流行っています 本場パリでは La durée, Da lloya u, 馬卡龍小圓餅 (Macaron), 這種在近年大紅特紅的巴黎法式甜點, 目 Pierre H erm é, Aoki 青木定治などのブランドが人気です あなたは知っていますか? こ前巴黎最熱門的幾家店莫過於 :Ladurée,Dalloyau,Pierre Hermé, Aoki 青木定治等 你知道嗎? 這幾家店在東京都吃的到, 是不是很幸福れらのブランドは全部東京でも食べられます 幸せですよね 銀座三越や新宿伊勢丹のデ啊! 跑趟銀座三越和新宿伊勢丹的地下美食櫃位, 就可以一網打盡了! パ地下へ行けばたくさん! この4 ブランドで知っているマカロンはありますか? 私は個人的には這四張您認得出是哪一家的馬卡龍嗎? 我個人最推薦 Pierre Hermé 的馬 Pierre H erm éがおすすめ 外側は薄くて軽く 中身はぎっしりで食べ応えがあり どの味も卡龍, 外殼薄脆, 內餡厚實, 份量足夠, 每個口味都令人感動回味不感動をもたらします 台湾にももちろんマカロンはあります Aoki 青木定治は2 店舗もありま已 台灣當然也有 Macaron 啊,Aoki 青木定治台灣都兩家分店! すよ シンガポー 1 月 3 日ル Wee Heng Quality Japanese cuisines are not always served raw or steamed, Tonkatsu for one is presented deep fried. Although the deep-fried pork 質の高い日本料理がいつも生やスチームで出されるとは限らず トンカツはたっぷりの油で揚 cutlet might not have a pure Japanese heritage as it was introduced to げられます ポルトガル人によって日本に伝えられたトンカツは 純粋な日本の伝統料理で Japan by Portuguese, it has since been localised from the early 19th はないかもしれませんが 日本の味覚の一つとして 19 世紀前半から庶民の間に浸透してい century as part of Japanese palate. This delectable dish consists of a きました このおいしい料理は厚さ1 2 センチメートルのヒレかロースの豚肉にパン粉をまぶ breaded, deep-fried pork cutlet of either pork fillet or loin that is one to two し 油で揚げられ 一口大にスライスして千切りキャベツおよび味噌ソースを添えて食べる centimetres thick, sliced into bite-sized pieces and can be served as a か 弁当のお供としても提供されます main with shredded cabbage and miso sauce or as a component of a bento set ,580 1 月 4 日香港剣心 日本で最も有名な料理としてまずラーメンが挙げられ 特に近年日本のラーメンを知らない人は香港ではいないのではないかと思います その中で最も好きなのがつけ麺で 8 年前に日本最有名的料理當中, 拉麵一定在前列, 特別是近年日式拉麵熱潮席捲香港池袋で本場のつけ麺を食べて以来のファンです つけ麺の特徴は麺とスープが分かれてお變成無人不識 當中在下最愛的是 沾麵, 八年前在池袋吃過元祖正宗口味一試愛上, 沾麵特色在於湯和麵分開送上, 能避免傳統拉麵吃到最後麵浸湯過久り 従来のラーメンのように最後に麺がスープの中で伸びてしまうこともなく 日本の優秀な變糊的情況, 能完全帶出日本傳統優質用料及精巧手工所帶來的拉麵彈牙口食材と巧みな技によって生み出される弾力ある麺を楽しむことができます このほか つけ麺感 此外沾麵湯底多使用魚介味道清甜, 是不習慣豚骨濃湯朋友的另一選擇, のスープは透明感のある魚介が使われ 豚骨の濃厚スープが苦手な人のもう一つの選択最近香港有多家沾麵專門店先後開張, 大家有興趣可以光顧一試! 肢ともなり得ます 最近香港ではつけ麺専門店が続々とオープンしているので 興味のある人はお試しください 日本酒の造り方 1 月 5 日タイ Japanese Gourmet Bangkok สาเกท าอย างไร สาเกท าจากข าวเต มข าวมอลต และน าลงไปบนข าวท น งแล วหม กก บย สต ในถ งใ日本酒は米から造る 蒸した米に米麹と水を加え 大きな樽の中でイースト菌と共に約 20 เป นเวลาประมาณ20ว นหล งจากผ านกระบวนการหม กแล วส วนผสมท งหมดจะพร อมส าหร บการ日間発酵させる 発酵させる工程を経た後 全ての混合物を圧縮濾過し 温める 通常 อ ดกรองและให ความร อนต อไป 酒は人の体温と同じ位に温めてから飲む このような飲み方をカン ( 燗 ) と言う しかし 後 ปกต สาเกจะถ กน าไปอ นให ม อ ณหภ ม ขนาดเท าอ ณหภ ม ของร างกายแล วค อยน าไปด มแบบน จะになって 冷たい酒を好んで飲む人が増えるようになり レイシュ ( 冷酒 ) または冷たい酒用 เร ยกว าค น( 燗 )แต หล งๆมาน เร มม คนน ยมด มสาเกแบบเย นๆมากข น ท าให ม สาเกหลายชน ดท ท า の酒が多く広まった ข นส าหร บเป นเรอ ช ( 冷酒 ) หร อเหล าเย นน นเอง 酌の作法 ( 他の人にお酒を注ぐ方法 ) 他の人が酒を注いでくれる時 私達は盃を上にか酌の作法 (ว ธ ร นเหล าให ผ อ น)เม อผ อ นร นเหล าให เราต องยกถ วยข นแล วย นไปหาฝ ายท ร นให เร ざし 酒を注いでくれる方に差し出さないといけない お互いに酒を注ぎ合うことは日本人の ซ งเป นประเพณ ของคนญ ป นท จะร นเหล าให ก นและก น ไม ใช เฉพาะสาเกเท าน นแม แต การด ม เบ ยร คนญ ป นก จะยกแก วข นร บเม อม คนอ นร นให 習慣である それは酒だけに限ったことではなく ビールを飲む時でさえ 他の人がお酒を注いでくれれば 日本人はコップを持ち上げ それを受ける 月 6 日台湾張繊中 日本人常常喜歡在吃飯時或在御飯糰裡, 放上一粒大大的梅干作為日本人はご飯を食べるときやおむすびの中に大きな梅干を添えます この梅干は台湾の梅提味 這些梅干跟台灣的梅子很不同, 光是在尺寸上就足足大了台とは全く異なり 大きさで言えば 台湾の梅の何倍も大きいです 作り方も異なり 味は大灣梅好幾倍 而由於製作方式的不同, 味道也大相徑庭 我曾經在きな差があります 私はかつて和歌山県の梅干工場を取材したことがあり 有名な 紀州日本和歌山縣採訪過梅干工廠, 體驗過知名的 紀州梅 製作過梅 の生産過程を見学し とても興味深かったです 紀州梅は手作りの製造法が守られ 程, 甚為有趣 紀州梅的醃製仍保有手工的製作, 且多以梅樽去醃梅の樽で漬けられます 大きな木製の樽に食塩と梅を交互に漬けていき 味わいは日本の製 在大木桶裡以鹽巴跟梅子的交錯去醃製, 吃起來的味道, 就如漬物のようです 伝統的な紀州梅は酸っぱくてしょっぱいですが 近年は健康問題が考慮さ同日本的漬物 傳統的紀州梅多半又酸又鹹, 近來因為考量健康問れ 低塩の梅干も生産されていわゆる 甘口 と言われます 最も人気があるのが蜂蜜を加題, 開始生產低鹽的梅子, 也就是所謂的 甘口 其中, 最受歡えた紀州蜂蜜梅 台湾のスーパーにも日本の梅は販売されているので 食べたことのない迎的是加入蜂蜜的紀州蜂蜜梅 在台灣的超市也會進口日本梅干, 人は日本語で言う 大人の味わい を試してみてください 沒吃過的可以買來試試看日文裡所謂的 大人的滋味 シンガポー 1 月 7 日ル Wee Heng Simmering Hot Pot dishes are called Nabemono in Japan. They come in a variety of flavour and style with ingredients that ranged from simple wild vegetables to ぐつぐつ煮える鍋料理は日本で鍋モノと呼ばれています それらは簡単な山菜から最高級の the finest beef slices. In this Nabemono that I have 牛肉スライスまでさまざま食材を使いいろんな味とスタイルがあります この鍋モノの中で私が enjoyed, Gindara was made the key ingredient. This 気に入っているのは 主にギンダラを使用したものです この魚は白い肉の繊細な味わいと fish is prized for the flavour and texture of its 質感が珍重されています 鍋モノは年間を通じていつでも楽しむことができますが 最適とさ delicate white flesh. Although Nabemono can be enjoyed れるのが冬に家族や親戚 親しい友人と一緒に食べるひと時です any time of the year, it is best suited to be shared and consumed together with family, relatives and close f i d d i f ll d i t 月 8 日香港剣心 日本の家庭料理であるオムライスは近年人気を集め 日本及び香港ではオムライス専門蛋包飯是日本的家庭料理, 近來漸受大眾歡迎而成為人氣菜色, 在日本及香港店があります 8 年前日本で有名なオムライスを食べ その魅力の虜になりました 中でも最都出現蛋包飯專門店 在下是八年前到日本吃過出色的蛋包飯而被其魅力所も惹きつけられたのが 日本の高級卵を半熟にしたもので 濃厚な卵と炒めたご飯の味が吸引 當中最吸引的是把高級日本雞蛋煮到半熟, 吃的時候香濃蛋汁配合炒飯味道妙不可言 絶妙でした 蛋包飯中在下喜歡一種特別製法 タンポポ,2008 年在東京日本橋的一家蛋包オムライスの特別な製法として好きなのが タンポポ で 2008 年に東京日本橋のオムライス飯名店中一試難忘, 製法起源是日本導演伊丹十三 1985 年電影 蒲公英 的劇屋で体験しました 日本の伊丹十三監督の1985 年映画作品 タンポポ のワンシーンから情, 是在炒飯上放半熟的蛋包, 上桌後將其劃開讓蛋汁慢慢流下, 除了味道更その名がつけられ 炒めたご飯の上に半熟卵を乗せると卵の汁が滑るように流れ出し 味も是視覺上的盛宴, 有機會的話請務必一試! 去ることながら 視覚にも素晴らしい一品ですので機会があればお試しください 月 9 日タイ Japanese Gourmet Bangkok โอะชะ ( お茶 ) ในญ ป นเร ยกว าเร ยวก ชะ ( 緑茶 /ชาเข ยว) เร ยวก ชะท ด มก นในช ว ตประจ าว น お茶 ( お茶 ) 日本では緑茶( 緑茶 / 緑のお茶 ) と呼ばれる 日常生活で飲まれる緑 ท วไปได แก เซ นชะ ( 煎茶 ), โฮจ ชะ ( ほうじ茶 ) และ บ นชะ ( 番茶 ) ในพ ธ ชงชาจะใช ชาผงท 茶は煎茶 ( 煎茶 ) ほうじ茶 ( ほうじ茶 ) 及び番茶( 番茶 ) である 茶道では抹茶 เร ยกว าม ตชะ ( 抹茶 ) ( 抹茶 ) と呼ばれる粉のお茶を使う 玉露 ( 玉露 ) と呼ばれる最高級のお茶や煎茶を เม อจะชงชาช นเล ศท เร ยกว าเก ยวก โระ( 玉露 ) และเซ นชะจะต องระว งในเร องอ ณหภ ม ของน า 淹れる時は お湯の温度に気を付けなければいけない 沸騰したお湯を注ぎ入れる紅茶と ร อนซ งไม เหม อนก บชาฝร งท ต องใส น าเด อดแต การชงชาเก ยวก โระและเซ นชะจะต องรอให น า は異なる 熱さがお茶葉の緑色や良い香りを壊さないために 玉露や煎茶を淹れるときは ร อนเย นลงจนอ ณหภ ม เหล อประมาณ70-80 องศา เพ อไม ให ความร อนไปท าลายส เข ยวและกล น お湯の温度が70~80 度に下がるまで待つ お茶の淹れ方については 紅茶やコーヒーを หอมของใบชาน นเอง 淹れるときは カップがほぼ一杯になるまで淹れるのに対し 日本茶の場合は 湯呑の4 分 ในการร นชาเวลาร นชาฝร งหร อกาแฟจะร นลงในถ วยจนเก อบเต มถ วย แต ชาญ ป นน นจะร นเพ ยง の3 位までしか淹れない これは日本人の美徳である 例えば結婚式などの吉祥の機会に แค ประมาณสามในส ส วนของถ วยเป นรสน ยมอ นส นทร ย ของคนญ ป นน นเอง ในโอกาสมงคลต างๆเช น พ ธ แต งงานคนญ ป นจะด มซาก ระย ( 桜湯 ) ท ได จากการชงน าร อนก บ は 緑茶の代わりに 日本人は塩で味を調えた桜の花びらにお湯を注いだ桜湯 ( 桜湯 ) กล บดอกซาก ระท ปร งรสด วยเกล อแทนชาเข ยวและในฤด ร อนก น ยมด ม ง ชะ ( 麦茶 ) ชาข าว を飲むこともある また 夏には 暑さを和らげるために 大麦のお茶である麦茶 ( 麦茶 ) を บาร เลย เย นๆคลายร อน 飲むことを好む 月 10 日台湾林氏壁 トンカツはカレー オムライスとともに日本大正時代の三大洋食と呼ばれ もともとは西洋の炸豬排 咖哩及蛋包飯是日本大正時代的三大洋食, 其實原來是西洋的肉料肉料理でした 日本に入ってきたときには牛肉が使われていましたが 1895 年に銀座の老理, 傳入日本時多半是用牛肉, 後來在 1895 年銀座的老舖洋食店煉瓦亭推出了ポークカツレツ (Pork Cutlet) 這個將豬肉像天婦羅一樣用大量的油去炸, 配舗洋食屋である煉瓦亭がポークカツレツという豚肉を天ぷらのように大量の油で揚げ キャ上生高麗菜絲的新奇料理 從這裡的ポーク ( 豬肉 ) カツ (Katsu) 變成了後來的とベツの千切りを添えた珍しい料理を出しました このポークカツレツが後のトンカツになりましんかつ (Don KaTsu), とん ( 豚 ) 就是豬的意思 另外由於かつ在日文中和勝つた トンは豚の意味です また 日本語のカツは勝利と同じ発音なので日本人は試験の前 ( 勝利 ) 同音, 因此日本人在比賽考試之前都會想吃個豬排, 期許自己的勝利 などにトンカツを食べ 自身の勝利を願います シンガポー 1 月 11 日ル Wee Heng Ramen is a well-loved Japanese noodle dish that can be found through Japan. However, ramen differs by noodle type and texture as well as the taste of its ラーメンは日本で広く愛されている日本の麺です ラーメンは麺の種類や質感だけでなく broth across localities in Japan. Noodles can come in fat, thin, straight, 日本の地方ごとにそのスープの味が異なります 麺は太い 細い まっすぐ 縮れているなど wrinkled and ribbon shaped. To many, the broth gives a ramen its distinctive の形状があります スープはそのラーメンの独自性を表します 4つの主なカテゴリーとして character. There are four main categories of broth namely Shio (Salt), 塩 豚骨 醤油 味噌の風味があります たびたびチャーシュー 煮卵がトッピングされ 食 Tonkotsu (Pork Bone), Shoyu (Soy Sauce) and Miso flavoured ramen. Often 事客の注目を集めるためにさまざまな麺の種類とスープの組み合わせがレストランの間で研 accompanied by cha shu & egg, different combinations of noodles type & broth are commonly experimented among restaurants to jostle for diners 究されています あなたの好きなラーメンは何ですか? attention. So what s your favourite ramen?

87 全投稿記事及びコメント数 いいね数 シェア数 86 Negitoro Tuna Rice with Egg Yolk( ねぎとろ丼 ) This came with 白髮ねぎ leek, spring onion, ginger and the nice egg yolk on top. Really liked this and the 1 月 12 日香港 HK Epicurus chopped tuna actually had taste and was served at the right temperature. Plus it was decently priced. 日本のねぎトロ丼は 白髮ねぎ 万能ねぎ 玉ねぎ 生姜と生卵が散りばめられ 細切まぐ ろの旨味が抜群 値段も適切で 大好きな一品料理です 月 13 日タイ Japanese Gourmet Bangkok 日本で栽培している米はジャポニカ米で 主に2 種類ある 半透明色のうるち米は炊いて食 ข าวท ปล กในประเทศญ ป นเป นข าวพ นธ จาปอนน กา ม 2 ชน ดหล กๆค อ อ ร ช ท ม ล กษณะก ง べる 不透明色の丸い形の餅米は それを使って 餅と赤飯を作る โปร งใส ส าหร บห งร บประทาน และชน ดค อข าวเหน ยวท ม เม ดกลมไม โปร งใส ส าหร บท าโมจ และ ข าวเซก ฮ ง โมจ ( 餅 / Mochi) 餅 ( 餅 /Mochi) ต งแต สม ยโบราณมาแล วโมจ เป นส งท ขาดไม ได เลยส าหร บงานพ ธ งานเทศกาลงานมงคลต างๆ 昔から 餅は日本の様々な儀式 祭り 吉祥事に欠かせないものである 現在でも 餅つ ของญ ป น ในป จจ บ นเองก ย งคงม ประเพณ ต าข าวเหน ยว การท าคางาม -โมจ สองช น きをする習慣がある 二段重ねの鏡餅 ( 二段重ねの鏡もち ) 作りは 丸い餅を2 つ捏ね ( 二段重ねの鏡もち ) เป นโมจ ป นเป นร ปกลมม 2 อ น อ นเล กกว าวางไว บนอ นใหญ ถวายแด เทพ る 大きな餅に小さな餅をのせる 新年に神様に献上される また 新年はお雑煮 ( お雑 เจ าในเทศกาลป ใหม และย งม การฉลองป ใหม ด วยการร บประทานซ ปโอโซน ( お雑煮 / ซ ปท ใส 煮 / 餅を入れたスープ ) を食べてお祝いをする โมจ ) อ กด วย 赤飯 ( 赤飯 / 慶祝するための赤い米 ) เซก ฮ ง ( 赤飯 / ข าวแดงส าหร บการเฉล มฉลอง ) 昔 米は赤色だった 後に白色の米を使うようになったが 昔は米の薄皮は赤色だったから ในสม ยโบราณข าวจะเป นส แดงเพราะเย อห มเมล ดข าวเป นส แดงแม ในภายหล งจะม การใช ข าวส ขาวแล วก ตามในถาดใส อาหารส าหร บถวายเทพเจ าในงานฉลองก จะต องม ข าวท ย อมเป นส แดง である お祝い事で神様に献上するための食事を入れる盆の中には 赤い小豆とささげ豆 ด วยถ วแดงอาส ก และถ วซาซาเงะอย ด วยเช อก นว าส แดงม พล งในการปกป องค มครองและข บไลで赤色に染めたご飯がなければならない 赤色は悪を追い払うと信じられているため 慶祝 ช วร าย จ งใช ในการเฉล มฉลองและงานอ นๆ やその他行事で使われる ทาค โคม โกะฮ ง( 炊き込みご飯 ) ท ให ความร ส กถ งฤด กาล 炊き込みご飯 ( 炊き込みご飯 ) は季節を感じさせてくれる 炊き込みご飯は 様々な材料 ทาค โคม โกะฮ งค อ ข าวท ใส เคร องปร งต างๆปร งรสด วยโชย และเหล า を入れたご飯で 醤油と酒で味付けをする 月 14 日台湾張維中 在日本有牛肉的四大天王, 分別是松阪牛 神戶牛 米澤牛和近江牛 吃過松日本には牛肉の四天王があります それは松阪牛 神戸牛 米沢牛 近江牛 松阪牛の阪牛壽喜燒的經驗, 十分美好 滑嫩的牛肉沾上蛋汁, 在咬下的剎那, 從外皮すき焼きを食べたことがありますが 本当に美味しいです 滑らかな牛肉に卵を絡め 舌の柔順的質感, 帶著彈性地深陷進深處, 徹底感受到松阪牛極致的鮮美 肉質的上に乗せた瞬間に外側から柔らかな質感が弾力性とともに広がっていきます 肉質はきめ細底藴, 在滑過喉頭的瞬間, 終於揮散出身為牛肉, 其最燦爛之光輝 かく 喉を通る瞬間 牛肉が最も輝きを放ちます シンガポー 1 月 15 日ル Wee Heng Chawanmushi, an egg custard dish which literally means Tea Cup Steam is one of Singaporeans favourite appetisers at Japanese restaurants. It 茶碗蒸し 文字通りティーカップスチームは日本食レストランにおいてシンガポール人のお気 consists of an egg concoction with soy sauce, dashi, mirin and hidden に入りの前菜の一つであり 醤油 出汁 みりんとシイタケ かまぼこ ユリ根とエビなどの隠さ treasures such as shiitake mushrooms, kamaboko, lily root and boiled shrimp. れた食材がティーカップ状の容器で蒸されています シンガポールでは温かい茶碗蒸しと冷 The mixture is steamed to perfection in a tea-cup-like container. Although たい茶碗蒸しが楽しめます シンガポールの冷たいバージョンを食べるチャンスがあればトライ chawanmushi can be eaten either hot or chilled, they are commonly served warmed around the island. Do share if you chance upon the cold version in してみて! Singapore, I would love to give it a try! Blue Fin Tuna are a true Japanese delicacy and usually harvested as young juveniles in the wild, before fattening up in the pen which makes them prone クロマグロは真の日本美食であり 天然のクロマグロは一般的に幼少期のまだ成長しきって to become over-fished or endangered. But did you know that Japan's Kinki いないときに捕獲されるので 絶滅の傾向にあります しかし 近畿大学とオーストラリアの University and Australian scientists have cracked the code and have now 科学者がクロマグロの遺伝子コードの解読に成功したのを知っていますか? 日本ではすでに 1 月 16 日香港 HK Epicurus begun breeding Blue Fin Tuna eggs in a Japanese controlled laboratory 実験室の環境下で孵化実験に着手し始めています この未来に繋がる 近大マグロ は次 environment? This future sustainable KINDAI ( 近大鮪 ) tuna is already being 第に市場に出回っています 東海大学海洋学部も研究によりクロマグロの人口養殖に成功 gradually introduced onto the market. Tokai Marine Studies University has also by their own research been successful in breeding Blue Fin Tunas し 市場化に向け進めています separately and are ready to hit the market 月 17 日タイ Japanese Gourmet Bangkok แกงกะหร น นถ อได ว าเป นอาหารนานาชาต อย างหน ง เก อบท กประเทศจะม แกงกะหร ส ตรต างๆท ร บประทานก นอย างแพร หลายญ ป นเองก เป นอ กประเทศหน งท แกงกะหร ได ร บความน ยมมาก ว นน เราจะพาค ณไปร จ กก บความเป นมาของแกงกะหร ในญ ป นก น แกงกะหร ( カレー - karee) เป นอาหารยอดน ยมอ กอย างหน งของญ ป นท เห นได บ อยๆก จะม ข าวแกงกะหร ( カレーライス - karee raisu), อ ด งแกงกะหร ( カレーうどん - karee udon) และก ขนมป งแกงกะหร ( カレーパン - karee pan) แต ถ าพ ดถ งแกงกะหร เฉยๆแล ว ล ะก โดยท วไปก ม กจะหมายถ งข าวแกงกะหร น นเอง カレーは国際食である たいていの国で 様々なカレーが普及し 食べられている 日本は カレーが非常に好まれている国である これから 日本でのカレーの起源を紹介する カレー ( カレー -ka ree) は日本でよく見かける非常に好まれている食で 次のような種類がある カレーライス ( カレーライス-k a re e ra ise ) カレーうどん ( カレーうどん -k a re e udon) そして カレーパン ( カレーパン -ka ree pa n) 単にカレーと言う時は 通常 カレーライスを意味する 月 18 日台湾張維中 夏になると台湾のスーパーでも日本から輸入された桃を見かけますが 価格は高めなので 夏天在台灣超市裡常能見到從日本進口的水蜜桃, 價格不菲, 因此倘若你恰好夏の日本に来ることがあれば 毎日スーパーへ行って桃を買って食べればお得です 私が最在夏天來日本玩, 每天到超市買水蜜桃來吃都是賺到 我吃過最喜歡的是和歌も好きなのは和歌山で7 月に収穫される白桃 桃が熟れると多くの人が買い求めます 和山當地在七月時出產的白桃 蜜桃成熟時, 很多遠方的人都慕名前來採買 和歌山 あら川の桃 的白桃跟其他地方的水蜜桃最大的不同之處, 就在於表面即歌山 あら川の桃 の白桃が他の桃と異なる最大の点は表面が熟れると淡白な色になり 時成熟了, 也呈現較為淡白的顏色, 不似一般水蜜桃非常粉紅 我吃過白桃之一般の桃のようにピンクではありません 私が食べたことのある白桃の名前は 白鳳 と呼ば中稱為 白鳳 的品種, 特徵是果肉柔軟 果汁豐富 吃的時候先用冷水洗過, れる品種で 果肉は柔らかく 果汁も豊富です 食べるときはまず冷水で洗い 冷蔵庫で放到冰箱冰鎮 2 到 3 小時, 將呈現最絕美的滋味 吃起來又香又甜, 果汁多到用 2-3 時間冷やせば最高のおいしさが楽しめます 香りがよく 甘く 果汁がお碗の中に滴り碗接著, 果肉吃完了, 還可以喝上幾口水蜜桃汁 世界上怎麼會有那麼令人感落ちるので 果肉を食べ終わってから桃のジュースを飲むことができます 世界中にこんな幸到幸福的水果呢? せを感じられる果物が他にあるでしょうか? シンガポー 1 月 19 日ル Wee Heng Shabu-shabu is a popular Japanese version of hot pot that can be found all over the little island of Singapore. It is rumoured that the name Shabu Shabu しゃぶしゃぶは シンガポールのどこでも見かけることができる人気の日本の鍋です 聞くとこ was actually derived from the sound produced when diners stirred their ろによると 鍋で食材を湯がく際にする音からその名が生まれました 牛肉は もともとメイン ingredients in the pot. Beef was originally the main meat ingredient but later の食材は牛肉でしたが 近頃では豚 カニ 鶏 アヒル ロブスターなども受け入れられるよう versions with pork, crab, chicken, duck, or lobster are commonly accepted になりました 豆腐と新鮮なキャベツなどの野菜 菊の葉 海苔 玉葱 にんじん しいた today. Tofu and fresh vegetables such as cabbage, chrysanthemum leaves, け エノキのキノコなどを肉と一緒に入れます お腹が満たされない場合はうどんや麺類など nori, onions, carrots, shiitake mushrooms and enokitake mushrooms usually accompany the meat. Udon or noodles may also be served in case you are を入れることもできます still hungry Japanese sea delicacies 珍味 (Chinmi) are the perfect to an ice cold beer before the main meal. A Hoya (Sea Squirt) is shaped like a sea pineapple and 日本の海の珍味は良く冷えたビールにピッタリの前菜 ホヤは海のパイナップルのような形で it's edible meat with intestine are fermented with salt to make a Hoya & 1 月 20 日香港 HK Epicurus す 食用の肉と腸を塩とともに発酵させたのがホヤ & 海鼠腸の塩辛です しょっぱくて少し辛 Konowata Shiokara ( ホヤ このわた塩辛 ). It is salty and slightly spicy with くて海の味がし まるで海から来たチーズのようです an acquired oceanic taste. It's almost like a ripe cheese coming from the ocean! 月 21 日タイ Japanese Gourmet Bangkok ทาโกะยาก ( たこ焼き / Takoyaki) ท าโดยการเตร ยมแป งและส วนผสมให เร ยบร อย จากน นกたこ焼き ( たこ焼き /Ta koya ki) は 粉とその他材料をきちんと準備して 作る 準備をし เทลงในกระทะทาโกะยาก จากน นก ใส ทาโกะ (ปลาหม ก), หอมส บ, กะหล าปล และข งดอง รอให た後 たこ焼き器に入れる そして たこ ( たこ ) きざんだネギ キャベツ 紅ショウガを入 ด านล างส ก จากน นก หม นกล บด าน ก จะได ทาโกะยาก ล กกลมๆ ทาโกะยาก จะม ล กษณะข างนอกれ 下部が焼けるのを待つ それから 反転させると 丸いたこ焼きができる たこ焼きは外 กรอบๆ ข างในจะน มๆ ท าให ได ส มผ สท แตกต างก นเวลาก น 部がパリパリしており 内部は半生状態で 食べた時に 違った食感が味わえる 一般的なトッピングとして 青海苔を表面に振りかけ たこ焼きソースとマヨネーズを垂らすのが 日本 ท อปป งท เห นท วไปจะโรยหน าด วยสาหร ายอบแห งป นละเอ ยด ราดด วยซอสทาโกะยาก และมาย で最も好まれているスタイルである たこ焼きは大阪が起源である 美味しいだけではなく เนส เป นสไตล ท น ยมก นมากในญ ป น ทาโกะยาก จากค นไซซ งเป นแหล งต นต าร บจะไม ได ม แค รสชาต ท อร อยเท า น น แต ย งม ขนาดเล กและก นได ง าย ท าให ทาโกะยาก เป นท น ยมไปท วญ ป นน 大きさも小さくて 食べやすい そのため たこ焼きは日本中で好んで食べられている 月 22 日台湾林氏壁 親子丼 ( おやこどん ), 是日本的一種蓋飯, 以雞肉 雞蛋 洋蔥等配料覆蓋在飯親子丼は日本の丼モノで鶏肉 卵 玉葱などがご飯の上に乗せられ お碗に盛られていま上, 再以碗盛裝而成的蓋飯 親子丼 之名是因為其中包含雞肉與雞蛋, 有親す 親子丼の名前は鶏肉と卵という親と子が入っているためで想像すると少し残忍だよね 有子, 想起來真的有一點殘忍啊 相傳這個料理是東京人形町的軍雞鍋名店 : この料理は東京人形町の軍鶏鍋の名店 玉ひで が発祥だと言われてます 1892 年から玉秀 ( 玉ひで ) 所始創 1892 年 ~1895 年左右的明治中期, 五代目山田秀吉的 1895 年の明治時代中期 5 代目山田秀吉の夫人山田とくが親子丼という料理を発明し夫人山田とく發明了親子丼這個料理 明治 20 多年時有一種把小塊雞肉和雞蛋ました 明治 20 年代の頃 鶏肉と卵を一緒に煮込んだ 親子煮 があり 山田夫人はご飯一起料理的 親子煮, 山田夫人將雞肉 雞蛋加在白飯上, 希望讓親子煮更好の上にかけたらさらにおいしくなると思い 親子丼になり 当時日本橋魚河岸や兜町で大人吃, 結果就成了親子丼這道料理, 大受當時日本橋魚河岸 / 兜町人們的歡迎, 因此玉秀店內菜單中的 " 元祖親子丼 " 可不是亂叫的啊! 時至今日, 親子丼成気となりました 玉ひでのメニューに 元祖親子丼 とあるのは勝手に呼んでいるわけじゃない為一道廣受歡迎的日本家常料理 よ 今日に至るまで親子丼は人気の日本の家庭料理として親しまれています

スライド 1

スライド 1 インターネット広告等のオンラインメディア 35 サイト名掲載量掲載期間サイズ Facebook 保証クリック数 1,500 回 1/26-2/8 3/2-3/15 100 x 72 px icook(banner) 1/26-2/1 650x90 px icook(button) 2/2-2/8 200x200 px, icook( 単文末の Banner) 3/13-3/17 660x180 px

More information

การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ

การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ คร บ ค ะ, คะ ขอบค ณ คร บ ค ะ คะ ขอบค ณ ค ะ การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ / คะ)? เม

More information

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:rtnr:rft:rouas!nnafllbuaflruou::auasunlmlrflu udvouddovaouotaud60vo

More information

<8A6F82A682BD82A297708CEA814089708CEA95D22E786C73>

<8A6F82A682BD82A297708CEA814089708CEA95D22E786C73> 30 ulmão ígado ícula Biliar Rim, os rins êndice ôfago ção ômago ço âncreas ça ço ço ão é íngua ímpano ímpano êmur ânio ícula értebras cervicais ปอด ต บ ไต ลำไส เล กตอนต น ลำไส ใหญ เล บ ถ งน ำด ขากรรไกร/คาง

More information

My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc

My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc J-pop 1 Nami-ko My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc p. 2 TV Somkid Dr No. A VCD 3 p. p. p. Kanlayanee Sitasuwan pp. - J-pop K-pop J p. J-pop Akiba J K J-pop K-pop pop J-pop K-pop Wonder Girls Girls Generation

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation TOYOT RENT CR THB Pic Number of Passangers 4 + 2 or 3 Grade HV1 HV2 Main car models QU or XIO PRIUS or CROLL FIELDER Seasonality 3,200 5,600 4 + 2 or 3 PEK 4,000 6,900 Same Day 1N2D 2N3D 3N4D HYBRID CR

More information

1

1 Media Kit since 1992 2017 24th Edition REACH OUT to The JAPANESE MARKET! Advertiser's Introductory JAPANESE COMPANIES IN THAILAND" is the only publication of its kind to enter the offices and home of

More information

修論本文_Final_2014Dec9

修論本文_Final_2014Dec9 JAPANESE LETTERS OF INTRODUCTION FOR JOB APPLICATION: A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN THAI LEARNERS OF JAPANESE AND JAPANESE STUDENTS 5 5 8 จดหมายแนะนำตนเองท เข ยนเป นภาษาญ ป นในการสม ครงาน: การศ กษาเปร

More information

fi ru oaoa rz qrl*lcqd fl :1] fl 'EV\ 9LrU',tlJ il%u I da4a Fl1JU:ltnr5LQAll?\:Y Lfl UTFI do?"1::191!e a ffurrnr loddo ornr:ior]:voraun-nd riu a vu-io

fi ru oaoa rz qrl*lcqd fl :1] fl 'EV\ 9LrU',tlJ il%u I da4a Fl1JU:ltnr5LQAll?\:Y Lfl UTFI do?1::191!e a ffurrnr loddo ornr:ior]:voraun-nd riu a vu-io 9 da4a fl UU:'lljfl'l:tQAX]l{:v tfl U5fl do 1 :5191!y a frurrnr l.qddo 0lril:;fi1:unraufind ryu a vu-!o CIUULLQ{1A.IUU L"ijflfiafl A flflx.1. oolsroo Ioddd fi ru oaoa rz qrl*lcqd fl :1] fl 'EV\ 9LrU',tlJ

More information

AAP_08.indd

AAP_08.indd AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : info@aapth.com TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit

More information

5) ILO ILO-ARTEP 1988 pp ILO ILO 90 TDRI TDRI Pawadee 1982 Igel Somboon 2001 Pattana 1995 Sirisamband 1994 Supaporn 1998 Sopa

5) ILO ILO-ARTEP 1988 pp ILO ILO 90 TDRI TDRI Pawadee 1982 Igel Somboon 2001 Pattana 1995 Sirisamband 1994 Supaporn 1998 Sopa 1) urban informal sector 2) 3) 1980 over-urbanization urban-poor rural-urban migration 4) National Statistical Office, NSO Thailand Development Research Institute, TDRI ILO NSO 1994 p. 33 66 Vol. 53, No.

More information

No. -. 研究ノート 2 The Sound-Symbolic System of Thai Language: With a Focus on the Tones SUMIDA Atsuko While no one may contest the Saussure s theory abou

No. -. 研究ノート 2 The Sound-Symbolic System of Thai Language: With a Focus on the Tones SUMIDA Atsuko While no one may contest the Saussure s theory abou No. -. 研究ノート 2 The Sound-Symbolic System of Thai Language: With a Focus on the Tones SUMIDA Atsuko While no one may contest the Saussure s theory about arbitrariness in language, a number of recent researchers

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度後期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 10 月 29 日 ( 火 ) 実務応用編 11 月 26 日 ( 火 ) リスクマネージメント編 1 月 28 日 ( 火 ) タイの輸出入に関する知識を

More information

泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6

泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6 泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6 月 25 日 ( 火 ) リスクマネージメント編 8 月 27 日 ( 火 ) タイの輸出入に関する知識を

More information

Microsoft Word - CLM-kanda25

Microsoft Word - CLM-kanda25 タイ語の節連接標識 高橋清子 1. はじめに 本稿の目的は タイ語の節連接標識 clause linkage markers の全体像を概観し その特徴を理解することである 節連接の分類に関しては 言語類型論の研究 者が様々な案を出しており 統一見解はない (e.g. Thompson & Longacre 1985, Longacre 1985, Lehmann 1988, Matthiessen

More information

Đề cao tính đa dạng hóa ม งเนนความหลากหลาย

Đề cao tính đa dạng hóa ม งเนนความหลากหลาย School of BUSINESS Giới thiệu về trường แนะนำโรงเร ยน က င လမ ည န Khoa quản trị doanh nghiệp ภาคว ชาบร หารธ รก จ Department of Business Management Department of Business Information Khoa Thông tin Kinh

More information

AAP_07.indd

AAP_07.indd AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : info@aapth.com TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit

More information

1807_エラワン_グランドHP用

1807_エラワン_グランドHP用 Thai Shabu - Shabu ส ก How to Eat Original Sauce Chili & Lime Sauce Put the vegetable into the boiled soup. Put the seafood into net ladle to boil. It will float when they are cooked. *Please do not leave

More information

3 การดำเนินธุรกรรม

3 การดำเนินธุรกรรม การด าเน นธ รกรรม にほんせいかつ日本で生活するときには 各種 かくしゅぎょうせいてつづの行政手続き じゅうみんとうろくしゅっせいとどけこんいんとどけりこんとどけ ( 住民登録 出生届 婚姻届 離婚届 しぼうとどけいんかんとうろくこくみんけんこうほけん死亡届 印鑑登録 国民健康保険 税金 ぜいきんなど ) ひつようおもきょじゅうが必要になります これらは 主に居住してい しくちょうそんやくしょうけで受

More information

多言語自動翻訳アプリ.indd

多言語自動翻訳アプリ.indd 世界を結ぶ Connect the World 多言語自動翻訳アプリ Multilingual Automatic Translation App (Microsoft Offi ce/text File/Itscad File) Microsoft Azure Translator 64 言語 64 Languages Googel Cloud Platform Translator 102 言語

More information

J-Cruise II 表1-4

J-Cruise II 表1-4 * For further information, please consult your local SHOEI dealer or distributer. * สำหร บข อม ลเพ มเต ม โปรดสอบถามต วแทนจำหน ายหร อผ จ ดจำหน าย SHOEI ใกล บ านค ณ * 자세한정보에대한문의사항은가까운 SHOEI 판매점에문의해주십시오.

More information

untitled

untitled No.. Astrology in Thailand: A case study of an astrologer s activities in the precincts of the Buddhist temple OGAWA Emiko This paper deals with Thai Astrology hooraasaat which forms a part of Thai life

More information

資料 4 東京都が使用する感染症の 普及啓発リーフレット等

資料 4 東京都が使用する感染症の 普及啓発リーフレット等 資料 4 東京都が使用する感染症の 普及啓発リーフレット等 1 2 海外で 麻しん ( はしか ) が 流行している国 地域があります ( 平成 30 年 7 月時点情報 ) 麻しん ( はしか ) は 麻しんウイルスによる感染症で 高い熱 全身の発疹 せき 鼻水 目の充血などの症状が出ます また 肺炎や中耳炎になることがあり まれに重い脳炎を発症することもあります これから渡航される方へ麻しんは感染力が非常に強く

More information

Describing 聞かれる頻度 声優 Lynn 8 Japanese food (Okonomiyaki) 英語 Japanese food (Okonomiyaki) A:What s one food you think people should try when they come to

Describing 聞かれる頻度 声優 Lynn 8 Japanese food (Okonomiyaki) 英語 Japanese food (Okonomiyaki) A:What s one food you think people should try when they come to 英語 Japanese food (Okonomiyaki) A:What s one food you think people should try when they come to Japan? B:Well, I really like a dish called okonomiyaki. A:I ve never tried that before. What is it? B:It s

More information

GT-Air Ⅱ asia表1-4_190128

GT-Air Ⅱ asia表1-4_190128 * For further information, please consult your local SHOEI dealer or distributer. * สำหร บข อม ลเพ มเต ม โปรดสอบถามต วแทนจำหน ายหร อผ จ ดจำหน าย SHOEI ใกล บ านค ณ * 자세한정보에대한문의사항은가까운 SHOEI 판매점에문의해주십시오.

More information

2014 バンコク伊勢丹中部物産観光展 実施報告書 平成 26 年 12 月 一般社団法人中部経済連合会 目次 1. 実施概要 3 2. プロジェクト大日程 5 3. 出展事業者募集 7 プレスリリース : 出展者募集開始について 8 中経連ホームページの掲載ページ 9 出展者募集のご案内 10 出展申し込み事業者一覧表 11 4. 広報 13 事前の提供情報 中部の食 観光の紹介 14 伊勢丹メンバー向け

More information

AAP_06.indd

AAP_06.indd AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : info@aapth.com TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit

More information

zubzub.indd

zubzub.indd A B C D 図 1. カイペーンの 調 味 液 に 使 用 する 調 味 料 ;タマリンド(A)とマッコー(B) の 果 実 塩 (C)と 化 学 調 味 料 (D) A B C D 図 2. ラオスでのシオグサ(カイ) 料 理 ;カイペーン(A),モックカイ(B) オーカイ(C)とカイニョン(D) 表 1.シオグサ 生 育 河 川 の 水 質 測 定 値 st. location 1 サイタニー

More information

2006年4月10日発行 第34号

2006年4月10日発行 第34号 バンコク 便 り C.A.N.H.E.L.P.Thailand NT 通 信 Vol.66 キャンヘルプタイランド ネットワーク 通 信 2014 年 7 月 30 日 発 行 第 66 号 バンコク 在 住 の 西 川 会 長 から 5 月 22 日 にクーデターが 宣 言 されて はやくも 2 か 月 が 過 ぎました 日 本 でも 大 々 的 に 報 道 されていましたので 心 配 してくださった

More information

タイ意匠出願の手引き ( 初級編 ) 一般社団法人日本デザイン保護協会

タイ意匠出願の手引き ( 初級編 ) 一般社団法人日本デザイン保護協会 タイ意匠出願の手引き ( 初級編 ) 一般社団法人日本デザイン保護協会 目次 1.ASEAN タイへの意匠出願の必要性 2 2. タイへの意匠出願の手引き 3 STEP1 出願に際してのタイ意匠出願概要 3 STEP2 出願に際しての必要な費用 4 STEP3 出願に際しての必要書類一式 5 Copyright 2015 Japan Design Protection Association 1 1.

More information

横浜市立中央図書館タイ語の本リスト (2017 年 7 月現在 ) 番号 せいきゅうきごう請求記号 しょめい書名 すいぎゅうタイ語の本 -1 EG ไม อยากเป นควาย 水牛にはなりたくない にほんごやくしょめい日本語訳書名 ISBN わたしタイ語の本 ฉ นอย

横浜市立中央図書館タイ語の本リスト (2017 年 7 月現在 ) 番号 せいきゅうきごう請求記号 しょめい書名 すいぎゅうタイ語の本 -1 EG ไม อยากเป นควาย 水牛にはなりたくない にほんごやくしょめい日本語訳書名 ISBN わたしタイ語の本 ฉ นอย すいぎゅうタイ語の本 -1 EG ไมอยากเป นควาย 水牛にはなりたくない わたしタイ語の本 -2 38 ฉ นอย ไหนเอย 私はどこにいるの いっしょわらタイ語の本 -3 93 มาห วเราะก นเถ ด 一緒に笑おう ( アジアのわらいばなし ) 974-10-0602-9 タイ語の本 -5 829.3 New Model Thai-English Dictinary, Vol.1

More information

GASTRO I ม าฮ อ ทอดม นป หม ย างใบชะพล ยำส มโอปลาแซลมอนรมคว น Seasonal fresh fruit topped with caramelized minced chicken, ginger and peanut.* Savoury

GASTRO I ม าฮ อ ทอดม นป หม ย างใบชะพล ยำส มโอปลาแซลมอนรมคว น Seasonal fresh fruit topped with caramelized minced chicken, ginger and peanut.* Savoury Whether in Bangkok, London or Patara s other Asian and European branches, we have always sought to offer the Thai culinary experience at its best: well-crafted, refined, delicious, and Authentically Different.

More information

AAP_10.indd

AAP_10.indd AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : info@aapth.com TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit

More information

スライド 1

スライド 1 全 投 稿 記 事 及 びコメント 数 いいね 数 シェア 数 86 Negitoro Tuna Rice with Egg Yolk(ねぎとろ 丼 ) This came with 白 髮 ねぎ leek, spring onion, ginger and the nice egg yolk on top. Really liked this and the 1 月 12 日 香 港 HK Epicurus

More information

2 目次 1. はじめに 2. 研究目的 3. 先行研究 4. 研究方法 4.1 アンケート調査 予備調査 本調査 4.2 分析方法 5. 結果 6. まとめ 7. 参考文献

2 目次 1. はじめに 2. 研究目的 3. 先行研究 4. 研究方法 4.1 アンケート調査 予備調査 本調査 4.2 分析方法 5. 結果 6. まとめ 7. 参考文献 1 勧誘メールに対する断り方 - 日本人大学生とタイ人大学生の意味公式使用の比較 - ラッタナーポーン チャイモンコン教育学部 交換留学生群馬大学 15184001 2 目次 1. はじめに 2. 研究目的 3. 先行研究 4. 研究方法 4.1 アンケート調査 4.1.1 予備調査 4.1.2 本調査 4.2 分析方法 5. 結果 6. まとめ 7. 参考文献 3 1. はじめに日本語を勉強するタイ人やタイ語を勉強する日本人の数が増えている

More information

表紙_日→タイ併記_120914

表紙_日→タイ併記_120914 รวมประโยคหน างาน FA ภาษาญ ป น ภาษาไทย รวมประโยคแปลภาษาญ ป น - ภาษาไทย 138 ประโยค สามารถนำไปใช ในหน างาน FA ได ท นท คำเต อน ม การเปล ยนแปลงคำแปลของคำศ พท และร ปประโยค ให เป นไปตามสถานการณ และตามโครงสร างของประโยค

More information

日本語 日本文化研究 第 27 号 (2017) 手伝うことについての重い依頼に対する 断り の日タイ対照研究 親疎関係による分析 プーンウォンプラサートタニット 1. はじめに我々が他者とコミュニケーションを円滑に行うには 人間関係 相手の社会的地位などの社会文化的コンテクストに配慮し 適切な表現

日本語 日本文化研究 第 27 号 (2017) 手伝うことについての重い依頼に対する 断り の日タイ対照研究 親疎関係による分析 プーンウォンプラサートタニット 1. はじめに我々が他者とコミュニケーションを円滑に行うには 人間関係 相手の社会的地位などの社会文化的コンテクストに配慮し 適切な表現 Title Author(s) 手伝うことについての重い依頼に対する 断り の日タイ対照研究 : 親疎関係による分析 プーンウォンプラサート, タニット Citation 日本語 日本文化研究. 27 P.170-P.182 Issue Date 2017-12-01 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/69226 DOI rights

More information

目次 Ⅰ 事業概要 Ⅱ タイ国際旅行博覧会 TITF#2概要 3 Ⅲ 開催会場 ブース状況 5 Ⅳ 実施日の写真 Ⅴ ブース装飾 運営 5 Ⅵ リーフレット作成 22 Ⅶ アンケート調査 36 Ⅷ 広告掲載 68 Ⅸ 併設商談会 8 Ⅹ セールスコール 85 Ⅺ 旅行商品造成 販売実績 92 Ⅻ ま

目次 Ⅰ 事業概要 Ⅱ タイ国際旅行博覧会 TITF#2概要 3 Ⅲ 開催会場 ブース状況 5 Ⅳ 実施日の写真 Ⅴ ブース装飾 運営 5 Ⅵ リーフレット作成 22 Ⅶ アンケート調査 36 Ⅷ 広告掲載 68 Ⅸ 併設商談会 8 Ⅹ セールスコール 85 Ⅺ 旅行商品造成 販売実績 92 Ⅻ ま タイ国際旅行博 TITF#2出展に伴う情報発信事業 事業報告書 平成 3 年 2 月 東北運輸局 観光部 目次 Ⅰ 事業概要 Ⅱ タイ国際旅行博覧会 TITF#2概要 3 Ⅲ 開催会場 ブース状況 5 Ⅳ 実施日の写真 Ⅴ ブース装飾 運営 5 Ⅵ リーフレット作成 22 Ⅶ アンケート調査 36 Ⅷ 広告掲載 68 Ⅸ 併設商談会 8 Ⅹ セールスコール 85 Ⅺ 旅行商品造成 販売実績 92 Ⅻ

More information

特許庁委託事業 タイ知的財産局が提供する産業財産権データベースの調査報告 2018 年 3 月 日本貿易振興機構 (JETRO) バンコク事務所知的財産部 1

特許庁委託事業 タイ知的財産局が提供する産業財産権データベースの調査報告 2018 年 3 月 日本貿易振興機構 (JETRO) バンコク事務所知的財産部 1 特許庁委託事業 タイ知的財産局が提供する産業財産権データベースの調査報告 2018 年 3 月 日本貿易振興機構 (JETRO) バンコク事務所知的財産部 1 第 2 章タイ IP データベース 1. 概要 1.1 タイ知的財産局ウェブサイト タイ知的財産局 (Department of Intellectual Property : DIP) のウェブサイト上のデータベースで タイの特許 小特許

More information

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? 当ててみて / 私の血液型を Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. えーと / あなたはとっても真面目な人 / だから / 私は ~ と思います / あなたの血液型は

More information

Thai_out.indd

Thai_out.indd タイ語 緊急情報ガイドブック にんしん 妊娠 出産ガイド にほん かんが がいこくじん ま ま 日本で出産を考える外国人ママたちへ 1. 日本の出産 2 2. 妊娠 出産 Q A 各国の出産事情を踏まえて 3 3. 妊娠のチェック方法について 5 4. 妊娠したら A. 妊婦健診 B. 出産にかかる費用 C. 母子健康手帳 5. 産院選び 6 6. 緊急受診の必要性 7. 妊娠 出産をサポートする制度

More information

目次 事業概要 2 博覧会 3~12 広告掲載 13~16 リーフレット作成 17~20 Facebook 施策 21 ブース問い合わせ内容 22~23 事業アンケート調査 24~70 セールスコール 71~76 販売実績 77 まとめと今後の提言 78 1

目次 事業概要 2 博覧会 3~12 広告掲載 13~16 リーフレット作成 17~20 Facebook 施策 21 ブース問い合わせ内容 22~23 事業アンケート調査 24~70 セールスコール 71~76 販売実績 77 まとめと今後の提言 78 1 タイ国際旅行博 (TITF#19) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 28 年 10 月 東北運輸局観光部 目次 事業概要 2 博覧会 3~12 広告掲載 13~16 リーフレット作成 17~20 Facebook 施策 21 ブース問い合わせ内容 22~23 事業アンケート調査 24~70 セールスコール 71~76 販売実績 77 まとめと今後の提言 78 1 事業概要 事業名称 : 事業目的

More information

ไวร สต บอ กเสบ C 12 HACCP haccp 食品の安全を守るために 製造の工程の重要管理ポイントを定めるシステム食品を原材料から加工 消費に到る全過程で衛生管理する Hazard Analysis (and) Critical Control Point の略 = ハサップ HA

ไวร สต บอ กเสบ C 12 HACCP haccp 食品の安全を守るために 製造の工程の重要管理ポイントを定めるシステム食品を原材料から加工 消費に到る全過程で衛生管理する Hazard Analysis (and) Critical Control Point の略 = ハサップ HA 1 一酸化炭素 1 さんかたんそ 不完全燃焼などで起こる大気汚染物質細胞の酸素欠乏を起こす 大気汚染 สารประกอบคาร บอนมอนอกไซด 2 一次的欲求 1 じてきよっきゅう 生まれたときから持っている本能的な欲求生理的欲求 二次的欲求 生理的欲求 ความต องการปฐมภ ม (ความต องการด านร างกาย) 3 二酸化硫黄 2 さんかいおう 大気汚染物質の一つ呼吸困難

More information

タイ 人 の 怒 り 対 処 方 略 と 価 値 観 を 代 表 する 研 究 者 であるAveril [1980]は 感 情 は 個 人 とその 文 化 の 両 方 の 構 築 物 であると 定 義 づけ ている[cf.コーネリアス 1998: 199] つまり 人 間 は 文 化 が 異 なって

タイ 人 の 怒 り 対 処 方 略 と 価 値 観 を 代 表 する 研 究 者 であるAveril [1980]は 感 情 は 個 人 とその 文 化 の 両 方 の 構 築 物 であると 定 義 づけ ている[cf.コーネリアス 1998: 199] つまり 人 間 は 文 化 が 異 なって 年 報 タイ 研 究 No.15,2015 1-20. 研 究 ノート 1 タイ 人 の 怒 り 対 処 方 略 と 価 値 観 バンコクの 高 等 教 育 機 関 における 面 接 調 査 結 果 をもとに Anger Coping Strategies and Values of the Thais: Interview at the Higher Education Institutions

More information

食品群 กล มอาหาร 4 กล ม 12 五大栄養素 5 だいえいようそ 食品に必要な 5 種類の栄養素炭水化物 脂質 たんぱく質 無機質 ビタミン 栄養素 สารอาหารหล ก 5 หม 13 五つの責任 5 つのせきにん 国際消費者機構が定める 5 つの責任 ( 批判的意識 自己主張と

食品群 กล มอาหาร 4 กล ม 12 五大栄養素 5 だいえいようそ 食品に必要な 5 種類の栄養素炭水化物 脂質 たんぱく質 無機質 ビタミン 栄養素 สารอาหารหล ก 5 หม 13 五つの責任 5 つのせきにん 国際消費者機構が定める 5 つの責任 ( 批判的意識 自己主張と 1 一語文 1 ごぶん 幼児が一つの単語で意思を伝えるようになる発達過程 二語文 多語文 การพ ดเป นค าๆ 2 一価不飽和脂肪酸 1 かふほうわしぼうさん 不飽和脂肪酸の一つオリーブ油や菜種油などに多く含まれる 飽和脂肪酸 多価不飽和脂肪酸 กรดไขม นไม อ มต วเช งเด ยว 3 一酸化炭素 1 さんかたんそ 不完全燃焼などで起こる大気汚染物質細胞の酸素欠乏を起こす สารประกอบคาร

More information

きずなプロジェクト-表紙.indd

きずなプロジェクト-表紙.indd P6 P7 P12 P13 P20 P28 P76 P78 P80 P81 P88 P98 P138 P139 P140 P142 P144 P146 P148 #1 SHORT-TERM INVITATION GROUPS 2012 6 10 6 23 2012 7 17 14 2012 7 17 14 2012 7 8 7 21 2012 7 8 7 21 2012 8 7 8 18

More information

鹿大広報149号

鹿大広報149号 No.149 Feb/1999 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Learned From Japanese Life and Experiences in Kagoshima When I first came to Japan I was really surprised by almost everything, the weather,

More information

Microsoft Word - Document1

Microsoft Word - Document1 RICE & SUSHI California Roll 2PCS $1 California Roll 4PCS $2 California Roll 8PCS $4 カリフォルニアロール Sushi Roll with Imitation Crab Meat Deep Fry Cali Roll 2PCS $2 Deep Fry Cali Roll 4PCS $4 Deep Fry Cali Roll

More information

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS osakikamijima HIGH SCHOOL REPORT Hello everyone! I hope you are enjoying spring and all of the fun activities that come with warmer weather! Similar to Judy, my time here on Osakikamijima is

More information

16 17 1994 10 1994 18

16 17 1994 10 1994 18 16 17 1994 10 1994 18 1994 12 1000 Rural Urban 91 Gallup Korea AC Nielsen, Thailand Kane, Parsons & Associates, Inc. Synovate in France International Market Research Institute AB 012 16 3 31 0-14 Resident

More information

10 2000 11 11 48 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) CU-SeeMe NetMeeting Phoenix mini SeeMe Integrated Services Digital Network 64kbps 16kbps 128kbps 384kbps

More information

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti Lunch Menu Lunch Course Lunch kaiseki Appetiser, sashimi, simmered dish, vinegared dish, grilled dish, rice, pickles and miso soup, dessert 9,800 Lunch course hun Appetiser, sashimi, simmered dish, vinegared

More information

move011.indb

move011.indb B A N G K O K F R E E 1 2 3 Manohra クルーズを楽しむ 10:30 昔 米を運ぶために利用していた船を改造した マノーラ 号でアユタヤへの 2 泊 3 日のクルーズが楽しめる 宿泊は船 の上だが アユタヤやバンパイン宮殿の観光もできる ゆっ たりとした時間の流れを感じながらの旅となる こんな体験はなかなかできないかもしれ ない ゆったりと時間が流れる 初日 AM10

More information

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce) Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce) Recommended Dishes Stir fried homard lobster and leek with soy sauce Braised homared lobster

More information

lunch menu Apr 2018 web

lunch menu Apr 2018 web GION JAPANESE RESTAURANT lunch menu Don Bowl of rice with toppings FRESH SALMON DON $20 slice of fresh salmon with ginger, wasabi and spring onion FRESH TUNA DON $30 slice of fresh tuna with ginger, wasabi

More information

スライド 1

スライド 1 タイ旅行 持ち物 パスポート 財布 一応5万円くらい持っていく 電圧変換機 ホテルに日本対応のコンセントあるのでいらないかも 各種充電器 携帯 PC PSP ipod 虫除けスプレー デング熱を媒介する蚊を避ける つばの広い帽子 サングラス 日焼け止め ティッシュペーパー トイレなどの整備状況 雨具 雨季のため 胃腸薬 着替え 現地調達可 0日目 成田空港 バンコク 自宅を13:20に出発 13:39平塚発の電車に乗り

More information

dinner

dinner Menu Plat defini au choix 5,200 Amuse アミューズ 本日のアミューズを 1 品 1 kinds Amuse 本日の前菜 Today's Appetizer 下記より 1 品お選びください レンズ豆の軽いクリームスープ Cream soup lentil あさりのミネストローネ Minestrone 下記より1 品お選びください Today's Fish (Please

More information

目次 事業概要 2 博覧会 3~11 広告掲載 12~15 リーフレット作成 16~17 Facebook 施策 18 ブース問い合わせ内容 19~20 事業アンケート調査 21~67 セールスコール 68~73 販売実績 74~79 まとめと今後の提言 80 1

目次 事業概要 2 博覧会 3~11 広告掲載 12~15 リーフレット作成 16~17 Facebook 施策 18 ブース問い合わせ内容 19~20 事業アンケート調査 21~67 セールスコール 68~73 販売実績 74~79 まとめと今後の提言 80 1 タイ国際旅行博 (TITF#20) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 29 年 3 月 東北運輸局観光部 目次 事業概要 2 博覧会 3~11 広告掲載 12~15 リーフレット作成 16~17 Facebook 施策 18 ブース問い合わせ内容 19~20 事業アンケート調査 21~67 セールスコール 68~73 販売実績 74~79 まとめと今後の提言 80 1 事業概要 事業名称 :

More information

TENSHIBA Dinner Menu

TENSHIBA   Dinner   Menu そばと天婦羅御膳 2,800 Buckwheat noodle and Tempura Set a 小鉢 温泉玉子 天婦羅そば ( 冷製または温製 ) デザート Small appetizer, Soft-boiled egg, Tempura Buckwheat noodle (cold or hot), Dessert 霧島豚ヒレかつ御膳 3,000 KIRISHIMA pork fillet

More information

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要 1 2 3 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 4 5 楽しめるようになりたい 6 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 7 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 8 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う

More information

NO.80 2012.9.30 3

NO.80 2012.9.30 3 Fukuoka Women s University NO.80 2O12.9.30 CONTENTS 2 2 3 3 4 6 7 8 8 8 9 10 11 11 11 12 NO.80 2012.9.30 3 4 Fukuoka Women s University NO.80 2012.9.30 5 My Life in Japan Widchayapon SASISAKULPON (Ing)

More information

タイ国際旅行博 (TITF#22) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 30 年 3 月 東北運輸局観光部

タイ国際旅行博 (TITF#22) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 30 年 3 月 東北運輸局観光部 タイ国際旅行博 (TITF#) 出展に伴う情報発信事業 実施報告書 平成 3 年 3 月 東北運輸局観光部 目次 事業概要 博覧会概要 3 開催会場 4 ブース状況 スケジュール ステージパフォーマンス 記録写真 3 広告掲載 4 7 リーフレット作成 8 9 Facebook施策 キラーコンテンツ施策 ブース問い合わせ内容 事業アンケート調査 3 併催商談会 3 セールスコール 6 6 旅行商品造成

More information

16 17 1994 10 1994 18 1994 12 1000 Rural Urban 91 Gallup Korea AC Nielsen, Thailand Kane, Parsons & Associates, Inc. Synovate in France International Market Research Institute AB 012 16 3 31 0-14 Resident

More information

Answers Practice 08 JFD1

Answers Practice 08 JFD1 Practice 8 Sentence Connectors 1) I / went / to Japan / for the first time last year. At first, I didn t understand / Japanese / *at all. [ ] [ ] [ ] [ ] * 2) I m / not hungry / because I *already ate

More information

目次 事業概要 博覧会概要 3 開催会場 ブース状況 4~8 仙台 / 東北ブース 9~10 Facebook 施策 11 ブース問い合わせ内容 1 メインステージ 13~15 チラシ作成 16~19 記録写真 0~ 広告掲載 3~6 販売実績 7 アンケート調査 8~63 セールスコール 64~6

目次 事業概要 博覧会概要 3 開催会場 ブース状況 4~8 仙台 / 東北ブース 9~10 Facebook 施策 11 ブース問い合わせ内容 1 メインステージ 13~15 チラシ作成 16~19 記録写真 0~ 広告掲載 3~6 販売実績 7 アンケート調査 8~63 セールスコール 64~6 タイ国際旅行博 (TITF#18) 出展に伴う情報発信事業 報告書 平成 8 年 3 月東北運輸局観光部 目次 事業概要 博覧会概要 3 開催会場 ブース状況 4~8 仙台 / 東北ブース 9~10 Facebook 施策 11 ブース問い合わせ内容 1 メインステージ 13~15 チラシ作成 16~19 記録写真 0~ 広告掲載 3~6 販売実績 7 アンケート調査 8~63 セールスコール 64~66

More information

ALT : Hello. May I help you? Student : Yes, please. I m looking for a white T-shirt. ALT : How about this one? Student : Well, this size is good. But do you have a cheaper one? ALT : All right. How about

More information

2019年4月22日版 日本語 がいこくじん で ん わ むりょうほうりつそうだんかい つうやく つ 外国人のための電話無料法律相談会 通訳付き にゅうかんかんけい ざいりゅう し か く か て い もんだい りこん よういくひ そうぞく ろうどうもんだい ちんぎん 入 管 関係 在 留 資格など

2019年4月22日版 日本語 がいこくじん で ん わ むりょうほうりつそうだんかい つうやく つ 外国人のための電話無料法律相談会 通訳付き にゅうかんかんけい ざいりゅう し か く か て い もんだい りこん よういくひ そうぞく ろうどうもんだい ちんぎん 入 管 関係 在 留 資格など 2019年4月22日版 日本語 がいこくじん で ん わ むりょうほうりつそうだんかい つうやく つ 外国人のための電話無料法律相談会 通訳付き にゅうかんかんけい ざいりゅう し か く か て い もんだい りこん よういくひ そうぞく ろうどうもんだい ちんぎん 入 管 関係 在 留 資格など 家庭問題 離婚 養育費 相続など 労働問題 賃金 みばらい かいこ ろうさい た もんだい しゃっきん

More information

2015 年 1 月 20 日, 閣 議 において 水 資 源 法 案 が 承 認 された 1 長 い 間,その 成 立 が 待 たれている 法 案 である タイは 洪 水 災 害 がかなりの 頻 度 で 発 生 するにもかかわらず, 水 資 源 管 理 に 関 する 統 合 され た 法 的 枠

2015 年 1 月 20 日, 閣 議 において 水 資 源 法 案 が 承 認 された 1 長 い 間,その 成 立 が 待 たれている 法 案 である タイは 洪 水 災 害 がかなりの 頻 度 で 発 生 するにもかかわらず, 水 資 源 管 理 に 関 する 統 合 され た 法 的 枠 アジア 太 平 洋 討 究 No. 24 (March 2015) タイにおける 大 友 有 Disaster Prevention and Mitigation Policies in Thailand Nao Otomo Thailand has been suffered yearly from several natural disasters, such as floods, landslides,

More information

kim

kim 日本の洋食文化 Western Food Culture in Japan キムジェーウン Jae-Eun Kim 82-371: Advanced Japanese I 1. はじめに私のトピック質問は 日本ではどんな洋食の影響があるか? だ 私は日本の食べ物が大好きで 日本の料理を作って食べるのも好きだ 日本の食べ物の中で とんかつとおこのみやきをとても楽しんで食べる 最近分かってきたが この料理は日本の伝統的な食べ物でなく

More information

一品料理のご案内 A La Carte 要予約メニュー /Reservation required 鉄刺 30 切 <9 月 ~3 月限定 > 5,000 (5,400) Puffer fish sashimi * September through March only お造り盛合せ 2,500

一品料理のご案内 A La Carte 要予約メニュー /Reservation required 鉄刺 30 切 <9 月 ~3 月限定 > 5,000 (5,400) Puffer fish sashimi * September through March only お造り盛合せ 2,500 要予約メニュー /Reservation required 鉄刺 30 切 5,000 (5,400) Puffer fish sashimi * September through March only お造り盛合せ 2,500 (2,700) Assorted sashimi お造り盛り合せ サザエの刺身 1,200 (1,296) Turban shell sashimi

More information

-2-

-2- Unit Children of the World NEW HORIZON English Course 'Have you been to?' 'What have you done as a housework?' -1- -2- Study Tour to Bangladesh p26 P26-3- Example: I am going to Bangladesh this spring.

More information

1871 1922 1897 7 24 8 4 8 1 1895 10 20 96 6 1858 1920 1879 12 3 1893 10 16 134 1897 8 30 192 1900 7 21 96 3 2011 10 2016 3 54 19 1892 1 2 3 4 I. 1897

1871 1922 1897 7 24 8 4 8 1 1895 10 20 96 6 1858 1920 1879 12 3 1893 10 16 134 1897 8 30 192 1900 7 21 96 3 2011 10 2016 3 54 19 1892 1 2 3 4 I. 1897 No. 26 March 1890 2016 1890 Iwamoto Chizuna s Business Venture in Thailand in the 1890s: His biography and projects of Japanese laborer emigration to Siam Part 1 Eiji Murashima Iwamoto Chizuna 1858 1920

More information

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号 NETWORK 2011 1 No.657 平 成 四 年 四 の 開 校 に 向 け て 家 庭 教 育 を 考 え よ う! Every year around the winter holiday the Japanese custom of cleaning out your office space is performed. Everyone gets together and cleans

More information

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」 米九 料理長おすすめメニュー Special Menu Delicious rice Cuisine Bitter gourd Boiled in Soy Sauce Bittermelon is characterized by bitterness. We reduced the bitterness with dried bonito flakes sesame flavor. Hiyajiru

More information

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京 Domestic beef hamburger steak Lunch グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京丹後産コシヒカリ Steamed rice from Kyotango 京丹後コシヒカリを追加 1,200 円でガーリックライスに変更できます Steamed rice from

More information

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe Vanda 萬 代 蘭 ばんだ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Soy sauce Potage soup with sea cucumber なまこ 入 り 醤 油 とろみスープ Stir-fried

More information

<4D F736F F D208BB38DDE5F F4390B394C52E646F6378>

<4D F736F F D208BB38DDE5F F4390B394C52E646F6378> Introduction [Track 1 13] Would you like to try our strawberry smoothie? No thank you 1. Hi. Would you like to try our parfait? Hi. Do you want to try our parfait? 1. No thanks. Can I get a #1(number one),

More information

RD90_Menu_1812

RD90_Menu_1812 GRAND MENU 民以食為天 H2 MENU P1 Dumpling Pan Fried Gyoza Original Pan Fried Gyoza Curry Pan Fried Gyoza Shrimp FRIED Y02 RM 12 Y10 RM 12 Y11 RM 18 PAN Deep Fried Gyoza Original Deep Fried Gyoza Curry Deep

More information

ន ន វ វ ន ដ ត វ ល マまンんガがしで知ろう にっ日 ぽん本 じん人 きの気 もち Hãy hiểu tình cảm người Nhật qua manga 通过漫画了解日本人的心理 ALAMIN NATIN ANG KALOOBAN NG MGA HAPON SA PAMAMAG

ន ន វ វ ន ដ ត វ ល マまンんガがしで知ろう にっ日 ぽん本 じん人 きの気 もち Hãy hiểu tình cảm người Nhật qua manga 通过漫画了解日本人的心理 ALAMIN NATIN ANG KALOOBAN NG MGA HAPON SA PAMAMAG ម 本冊子は技能実習生 研修生向けに技能実習生活に役立つ情報等を母国語 (9 ヶ国語 ) と平易な日本語の併記により紹介していますので 技能実習生 研修生等に配布 回覧していただきますようお願いいたします 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2018 年 8 月号 ត Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng ម ត តរបស ស ក ខ ក មបណ ត បណ ត

More information

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」 米九 料理長おすすめメニュー Special Menu 佐土原茄子浅漬け Delicious rice Cuisine Lightly pickled SADOWARA Eggplant Boiled SADOWARA Eggplant 400 800 Char-grilled Miyazaki local free-range chicken 1,400 佐土原茄子お浸し Chef Selected

More information

Microsoft Word - ThaiDictionaries

Microsoft Word - ThaiDictionaries タイ語の辞書 ( 編集前の草稿 ) 高橋清子 1. タイ語辞書編纂の歴史 タイ語の語彙一般を何らかの規則にしたがって列挙しタイ語でその意味を解説した初めての辞書らしい辞書は カズウェル J. Caswell によって編纂されチャンドラー J.H. Chandler によって手が加えられた A Dictionary of the Siamese Language である 手書き辞書で 1846 年に完成した

More information

L ランチタイム lunch Japanese Restaurant RINKU TEPPANYAKI 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 ラストオーダー 閉店30分前

L ランチタイム lunch Japanese Restaurant RINKU TEPPANYAKI 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 ラストオーダー 閉店30分前 L ランチタイム lunch 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 11 30 14 30 ラストオーダー 閉店30分前 L ランチタイム lunch 国産牛 のコース BASIC LUNCH ランチサラダ Lunch Salad 国産牛赤身 80g Japanese Beef 80g Rice / Miso / Pickles コーヒー Coffee 3,300 税別

More information

がいこくじんでんわ外国人のための電話 むりょうほうりつそうだんかいつうやくつ無料法律相談会 ( 通訳付き ) 2018 年 4 月 9 日版日本語 にゅうかんかんけいざいりゅうしかくかていもんだいりこん入管関係 ( 在留資格など ), 家庭問題 ( 離婚 養育費 みばらい未払 かいこ ろうさい たも

がいこくじんでんわ外国人のための電話 むりょうほうりつそうだんかいつうやくつ無料法律相談会 ( 通訳付き ) 2018 年 4 月 9 日版日本語 にゅうかんかんけいざいりゅうしかくかていもんだいりこん入管関係 ( 在留資格など ), 家庭問題 ( 離婚 養育費 みばらい未払 かいこ ろうさい たも がいこくじんでんわ外国人のための電話 むりょうほうりつそうだんかいつうやくつ無料法律相談会 ( 通訳付き ) 2018 年 4 月 9 日版日本語 にゅうかんかんけいざいりゅうしかくかていもんだいりこん入管関係 ( 在留資格など ), 家庭問題 ( 離婚 養育費 みばらい未払 かいこ ろうさい たもんだい 解雇 労災など ), その他の問題 ( 借金 もんだいべんごし問題について, 弁護士が無料 むりょうでんわほうりつで電話法律

More information

鉄板焼

鉄板焼 鉄板焼 Teppan yaki 数量限定 ~Limited menu~ 匠 ( たくみ ) Teppan course TAKUMI 先附 生野菜 旬の焼き野菜黒毛和牛ハンバーグステーキ 食事 ( 国産米 ) 甘味 Appetizer, fresh salad, sautéed seasonal vegetables Japanese Wagyu beef hamburg steak, Japanese

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 1 News Release 103-0027 東京都中央区日本橋 3-13-6 TEL.03-3246-1122 FAX.03-3246-1132 http://www.rigbell.co.jp 2016 年 7 月 19 日 グルメギフトに関する意識調査 贈りたいグルメ 1 位は 貰いたい 1 位はブランド牛などの 肉 ~ 貰いたいグルメでは男性の 1 位は 肉 女性の 1 位は と嗜好分かれる

More information

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2 I. 200 2 II. ( 2001) 30 1992 Do X for S2 because S1(is not desirable) XS S2 A. S1 S2 B. S S2 S2 X 1 C. S2 X D. E.. (1) X 12 15 S1 10 S2 X+S1 3 X+S2 4 13 S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S2. 2. 3.. S X+S2 X A. S1 2

More information

Lunch Menu

Lunch Menu NOBU CHEF s BOX with Miso Soup シェフズ ボックス ( お味噌汁付 ) 5500 Seafood Dish 温かいシーフード料理 Meat Dish 温かいお 料理 Fish Dish 温かいお 料理 Sashimi Salad サシミサラダ Nigiri & Roll Sushi にぎりと巻き寿司 2 Appetizers アペタイザー 2 種類 BOX with Miso

More information

表紙-2

表紙-2 GRAND MENU SINCE 1972 国産牛 Japanese Beef 日本国内で飼育された A2ランク のロース肉とフィレ肉です 程よい霜降りが入った柔らかい肉質が美味しさを引き立てます 本格的なステーキをご賞味下さい Sirloin Steak サーロインステーキ 150g 3,200 セットSet 4,000 200g 4,000 セットSet 4,800 250g 4,800 セットSet

More information

{.w._.p7_.....\.. (Page 6)

{.w._.p7_.....\.. (Page 6) 1 1 2 1 2 3 3 1 1 8000 75007000 4 2 1493 1 15 26 5 6 2 3 5 7 17 8 1614 4 9 7000 2 5 1 1542 10 11 1592 12 1614 1596 1614 13 15691615 16 16 14 15 6 2 16 1697 17 7 1811 18 19 20 1820 21 1697 22 1 8 23 3 100

More information

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd Sandwich method bonus 24 At a store - Buying clothes Hello! You re looking for a shirt?!? Well, this shirt here is the latest style, and the price is really reasonable. David A. Thayne s 2 Special Methods

More information

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」 米九 料理長おすすめメニュー Special Menu Delicious rice Cuisine "Jikka Kurogi" Japanese beef tongue stew 1,800 Marinated deep fried Mehikari Deep fried Mehikari Chef Selected Rice 3 Kinds of Small Ateh Side Dishes

More information

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii p. vi 2 50 2 2016 7 14 London, Russell Square iv iii vi Part 1 1 Part 2 13 Unit

More information

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype レッスンで使える 表現集 - レアジョブ補助教材 - 目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype のチャットボックスに貼りつけ 講師に伝える 1-1.

More information

LL_Foods_

LL_Foods_ Weekday Breakfast Set 8:00 ~ 10:00 コーヒーまたは紅茶がセットになっております Served with choice of coffee or tea. ムニュナチュール 2,380 Menu Nature オーガニックジュース ( フルーツ & ベジタブル ) グリーンサラダフルーツヨーグルトサラダ スモークサーモン 生ハム イタリアンサラミホットサンド クロワッサン

More information

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd New Generation Tennis 2014 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U15U13 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U10 20142.21Fri 22Sat 20142.22Sat 23Sun Japan Professional Tennis Association New Generation

More information

ASP英語科目群ALE Active Learning in English No 7. What activity do you think is needed in ALE for students to improve student s English ability? active listening a set of important words before every lecture

More information

AERA_English_CP_Sample_org.pdf

AERA_English_CP_Sample_org.pdf W e l c o m e t o J A P A N 254 Singer-songwriter Kyrie Kristmanson I am isolating myself, when I am writing songs. Q: I have heard that you have been writing songs in the middle of nature. Why? A: The

More information

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai Weekday Breakfast Set 8:00 ~ 10:00 コーヒーまたは紅茶がセットになっております Served with choice of coffee or tea. ムニュナチュール 2,380 Menu Nature オーガニックジュース ( フルーツ & ベジタブル ) グリーンサラダフルーツヨーグルトサラダ スモークサーモン 生ハム イタリアンサラミホットサンド クロワッサン

More information

アンケート2

アンケート2 / / / / / / 4/6 4/20 4/7 5/19 4/4 5/19 4/5 4/26 4/8 5/13 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 7/6 10/12 6/7 11/29 7/13 9/28 5/22 10/2 6/3 10/7 5/24 10/4 5/30 9/12 6/2 7/21 6/1 7/27 6/13 9/5

More information