JFL日本語学習者のビリーフ研究 -日本語で「書く(打つ)」ことに関しての予備研究-

Size: px
Start display at page:

Download "JFL日本語学習者のビリーフ研究 -日本語で「書く(打つ)」ことに関しての予備研究-"

Transcription

1 年 1 月 07 日 -09 日 Asociación Peruano Japonesa - Lima Programa de Especialización en la Enseñanza del Idioma Japonés Metodología de la Investigación en Lingüística Aplicada 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) Prof. Dr. Yûki MUKAI (Universidadede Brasilia)

2 年 1 月 07 日 -08 日 Asociación Peruano Japonesa - Lima 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores/estudiantes de lenguas extranjeras 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) Prof. Dr. Yûki MUKAI (Universidad de Brasilia) Programa de Especialización en la Enseñanza del Idioma Japonés

3 Programa プログラム 3 a) Creencias sobre la enseñanza y el aprendizaje de idiomas y sus implicaciones para la enseñanza y el aprendizaje. 言語教育 学習についてのビリーフ (belief, 信念 ) b) La relación entre las creencias, experiencias y acciones en el aprendizaje de lenguas extranjeras (LE). 外国語学習のビリーフ, 経験, 行動の関係 c) La investigación sobre las creencias y la enseñanza de LE. ビリーフと外国語教育についての研究 d) Métodos de la investigación de creencias. ビリーフの研究方法

4 OBJETIVOS コースの目的 4 El curso tiene como objetivos: a) Discutir el concepto de creencias y sus implicaciones para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas; ビリーフの概念について考察 b) Discutir y reflexionar sobre la importancia de investigación sobre las creencias desde el punto de vista de la Lingüística Aplicada, tratando de proponer posibles referencias y sugerencias para futuras investigaciones en el área; 応用言語学の観点からビリーフ研究の重要性を考察 c) Analizar la metodología de investigación sobre las creencias y los principales instrumentos de recolección de datos. ビリーフ研究とデータ収集について分析

5 METODOLOGÍA 授業形態 5 Método expositivo; 講義方式 Método de lectura; リーディング方式 Método de tarea; 課題方式 Discusión en grupo; グループディスカッション Método de estudio individual / en grupo. 個別学習, グループ学習方式

6 PROGRAMA プログラム 6 1 月 07 日 ( 木 ) 1. Introducción イントロダクション 2. Marco teórico de los estudios sobre creencias (1) ビリーフ研究の理論的枠組み (1) 3. Los ejemplos de creencias de los profesores y alumnos de japonés 日本語教師 学習者のビリーフ実例 4. Marco teórico de los estudios sobre creencias (2) ビリーフ研究の理論的枠組み (2) 5. Antecedentes de la aparición de los estudios sobre creencias ビリーフ研究が生まれた背景

7 PROGRAMA 7 6. La relevancia de los estudios de creencias ビリーフ研究の重要性 7. Inventario de Creencias sobre el Aprendizaje del Idioma Japonés (1) 日本語学習に関するビリーフ チェック リスト (1)

8 PROGRAMA 8 1 月 08 日 ( 木 ) 8. Inventario de Creencias sobre el Aprendizaje del Idioma Japonés (2) 日本語教育に関するビリーフ チェック リスト (2) 9. Metodología de investigación de las creencias sobre el aprendizaje de LE 外国語学習についてのビリーフ研究方法論 10. Los instrumentos para la recolección de datos データ収集方法 11. Sugerencias para futuras investigaciones 今後の研究課題

9 PROGRAMA 9 1 月 09 日 ( 金 ) 12. 研究計画書の作成 La elaboración de un proyecto de investigación

10 EVALUACIÓN 評価 10 Discusión en grupo y seminario: Discusión sobre uno de los temas tratados durante el curso y la presentación del trabajo en el seminario (30%); Resumen de un artículo científico: Entrega de un artículo científico relacionado con uno de los temas tratados en el curso, hasta la fecha prevista anteriormente (70%). (Cantidad: máximo 05 páginas)

11 1 月 07 日 ( 水 ) 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE (Lengua Extranjera)

12 (1) Introducción イントロダクション 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

13 キーワード (Palabras clave) 13 教師の内省 (reflexión del profesor); 教師のビリーフ (creencias de los profesores); 学習者のビリーフ (creencias de los alumnos); 学習者のニーズ (necesidades de los alumnos); 学習者の動機付け (motivación de los alumnos); 学習者の内省 (reflexión del estudiante); 自律学習 (autónomo del alumno, autonomía en el aprendizaje de LE).

14 1. イントロダクション (Introducción) 14 学習者のことをどれだけ知っていますか Conocen bien sus alumnos? 例えば, 学習者は 4 技能 ( 聞く, 話す, 読む, 書く ) のうち, 何が一番大切だと思っていますか Qué habilidad lingüística es más importante para sus alumnos? 自分の教え方についてどう思いますか

15 15 教える内容や教え方を心配しすぎていませんか Están demasiado preocupados por su enseñanza (el contenido de la enseñanza)? 日々, 我々教師は 何をどう教えるか といった教える内容ばかりに注意を払い, 学習者がどう考えているか といった 学習者の内面 や 学習者の個人差 を考察することを忘れていませんか Debemos reflexionar sobre los aspectos internos (afectivos) de sus alumnos.

16 1. Introducción 16 日本語を教えるときに, 生徒の個人差 (diferencias individuales de los alumnos) を考えたことがありますか 性格, 適性, 学習スタイル, 学習ストラテジー, ビリーフ, アイデンティティ, モチベーション, 態度 personalidad, aptitud, estilo de aprendizaje, estrategia de aprendizaje, creencia, identidad, motivación y actitud

17 教師の内省 Reflexión del profesor 17 教師自身, 自分の教え方を内省する 学習者のビリーフやニーズを知る Los profesores deben reflexionar sobre su manera de enseñar el idioma japonés y conocer a sus alumnos, más específicamente, sus creencias y necesidades. どのようにして? Cómo? 例えば, アンケートやインタビューを通して考察する Por ejemplo, utilizando cuestionarios, entrevistas con los estudiantes (y sus colegas de trabajo).

18 (2) Marco teórico de los estudios sobre las creencias (1) ビリーフ研究の理論的枠組み (1) 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

19 Qué es la creencia? ビリーフ (Belief) とは? 19 自分の国, 地域, 文化的コンテクストに基づいた世界観 (Barcelos, 1995) Visión del mundo basada en su origen cultural, su región y su país. ビリーフは, 私たちの経験, 文化, 民族 ( 習慣 ) に由来する => 個人, コンテクスト Las creencias son personales, contextuales, episódica y se originan en nuestra experiencia, cultura y folclore (...) (Barcelos, 2001).

20 20 Los frijoles negros son ricos en???? 鉄分 黒豆は???? が豊富だ hierro

21 El aceite de oliva es bueno para??? 21 オリーブオイルは??? にいい el corazón ( 心臓 ) la piel ( 肌 ) la salud ( 健康 ) Prof. Yūki Mukai (Univ. de Brasília)

22 22 El plato típico peruano es???? ペルーの代表的な食べ物は??? セビチェ el ceviche

23 23 Las creencias en el contexto pedagógico de LE 言語教育におけるビリーフとは ことばやその学習に対して人が抱いている考え方や信念のようなもの ( 国際交流基金, 2006) Las ideas y creencias que tenemos en relación con un lenguaje/lengua y su aprendizaje (Japan Foundation, 2006) Creencias sobre la enseñanza y el aprendizaje de LE (Lengua Extranjera)

24 Ejemplos de creencias 24 a) Es mas fácil para los niños para los adultos una lengua extranjera ; b) Las mujeres son mejores que los hombres en el aprendizaje de una lengua extranjera ; c) Los peruanos son buenos en el aprendizaje de una lengua extranjera ; d) 外国語は, その言語が話されている国で生活しないと話せるようにはならない

25 Sus creencias y las creencias de sus alumnos 自分のビリーフと学習者のビリーフ 25 Qué es más importante en / para la enseñanza de la lengua japonesa? Sus creencias: Las creencias de los estudiantes: ビリーフ 私 ( 教師 ) 学習者 校長, コーディ ネータ 教授法について 教科書について 漢字の学習について

26 Recuerde ビリーフは, 正しいとか間違ってい ると判断されるべきものではありません Crenças não são provindas de valores de julgamento de certo e errado (Dewey, 2010 [1933]).

27 (3) Los ejemplos de creencias de los profesores y estudiantes de la lengua japonesa 日本語教師 学習者のビリーフ実例 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

28 Creencias en la Enseñanza de LE 28 1) 学習者のビリーフ 2) ( 外国語 ) 教師のビリーフ 3) 校長, コーディネータのビリーフ (Silva, 2010) 1) Las creencias de los alumnos; 2) Las creencias de los profesores; 3) Las creencias del director, coordinador, etc.

29 29 Ejemplos: Creencias de los estudiantes (1) 学習者のビリーフ例 (1) a) 授業では会話が一番大切である La conversación es más importante en la clase. メソッドに関するビリーフ La creencia sobre el método de enseñanza. b) 聞く 技能が一番大切である La capacidad/destrezas de "escuchar ( 聞く )" es más importante en el aprendizaje. 4 技能に関するビリーフ La creencia sobre 4 capacidades/destrezas lingüísticas.

30 Ejemplos: Creencias de los estudiantes (1) 30 d) 漢字を書いて覚えることが一番大切である En el aprendizaje, escribir los ideogramas chinos es más importante. 漢字学習,4 技能の 書く に関するビリーフ La creencia sobre el aprendizaje de los ideogramas. La creencia sobre 4 capacidades/destrezas lingüísticas. c) 生教材が一番いい Los materiales auténticos son los mejores. 教材に関するビリーフ La creencia sobre materiales de enseñanza.

31 31 ペルーの学習者はどうですか Cómo son los estudiantes peruanos? 日本語学習機関, レベル Institución, nivel del idioma japonés. XXXX 学校の学習者 ( 初級 ) 日本語学習についてのビリーフ Las creencias sobre el aprendizaje del idioma japonés. 教授法, 漢字の学習 XXXX 学校の学習者 ( 中級 ) 4 技能 YYYY 大学の学習者 ( 中級 ) 教科書

32 33 Ejemplos: Creencias de los profesores (1) 教師のビリーフ例 (1) a) 日本語を教える際, 文法が一番大切である La gramática es más importante en la enseñanza de la lengua japonesa. 教える内容 ( シラバス ) に関するビリーフ La creencia sobre el contenido de la enseñanza (syllabus). b) 教室ではペアワークが一番大切である En el aula, el trabajo en pareja es más importante. 教室活動に関するビリーフ La creencia acerca de las actividades en el aula.

33 Ejemplos: Creencias de los profesores (1) 34 c) 読み物教材が一番大切である Los materiales para la comprensión de lectura son más importantes. 教材に関するビリーフ La creencia sobre materiales de enseñanza.

34 37 ペルーの日本語教師はどうですか Cómo son los profesores peruanos del idioma japonés? 日本語学習機関, レベル Institución, nivel del idioma japonés. 日本語教育についてのビリーフ Las creencias sobre la enseñanza del idioma japonés. XXXX 学校の教師 ( 初級 ) 教授法, 漢字の学習 XXXX 学校の教師 ( 中級 ) 4 技能 YYYY 大学の教師 ( 中級 ) 教科書

35 (4) Marco teórico de los estudios sobre creencias (2) ビリーフ研究の理論的枠組み (2) 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

36 39 La formación de Creencias ビリーフの形成 ビリーフは, 私たちの過去や現在の経験 (experiencias) から生まれ, 自分のいる環境 (ambiente) に合わせながら, 相互作用 (interacción) や適応性 (adaptación) に基づいて形成される (Barcelos, 2006, 2007) => ビリーフ形成は経験や環境による 固定されたものではない Creencias nacen de nuestras experiencias anteriores y actuales que se configuran en base a la interacción y la adaptación de los individuos a su medio ambiente. (Barcelos, 2006, 2007).

37 40 La formación de Creencias ビリーフの形成 Conceição(2004) は, 学習者 ( 及び教師 ) の過去の経験 (experiencia del pasado) が現在の行動 (acción actual) に影響を及ぼしていると言及 例 : 文法シラバス, 漢字学習, 音楽

38 Figura 1: Relación entre la creencia, la experiencia y la acción 図 1: ビリーフ - 経験 行動の関係 41 行動 (Acción) ビリーフ (creencia) 過去や現在の経験社会的コンテクスト (Experiencia del pasado y presente) (Contexto social) ( 図作成 : 向井 )

39 Figura 2: Relación entre la creencia del profesor y su decisión/acción 図 2: 教師のビリーフと決定 / 行動の関係 42 教師の決定と行動 教師の態度と意図 教師のビリーフスと価値観 (Scrivener, 1994, p. 11) Las creencias del profesor constituyen una base de su actitud/intención, decisión/acción tomada por él. 教師のビリーフや価値観は, 教師の態度 / 意図, 決定 / 行動の土台となっている

40 (5) Antecedentes de la aparición de los estudios sobre creencias ビリーフ研究が生まれた背景 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos LE

41 Antecedentes de la aparición de los estudios sobre creencias ビリーフ研究が生まれた背景 年代 - アメリカ 1990 年代 - ブラジル 外国語教授法 (metodología de la enseñanza de LE) の変遷 (cambio) と深い関わりがある (Barcelos, 2004) =>オーディオリンガル法からコミュニカティブアプローチへ Método audiolingual => Enfoque comunicativo

42 Antecedentes de la aparición de los estudios sobre creencias ビリーフ研究が生まれた背景 49 Método audiolingual => Enfoque comunicativo Esto significa que nos empezamos a preocupar no sólo por la propia enseñanza de idiomas (mecanismo de la lengua 言語のメカニズム ), sino también por los factores extralingüísticos 言語外の要因 inherentes en el proceso de enseñanza y aprendizaje. Factores extralingüísticos => edad, personalidad, aptitudes, creencias, identidad, motivación y actitud, etc.

43 50 オーディオリンガル法 Método audiolingual 教師主導 Autoridad del profesor パターン プラクティス 言語形式

44 51 コミュニカティブアプローチ Enfoque comunicativo 学習者中心主義 (Learner-centeredness) メッセージの伝達 ( 意味 ) に焦点が当てられる コンテクストを鑑みたコミュニケーション能力の育成

45 (6) La relevancia de los estudios de creencias ビリーフ研究の重要性 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

46 Qué es importante para los profesores? 教師にとって大切なことは? 53 自分のビリーフと学習者のビリーフを認識しておくことが大切 自分が いい と思っていることをまずはっきりと把握して, なぜ いいと思っているのか 認識しておく (McKAY, 2003, p. 2) Es importante: Reconocer sus creencias y las creencias de los estudiantes sobre la enseñanza-aprendizaje de la lengua japonesa. Tener en cuenta sus acciones que considere bueno.

47 日本語の授業で, 自分が いい と思っていること 54 漢字の書き順をしっかりと教えること 漢字を繰り返し書かせること 生徒にたくさんXXを読ませること 生徒にたくさん日本語を聞かせること

48 55 La importancia de los estudios de creencias それが目の前にいる学習者にとって, 本当に いい ことなのか常に考えなければならない ( 川口 & 横溝, 2005, p. 8) Siempre se debe pensar si realmente sus acciones son apropiados para sus alumnos. 教師の内省, 学習者のニーズ Reflexión de los profesores, Necesidad de los alumnos

49 Lo que los estudiantes esperan de sus profesores 学習者が日本語教師に求めているもの 56 縫部 (2001) は, 日本語学習者が日本語教師に求めているものについて調査をした結果, 学習者が日本語教師に望んでいるものは,4 つに大別でき, その順序は次のとおりだと述べている

50 Lo que los estudiantes esperan de sus profesores 学習者が日本語教師に求めているもの 57 ペアかグループで考えましょう 1. 学習者への心配り (preocupación para los estudiantes); 2. 教職意識 [ 教師としての自覚や職業意識 ] (conciencia de la profesión, es decir, la autoconciencia y profesionalismo como profesor); 3. 教授法の知識と能力 (conocimiento y competencia de la didáctica); 4. 日本語の専門知識 (conocimiento específico de la lengua japonesa). (Nuibe, 2001)

51 (7) Inventario de creencias sobre el aprendizaje del idioma japonés (1) 日本語学習に関するビリーフ チェック リスト (1) 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

52 Inventario de creencias sobre el aprendizaje de la lengua japonesa 日本語学習に関するビリーフ チェック リスト 59 Beliefs About Language Learning Inventory - BALLI (Inventario de creencias sobre el aprendizaje de idiomas) Horwitz (1987) が考案 もともと,ESL (Inglés como L2) の学生のビリーフを考察するために作成された 34 個の質問項目から成る 日本語教育でも教師にも学生にも応用可能

53 Inventario de creencias sobre el aprendizaje del idioma japonés 日本語学習に関するビリーフ チェック リスト 60 Beliefs About Language Learning Inventory - BALLI (Inventario de creencias sobre el aprendizaje de idiomas) Elaborado por Horwitz (1987) originalmente para investigar las creencias de estudiantes de ESL (inglés como L2) en los EE.UU.. Compuesto por 34 preguntas. Es posible aplicar a los profesores y estudiantes de la lengua japonesa.

54 Reflexión del profesor 61 外国語の学習観, 教授観に関して, 学習者と教師のビリーフを考察するのは大切 両者のビリーフに大きな違いがあると, どちらにとってもフラストレーションとなる 健全な外国語コース, 学習 教育の発展の妨げとなる恐れもある Es muy importante investigar las creencias de profesores y estudiantes sobre la enseñanza-aprendizaje de LEs, porque si hay una gran diferencia entre las creencias de los profesores y estudiantes, las frustraciones pueden impedir el desarrollo positivo de la enseñanza-aprendizaje de LEs.

55 日本語の学習観に関するビリーフのチェックリスト (BALLI の日本語教育への適応版 )* 62 Los estudiantes deberán leer cada ítem e indicar sólo una alternativa que considere: 1 = Totalmente de acuerdo 2 = De acuerdo 3 = Ni de acuerdo ni en desacuerdo 4 = En desacuerdo 5 = Totalmente en desacuerdo 1. 強く同意する,2. 同意する,3. 同意も反対もしない,4. 反対する,5. 強く反対する

56 63 BALLI

57 64 (1) 外国語を学習するのは大人より子どもの方が簡単である (7) すばらしい発音で日本語を話すことは重要なことである (8) 日本語を話すためには, 日本の文化を知る必要がある (17) 外国語学習の一番重要な部分は, 語彙を身に付けることである (18) たくさんくり返し, たくさん練習することは重要である (19) 外国語学習は男より女のほうが優れている

58 65 (23) 外国語学習の一番重要なところは, 文法を勉強することである (26) カセットやテープで練習することは重要である (28) 外国語学習で一番大切なのは, 自分の母語からその外国語に翻訳する方法を身に付けることである (30)2 カ国語以上の言語を話す人は頭の良い人である

59 Reflexión del profesor 66 学習者向けに作られたものであるが, 教師自身もやってみて, 自分の学習者の回答と比べてみてください 違いや共通点を確認してみる Verificar las diferencias y similitudes. 自身の教え方を内省する Reflexionar sobre su práctica pedagógica.

60 Reflexión del profesor 67 違うことがいけないことではありません 教師として学習者と自分の間に言語や学習に関する考え方の違いがあるということを自覚することが重要 ( 国際交流基金, 2006, p. 15) La diferencia no es una mala cosa. Es importante que el profesor reconozca su existencia en el primer lugar. Desde el momento de reconocimiento de las diferencias, las creencias y necesidades de los estudiantes se vuelven claras.

61 1 月 08 日 ( 木 ) 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

62 復習 学習者の個人差とは, 例えば ( ( ) や ( ) などです ) や 性格, 適性, 学習スタイル, 学習ストラテジー, ビリーフ, アイデンティティ, モチベーション 2. オーディオリンガル法では, 学習者の個人差が重視された Correcto/Incorrecto

63 復習 ビリーフ (Belief) とは, A) 先生の国, 地域, 文化的コンテクストに基づいた世界観のことを言います B) 学習者の国, 地域, 文化的コンテクストに基づいた世界観のことを言います C) 自分の国, 地域, 文化的コンテクストに基づいた世界観のこと言います

64 復習 ビリーフは, 私たちの ( ), ( ), 民族 ( 習慣 ) から形成されます 経験, 文化 6. Conceição(2004) は, 学習者 ( 及び教師 ) の過去の経験 (experiencia del pasado) が ( ) に影響を及ぼしていると言います 現在の行動 (acción actual)

65 72 7. 例えば, 授業では会話が一番大切である とい うビリーフは,( ) に関するビリーフである A) 漢字 B) 教科書 C) メソッド 8. ビリーフの質問紙票のことを ( ) と言う A) VALLI B) BALLI C) CALLI Beliefs About Language Learning Inventory - BALLI (Inventario de creencias sobre el aprendizaje de idiomas)

66 (8) Inventario de creencias sobre el aprendizaje del idioma japonés (2) 日本語教育に関するビリーフ チェック リスト (2) 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

67 Inventario de creencias sobre la enseñanza del idioma japonés (2) 日本語の教授観に関するビリーフ チェック リスト (2) 74 (1) 授業中, 学習者の誤りはすぐ直さなければならない (2) 教師はいつも学習者が正しい発音で話すように注意しなければならない (3) 学習者の意欲を持続させることがことばの学習を成功させることにつながる (4) 教師は授業でくわしい文法説明をする必要がある

68 75 (5) 外国語を教えるとき, その外国語が話されている国の文化も教えることが必要だ (6) 外国語を学ぶことで, 自分の国の文化をふり返ることができる (7) 学習者には正確さを求めなければならない (8) 外国語学習の中で一番大切なのは文法の学習だ (12) 教科書に書いてあることは全て教えなければならない

69 76 (15) 授業ではできるだけたくさんの知識を与えなければならない (16) 外国語学習は楽しくなくてはならない (17) 教師は学習者が達成感を持ったかどうかをいつも確認しなければならない (18) 外国語学習では, たくさん読ませたり書かせたりすることが必要だ

70 77 (1)(2)(4)(7)(8)(12)(15)(18) ことばのしくみやその正確さを大切だと考え, たくさんの知識を与えることを重要だと考える傾向が強い教師 VERSUS (3)(5)(6)(9)(10)(13)(14)(16)(17) ことばの持つ文化的な要素を大切だと考えたり, ことばの学習そのものを楽しんだりそこに満足感を持ってもらうことを重要だと考えている教師 ( 国際交流基金, 2006, p. 18)

71 78 (1)(2)(4)(7)(8)(12)(15)(18) El que tiene la tendencia a pensar que son importantes el mecanismo de la lengua, la precisión en el uso y la transmisión de información en el aula. VERSUS (3)(5)(6)(9)(10)(13)(14)(16)(17) El que tiene la tendencia a a) pensar en los factores culturales importantes; b) esforzarse para que sus estudiantes tengan placer en aprender. (Fundação Japão, 2006, p. 18)

72 79 (4) 教師は授業でくわしい文法説明をする必要がある (4) El profesor tiene que explicar en detalle la gramática en el aula. 海外 10 カ国ノンネイティブ日本語教師 ( ベトナム, インドネシア, インド, 中国, タイ, 韓国, ロシア, 米国, オーストラリア, ブラジル ) へのアンケート El cuestionario se aplicó a profesores no nativos de la lengua japonesa residentes en los siguientes 10 países (Vietnam, Indonesia, India, China, Tailandia, Corea, Rusia, Estados Unidos, Australia y Brasil).

73 80 1 = Totalmente de acuerdo 2 = De acuerdo 3 = Ni de acuerdo ni en desacuerdo 4 = En desacuerdo 5 = Totalmente en desacuerdo 1. 強く同意する,2. 同意する,3. 同意も反対もしない,4. 反対する,5. 強く反対する

74 81 国際交流基金 (2006) 第 1 巻日本語教師の役割 / コースデザイン ( 東京 : ひつじ書房 )( 日本語教授法シリーズ ), p. 19.

75 (9) Metodología de investigación de las creencias sobre el aprendizaje de LE 外国語学習についてのビリーフの研究方法論 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

76 95 ESQUEMA PARA LA ELABORACIÓN DE UN PROYECTO DE INVESTIGACIÓN 研究計画書の骨組み Metodología de la Investigación en Lingüística Aplicada

77 (10) Los instrumentos para la recolección de datos データ収集方法 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

78 Los instrumentos para la recolección de datos データ収集方法 100 1) Cuestionarios 質問紙票 a) Cuestionarios con preguntas cerradas プリコード回答法, 単一回答形式 ; b) Cuestionarios con ítems en escala プリコード回答法, 完全順位回答形式 ; c) Cuestionarios con ítems abiertos 自由回答法 ; d) Cuestionarios mixtos 折衷法.

79 Los instrumentos para la recolección de datos データ収集方法 101 2) Entrevistas インタビュー a) Entrevistas estructuradas 構成的 ; b) Entrevistas semiestructuradas 半構成的 ; c) Entrevistas libres 構成的でないもの. 3) Auto-informes (narrativas; autobiografías) ナラティブ a) Auto-informes orales (relatos orales) 口頭 ; b) Auto-informes escritos (narrativas escritas) 筆記.

80 102 4) Observación de clases 授業観察 a) Observación participante 参加型 ; b) Observación no participante 非参加型. 5) Notas de campo フィールド ノート 6) Diarios (del aprendiz/profesor) ダイアリー

81 Los instrumentos para la recolección de datos データ収集方法 103 7) Grabación de audio y video 録音, ビデオ録画 8) Sesiones de visionamento 内省セッション (Sesiones de reflexión) 9) Diseño (narrativa visual) ビジュアル ナラティブ 10) Metáfora メタファー ( 自己内省のために )

82 104 La elección de los instrumentos deberá hacerse de conformidad con los objetivos, la naturaleza y el número de participantes de la investigación. 研究目的, 研究のタイプ, 参加者, 研究対象によりデータ収集方法を選択する Naturaleza de la investigación: cualitativa, cuantitativa, estudio de caso, etc. 質的研究, 量的研究, ケーススタディ

83 Triangulación トライアンギュレーション 105 Analizar los datos recogidos a partir de tres puntos (tres instrumentos diferentes). 収集したデータを3つの観点から検証する => La fiabilidad de los datos => データの信頼性

84 Ejemplo de triangulación 106 Entrevista semiestruturada Analizar los datos recogidos Cuestionario cerrado Observación de clases

85 Ejemplo de diseño (Narrativa visual) 107 Describa su aprendizaje del idioma japonés. Narrativa visual del participante Takeshi: Yo, como estudiante japonés. Me sinto como uma caixa com coisas até a metade, em um paradoxo, se essa caixa se encontra meio vazia, ou meio cheia, pois sei que tenho uma carga de conhecimento considerável, mas que muitas vezes considero que não têm tanto valor já que não consigo utilizar o conhecimento que tenho do jeito que gostaria, e sei que ainda falta preencher espaço dentro da caixa.

86 Ejemplo de diseño (Narrativa visual) 108 Narrativa visual del participante Tarô: O gato é o animal mais indiferente que eu conheço. Não importa o que precisa ser feito, mas, sim, o que ele quer fazer. Se está bom, ele está satisfeito; se está ruim, ele deixa de lado; se lhe é indiferente, tanto faz.

87 Metáforas 109 Metáforas de los profesores: Los profesores hacen uso de metáforas para hablar de su profesión, sus creencias y sus prácticas (Guerrero; Villamil, 2001). Las metáforas impregnan el discurso de los docentes y permiten una mejor comprensión de sus creencias. En este sentido, las metáforas pueden ser utilizadas como una herramienta de auto-reflexión entre profesores de LE.

88 Ejemplos de metáforas 110 Escriba una metáfora de lo que sería una persona competente comunicativamente en japonés. Es como saber conducir un coche. No sólo tiene que tener el control del vehículo, sino también tener conocimiento de las normas y el funcionamiento del tránsito. (Peter, JE02, M1)

89 111 Las personas comunicativamente competentes son locutores de radio: saben expresarse de una manera que el receptor es capaz de entender el mensaje. (Nina, JEO1, M1)

90 1 月 09 日 ( 金 ) 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

91 (11) Sugerencias para futuras investigaciones 今後の研究課題 外国語教師 学習者のビリーフ研究 Los estudios sobre las creencias de profesores / alumnos de LE

92 115 Hay una gran falta de investigación sobre el perfil y las creencias de los alumnos y profesores de japonés como LE en relación con la enseñanza y aprendizaje de idiomas en Brasil y Perú.

93 116 Creencias de los estudiantes en contextos específicos Creencias de los profesores en contextos específicos (profesores en formación, profesores en servicio) Influencia de las creencias de los profesores en las creencias de los estudiantes 教師のビリーフが学習者のビリーフにどう影響するか Creencias de profesores sobre las creencias de sus estudiantes 学習者のビリーフに関する教師のビリーフ Creencias y su relación con las experiencias anteriores de aprendizaje de los estudiantes

94 117 Creencias y su relación con la práctica de los profesores Creencias y su relación con las acciones de los estudiantes en el aprendizaje Creencias acerca de aspectos específicos (evaluación, gramática, vocabulario, lectura, el papel del profesor, el papel del estudiante) 特定のトピック ( 評価, 文法, 語彙, リーディング, 教師の役割, 学生の役割 ) に関するビリーフ Creencias acerca de la autonomía en el aprendizaje de LE 外国語自律学習に関するビリーフ Creencias de los alumnos en los diferentes niveles de competencia Reinterpretación de creencias

95 118 Las creencias y la identidad en el discurso de los estudiantes o profesores 学生や教師の談話におけるビリーフとアイデンティティ Creencias de los formadores de profesores Investigaciones que se relacionan las creencias a acciones específicas, teniendo en cuenta el contexto Creencias de los diferentes actores en el proceso de enseñanza y aprendizaje de idiomas, como los padres de estudiantes, los directores y coordinadores de las escuelas, los autores de materiales didácticos, entre otros.

96 Bibliografía básica 119 BARCELOS, A. M. F. Metodologia de pesquisa das crenças sobre aprendizagem de línguas: estado da arte. Revista Brasileira de Lingüística Aplicada, v. 1, n. 1, p , Crenças sobre aprendizagem de línguas, Lingüística Aplicada e ensino de línguas. Linguagem & Ensino, v. 7, n. 1, p , Narrativas, crenças e experiências de aprender inglês. Linguagem & Ensino, v. 9, n. 2, p , Reflexões acerca da mudança de crenças sobre ensino e aprendizagem de línguas. Revista Brasileira de Lingüística Aplicada, v. 7, n. 2, p , 2007a.. Crenças sobre ensino e aprendizagem de línguas: reflexões de uma década de pesquisa no Brasil. In: ALVAREZ, M. L. O.; SILVA, K, A. da (Orgs.). Lingüística Aplicada: múltiplos olhares. 1. ed., Campinas-São Paulo: Pontes Editores, 2007b, p

97 120 HORWITZ, E. K. Surveying student beliefs about language learning. In: WENDEN, A. L.; RUBIN, J. (Orgs.). Leaner Strategies in Language Learning. 1. ed., Londres: Prentice- Hall International, 1987, p KALAJA, P. Student beliefs (or metacognitive knowledge) about SLA reconsidered. International Journal of Applied Linguistics, v. 5, n. 2, 1995, p PAJARES, M. F. Teachers beliefs and educational research: cleaning up a messy construct. Review of Educational Research, v. 62, n. 3, p , 1992 (fall).

98 121 SILVA, K. A. da. (Org.). Crenças, discursos & linguagem volume ed., Campinas-São Paulo: Pontes editores, VIEIRA-ABRAHÃO, M. H. Metodologia na investigação das crenças. In: BARCELOS, A. M. F.; VIEIRA-ABRAHÃO, M. H. (Orgs.). Crenças e ensino de línguas: foco no professor, no aluno e na formação de professores. 1. ed., Campinas-São Paulo: Pontes Editores, 2006b, p WENDEN, A. L. An introduction to metacognitive knowledge and beliefs in language learning: beyond the basics. System, v. 27, 1999,

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート BALLI JICA JICA JICA EPA Beliefs Horwitz BALLI Beliefs About Language Learning Inventory BALLI Horwitz BALLI Style Analysis Survey BALLIHorwitz BALLI BALLI BALLI CD CD Encuesta sobre el Aprendizaje

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

JFL日本語学習者のビリーフ研究 -日本語で「書く(打つ)」ことに関しての予備研究-

JFL日本語学習者のビリーフ研究 -日本語で「書く(打つ)」ことに関しての予備研究- 1 2011 年 7 月 22 日 23 日 24 日ブラジリア日本語モデル校 スキルアップコース JFL 日本語学習者のビリーフ研究 - 日本語で 書く ( 打つ ) ことに関しての予備研究 - Estudos sobre crenças de aprendizes de Japonês como LE: um estudo preliminar sobre a habilidade de escrita.

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017: 24 : 45-58 2017 (Chikako Yamawaki) 2009 3 27 (http://www.iti-worldwide.org/theatredaymessage.html) 1. & 2010: 12 Ibid. Drama in Education 20 1920 1980 46 & 2010: 23-4 1970 Ibid. 1960 70 Augusto Boal: 1931

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

Apresentação do PowerPoint

Apresentação do PowerPoint 2017 年 8 月 4 日,5 日第 11 回 OPI 国際シンポ台湾大会淡江大学 パネル : プロフィシェンシー の視点から見た世界の日本語 教育現場 ブラジルの高等教育における日本語教育 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) Yuki MUKAI (Univ. of Brasilia) yuki@unb.br 1 1. ブラジルにおける日本語教育の変遷 2. ブラジルにおける日本語学 日本語教育研究の動向

More information

教育研究活動報告書(Juan Romero Díaz)

教育研究活動報告書(Juan Romero Díaz) 所属イスパニア学科 職名准教授 氏名 Juan Romero Díaz 大学院における研究指導担当資格の有無 ( 有 無 ) Ⅰ 教育活動 教育実践上の主な業績 年月日 概 要 1 教育内容 方法の工夫 ( 授業評価等を含む ) 2 作成した教科書 教材 参考書 3 教育方法 教育実践に関する発表 講演等 4 その他教育活動上特記すべき事項 Ⅱ 研究活動 著書 論文等の 名 称 著 著の別 発行または

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

『まるごと』教師養成講座 JF日本語教育スタンダード と 『まるごと 日本のことばと文化』

『まるごと』教師養成講座  JF日本語教育スタンダード と 『まるごと 日本のことばと文化』 まるごと 教師養成講座 2018 年 1 月 8 日 ( 月 )13:30-15:30/19:00-21:00 ( 独 ) 国際交流基金サンパウロ日本文化センター吉岡千里 ( よしおかちさと ) yoshioka@fjsp.org.br 今日の流れ はじめに ( 目標 ) JF 日本語教育スタンダードの概要 まるごと の理念と特徴 おわりに ( 評価 ) ふりかえり はじめに ( 目標 ) i. JF

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが

More information

(1) Collantes, Ricardo., Cuadernos del Centro Cultural, Manila, 1977, pag. 21. (2) Verdin Diaz, Guillermo., "Problemas del Castellano en Filipinas" en, Presente y Futuro de la Lengua Espanola, I, Publicacion

More information

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes 05 de novembro de 2016 1 Universidade do Porto 3º Seminário do Ensino de Língua Japonesa em Portugal Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes 31/08 /2017, 16h-17h30 (S10_15) リスボン新大学 Universidade Nova de Lisboa Torre B, Piso 3, Auditório 2 1 外国語としての日本語教育実践における挑戦 - ポルトガルにおける新人大学教員のビリーフ, 経験, 及びアイデンティティ - Desafios na prática do ensino de língua

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

ukeire1-1

ukeire1-1 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ス ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け - スペイン語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

งานนำเสนอ PowerPoint

งานนำเสนอ PowerPoint まるごと日本のことばと文化中級 1(B1) 出版記念セミナー 第 2 部 海外の日本語講座からの実践報告 トピック 9 伝統的な祭り の授業実践国際交流基金バンコク日本文化センター 日本語専任講師ルキッラック トリッティマー まるごと日本のことばと文化中級 1(B1) 出版記念セミナー 0 国際交流基金バンコク日本文化センター JF 講座日本語日本文化体験講座 ( 単発講座 ) 日本の風呂敷体験 観光で学ぶ日本語

More information

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ メキシコ産業財産庁 (IMPI) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するメキシコ産業財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ 出願人は 日メキシコ間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすメキシコ産業財産庁への出願

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint 学習の可視化 多様化に関する研究会 2013 年 12 月 11 日 フランス語学習者における CEFR-J を用いた自己評価と 客観評価との関係 杉山香織 ( 東京外国語大学大学院博士課程 ) 川口裕司 ( 東京外国語大学 ) フランス語での取り組みの一例 学習の可視化に向けて CEFR-J を基にした can-do の調査 ( 自己評価 ) CEFR-J を基にしたタスクの作成 調査 ( 客観評価

More information

UN MODELO DE CONTENIDOS PARA UN MODELO DE ACTUACIÓN Enseñar español como segunda lengua extranjera en Japón GIDE Grupo de Investigación de la Didáctica del Español Índice Prefacio 7 Principios metodológicos

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 日系 スペイン系自動車産業セミナーおよび自動車部品商談会の開催案内 2018 年 4 月 5 日ジェトロメキシコ事務所 1. 概要ジェトロメキシコ事務所はメキシコ日本商工会議所および在メキシコスペイン商工会議所 (Camescom) と共催で メキシコにおける日系自動車産業のサプライチェーン強化を目的に メキシコ日系 スペイン系自動車産業セミナー

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

Sendagaya Japanese Institute School Information 学校案内 Spanish

Sendagaya Japanese Institute School Information 学校案内 Spanish Sendagaya Japanese Institute School Information 学校案内 Spanish Sendagaya Japanese Institute S J I Sendagaya Japanese School Satisface sus ambiciones. 千駄ヶ谷は あなたの日本語習得の志を満たします 千駄ヶ谷日本語教育研究所は 言葉は 手段であると共に その国の文化や社会

More information

Programa de Alimentação de Pré-escolar Head Start s Family and Child Experiences Survey Programas No Escolarizados de Educación Inicial Ministerio de Educación Centro de Estudios de Desarrollo

More information

Guía para los padres sobre la vida escolar

Guía para los padres sobre la vida escolar Guía para los padres sobre la vida escolar 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

多言語_スペイン.indd

多言語_スペイン.indd Para los padres y tutores que están criando a niños con doble cultura y lengua en Japón. Junior college de la Universidad de Sophia El centro de servicios de aprendizaje ほしゃ保 なまえ 護者の名前 Nombre del padre

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

<4D F736F F D208EC08F4B8CA48B86838C837C815B83678D9191F22E646F63>

<4D F736F F D208EC08F4B8CA48B86838C837C815B83678D9191F22E646F63> 中上級クラスにおけるタスクについて 国沢里美 1. はじめに中級以上になると初級に比べて言語的な理由による制限が少なくなり 活動のバリエーションが増える しかし それと同時に学習者それぞれのニーズも多様化することが予想される 今回の実習では 中級以上のクラスであるからこそできる活動を考え 実践した 本稿では 今回の実習におけるタスクの選定について述べる まず 昨年度までの実習報告や事前アンケート インタビューによりコース開始前に決定したタスクについて述べる

More information

TADESKA_Informe_Santiago_Motoko enviado

TADESKA_Informe_Santiago_Motoko enviado タイトル : ネイティブ講師と日本人講師による同一教科書を使用した授業をよりよ いものにするために 担当者 : 坂巻素子ロペス ハラ サンティアゴ 概要 : 2013 年度から立命館大学衣笠キャンパス国際関係学部でネイティブ講師と日本人講師が同一教科書を使用して授業を進めるクラス運営を試みることになりました ここに至るまでの経緯を紹介した後 経験のある参加者の皆さんに意見を伺いながら 参加者全員でどうすれば

More information

untitled

untitled 2009 1980 60 15 6000 2007 2025 60 25.0 1 19.6 18.2 25.2 1 20 30 () critical gerontology 1 1980 1979 1953 6 2007 77 1959 FMC 1 2 GSP 1971 75 7.5 1981 85 6.7 demographic dividend 15 75 2050 60 74 75 Hernández

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

500km 4,000m 1-2km 1 20cm 2 53 54 1 e.g. Pb, Zn, Ba, As 2 IP 55 55 Campa, M. F (1978): La evolución tectónica de Tierra Caliente, Gro.: Bol. Soc. Geol. Mex., Convención Geológica, Tomo XXX,No 2. Campa,

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a casa de um amigo japonês. O que você diz? よくいらっしゃいました どうぞおあがりください どうぞスリッパを はいてください こちらへどうぞ すわどうぞお座りください

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

2 教科に関する調査の結果 ( 各教科での % ) (1) 小学校 国語 4 年生 5 年生 6 年生 狭山市埼玉県狭山市埼玉県狭山市埼玉県 平領均域正等答別率 話すこと 聞くこと 書くこと

2 教科に関する調査の結果 ( 各教科での % ) (1) 小学校 国語 4 年生 5 年生 6 年生 狭山市埼玉県狭山市埼玉県狭山市埼玉県 平領均域正等答別率 話すこと 聞くこと 書くこと 平成 27 年度埼玉県学力 学習状況調査の結果の概要 狭山市立小学校 中学校 埼玉県学力 学習状況調査は 埼玉県内の小中学校を対象とした学力調査として 本年度から新たな形で実施することとなりました 本調査は 小学校 4 年生以上の児童生徒を対象に毎年実施されます そのことにより 児童生徒一人一人の学力がどれだけ伸びているのか と言う視点で 教師が一人一人の学力の伸びを把握できることや児童生徒が学力の伸びを実感することによって

More information

注意:やむをえない理由により、予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります

注意:やむをえない理由により、予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります 061001C スペイン語基礎コース 山本昭代プリエトベロニカ Prieto, Verónica 火曜日 金曜日 木曜日 もっとも基本的な身の周りの必要を満たすことができるよう スペイン語圏地域の日常生活 で非常によく使われる表現を理解し 使えるようになることを目指します 各課は表現 文法 語彙 文化の 4 つの内容から構成されています 個人に関する情報 自己紹介 挨拶 教室で のコミュニケーション等の基本的表現から始まり

More information

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon4-4 ( 初級 4-4) Qu est-ce que vous aimez? ( あなたの趣味は何ですか 4-4) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 何? を表す 疑問代名詞 について学習します 単語学習では 趣味 ~アウトドア~ に関わる単語を学習します Partie 1 ~ La

More information

対照研究とスペイン語教育 疑問詞 cuál を中心に 和佐敦子 キーワード : 対照研究, スペイン語教育, 疑問詞 cuál, 母語転移 1. はじめにスペイン語を学ぶ日本語話者にとって習得が難しい文法項目の1つに疑問詞 cuál がある (1) a. Cuál es la capital de España? Which is the capital of Spain? b. スペインの首都は?

More information

™JŠmflV

™JŠmflV Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. market friendly Raúl Prebisch Keynes, John Maynard, Essays in Biography = CEPAL/ECLA Prebisch, Raúl, El desarrollo económico de la América

More information

850 km

850 km 79 79 81 84 87 92 99 104 850 km2 2004 11 79 2003 4,934 GDP2,789 32 59 2730 1,740 24.2 2002 4,524 11 Gasques et al.11 3.5 360 10 http://www.canaweb.br 2003 22 15 12 7 2003 111,478 66% 12,154 7% 19,633 12%

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

spain_kyokasho_1_ indd

spain_kyokasho_1_ indd はじめに スペイン語とことば をお使いになるみなさんへ 本書 スペイン語とことば は, 初級文法を一通り学習した方を対象にしています 動詞の活用ひとつとっても, スペイン語の学習は一筋縄にはいかなかったかもしれません それでも, 多彩な文化的 歴史的背景を持つスペイン語をもっと学びたいと感じた人も多いのではないでしょうか この教科書は全 4 課で,ramática( 基礎の復習から ),Ejercicios,Práctica,Comprensión

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

P2. PROYECTO DE FORTALECIMIENTO DE CAPACIDADES EN LA METODOLOGIA PCM - JICA (PROJECT CYCLE MANAGEMENT) ADMINISTRACIÓN DEL CICLO DE PROYECTO (PCM-JICA)

P2. PROYECTO DE FORTALECIMIENTO DE CAPACIDADES EN LA METODOLOGIA PCM - JICA (PROJECT CYCLE MANAGEMENT) ADMINISTRACIÓN DEL CICLO DE PROYECTO (PCM-JICA) 平成 22 年度 NGO, 地方自治体 大学等における国際協力担当者のための PCM 研修 JICA 地球ひろば IC-Net limited 1 P2. PROYECTO DE FORTALECIMIENTO DE CAPACIDADES EN LA METODOLOGIA PCM - JICA (PROJECT CYCLE MANAGEMENT) ADMINISTRACIÓN DEL CICLO

More information

90 90 GDP 4.0% %

90 90 GDP 4.0% % 1990 1990 1 19902004 34% 1990 92ECLAC 100 8,000 7,000 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1,000 0 World Bank EdStats,World Bank Lending for Education New Commitments by Sector and Region http://devdata.worldbank.org/edstats/wbl_a.asp

More information

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて + sentido + concomitancia + 方向性 + 同時生起性 認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞 の概念研究 その1 福森 森山 が挙げられている点が関係している また concomitancia 同時生起 性 の sema 意義素 を持つ前置詞として も挙げられているが Morera 1988 では これも 着点 到達点 に関係する前置詞として捉えられてい る その証拠に

More information

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar No.287 広報いちはら Información Pública la Municipalidad Ichihara No. 1463, 01/05/2016 Traducción:Ichiharashi Kokusai Kouryuu Kyoukai Fax:23-7252 Indice Información la revista médica cáncer para los abonados

More information

ペイン語ガイドブック

ペイン語ガイドブック daimeisyugo // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 主語の人称代名詞 Q - 1: 代名詞にはどんな種類がありますか? 代名詞には人称代名詞 不定代名詞 指示代名詞 疑問代名詞 関係代名詞があります 他に 定冠詞には代名詞的用法があります ここでは人称代名詞だけを扱います 他は 不定語 指示語 疑問語 関係語の項を参照してください Q - 2:

More information

川畑博昭.indd

川畑博昭.indd 1 ) 1 ( ) 2 ( 2 ) 3 ( ) 4 ( ) 5 ( ) 6 ( ) 7 ( ) 8 ( 3 ) 9 ( ) 1 ( ) 11 ( 4 ) 12 ( ) 13 ( 5 ) 14 ( ) 15 ( ) 16 ( ) 17 ( 6 7 18 8 19 9 Francisco Japón 2 1 japón Miguel de Silva 21 Rodrigo De Vivero Kazusa

More information

24 京都教育大学教育実践研究紀要 第17号 内容 発達段階に応じてどのように充実を図るかが重要であるとされ CAN-DOの形で指標形式が示されてい る そこでは ヨーロッパ言語共通参照枠 CEFR の日本版であるCEFR-Jを参考に 系統だった指導と学習 評価 筆記テストのみならず スピーチ イン

24 京都教育大学教育実践研究紀要 第17号 内容 発達段階に応じてどのように充実を図るかが重要であるとされ CAN-DOの形で指標形式が示されてい る そこでは ヨーロッパ言語共通参照枠 CEFR の日本版であるCEFR-Jを参考に 系統だった指導と学習 評価 筆記テストのみならず スピーチ イン 京都教育大学教育実践研究紀要 第17号 2017 23 小学校英語における児童の方略的能力育成を目指した指導 泉 惠美子 京都教育大学 Developing students strategic competence in elementary school English classes Emiko IZUMI 2016年11月30日受理 抄録 小学校外国語活動においては 体験的な活動を通してコミュニケーション能力の素地を育成すること

More information

FSLC.indd

FSLC.indd FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe しあいトピック1 スポーツの試合 1 Convidar um amigo para sair / receber um convite (B1) 2 Recusar um convite dizendo o motivo (A2) 3 Cancelar um compromisso dizendo o motivo (B1) 4 Torcer pelo time que gosta em um jogo

More information

Para que sus hijos Lleguen a ser bilingües... Para los padres extranjeros que están educando a sus hijos en Japón 子どもをバイリンガルに育てる!! 外国から来て日本で子育て中の保護者の方へ から来て日本で子育て中の保護者の方へ Nihongo Support HIMAWARI-KAI Supervisión:

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

SD SD SD SD SD SD F pns 英語以外の外国語教育の実情調査 京都大学西山教行科研 ( 基盤 (A)) 本調査は 2012 年度科学研究費 基盤 A( 代表者 : 西山教行 ) 新しい言語教育観に基づいた複数の外国語教育で使用できる共通言語教育枠の総合研究 の一環として 全国の中学校 高等学校における英語以外の外国語の教育実情を調査するものです ご回答は 当該外国語担当の先生ご本人にお願いいたします

More information

1

1 IDIOMA Y TRADUCCIÓN JAPONÉS C 3 [Licenciatura: Japonés C5/ Traducción directa del japonés C1] 1. Datos de la asignatura Nombre de la asignatura Código Idioma y Traducción japonés C 3 (idioma) [Licenciatura:

More information

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol CIESAS Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Social, CIESASLoyola J. Ruvalcaba Mercado V. Acosta J. M. Perez Zevallo Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part 1 1969Robert Laughlin

More information

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

can-do J1.xls

can-do J1.xls Can do チェックシート J1 イントロダクション できないあまりできないすこしできるよくできる No puc absolutament No puc massa Puc una mica Puc fer ho 1 あいさつができる Puc saludar Puedo saludar 2 ひらがなを読むことができる No Puedo absolutamente No puedo demasiado

More information

英語科学習指導案 京都教育大学附属桃山中学校 指導者 : 津田優子 1. 指導日時平成 30 年 2 月 2 日 ( 金 ) 公開授業 Ⅱ(10:45~11:35) 2. 指導学級 ( 場所 ) 第 2 学年 3 組 ( 男子 20 名女子 17 名計 37 名 ) 3. 場所京都教育大学附属桃山中

英語科学習指導案 京都教育大学附属桃山中学校 指導者 : 津田優子 1. 指導日時平成 30 年 2 月 2 日 ( 金 ) 公開授業 Ⅱ(10:45~11:35) 2. 指導学級 ( 場所 ) 第 2 学年 3 組 ( 男子 20 名女子 17 名計 37 名 ) 3. 場所京都教育大学附属桃山中 英語科学習指導案 京都教育大学附属桃山中学校 指導者 : 津田優子 1. 指導日時平成 30 年 2 月 2 日 ( 金 ) 公開授業 Ⅱ(10:45~11:35) 2. 指導学級 ( 場所 ) 第 2 学年 3 組 ( 男子 20 名女子 17 名計 37 名 ) 3. 場所京都教育大学附属桃山中学校体育館 (2 階 ) 4. 単元名 Expressing Our Ideas 5. 単元の主たる目標

More information

神奈川県立国際言語文化アカデミア開所式および公開講座アンケート

神奈川県立国際言語文化アカデミア開所式および公開講座アンケート 報告 acerca del grado de satisfacción en los cursos de español para voluntarios ボランティアを目指す人のためのスペイン語講座 満足度を中心とするアンケート調査の報告 Bernardo NAKAJIMA 本稿は平成 30 年度 神奈川県立国際言語文化アカデミアで開講された 外国語を使ってボランティアを目指すための語学講座 スペイン語

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

Slide 1

Slide 1 07 de novembro de 2016 Universidade do Minho As partículas conectivas da língua japonesa: suas funções e usos conforme o contexto 接続助詞 - コンテクストによる機能と使用 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 4

More information

Microsoft Word - secu-kako.doc

Microsoft Word - secu-kako.doc スペイン語ガイドブック 接続法過去 1 接続法過去 規則変化 ar 動詞には-ara- er 動詞 ir 動詞には-iera-という延長部があり これが接続法過去の語幹を形成します 人称語尾はすべてに共通して ゼロ -s ゼロ -mos -s -n です 延長部はちょうど直説法点過去三人称複数形から ron を取り除いてそれを ra に変えた形と同じです (cantaron comieron vivieron)

More information