Microsoft Word - Formular E411.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - Formular E411.doc"

Transcription

1 PENTRU SECURITATEA SOCIAL A LUCRTORILOR MIGRANI COMISIA ADMINISTRATIV E 411 RO (1) CERERE DE INFORMAII PRIVIND DREPTUL LA PRESTAII FAMILIALE N STATUL DE REEDIN AL MEMBRILOR FAMILIEI Regulament 1408/71 : art. 76 Regulament 574/72 : art. 10 A. Cerere de atestat Instituia competent pentru acordarea prestaiilor familiale n statul membru n care salariatul sau lucrtorul independent i exercit activitate, care dorete s tie dac un drept la prestaii familiale exist n statul membru de reedin al membrilor familiei, completeaz partea A n 2 exemplare, pe care le transmite instituiei de la locul de reedin a membrilor familiei. 1 Salariat Lucrtor independent 1.1 Nume ( 1a ) : ノノノノノ Prenume Nume anterioare( 1a ) Locul naterii ( 2 ) ノ. ノ ノ 1.3 Data naterii Sex Naionalitate Numr de identificare/ asigurare ( 3 ). ノノノ.. ノノ ノノ Adresa ( 4 ) : ノノノノノ.. ノノノノノ.. 2 So (fost so) sau alt(e) persoan(e) al cror drept la prestaii familiale trebuie verificat n ara de reedin a membrilor familiei 2.1 Nume ( 1a ) : ノノノノノ Prenume Nume anterioare ( 1a ) Data naterii Numr de identificare/ asigurare ( 3 ) ノ. ノノノノノ ノ 2.3 Adresa ( 4 ) : ノノノノノ.. ノノノノノ Legtura de rudenie cu membrii familiei desemnai la rubrica 3 ノノノノノ Perioada pentru care este solicitat informaia: ノノ 3 Membrii familiei ( 6 ) Nume ( 1a ) Prenume Data naterii 3.1 ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ.. ノノノノノ.. ノノノノノ.. ノノノノノ.. ノノノノノ.. ノノノノノ.. ノ.. ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ ノ Legtura de rudenie ( 5 ) ノノノノノ.. Locul de reedin ( 7 ) Numrul de identificare/ asigurare ( 3 ) ノノノノノ ノノノノノ. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. ノノノノノ ノノノノ.. 1

2 4 Date privind activitatea profesional exercitat n ara de reedin a membrilor familiei 4.1 Angajator : ノノノノノ. 4.2 Adresa ( 4 ) : ノノノノノ.. ノノノノノ Activitate independent: ノ 4.4 Situaie asimilat unei activiti profesionale potrivit Hotrrii nr. 119 ( 15 ) ノノノノノ.. 5 Instituia competent 5.1 Denumire :..ノノノノ 5.2 Adres ( 4 ) : ノノノノノ. ノノノノノ Numr de referin al dosarului ( 8 ) : tampila 5.5 Data: ノノ.. B. Atestat 5.6 Semntura A se completa de ctre instituia competent de la locul de reedin al membrilor familiei sau de angajatorul persoanei menionate la rubrica 2 ( 9 ) 6 Atestat al instituiei competente pentru prestaiile familiale de la locul de reedin al membrilor familiei sau angajatorului 6.1 Persoana menionat la rubrica 2, pe perioada cuprins ntre ノノ i ノノノ. a exercitat o activitate profesional (sau s-a aflat ntr-o situaie asimilat potrivit Hotrrii nr. 119) ( 15 ) Intre data de ノノ..ノ i data de ノノノノノ... nu a exercitat o activitate profesional (sau nu s-a aflat ntr-o situaie asimilat potrivit Hotrrii nr. 119) ( 15 ) Intre data de ノノノ i data de ノノノノノ Persoana desemnat la rubrica 2 pentru perioada cuprins ntre ノノノノノ.. i ノ... ノノノノノ are dreptul la prestaii familiale pentru membrii familiei cuantumul global al prestaiilor familiale : ノノ. nu are dreptul la prestaii familiale, deoarece: ノノノノノ.. nu a formulat o cerere (10) ノノノノノ Venitul persoanelor prevzute la rubrica 2 i 3 ( 4a ) 7 Detalierea prestaiilor familiale prevzute la rubrica 6, pe membru de familie ( 11 ) Nume Prenume Data naterii Legtura de rudenie Locul de reedin 1. ノノ ノノノノノ. ノ.. ノノノ.. 2. ノノ ノノノノノ. ノ ノ. ノノノ.. 3. ノノ ノノノノノ. ノ ノ. ノノノ.. 4. ノノ ノノノノノ. ノ ノ ノノノ.. 5. ノノ ノノノノノ. ノ ノ ノノノ.. 6. ノノ ノノノノノ. ノ ノ ノノノ.. Informaii suplimentare pe membru de familie Membru de familie Tipul prestaiei ( 14 ) Cuantum ( 12 ) Periodicitate (sptmnal/lunar)

3 8 Angajatorul persoanei menionate la rubrica 2 ( 9 ) 8.1 Numele angajatorului (dac este companie, denumire juridic) : 8.2 Adresa ( 4 ) : ノノノノノ ノノノノノ Stampila 8.4 Data : ノノ. 8.5 Semntura:. 9 Instituia de la locul de reedin a membrilor familiei ( 13 ) 9.1 Denumire: ノノノ Adresa ( 4 ) : ノノノノノ ノノノノノ Numr de referin al dosarului: ノノ 9.4 Stampila 9.5 Data : ノノ. 9.6 Semntura:. 3

4 E 411 INSTRUCIUNI Formularul trebuie s fie completat cu litere de tipar, utiliznd numai spaiile punctate. El se compune din 5 pagini; nici una dintre acestea nu poate fi suprimat, chiar dac nu conine nici o meniune util NOTE (1) Sigla rii creia aparine instituia care completeaz formularul: BE = Belgia; CZ = Republica Ceh; DK = Danemarca ; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spania; FR = Frana; IE = Irlanda; IT = Italia; CY = Cipru; LV = Letonia; LT= Lituania; LU = Luxemburg; HU = Ungaria; MT = Malta; NL = rile de Jos; AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; SI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit; IS = Islanda; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveia. (1 a ) Pentru resortisanii spanioli, a se indica cele dou nume de natere. Pentru resortisanii portughezi, a se indica toate numele (prenume, nume, numele nainte de cstorie) conform strii civile, aa cum este nscris n cartea de identitate sau paaport. (2) Pentru regiunile portugheze, a se indica de asemenea parohia i autoritatea local. (3) n cazul n care formularul este trimis la o instituie ceh, a se meniona numrul naterii; n cazul unei instituii cipriote, pentru resortisantul cipriot, a se indica numrul de identificare cipriot, dac nu este resortisant cipriot, numrul din certificatul de nregistrare al strinilor (ARC); n cazul unei instituii daneze, a se indica numrul CPR ; n cazul unei instituii finlandeze, a se indica numrul de nregistrare al populaiei ; n cazul unei instituii suedeze, a se indica numrul personal (personnummer) ; n cazul unei instituii islandeze, a se indica numrul personal de identificare (kennitala); n cazul unei instituii din Liechtenstein, a se indica numrul de asigurare AHV; n cazul unei instituii lituaniene, a se indica numrul personal de identificare; n cazul unei instituii din Letonia, a se indica numrul de identitate de stat; n cazul unei instituii din Ungaria, a se indica numrul TAJ (identificarea asigurrii sociale); n cazul unei instituii din Malta, pentru resortisanii maltezi, a se indica numrul cardului de identitate, sau, pentru persoanele care nu au naionalitate maltez, a se indica numrul de securitate social maltez; n cazul unei instituii norvegiene, a se indica numrul personal de identificare (fdselsnummer); n cazul unei instituii belgiene, a se indica numrul de securitate social naional (NISS); n cazul unei instituii germane privind sistemul general de asigurri de pensie, a se indica numrul de asigurare (VSNR); n cazul unei instituii spaniole, a se indica numrul care apare pe cardul naional de identitate (DNI) sau NIE, n cazul cetenilor strini, chiar i n situaia n care cardul este expirat; n cazul unei instituii poloneze, a se indica numerele PESEL i NIP; n cazul unei instituii portugheze, a se indica numrul de nregistrare din sistemul general de pensii, dac persoana n cauz a fost asigurat n sistemul de securitate social pentru funcionarii publici n Portugalia; n cazul unei instituii slovace, a se indica numrul de natere; n cazul unei instituii din Slovenia, a se indica numrul personal de identificare (EMSO) i numrul fiscal; n cazul unei instituii suedeze, a se indica numrul de asigurare AVS/AI (AHV/IV). (4) Strad, numr, cod potal, localitate, ar. Dac formularul este transmis unei instituii din Ungaria, a se indica, de asemenea, ultima adres din Ungaria. (4 a ) Pentru instituiile cehe, a se prezenta actele de venit ale persoanelor prevzute la punctele 2 i 3. Cnd prestaiile sunt solicitate pn la 30 septembrie, anul n curs, actele de venit se refer la anul calendaristic care preced anul anterior; cnd prestaiile sunt solicitate dup 1 octombrie, anul n curs, actele de venit se refer la anul calendaristic anterior. A se indica toate tipurile de venit, n funcie de sursa acestora (angajare, activiti independente, chirii, cheltuieli de ntreinere, etc), inclusiv prestaiile (ajutorul de omaj, pensii, indemnizaii pentru boal, prestaii familiale, etc). (5) A se indica legtura de rudenie a fiecrui membru al familiei cu lucrtorul, folosind urmtoarele abrevieri: A = copil legitim. n Spania i Polonia, copil nscut din cstorie (matrimonial) i copil nscut n afara cstoriei (nematrimonial), B = copil legitim, C = copil adoptiv, D = copil natural (atunci cnd declaraia este completat n numele unui lucrtor masculin, copiii naturali nu trebuie s fie menionai dect dac paternitatea sau obligaia de plat a pensiei alimentare a lucrtorului a fost recunoscut oficial), E = copil al soului/soiei care face parte din gospodria lucrtorului, F = nepoi, frai i surori pe care persoana interesat i-a primit n familia sa. La fel i nepoii i nepoatele de pn la rangul III, dac instituia competent este o instituie din Grecia. Dac instituia competent este polonez, doar nepoii i fraii/surorile de mam sau tat a cror tutore legal este persona ndreptit sau soul sau soia acesteia. G = ali copii care fac parte permanent din gospodrie, pe acelai picior de egalitate cu copiii lucrtorului (copii primii ntr-o familie de substituie, care au acelai statut cu copiii lucrtorului). Dac instituia competent este polonez, doar ali copii a cror tutore legal este persoana ndreptit sau soul sau soia acestuia. H = pentru instituiile cehe a se indica i alte forme de custodie (custodie acordat urmare a unei hotrri judectoreti, altor persoane dect prinilor, tutorilor, curatorilor, etc.) Celelalte relaii de rudenie (de exemplu : bunic) trebuie s fie indicate cu numele complet. Conform legislaiei cehe, copiii legitimi i adoptivi sub B i C au statut egal. (6) Pentru instituiile norvegiene, a se indica numai copiii n vrst de pn la 16 ani. Pentru instituiile din Lituania, a se indica numai copiii cu vrsta mai mic de 15 ani, iar dac frecventeaz instituii de nvmnt generale sau profesionale, i nu primesc burse sau nu sunt cstorii, i copiii cu vrsta mai mic de 20 de ani. (7) Dac membrul familiei are alt adres dect cea indicat la punctul 2.3, a se indica alt adres n rubrica de mai jos. Pentru instituiile letoniene i norvegiene, a se indica dac copilul i are reedina ntr-un orfelinat, o coal special sau o alt instituie rezidenial. Nume i prenume :.. ノノノ... Adresa ( 4 ) : ノ..ノノ ノノノ.. (8) Pentru a fi utilizat de instituia emitoare. (9) Atestatul trebuie completat de angajator numai atunci cnd acesta trebuie s plteasc prestaiile familiale ale rii de reedin. 4

5 (10) n acest caz, instituia de la locul de reedin indic valoarea prestaiilor familiale care ar fi acordate dac ar fi introdus o cerere. Atunci cnd nu dispune de informaii suficiente pentru aceasta, respectiva instituie se limiteaz s menioneze, la rubrica 7, baremul prevzut de legislaia sa pentru fiecare membru al familiei. (11) Pentru prestaiile familiale norvegiene, a se indica numai cuantumul total. (12) Eventual, a se indica baremul vizat la nota (10). (13) A se completa de instituia de la locul de reedin al membrilor familiei sau, n lips, de organismul de legtur. (14) Pentru instituiile slovace i cehe a se indica tipul prestaiilor familiale. (15) Jurnalul Oficial C 295, , p.3. 5

Microsoft Word - Model E411 completat.doc

Microsoft Word - Model E411 completat.doc 13PENTRU SECURITATEA SOCIAL09 A LUCR09TORILOR MIGRAN09I COMISIA ADMINISTRATIV09 E 411 RO (1) CERERE DE INFORMA09II PRIVIND DREPTUL LA PRESTA09II FAMILIALE 02N STATUL DE RE05EDIN0909 AL MEMBRILOR FAMILIEI

More information

* Categoriile indicate sunt: (l) apartament; (2) cas[ de locuit; (3) casd de vacanfi; (4) spatii comerciale/de productie. I ) La "Titular" se menfion

* Categoriile indicate sunt: (l) apartament; (2) cas[ de locuit; (3) casd de vacanfi; (4) spatii comerciale/de productie. I ) La Titular se menfion avind funcfia de Sef serviciu ;;;;.;;;;;;;;;;,i.=;;;lfl1tlk;;;ikll;;;;;;;;;;i;;;;;l;;;;ru;;;;;;;;;;.;' cu familial) detin urmitoarele: Se vor declara inclusiv cele aflate in alte gri. Bihor, Valea lui

More information

CRA3689A

CRA3689A AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF

More information

5

5 検索エンジン (google Yahoo Goo MSN Excite Infoseek ) で サーチされ PDF ファイルを直接ダウンロードされた方へ http://marsit.info が下記ホームページの入口です 下記の メインページへ アニメで観るサブページへ カードセキュリティ 提案アニメーション 特許明細書など のダウンロード 国からの委託研究報告 ダウンロード 総務省への開発提案と評価

More information

SURROUND SPEAKERS

SURROUND SPEAKERS SURROUND SPEAKERS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ( ) 9. 10. 11. 12. 13. Bose 3 2 : FCC 15 B 1 Bose Corporation FCC 15 RSS 2 : (1) (2) FCC 20cm 5150 5250MHz Bose Corporation EU 2014/53/EUEU www.bose.com/compliance

More information

Bose m 2

Bose m 2 HOME SPEAKER 500 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Bose 3 2000m 2 : FCC 15 B 1 Bose Corporation FCC 15 RSS 2 : (1) (2) 30cm Bose CorporationEU 2014/53/EU EU www.bose.com/compliance 2009/125/EC : Regulation

More information

SOUNDTOUCH WIRELESS LINK

SOUNDTOUCH WIRELESS LINK SOUNDTOUCH WIRELESS LINK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ( ) 8. 9. Bose / 2- : FCC 15 B 1 Bose Corporation FCC 15 RSS 2 : (1) (2) FCC 20cm 5150 5250MHz W52/W53 Bose Corporation EU 2014/53/EU EU www.bose.com/compliance

More information

サポートされている国番号

サポートされている国番号 APPENDIX B この付録には Cisco Wireless LAN Solution がサポートされているの一覧を記載します この付録の内容は 次のとおりです (P. B-1) Cisco Wireless LAN Solution は 表 B-1 に示す々での運用を承認されている または承認される予定であり 現在のの要件を完全に満たしています ここに記載された最大規制送信電力レベル限度は 番号設定によって定義され

More information

Web 2010 : CSSIP McAfee Labs TM 3 Mapping the Mal Web IV 4 6 7 9 11 12 21 23 26

Web 2010 : CSSIP McAfee Labs TM 3 Mapping the Mal Web IV 4 6 7 9 11 12 21 23 26 Web 2010 Web 1 Web 2010 : CSSIP McAfee Labs TM 3 Mapping the Mal Web IV 4 6 7 9 11 12 21 23 26 Bonanza? (TLD) URL 2 3Web McAfee2,700 Web 6.2% McAfee Global Threat Intelligence 53 (.VN) ( ) () (.VN) 5 58%

More information

( ) Bose 2

( ) Bose 2 SOUNDBAR 500 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ( ) 9. 10. 11. 12. 13. Bose 2 / 3 2000m : Bose Soundbar Wall Bracket 3 : FCC 15 B 1 Bose Corporation FCC 15 RSS 2 : (1) (2) FCC 20cm 5150 5250MHz Bose Corporation EU

More information

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 2004 16 3 23 q 4 21 r 1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 13 2 2 16 4 4 17 3 16 3 1 16 3 2 905 1438 1201 1205 1210 70 1812 25 1635 1654 3 44 47 10 10 911.18-R 1193 34 1652 4 911.107-H 1159 1685

More information

SOUNDBAR 700

SOUNDBAR 700 SOUNDBAR 700 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. () 9. 10. 11. 12. 13. Bose 2 / 3 2000m : Bose Soundbar Wall Bracket 3 : FCC15 B 1 Bose Corporation FCC15RSS 2 : (1) (2) FCC 20cm 5150 5250MHz Bose Corporation EU 2014/53/EUEU

More information

Amendment of the "Military Service Law" and Reformation of the National Defense System in China

Amendment of the Military Service Law and Reformation of the National Defense System in China 90 1994 2003 10 4 4,000 3,200 1,200 1,000 2 1 1 ESDP 33 2000 1 6 2 50 3 NATO EDC 1954 1957 EEC 80 EEC GNP 4 70 1 Jacques Chirac, speech at the Bundestag, June 27, 2000. 2 3 1948 3 25 1948 9 4 1961 EEC

More information

電力自由化時代の安定供給技術

電力自由化時代の安定供給技術 1 2 77 78 82 83 87 88 89 95 96 99 03 1975 1980 1990 2000 3 06 2003 4 NERC TLR Logs 5 2005 DK UK F B NL CH D CZ A SLO PL SK HU RO P E I BA CS MK G BG UCTE System Adequacy Retrospect 6 2005 ERO)2006/7 EU(2007)

More information

Microsoft Word - Programa examinare _adulti_.doc

Microsoft Word - Programa examinare _adulti_.doc Programa de examinare (adulti) 10 KYU Tehnica - ukemi (mae ukemi, ushiro ukemi, mae-yoko ukemi, mae-ushiro ukemi, mae-ushiro-yoko ukemi, mae-obi ukemi, ushiro-obi ukemi, yoko ukemi) - ashi sabaki (tsugi

More information

13Ad m in is t r a t ie e n h u lp v e r le n in g Ad m in is t r a t ie v e p r o b le m e n,p r o b le m e n in d e h u lp v e r le n in g I n d ic

13Ad m in is t r a t ie e n h u lp v e r le n in g Ad m in is t r a t ie v e p r o b le m e n,p r o b le m e n in d e h u lp v e r le n in g I n d ic 13D a t a b a n k m r in g R a p p o r t M ィC Aa n g e m a a k t o p 19 /09 /2007 o m 09 :3 1 u u r I d e n t if ic a t ie v a n d e m S e c t o r BJB V o lg n r. 06 013-00185 V o o r z ie n in g N ie

More information

03J_sources.key

03J_sources.key Radiation Detection & Measurement (1) (2) (3) (4)1 MeV ( ) 10 9 m 10 7 m 10 10 m < 10 18 m X 10 15 m 10 15 m ......... (isotope)...... (isotone)......... (isobar) 1 1 1 0 1 2 1 2 3 99.985% 0.015% ~0% E

More information

(Microsoft Word - instalarea si utilizarea semnelor si a tastaturii japoneze\205)

(Microsoft Word - instalarea si utilizarea semnelor si a tastaturii japoneze\205) INSTALAREA ŞI UTILIZAREA SEMNELOR ŞI A TASTATURII JAPONEZE Ghid de utilizare a cursului de Limba japoneză în versiunea MultiMediaPlus EUROCOR CUPRINS 1. INSTALAREA SEMNELOR JAPONEZE ŞI A EDITORULUI IME

More information

genron-3

genron-3 " ( K p( pasals! ( kg / m 3 " ( K! v M V! M / V v V / M! 3 ( kg / m v ( v "! v p v # v v pd v ( J / kg p ( $ 3! % S $ ( pv" 3 ( ( 5 pv" pv R" p R!" R " ( K ( 6 ( 7 " pv pv % p % w ' p% S & $ p% v ( J /

More information

ルーマニア鈴木先生0319

ルーマニア鈴木先生0319 1 1.1 1.2 2 3 3.1 3.2 4 3 2007 1 1 EU EU 2,200 2,000 Avram & Sala, 2007 2, p. 16 90% - 79 - Panorama 2003-2006, p. 67 19 399 597 89.5 1 431 807 6.6 535 140 2.5 61 098 0.3 59 764 0.3 35 791 0.2 32 098 0.2

More information

Ordinul MS 914_2006

Ordinul MS 914_2006 ORDIN nr. 914 din 26 iulie 2006 (*actualizat*) pentru aprobarea normelor privind conditiile pe care trebuie sa le indeplineasca un spital in vederea obtinerii autorizatiei sanitare de functionare (actualizat

More information

希少金属資源 -新たな段階に入った資源問題-

希少金属資源 -新たな段階に入った資源問題- H 耐用 TMR 占有増大 Li 94.5 4CL 0 Na 56 0 K 800 6CA 99 Rb 0. Cs 0.0 Fr Be.5 86US 4 Mg 5500 0.07 8CN 5 Ca 0.09 7 Sr 0.5 48ES Ba 0.5 47 Ra Sc. Y 6.7 7 (Ln) 800-97CN 6 (An) Center for Strategic Material NIMS,Japan

More information

:

: : 2005 4 16 1 1 1.1............................ 1 1.2................................ 2 2 4 2.1............................ 4 2.2......................... 4 3 5 3.1........................ 5 3.2.................

More information

実践編 まず Search term(s) に EP と入力し Search ボタンをクリックすると以下のような 画面が表示される この About this file の画面では欧州特許の権利状況や書誌事項についての情報を得ることができる が 最初に確認すべき項目は Status の

実践編 まず Search term(s) に EP と入力し Search ボタンをクリックすると以下のような 画面が表示される この About this file の画面では欧州特許の権利状況や書誌事項についての情報を得ることができる が 最初に確認すべき項目は Status の 6.6.1.5 欧州における特許を対象にした権利状況調査 Q 気になる欧州特許が見つかった 技術的に近いので 特許侵害 を懸念している まずやっておくべきことは何か? 1) 調査ツールの選択欧州における特許は 欧州特許庁 ( 以下 EPO) が提供する Espacenet 世界知的所有権機関 ( 以下 WIPO) が提供する PatentScope やドイツ特許商標庁 ( 以下 DPMA) が提供する

More information

1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e

1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e No. 1 1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e I X e Cs Ba F Ra Hf Ta W Re Os I Rf Db Sg Bh

More information

UR242 Operation Manual

UR242 Operation Manual USB AUDIO INTERFACE EN DE FR ES PT IT ZH JA 2 3 4 NOTE 5 NOTE 6 NOTE 7 NOTE 8 NOTE 9 10 11 12 13 NOTE 14 15 16 17 18 19 20 21 NOTE 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Steinberg Website http://www.steinberg.net/

More information

各国電波法による規制

各国電波法による規制 各国無線規則 (1/7) リーダライタやアンテナは意図的に特定周波数の磁場や電磁波を放射しています 各国で使用するには その国の無線機器に対する規則に従わなければなりません 下記の国々で当社製品が使用できるよう 型式認証などを取得しています 現時点では この文書に未掲載の国々では当社 機器は使用できませんので ご注意ください ご不明点がございましたら 当社営業担当者までお問い合わせください (2015

More information

RN201602_cs5_0122.indd

RN201602_cs5_0122.indd ISSN 1349-1229 No.416 February 2016 2 SPECIAL TOPIC113 SPECIAL TOPIC 113 FACE Mykinso 113 SPECIAL TOPIC IUPAC 11320151231 RI RIBFRILAC 20039Zn30 Bi83 20047113 20054201283 113 1133 Bh107 20082009 113 113

More information

NIIオープンフォーラム2017・細川.pptx

NIIオープンフォーラム2017・細川.pptx 慶應義塾における eduroam 提供 慶應義塾 ITC 本部 細川達 内容 1. 慶應義塾におけるeduroam 提供の概要 2. eduroam 対応システムの構成 構築 注意点 3. 提供開始以来の利 状況 4. まとめ 今後の課題 2017 年 6 7 NII 学術情報基盤オープンフォーラム 2017 1 慶應義塾における eduroam 提供状況 時系列 2015 年 6 参加申請 開発開始

More information

1 3b) produc 0 0tori agricoli persoane fizice autorizate, 0 6ntreprinderi individuale 0 6i 0 6ntreprinderi familiale, constituite potrivit Ordonan 0 0

1 3b) produc 0 0tori agricoli persoane fizice autorizate, 0 6ntreprinderi individuale 0 6i 0 6ntreprinderi familiale, constituite potrivit Ordonan 0 0 1 3HOT 0 9R 0 0RE nr. 897 din 1 septembrie 2012 privind schema "Ajutoare de minimis pentru compensarea efectelor fenomenului de secet 0 0 manifestat 0 6n anul agricol 2011-2012 asupra culturilor agricole"

More information

1_2013.vp

1_2013.vp 132 Buletin informativ TRANSPRES Nr. 1 (136) 2013 Descrierea CIP a Camerei Na06ionale a C00r06ii Transpres: Asocia06ia. Int. a Transportatorilor Auto din Moldova ーAITA ア, Centrul de Instruire a Personalului

More information

main2.dvi

main2.dvi 18 IRC 601 1 IRC WG IRC (Internet Relay Chat) 1998 10 WG IRC IRC IRC IRC 1988 10 10 IRC IRC 603 2 IRC 2.1 IRC IRC (Internet Relay Chat) 1988 IRC IRC IRC IRC IRC IRC TCP/IP talk phone CGI IRC IRC 604 18

More information

ISTC 3

ISTC 3 B- I n t e r n a t i o n a l S t a n d a r s f o r Tu b e r c u l o s i s C a r (ÏS r c ) E d is i k e - 3 ) a =1 / < ' 3 I n t e r n a t i o n a l s t a n d a r d s f o r T B C a r e e «l i s i k e 3

More information

_Yoh_Yasuda

_Yoh_Yasuda + + n n n n n n n n + 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% [% of TWh] (data source) IEA Electricity Information 2016 + IE DK Phase 4 ID BR CL IN ZA MX NZ AU CA AT NL SE BE IT UK GR DE ES PT Phase 3 Phase 2 Phase

More information

02_佐藤久美.indd

02_佐藤久美.indd Immigration and Social Integration Policy in Germany Interview Survey in Baden-Württemberg and Sachsen Kumi SATO 1. はじめに i,, NPO i EU ドイツにおける移民の社会統合政策 佐藤 久美 口は減少している 移民の流入と移民の比較 聞き取り調査を行った 選定した州は 旧西 的高い出生率がドイツの人口減少を食い止め

More information

3 5 10 14 26 39 45 53 58 62 68 2

3 5 10 14 26 39 45 53 58 62 68 2 THE ASSOCIATION FOR REAL ESTATE SECURITIZATION 47 2010 September-October 3 5 10 14 26 39 45 53 58 62 68 2 ARES SPECIAL ARES September-October 2010 3 ARES SPECIAL 4 ARES September-October 2010 5 ARES September-October

More information

l 能率ということ 園田瓊一 新RI会長と新ガバナーの横額 特集 新年度の方針 Introducing Clem Renouf... Quiet Dynamo from Down Under by Paul Henningham Inite Mankind Serve Io.- g.f tlhnkind h"-, 7, u r F'7- F' H.

More information

36 th IChO : - 3 ( ) , G O O D L U C K final 1

36 th IChO : - 3 ( ) , G O O D L U C K final 1 36 th ICh - - 5 - - : - 3 ( ) - 169 - -, - - - - - - - G D L U C K final 1 1 1.01 2 e 4.00 3 Li 6.94 4 Be 9.01 5 B 10.81 6 C 12.01 7 N 14.01 8 16.00 9 F 19.00 10 Ne 20.18 11 Na 22.99 12 Mg 24.31 Periodic

More information

物理化学I-第12回(13).ppt

物理化学I-第12回(13).ppt I- 12-1 11 11.1 2Mg(s) + O 2 (g) 2MgO(s) [Mg 2+ O 2 ] Zn(s) + Cu 2+ (aq) Zn 2+ (aq) + Cu(s) - 2Mg(s) 2Mg 2+ (s) + 4e +) O 2 (g) + 4e 2O 2 (s) 2Mg(s) + O 2 (g) 2MgO(s) Zn(s) Zn 2+ (aq) + 2e +) Cu 2+ (aq)

More information

次世代育成支援行動計画

次世代育成支援行動計画 15 7 10 300 9 17 21 5 21 22 5 1 2 3 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 16 39 40 11 2 3 P P 41 42 13 3 70.4 86.0 33.3 35.1 75.3 91.5 28.8 36.2 49.0 28.7 14.0 10.0

More information

HBF-511-E-CV14_RO

HBF-511-E-CV14_RO BF511 Monitor pentru determinarea compoziţiei corporale Manual de instrucţiuni Vă mulţumim pentru achiziţionarea monitorului OMN pentru determinarea compoziţiei corporale. Înainte de prima utilizare a

More information

2015 A&D Company, Limited. Toate drepturile rezervate. Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă sau tradusă în nicio

2015 A&D Company, Limited. Toate drepturile rezervate. Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă sau tradusă în nicio TM-2657P Română Sistem automat de monitorizare a presiunii arteriale Manual de utilizare 1WMPD4003622 1711 2015 A&D Company, Limited. Toate drepturile rezervate. Nicio parte din acest manual nu poate fi

More information

1/68 A. 電気所 ( 発電所, 変電所, 配電塔 ) における変圧器の空き容量一覧 平成 31 年 3 月 6 日現在 < 留意事項 > (1) 空容量は目安であり 系統接続の前には 接続検討のお申込みによる詳細検討が必要となります その結果 空容量が変更となる場合があります (2) 特に記載

1/68 A. 電気所 ( 発電所, 変電所, 配電塔 ) における変圧器の空き容量一覧 平成 31 年 3 月 6 日現在 < 留意事項 > (1) 空容量は目安であり 系統接続の前には 接続検討のお申込みによる詳細検討が必要となります その結果 空容量が変更となる場合があります (2) 特に記載 1/68 A. 電気所 ( 発電所, 変電所, 配電塔 ) における変圧器の空き容量一覧 平成 31 年 3 月 6 日現在 < 留意事項 > (1) 空容量は目安であり 系統接続の前には 接続検討のお申込みによる詳細検討が必要となります その結果 空容量が変更となる場合があります (2) 特に記載のない限り 熱容量を考慮した空き容量を記載しております その他の要因 ( 電圧や系統安定度など ) で連系制約が発生する場合があります

More information

<4D F736F F D2095BD90AC E937890B68A888F4B8AB E397C394EF82CC93AE8CFC82C98AD682B782E992B28DB895AA90CD2E646F6378>

<4D F736F F D2095BD90AC E937890B68A888F4B8AB E397C394EF82CC93AE8CFC82C98AD682B782E992B28DB895AA90CD2E646F6378> 29 5 IT 1,234 1,447 2,130 1,200 3,043 2 9,275 2,818 ICD-10 p.2 27 3 7,848 1,234 10 4,291 11.3% 10 33.3% 32.4%12.9% 32.2%26.9%18.5% 1,095 874 339 490 189 178 6,358 5,279 3,380 2,345 1,994 1,693 37.6 34.9

More information

120101_01

120101_01 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de

More information

120701_01

120701_01 No.1210 2012 7. 1 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

Ghidul utilizatorului

Ghidul utilizatorului MS312, MS315, MS317, MS415 și MS417 Ghidul utilizatorului Noiembrie 2017 www.lexmark.com Tipuri echipamente: 4514 Model(e): 330, 335, 530 Cuprins 2 Cuprins Informaţii de siguranţă...6 Convenţii...6 Informaţii

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

H1-H4

H1-H4 42 S H He Li H He Li Be B C N O F Ne Be B C N O F Ne H He Li Be B H H e L i Na Mg Al Si S Cl Ar Na Mg Al Si S Cl Ar C N O F Ne Na Be B C N O F Ne Na K Sc T i V C r K Sc Ti V Cr M n F e C o N i Mn Fe Mg

More information

平成27年度三菱重工グループ保険 フルガードくん(シニア)

平成27年度三菱重工グループ保険 フルガードくん(シニア) TEL 0120-004-443 TEL 045-200-6560 TEL 042-761-2328 TEL 0120-539-022 TEL 042-762-0535 TEL 052-565-5211 TEL 077-552-9161 TEL 0120-430-372 TEL 0120-45-9898 TEL 0120-63-0051 TEL 0120-252-892 TEL 083-266-8041

More information

DNSSEC_TLD_status-ohmoto

DNSSEC_TLD_status-ohmoto DNSSEC 2011 gtld cctld DNSSEC 2011/4/20 DNSSEC 2010 (2010/7/21) JPNIC cctld gtld DNSSEC JPNIC http://dnssec.jp/wp-content/uploads/2010/07/20100721- tld_dnssec_deployment-koreeda.pdf Agenda gtld gtld cctld

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

‰IŠv9802 (WP)

‰IŠv9802 (WP) 30 197954 22001983 ìåëóéþåóëéå ÍÉÎÉÍÕÍÙ ÓÏ ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, ÒÅÄ...íÏÒËÏ ËÉÎÁ, "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á, 1985 ëáòôéîîï-óéôõáôé ÎÙÊ ÓÌÏ ÁÒØ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, à.. ÁÎÎÉËÏ É ÄÒ., "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á,

More information

(WP)

(WP) 1998 0 a b v g d je jo z i j k l m n o à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è é Š ê ë Œ ì í Ž î 1 ï p ð r ñ s ò t ó u ô f õ x ö ts t' ø ù ' ' š ú û y œ ü ' ý e ž þ ju Ÿ ß ja à, ê, ì, î, ò á, ã, ä, æ, é, ë, ï, ô, ö,,

More information

程蘊(ていうん).indd

程蘊(ていうん).indd 1963 1964 3 1963 1 2 3 1 2 3 1963 1964 1962 LT 1963 4 5 9 30 6 7 10 8 9 10 26 10 10 27 11 12 13 14 15 1 2 34 16 1963 10 7 17 18 19 10 8 20 8 9 10 16 21 22 17 22 10 24 23 10 27 24 28 25 30 26 27 11 20 UNHCR

More information

42 3 u = (37) MeV/c 2 (3.4) [1] u amu m p m n [1] m H [2] m p = (4) MeV/c 2 = (13) u m n = (4) MeV/c 2 =

42 3 u = (37) MeV/c 2 (3.4) [1] u amu m p m n [1] m H [2] m p = (4) MeV/c 2 = (13) u m n = (4) MeV/c 2 = 3 3.1 3.1.1 kg m s J = kg m 2 s 2 MeV MeV [1] 1MeV=1 6 ev = 1.62 176 462 (63) 1 13 J (3.1) [1] 1MeV/c 2 =1.782 661 731 (7) 1 3 kg (3.2) c =1 MeV (atomic mass unit) 12 C u = 1 12 M(12 C) (3.3) 41 42 3 u

More information

8 (2006 ) X ( ) 1. X X X 2. ( ) ( ) ( 1) X (a) (b) 1: (a) (b)

8 (2006 ) X ( ) 1. X X X 2. ( ) ( ) ( 1) X (a) (b) 1: (a) (b) 8 (2006 ) X ( ) 1. X X X 2. ( ) ( ) ( 1) X (a) (b) 1: (a) (b) X hkl 2θ ω 000 2: ω X 2θ X 3: X 2 X ω X 2θ X θ-2θ X X 2-1. ( ) ( 3) X 2θ ω 4 Si GaAs Si/Si GaAs/GaAs X 2θ : 2 2θ 000 ω 000 ω ω = θ 4: 2θ ω

More information

O157 6/23 7/4 6 25 1000 117,050 6 14:00~15:30 1 2 22 22 14:30~15:30 8 12 1 5 20 6 20 10 11 30 9 10 6 1 30 6 6 0 30 6 19 0 3 27 6 20 0 50 1 2 6 4 61 1 6 5 1 2 1 2 6 19 6 4 15 6 1 6 30 6 24 30 59

More information

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fvszɕʑxɣ ppʰbttʰdtstsʰʣ ʨʨʰʥkkʰgʨʨʰɕʧʧʰʃ p pʰ b m f v t tʰ d n ts ʦʰ ʣ s z ʨ ʨʰ ʥ ɕ ʑ k kʰ g ŋ x ɣ ø

More information

人芯経営論 ・・・リーダーシップ考②

人芯経営論 ・・・リーダーシップ考② 2009/12/15 2009/11/17 2009/11/16 2009/10/19 2009/10/15 2009/10/1 2009/9/17 2009/9/1 2009/8/17 2009/8/17 2009/8/14 2009/8/12 2009/7/28 2009/7/17 2009/7/15 2009/6/24 2009/6/18 2009/6/15 2009/5/20 2009/5/15

More information

<93FA97A AC C837288EA97972E786C7378>

<93FA97A AC C837288EA97972E786C7378> 日立ブラウン管テレビ一覧 F-500 SF-100 FMB-300 FMB-490 FMB-790 FMB-290 SMB-300 FMB-310G FMB-780 FMY-480 FMY-110 TOMY-100 FMY-520 FMY-320G SMY-110 FMY-510 SMY-490 FMY-770 FY-470 TSY-120 FY-340G FY-280 FY-450 SY-330

More information

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů KOTONOHA 159 2016 2 1 1) 4 (1344) 78 85 85 101 19 21 61 3 1) 1954 1962 1 2 1997 Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī

More information

失業情勢と高齢者雇用

失業情勢と高齢者雇用 Winter 2012 No. 181 特集 : 公的年金の支給開始年齢の引き上げと高齢者の所得保障 フランスにおける年金改革と高齢者所得保障 年金支給年齢の引上げを中心に 岡伸一 要約フランスの高齢者の所得保障としては 公的年金は基礎的な部分の一つの制度に限定され 支給水準も比較的低い 二階部分はサラリーマンの場合 労働協約に基づく補足年金となる 三階にあたる私的な年金も次第に普及しつつあり 近年新たな個人年金が導入されたが

More information

110301_01

110301_01 S e t o M a r c h 2011 3.1 No.1178 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad

More information

ロシア語便覧 1

ロシア語便覧 1 - -È - - -ÚÂÎ Û Ë±ÚÂÎ, ÔËÒ ±ÚÂÎ - apple ÒÂÍappleÂÚ ±apple, Ë ÎËÓÚÂ±Í apple flì ±apple, Ù apple ±Î ÒÚÓ±Î, ÒÚÓÎ ± αÒ, ÎÂ±Ò ; ÎÂÒ ±, ÎÂÒÓ± ÁÛ±, ÁÛ± ; ÁÛ±, ÁÛ Ó± -, -Ë ÒÚÓÎ ±, ÊÛappleÌ ±Î, ÏÛÁ±Ë, ÒÎÓ appleë±

More information

90 0 4

90 0 4 90 0 4 6 4 GR 4 7 0 5 8 6 9 0 4 7 00 0 5 8 0 6 9 4 7 0 5 8 6 9 0 4 7 00 0 5 8 0 6 9 4 7 0 5 8 6 9 0 4 7 00 0 5 8 0 6 9 0 0 4 5 6 7 0 4 6 4 5 7 5 6 7 4 5 6 4 5 6 7 4 5 7 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 5 4 4

More information

FR 34 316 13 303 54

FR 34 316 13 303 54 FR 34 316 13 303 54 23 ( 1 14 ) ( 3 10 ) 8/4 8/ 100% 8 22 7 12 1 9 8 45 25 28 17 19 14 3/1 6/27 5000 8/4 12/2930 1 66 45 43 35 49 25 22 20 23 21 17 13 20 6 1 8 52 1 50 4 11 49 3/4/5 75 6/7/8 46 9/10/11

More information

Microsoft Word - cuprins.doc

Microsoft Word - cuprins.doc JAPONEZA, UŞOR DE ÎNŢELES. 分かりやすい日本語 Mulþumesc tuturor celor care au sprijinit apariþia acestei cãrþi: Centrul de Studii Româno-Japoneze Angela Hondru, implicit Universitatea Româno- Americanã, Compania

More information

B5A indd

B5A indd DDX6015W DDX6015 DDX3015 My-Kenwood My-Kenwood https://jp.my-kenwood.com 2014 JVC KENWOOD Corporation B5A-0216-00 (JN) Á 1 2 1 2 3 4 3 3 Á 3 2 14 1 4 Á 2 4 5 6 7 8 4 3 2 1 1 2 3 4 Á Á 5 6 Á Á Á 7

More information

空き容量一覧表(154kV以上)

空き容量一覧表(154kV以上) 1/3 A. 電気所 ( 発電所, 変電所, 配電塔 ) における変圧器の空き容量 覧 < 留意事項 > (1) 空容量は 安であり 系統接続の前には 接続検討のお申込みによる詳細検討が必要となります その結果 空容量が変更となる場合があります (2) 熱容量を考慮した空き容量を記載しております その他の要因 ( や系統安定度など ) で連系制約が発 する場合があります (3) 表 は 既に空容量がないため

More information

6 1873 6 6 6 2

6 1873 6 6 6 2 140 2012 12 12 140 140 140 140 140 1 6 1873 6 6 6 2 3 4 6 6 19 10 39 5 140 7 262 24 6 50 140 7 13 =1880 8 40 9 108 31 7 1904 20 140 30 10 39 =1906 3 =1914 11 6 12 20 1945.3.10 16 1941 71 13 B29 10 14 14

More information

01-表紙.ai

01-表紙.ai B 0 5 0-5 双極子核 I=1/ 2 四極子核 I 1 e Li Be B C N F Ne Na Mg 黒字はNMR 観測不可 Al Si P S Cl Ar K Ca Sc Ti V Cr MnFe Co Ni Cu ZnGaGe As Se Br Kr RbSr Y Zr NbMoTc RuRhPdAgCd In Sn SbTe I Xe Cs Ba La f Ta W Res Ir Pt

More information

2/8 一次二次当該 42 AX 変圧器 なし 43 AY 変圧器 なし 44 BA 変圧器 なし 45 BB 変圧器 なし 46 BC 変圧器 なし

2/8 一次二次当該 42 AX 変圧器 なし 43 AY 変圧器 なし 44 BA 変圧器 なし 45 BB 変圧器 なし 46 BC 変圧器 なし 1/8 A. 電気所 ( 発電所, 変電所, 配電塔 ) における変圧器の空き容量一覧 < 留意事項 > (1) 空容量は目安であり 系統接続の前には 接続検討のお申込みによる詳細検討が必要となります その結果 空容量が変更となる場合があります (2) 特に記載のない限り 熱容量を考慮した空き容量を記載しております その他の要因 ( や系統安定度など ) で連系制約が発生する場合があります (3)

More information

Tr8208ro_Combi-Elettronico-Statico

Tr8208ro_Combi-Elettronico-Statico 13Instruc06iuni de folosire COMBIN01 FRIGIDER/CONGELATOR Rom09n00, 1 03050504ィェィヲィコ05, 13 Sumar Instalare, 2 Amplasare 02i racordare Reversibilitate deschidere u02i Descriere aparat, 3-4 Panou control

More information

untitled

untitled 2009 6. 15 No.1137 2 6 10 14 16 18 20 21 30 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Gu a Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

ロシア語ハラショー

ロシア語ハラショー 1999 èìñß ïî-ðóññêè 25 26 26 29 30 31 32 33 35 36 10 10 11 36 37 38 39 12 14 40 41 16 16 18 19 21 21 22 22 23 24 1 à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è a b v g d je jo z i é j Š ê k ë l Œ ì m í n Ž î o 2 ï p ð r

More information

社葬事前手続き

社葬事前手続き 2 ... 4... 4... 5 1... 5 2... 5 3... 5 4... 5 5... 5 6... 5 7... 5 8... 6 9... 6 10... 6... 6 1... 6 2... 6 3... 7 4... 7... 8 1 2.... 8 2 2.... 9 3 4.. 3 4. 1 2 3 4 5 6 7 5 8 9 10 I 1 6 2 EL 3 4 24 7

More information

...S.....\1_4.ai

...S.....\1_4.ai * ** * ** 20 14 2006 1212 WKC44 22 EKC 2006 12 12 44 2008 FIK 47 50 1 2 3 AJKF 4 56 5 12 WKC 22 EKC EKCWKC EKC EKC WKC EKC EKF EKC WKC WKC EKC AJKF FIK EKFFKA PZF WKC EKC 2007 1213 th WKC 200822 nd EKC

More information

200608094-101

200608094-101 94 A O D 1 A 1 A A 1 AO 1 95 A OA 1 a r A A 1 r A R 1 A R 1 A R 1 a a A OA R 1 96 F AO 1 A O 1 A 1 A O 1 A 1 O A 1 97 b O AO 1 O AO 1 A 1 A OA 1 AO 1 AA 1 98 A AO 1 A AO 1 b b 1 b b B B A 1 Q 1 rr 1 99

More information

ABONAMENT Cei care doriți să vă abonați la revista,,meridiane Ortodoxe, o puteți face trimițând un email la adresa parohiatokyo@gmail.com în care să s

ABONAMENT Cei care doriți să vă abonați la revista,,meridiane Ortodoxe, o puteți face trimițând un email la adresa parohiatokyo@gmail.com în care să s 正 教 メリディアン Nr.11 publicație lunară a Reprezentanței Bisericii Ortodoxe Române în Japonia ルーマニア 正 教 会 日 本 支 部 月 刊 誌,,Să nu faci tot ce poți, să nu crezi tot ce auzi și să nu spui tot ce știi! 全 力 を 尽 くさないで

More information