家族間の呼称表現における通時的研究

Similar documents
:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿


韓国における日本の経済協力

Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 OECD 5.9% ,168, ,593, % 83.6% 73, % 107,


永長大田楽における貴族と民衆

2


US5_01hyomokA0619.indd

<30325F90CE8ADB8E812E696E6464>

00_20本文.indd

<97B489A48B7B82CC8B4C89AF E292E696E6462>

目 次 1 はじめに 3 2 韓 国 の 親 権 養 育 権 制 度 の 概 要 (1) 親 権 養 育 権 に 係 る 法 令 4 (2) 親 権 に 服 する 子 4 (3) 親 権 の 帰 属 4 (4) 離 婚 後 における 親 権 者 養 育 権 者 の 分 離 分 属 6 (5) 親 権

M A 문화권에 분포하는 오래된 공통언어현상이, 이들 세 언어에 공통하는 기초언어였던 가능성을 여기서 지적할 수 있다. 朝 鮮 語 ( 韓 国 語 )には 非 アルタイ 語 の 基 層 言 語 があるという 説 がある( 金 芳 漢 1983 ソウル 1985 東 京 ) 原 始 韓

8.この 取 決 めは 国 際 法 及 び 各 参 加 者 に 適 用 される 国 内 法 令 の 下 で 法 的 な 拘 束 力 を 与 え ることを 意 図 するものではない 参 加 者 は 既 存 の 国 際 約 束 に 基 づくそれぞれの 権 利 及 び 義 務 に 影 響 を 与 えること

Core Ethics Vol. CRPS CRPS CRPS Skype CRPS CRPS CRPS CRPS UCLA CRPS cc CPR Cardio Pulmonary Resuscitation

 

Hello

-March

( 二 ) 概要 국가기록원, 위의사이트. 검색일 도입배경, 국민재난안전포털, jsp 검색일 2

Microsoft Word - オンライン・フォーラム docx

文献史料からみた豊臣前期大坂城の武家屋敷・武家地

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗

001修正表紙outline1.ai

土 屋,ナスティオン,ムムチョウ, 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 真 総 島 合 : センター 経 済 のグローバル 紀 要 第 11 号 化 と 教 育 の 役 割 の 間, 日 本 政 府 は, 厳 密 な 国 境 管 理 を 行 なった しか し, 日 本 以 外 の 地 域 は,

2 교육원 활동 아름다운 동행 제24호 修 交 50 周 年 記 念 横 浜 日 韓 友 好 レセプション 汐 見 台 中 学 校 韓 国 文 化 体 験 教 室 運 營 10월1일(목) 요코하마 한일 우호의 밤 행사(주중철 10월21일(수) 시오미다이 중학교에서 한국문화체험출장 주

Mathesis Universalis Volume 18, No.2 マテシス ウニウェルサリス 第18巻 第2号 목이다. 본 연구에서는 이러한 잠재적 오류에 대하여 실제의 오류를 토대로 구 체적인 양상과 특징을 기술하였고 이러한 분석 결과는 앞으로의 한국어 교육에 있어서 유

<955C8E862E6169>

Kachi no Koe

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに

Far Eastern Plaza Hotel (The Mall) When you are dropped off at Far Eastern Plaza Hotel, you will be on Sec. 2, Dūnhuà South Road After passing a parki

Kachi no koe 14i

55-3_4論説_高安.indd

000outline表紙-3 [更新済み].ai

2014 年 2 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 727 号 < 書 評 翻 訳 広 告 > 東 京 教 会 副 牧 師 及 び 教 育 伝 道 師 の 招 聘 日 本 人 が 見 た 驚 くべきキリストの 国 韓 国 2012 年 日 本 基 督 教 団 の 牧

日 本 語 と 韓 国 語 における 新 語 の 対 照 研 究 : 種 語 における 来 要 素 を 中 心 に D 李 賢 正 広 島 大 学 大 学 院 国 際 協 力 研 究 科 博 士 論 文 2014 年 9 月

12주차 초급1 교안

도큐-표지

話 を 翻 訳 する 理 由 としては まず 日 本 の 学 界 では 朝 鮮 半 島 の 政 治 や 文 化 など 諸 々の 事 象 に 関 する 学 究 的 な 関 心 が 急 速 に 高 まっている 研 究 状 況 が 挙 げられる その 研 究 状 況 と 連 動 して 韓 国 と 北 朝

カチの声 13号

東 亞 文 化 交 流 : 空 間 疆 界 遷 移 國 際 學 術 研 討 會 素 包 括 有, 由 於 工 業 各 國 的 海 外 投 資 與 國 際 轉 包 制 的 增 加, 以 及 主 要 各 大 都 市 為 了 因 應 世 界 性 的 經 濟 體 制 的 統 馭 和 管 理, 而 朝 向 中

インターネットとは (1) 8 インターネットは 世 界 的 なネットワーク 2

Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 1. 日 韓 の 女 性 作 家 による 朗 読 と 鼎 談 ことばの 調 べにのせて 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 として また 日 韓 文 化 交 流 会 議 を 支 援 する 形 で 基 金 創 立 30 周 年 にあたる20

4 社 会 奉 仕 活 動 をちゃんとする 決 心 をすれば それだけですばらしいことですね 철저 [ 徹 底 ] 하다형 형용사] 徹 底 ; 底 までつらぬき 通 すこと; 物 のすみずみまで 行 きとどくこと -다가는 <1> <어미> 語 尾 -다가 と 補 助 詞 -는 との 合 成 語

00_20本文.indd

Kachi no Koe No,10

手 続 早 見 表 1 2.はじめに 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい.21 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的

<31312EC0CFBABBB3AAB0A1C0CC2E687770>

Japan

siryoshu_docx

<4D F736F F D E82CC835C E817691E48E8C94B290882E646F63>

「冬にソナタ」の挿入曲、

方 行 政 職 第 4 等 級 に 2006 年 に 地 方 行 政 職 第 3 等 級 に 昇 進 2008 年 12 月 に 利 川 (イチョン) 市 副 市 長 現 在 は 安 山 市 副 市 長 として 活 躍 アントニオ コスタ(リスボン 市 長 ポルトガル)/1961 年 生 まれ 18

korean_0

DBPIA-NURIMEDIA

Microsoft Word - 02coverKJ.doc

<3037B3EDB9AE5FC5E4B9CCBEDFB8B628C6EDC1FD292E687770>

手 続 早 見 表 1 2.はじめに 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい 23 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的 な 民 間 のア

KOFIC 실미도 Shall we

(Microsoft Word - \203\215\201[\203J\203\211\203C\203Y\203T\201[\203r\203Xv.4.doc)

A relationships between Korea s Wonhyo Rediscovery and Japan s On the Unification of Buddhism in the modern SON Jihye Wonhyo has been a well-known fig

おおむらの史跡 型PDF用

untitled

<B4EBC7D1BAAFC8A3BBE7C7F9C8B82DC0DAB7E1C1FD202832C2F7C6EDC1FD292E687770>

表1

北東アジア研究26.indb

[dlc|Rapidshare/Megaupload.] jDownloader

2-1_鄭.indd

たが パク ジェボム 君 が 書 いた 文 は 誤 訳 であっても 多 くの 人 々を 傷 つける 可 能 性 のある 文 だったことは 明 らかで そんな 状 況 でパク ジェボム 君 を 庇 い 7 人 の 2PM 活 動 をすることはパク ジェボム 君 に 対 し 一 部 大 衆 のイメージを

<352EBEDFBDBAC4EDB4CF2DC7CAB8A72E687770>

<4D F736F F D20312D312E20C0FAC3E2BBEA20B0EDB7C9BBE7C8B8C0C720C3BBB3E2B9AEC1A6BFCD20C1A4C3A5B0FAC1A65FC0AFC5B0C4DA20C4ABB3AAC0DAC5B02E646F63>


00_20本文.indd

Space, Society and Geographical Thought 1 * Mikyoung SON Significance of One Korea Festival for ZAINICHI Korean (Korean in Japan) as a c

一 橋 日 本 語 教 育 研 究 2013 年 pp 号 日 本 語 複 合 動 詞 の 韓 国 語 化 20 世 紀 前 後 に 韓 国 で 発 行 された 新 聞 を 中 心 に 要 旨 金 芝 媛 本 稿 は 日 本 語 複 合 動 詞 が 名 詞 化 して 韓 国 に 伝

2014 年 3 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 728 号 < 第 95 周 年 2.8 独 立 宣 言 記 念 式 > 在 日 本 韓 国 YMCA で 挙 行 < 西 南 地 方 会 > 別 府 教 会 で 新 年 正 初 査 経 会 都 諸 職 会 191

스시효_홈페이지 메뉴 ( )

DRAFT CHAIRMAN’S OPENING PLENARY SPEECH

1 일본어 학습방법 1 목표와 계획 일본에 서 우선 먼저 일본 배우고 싶어요! 만, 바빠서 공부할 시간이 없어요. 무슨 하면 까요? 켄 씨는 어디서 어떤 일본 사용하죠? 장차 어떤 일을 하고 요? 그 것에 따 필요한 일본어가 달 요. 컴퓨터 매뉴얼을 읽기가 어렵습니다.

Propellerhead Balance Operation Manual Japanese

Kobe University Repository : Kernel タイトル Title 著者 Author(s) 掲載誌 巻号 ページ Citation 刊行日 Issue date 資源タイプ Resource Type 版区分 Resource Version 権利 Rights DOI

名 古 屋 韓 国 学 校 2016 年 度 授 業 案 内 月 火 水 木 金 土 時 間 講 座 / 教 科 書 担 任 受 講 レベル 19:00 ~20:30 10:00 ~11:30 13:30 ~15:00 13:30 ~15:00 19:00 ~20:30 10:30 ~12:00 1

고토바인(後德河院)과 제덕(帝徳)* 조큐의 난(承久の亂) 수용양상에 대한 고찰 17)박은 희** Contents 1. 서론 2. 본론 (1) 전쟁 책임론과 제덕(帝徳) (2) 조큐의 난의 재조명과 성군(聖君) 고토바인론 (3) 헤이케모


<B4DCB4EB20C0CFBABBC7D C1FD2DBABBB9AE2D34C2F7BCF6C1A42E687770>

Microsoft Word - 자료집_한일공동학술대회

塘経 討論 亜舛引走蝕紫噺照拭辞税壱敬切採丞聖是廃食失税奪績引骨是家庭と地域社会での高齢者扶養のための女性の責任と範囲 乞識費牟宣憙 廃厩因爽企俳紫噺差走俳引嘘呪韓国公州大学社会福祉学科教授 廃厩項精葛板研幻級嬢亜澗紫寓級税乞績企妊韓国明るい老後を作る人々の集い代表

untitled

< FC0DAB7E1C1FD5FC7D1C0CF20BEE7B1B9C0C720B9AEBCADB0F8B0B32E2E2E687770>

My Passport for Mac User Manual

제8회 한일학술포럼(선명) 수정0830.hwp

年 7 月 9 日 ( 月 )から 新 しい 在 留 管 理 制 度 が 始 まります 新 制 度 の 開 始 に 伴 い 本 冊 子 で 紹 介 している 各 種 手 続 の 中 で 特 に 記 載 の 無 い 項 目

_0表紙_k-final

目 次 목차 4 ご 挨 拶 6 新 たな50 年 に 向 けて 인사말 4 새로운 50년을 향해서 8 青 少 年 交 流 事 業 / 助 成 委 託 事 業 11 平 和 への 思 いに 国 の 違 いはない 12 日 韓 交 流 おまつり in Tokyo 14 日 韓 交 流 おまつり i

日韓の近さを実感した学生討論会 幾田英夫 日本語 大学院教育学研究科修士課程 2 年 去る 8 月 2 日 ソウル大学から約 30 名の学生が来日 東京大学との学生討論会が開催されることとなり 筆者はそのイベントに参加することができて幸運であった ここでは 事後報告として 筆者の所属した日本語チーム

すぐわかる上級表現 まとめ すぐわかる上級表現 佐々木瑞枝監修浅井廣美 服部由紀子 肥後典子共著アルク出版 から日本語から韓国語に訳するのを想定してまとめました X あげく Y たくさん X したあとで とうとう Y さんざん悩んだあげく ( に ) 何も買わずに帰ってきた 고민만하다가결국아무것도

DBPIA-NURIMEDIA

韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회

Korean tourism has boomed in China in recent years. Tours of the northeastern area of China around the Yanbian Korean Autonomous Prefectu

14周.indd

Transcription:

No.24 2002 7 본고에서는가족성원간의호칭표현중, 일본특유의언어습관이라고여겨지는친족호칭의 아이중심 ( 최연소자중심 ) 적 용법에주목하여그사용원리를규명하고자한다. 일본의가족성원간호칭표현의사용원리가무엇인가를밝히려는연구는지금까지수없이연구되어왔는데, 아이 가그기준이라는생각과, 아이는전혀호칭에관여하지않고집안내의 위치 / 지위 가그기준이라는두종류의생각으로의견이나뉘어진다. 특히, 후자를주장하는것은방언학자들인데그들은 아이 를중심으로한용법은현대표준어의영향으로생긴것이라고주장하고있다. 본고에서는그생각에반하여아이를중심으로한언어습관은현대에생긴것이아니라, 이전부터일본내에존재하던언어습관임을증명하고, 나아가서는그를통해가족성원간호칭표현의실체를밝히고자한다. (Father Daddy) (Elder brother) 1) 2) - 269 -

(2001) ( 1991 69) (1968 171) (1978) 3) Embree(1939) 4) Cornell(1956) 5) Kitaoji(1971) 6) (1978) 7) (1991) 8) (Address Term) (Reference Term) - 270 -

No.24 2002 7 9) (1991) 1999 6 1991 1986 2 (1991) ( 44 ) 15 30 50 61 30 61-271 -

1981) ( 10 1928) 12 1928 ( 63 1957) 1985 1899) 1929 表 1 現代における家族成員間の呼称表現 ( 新潟五十嵐二の町 : 金 1999 ) A 家 古俣正好 家 B 家 古俣雅夫 家 を 祖父 (63) 祖母 (59) 父 ( 婿 30) 母 ( 娘 26) 長男 (7) 長女 (4) を 祖父 (66) 祖母 (62) 父 (39) 母 (34) 長女 (10) 次女 (3) が 正好 晴美 三夫 和美 幸輝 悠奈 が 雅夫 秀子 雅章 和枝 あやか あすか 祖 正 オイ オイ オイ コーキ ユー 祖 雅 オイ ハ ハ ママ アヤカ アスカチャン 父 好 ハ ーチャン ミツオ カス ミ コーキクン ユーナ 父 夫 ハ ーチャン マサアキ カス エサンアヤカチャン ハ ー ユーナチャン オハ ーチャン 祖 晴 シ ッチャン ハ ハ ママ コーキ ユーナチャン 祖 秀 ネ ハ ハ アヤカ アスカ 母 美 ミツオ カス ミ 母 子 オトーサン マサアキ カス エサン オーイ オシ ーチャン 父 三 オシ ーチャンハ ーチャン ママ コーキ ユーナチャン 父 雅 シ ーチャン ハ ーチャン カス エ アヤカ アスカ 夫 オトーサン オカーサン カス ミ 章 カ 母 和 シ ー ハ ー ハ ハ コーキ ユーナチャン 母 和 オトーサン オカーサン ハ ハ アヤカ アスカ 美 シ ッチャン ハ ーチャン 枝 オシ ーチャンオハ ーチャン オトーサン オカーサン 長 幸 オシ ーチャンオハ ーチャンハ ハ ママ ユーナチャン 長 アヤオシ ーチャンオハ ーチャンオトーサン オカーサン アスカ 男 輝 オトーサン オカーサン 男 カ ハ ハ 長 悠 オシ ーチャンオハ ーチャンハ ハ ママ コーキ 長 アスオシ ーチャンオハ ーチャンハ ハ ママ オネーサン 女 奈 女 カ C 家 伊藤恵司 家 D 家 若杉雅彦 家 を 祖母 (69) 父 (37) 母 (35) 長男 (10) 長女 (7) 次男 (6) を 父 (40) 母 (38) 長男 (9) 次男 (6) 三男 (1) が 信子 恵司 美佐子 真平 美来 状 が 雅彦 智恵 佳隆 雅人 優磨 祖 信 オトーサン オカーサン シンヘ ー ミク シ ョー 父 雅 トモ オニーチャンオニーチャンユーマ 母 子 ケーシ ミサコサン シン ミクチャン シ ョークン 彦 オカーサン ヨシタカ マークンマサト 父 恵 ハ ーチャン オカーサン シン ミク シ ョー 母 智 オトーサン オニーチャンマークン ユーマ 司 ハ ハ ミサコ 恵 ヨーチャン マサト ミサコサン 母 美 オカーサン ネ シンヘ ー ミク シ ョークン 長 佳 オトーサン オカーサン マサト ユーマ 佐 オトーサン シン シ ョー 男 隆 子 長 真 ハ ーチャン オトーサン オカーサン ミク シ ョー 次 雅 オトーサン オカーサン オニーチャン ユーマ 男 平 男 人 ヨシタカ 長 美 ハ ーチャン オトーサン オカーサン オニーチャン シ ョー 三 優 女 来 ネ 男 磨 次状ハ ーチャン オトーサン オカーサン オニーチャンミク 男 注 : 間接的用法 には下線で記した - 272 -

No.24 2002 7 1 ( ) 10) 11) - 273 -

表 2 近代における家族成員間の呼称表現 ( 新潟横根 : 上杉 1991 ) 2 ( ) ( )( ) ( ) ( ) - 274 -

No.24 2002 7 (mother)( ) ( ) 12) ( ) (1972 6) - 275 -

2 1980 2 1( 1999) () 3 表 3 東海道四谷怪談に見られる家族呼称 3 1 ( ) ( ) ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) - 276 -

No.24 2002 7 2 ( ) ( ) ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 4 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ) ( ) ( ) ) ( ) ( ) 1 2 3-277 -

( ) 3 ( ) ( ) ) ( )( ) ) ( )( ) ) 1 2 3-278 -

No.24 2002 7 () ( ) ( ) 2 2 2 ( ) ( ) - 279 -

2 2-1 2-2 ( ) 3 6 40 6-280 -

No.24 2002 7 () 1-281 -

13) 2 1991 (1978) 14) - 282 -

No.24 2002 7 (1998 203-204) Oikonymy( oikos ) 1 (position ) 15) - 283 -

( ) () (1973) (1978) 1994 (2000) (2001) (2001) 우리말의예절 ( 상 ) 1996-284 -

No.24 2002 7 아빠 ( ) P.79. (1978) P.33. Embree(1939)P.79. Cornell(1956)( ) (modified teknonymy) P.162. Kitaoji(1971) ( ) otosan okasanit is not the kinship terminology, but the positional terminology that provides a conscious model of the Japanese family. P.1042. (1978) P.162. (1999)() P.86. (1978) P.167. (2001) (1973) ( ) P.168. (1978) P.102. ( ) 1994 사회언어학 ( ) 2000 11 pp.13-22. 20017-1 pp.107-121. 1991 56-1pp.67-91. 1978 pp.97-124. 2001 13 pp.1-10. 1973-285 -

1998 1996 우리말의예절 ( 상 )( ) 1971 pp.2-9. 1978 pp.143-172. 1978 pp.27-42. Cornell,J.B and Smith,R.J.(1956), Matsunagi:the life and social organization of Japanese mountain community,two Japanese Villages. Ann Arbor: University of Michigan Press, pp.113-232. Embree,J.R.(1939), Suye Mura: A Japanese Village. Chicago: University of Chicago Press. Kitaoji, H. (1971), The Structure of the Japanese Family, American Anthropologist, 73:pp.1036-1057. - 286 -