コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん おねえひとよこ姉さん いろんな人が読んでくれると 子どもはよろこびます よ 2. どうやって読んだらいいの? よとうじょうじんぶつこえかふつうに 読んでください 登場人物によって声を変えたり おおげさなジェスチャーをひつようよひとえほんたのつけたりする必要はありません そして 読む人も 絵本を楽しんでください ことばよ 3. どの言葉で読んだらいいの? よひとよつかことばげんごよ読む人が いちばん読みやすい ( 使いやすい ) 言葉 言語で読んであげてください ほんよ 4. どの本を読んだらいいの? とうかあすえほんよ 1お父さん お母さんの好きな絵本を読んであげてください えほんわようちえんほいくえん 2どの絵本をよんだらいいか分からないときは 幼稚園 保育園の先生こほんおしようちえんほいくえん子どもにあった本を教えてくれます また 幼稚園 保育園では 絵本りようぜひ利用してください ちいきとしょかんいほん 3 地域の図書館へ行きましょう おもしろい本があります せんせいに相談 えほんの貸出 そうだんしてください かしだしをしています ほんよ 5. どうして 本を読むの? えほんよこ絵本を読んであげることは 子どもにとってとてもいいことです ことばきょうみもごいふ 1 言葉に興味を持つ 語彙が増える 2 いいこと よくないことを学 そうぞうりょくがつく 3 想像力ひときもおも 4 人の気持ちを思いやる力 ちしきがつくえほんの読 まなぶ ちからがつく 5 知識よきこうかいこのように 絵本み聞かせには いろいろな効果があると言われています こえほんよぜひ おうちでも子どもに絵本を読んであげてください 117
Guia de Apoio à Educação Infantil コラム 2 Que tal ler?um livro infantil Pais, mães, avôs e avós, que tal ler um livro infantil para a criança? 1.Quem lê? Qualquer um pode ler. O pai, a mãe, o avô, a avó, o irmão, a irmã quando várias pessoas lêem, a criança fica contente. 2.Como posso ler? Leia normalmente. Não precisa mudar a voz todas as vezes que aparece um personagem novo ou fazer gestos exagerados. E quem está lendo também se divirta. 3.Em que linguagem ler? Ler com a linguagem e a língua em que a pessoa que está lendo tenha mais facilidade. 4.Que livros ler? 1Leia os livros que o pai e a mãe gostem. 2Quando não souber que livro ler, consulte o professor do Yochien/Hoikuen. Ele apresentará o livro infantil certo para seu filho. No Yochien/Hoikuen também é realizado o empréstimo de livros. Não deixe de utilizar. 3Vamos à biblioteca da sua localidade. Você vai encontrar livros interessantes. 5.Por que ler livro? Ler um livro infantil é muito importante para a criança. 1 Toma interesse pelas palavras, aumenta o vocabulário 2 Aprende a distinguir o que é bom e o que não é bom 3 Desenvolve a força da imaginação 4 Desenvolve a capacidade de entender o sentimento do outro 5 Assimila conhecimentos Desse modo, fazer a leitura em voz alta de livros infantis tem muitos efeitos positivos. Leia livros infantis para seu filho em casa também. 118
おすすめえほん 1[ 題名 ] いないいないばあねんれいさいさい [ 年齢のめやす ]0 歳 1 歳 ~ えがおねこちゃんが にっこり笑顔でいないいないばあ くまさんわらも にっこり笑っていないいないばあ ネズミさんも きつかおねさんも みんないい顔 いないいないばあ えがおほんページをめくるたび 子どもたちも笑顔になる本です 2[ 題名 ] あおくんときいろちゃんねんれいさいさい [ 年齢のめやす ]2 歳 ~3 歳なかよひあおくんと きいろちゃんは とても仲良し ある日 かあるすばんお母さんからお留守番をたのまれたあおくんは きいろちあそいえとゃんと遊びたくなって家を飛びだします きいろちゃんをみつけたあおくんは うれしくて うれしくて きいろちゃんをだきしめます すると みどりになっちゃった えいごばん ( 英語版があります ) 3[ 題名 ] わたしのワンピースねんれいさい [ 年齢のめやす ]3 歳 ~ つくうさぎさんが ワンピースを作りました そのワンピースきはなばたけはなを着てお花畑を歩くと ワンピースはお花のもようになりかました つぎつぎ変わるワンピースのもよう さて つぎはどんなもようになるのかな 4[ 題名 ] ぐりとぐらのえんそくねんれいさい [ 年齢のめやす ]4 歳 ~ ひえんそくある日のねずみの ぐり と ぐら は 遠足にでかけまのはらおけいとみす 野原についたところで 落ちている毛糸を見つけましつづなにた どこまで続いているのかな? 何につながっているけいとおのかな? ぐりとぐらが 毛糸を追いかけていくと さて どこにたどりつくのでしょうか 119
Livros indicados 1 [título]inai inai baa [idade alvo]0 a 1 ano em diante O gatinho sorri e faz inai inai baa. O ursinho também ri e faz inai inai baa. O ratinho, a raposa, todos sorrindo e fazendo inai inai baa. É um livro em que cada vez que vira uma página, a criança abre um sorriso. 2[título]Azulzinho e Amarelinha [idade alvo]2 a 3 anos Azulzinho e Amarelinha são muito amigos. Um dia,a mãe de Azulzinho pede para ele ficarem casa esperando, mas por querer brincar com Amarelinha sai de casa correndo. Azulzinho fica tão feliz em encontrar Amarelinha que dá um abraço bem forte, e acaba ficando Verde. (tem versão em inglês) 3[título]Meu Vestido [idade alvo]3 anos em diante A coelhinha faz um vestido. Andando pelo jardim de flores com este vestido, o vestido ficou florido. A estampa do vestido vai mudando vez após vez. Qual será a próxima estampa? 4[título]A excursão de Guri e Gura [idade alvo]4 anos em diante Certo dia, os ratinhos Guri e Gura vão para uma excursão. Quando chegam no campo, encontram a ponta de um novelo de lã caída. Até onde será que continua? No que será que está ligado?. Guri e Gura seguem a lã do novelo. Onde eles acabaram chegando? 120
[ えほんの詳細 ] 1 いないいないばあ 文 : 松谷みよ子 絵 : 瀬川康男 童心社 1967 年 2 あおくんときいろちゃん 作 絵 : レオ レオニ 訳 : 藤田圭雄 至光社 1967 年 3 わたしのワンピース 作 : 西巻茅子 こぐま社 1969 年 4 ぐりとぐらのえんそく 作 : 中川李枝子 絵 : 山脇百合子 福音館書店 1983 年 121
[Detalhes dos livros infantis] 1 Inai Inai Baa texto: Matsutani Miyoko Ilustração: Segawa Yasuo Doushinsha 1967 2 Aokun to Kiirochan Autor Ilustração:Leo Lionni tradução:fujita Tamao Shikousha 1967 3 Watashi no Wanpi-su Autor:Nishimaki Kayako Kogumasha 1969 4 Guri to Gura no Ensoku Autor: Nakagawa Eriko Ilustração: Yamawaki Yuriko Fukuonkan Shoten 1983 122