p.2 별도 지정 장소에 배출하는 쓰레기

Similar documents
:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿


Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 OECD 5.9% ,168, ,593, % 83.6% 73, % 107,

( 二 ) 概要 국가기록원, 위의사이트. 검색일 도입배경, 국민재난안전포털, jsp 검색일 2

korean_0

<955C8E862E6169>

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに

韓国における日本の経済協力

US5_01hyomokA0619.indd

2

Hello

2-1_鄭.indd

Far Eastern Plaza Hotel (The Mall) When you are dropped off at Far Eastern Plaza Hotel, you will be on Sec. 2, Dūnhuà South Road After passing a parki


Core Ethics Vol. CRPS CRPS CRPS Skype CRPS CRPS CRPS CRPS UCLA CRPS cc CPR Cardio Pulmonary Resuscitation

00_20本文.indd

1 일본어 학습방법 1 목표와 계획 일본에 서 우선 먼저 일본 배우고 싶어요! 만, 바빠서 공부할 시간이 없어요. 무슨 하면 까요? 켄 씨는 어디서 어떤 일본 사용하죠? 장차 어떤 일을 하고 요? 그 것에 따 필요한 일본어가 달 요. 컴퓨터 매뉴얼을 읽기가 어렵습니다.

Kobe University Repository : Kernel タイトル Title 著者 Author(s) 掲載誌 巻号 ページ Citation 刊行日 Issue date 資源タイプ Resource Type 版区分 Resource Version 権利 Rights DOI

目 次 1 はじめに 3 2 韓 国 の 親 権 養 育 権 制 度 の 概 要 (1) 親 権 養 育 権 に 係 る 法 令 4 (2) 親 権 に 服 する 子 4 (3) 親 権 の 帰 属 4 (4) 離 婚 後 における 親 権 者 養 育 権 者 の 分 離 分 属 6 (5) 親 権

永長大田楽における貴族と民衆

2014 年 2 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 727 号 < 書 評 翻 訳 広 告 > 東 京 教 会 副 牧 師 及 び 教 育 伝 道 師 の 招 聘 日 本 人 が 見 た 驚 くべきキリストの 国 韓 国 2012 年 日 本 基 督 教 団 の 牧

手 続 早 見 表 1 2.はじめに 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい 23 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的 な 民 間 のア

Kachi no Koe

000outline表紙-3 [更新済み].ai

家族間の呼称表現における通時的研究

001修正表紙outline1.ai

KOFIC 실미도 Shall we

インターネットとは (1) 8 インターネットは 世 界 的 なネットワーク 2

스시효_홈페이지 메뉴 ( )

手 続 早 見 表 1 2.はじめに 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい.21 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的

00_20本文.indd

 

年 7 月 9 日 ( 月 )から 新 しい 在 留 管 理 制 度 が 始 まります 新 制 度 の 開 始 に 伴 い 本 冊 子 で 紹 介 している 各 種 手 続 の 中 で 特 に 記 載 の 無 い 項 目

55-3_4論説_高安.indd

8.この 取 決 めは 国 際 法 及 び 各 参 加 者 に 適 用 される 国 内 法 令 の 下 で 法 的 な 拘 束 力 を 与 え ることを 意 図 するものではない 参 加 者 は 既 存 の 国 際 約 束 に 基 づくそれぞれの 権 利 及 び 義 務 に 影 響 を 与 えること


한국어의 목차는, 67 페이지에 있습니다. / Contents Never hesitate to ask for advice when you need help Consultation services for foreign residents Shinjuku

Microsoft Word - 02coverKJ.doc

2 교육원 활동 아름다운 동행 제24호 修 交 50 周 年 記 念 横 浜 日 韓 友 好 レセプション 汐 見 台 中 学 校 韓 国 文 化 体 験 教 室 運 營 10월1일(목) 요코하마 한일 우호의 밤 행사(주중철 10월21일(수) 시오미다이 중학교에서 한국문화체험출장 주

_0表紙_k-final

Japan

はじめに

Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 1. 日 韓 の 女 性 作 家 による 朗 読 と 鼎 談 ことばの 調 べにのせて 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 として また 日 韓 文 化 交 流 会 議 を 支 援 する 形 で 基 金 創 立 30 周 年 にあたる20

siryoshu_docx


4 社 会 奉 仕 活 動 をちゃんとする 決 心 をすれば それだけですばらしいことですね 철저 [ 徹 底 ] 하다형 형용사] 徹 底 ; 底 までつらぬき 通 すこと; 物 のすみずみまで 行 きとどくこと -다가는 <1> <어미> 語 尾 -다가 と 補 助 詞 -는 との 合 成 語

(Microsoft Word - \203\215\201[\203J\203\211\203C\203Y\203T\201[\203r\203Xv.4.doc)

Microsoft Word - akura93ko.doc

土 屋,ナスティオン,ムムチョウ, 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 真 総 島 合 : センター 経 済 のグローバル 紀 要 第 11 号 化 と 教 育 の 役 割 の 間, 日 本 政 府 は, 厳 密 な 国 境 管 理 を 行 なった しか し, 日 本 以 外 の 地 域 は,

カチの声 13号

Microsoft Word - まとめ(バックアップ)2.doc

Eaton/GEAR PUMP.hyo

-March

14周.indd

<30325F90CE8ADB8E812E696E6464>

Kachi no koe 14i

Microsoft Word - オンライン・フォーラム docx

<97B489A48B7B82CC8B4C89AF E292E696E6462>

12주차 초급1 교안

韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회

spring Good morning. 감사합니다. 잘부탁합니다. 아리가토 덴와와아소코데스 VCV V CV CVC CVC spring [spri ] good [gd] morning [mn]

2014 年 3 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 728 号 < 第 95 周 年 2.8 独 立 宣 言 記 念 式 > 在 日 本 韓 国 YMCA で 挙 行 < 西 南 地 方 会 > 別 府 教 会 で 新 年 正 初 査 経 会 都 諸 職 会 191


<31312EC0CFBABBB3AAB0A1C0CC2E687770>

00_20本文.indd

貿易関係を変える日韓企業のサプライチェーン-電子・半導体産業にみる求心力と遠心力

<B4EBC7D1BAAFC8A3BBE7C7F9C8B82DC0DAB7E1C1FD202832C2F7C6EDC1FD292E687770>

Mathesis Universalis Volume 18, No.2 マテシス ウニウェルサリス 第18巻 第2号 목이다. 본 연구에서는 이러한 잠재적 오류에 대하여 실제의 오류를 토대로 구 체적인 양상과 특징을 기술하였고 이러한 분석 결과는 앞으로의 한국어 교육에 있어서 유

東 亞 文 化 交 流 : 空 間 疆 界 遷 移 國 際 學 術 研 討 會 素 包 括 有, 由 於 工 業 各 國 的 海 外 投 資 與 國 際 轉 包 制 的 增 加, 以 及 主 要 各 大 都 市 為 了 因 應 世 界 性 的 經 濟 體 制 的 統 馭 和 管 理, 而 朝 向 中

DRAFT CHAIRMAN’S OPENING PLENARY SPEECH

WM-GX788

GPIB Installation Guide (Multilingual)

[dlc|Rapidshare/Megaupload.] jDownloader

名 古 屋 韓 国 学 校 2016 年 度 授 業 案 内 月 火 水 木 金 土 時 間 講 座 / 教 科 書 担 任 受 講 レベル 19:00 ~20:30 10:00 ~11:30 13:30 ~15:00 13:30 ~15:00 19:00 ~20:30 10:30 ~12:00 1

M A 문화권에 분포하는 오래된 공통언어현상이, 이들 세 언어에 공통하는 기초언어였던 가능성을 여기서 지적할 수 있다. 朝 鮮 語 ( 韓 国 語 )には 非 アルタイ 語 の 基 層 言 語 があるという 説 がある( 金 芳 漢 1983 ソウル 1985 東 京 ) 原 始 韓

表1

も や せ る ご み 有 料 もやせる ごみ 台 所 ごみ 衛 生 上 焼 却 するもの 生 ごみ 包 帯 茶 がら バンソウコウ 貝 がら 生 理 用 品 等 (あさり しじみ 等 のから) 湿 布 薬 竹 串 使 用 済 み ティッシュペーパー リサイクルできない 紙 類 ペット 用 トイレシ

도큐-표지


「冬にソナタ」の挿入曲、

<352EBEDFBDBAC4EDB4CF2DC7CAB8A72E687770>

Kachi no Koe No,10

アジア諸国の鉄鋼業-02_01章.indd

Admissions Assistance Office: AAO

02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 2014년 12월 10일 (월간) 제57호 演 劇 で 韓 国 文 化 を 学 ぼう! 연극으로 한국문화 배워요! 仁 川 外 国 人 力 支 援 センター ミチュホル 外 国 人 劇 団 인천외국인력지원센터 미추홀 외국인 극단 外 国 で 最

<3037B3EDB9AE5FC5E4B9CCBEDFB8B628C6EDC1FD292E687770>

Microsoft Word - k_01_A_表紙・相談窓口_p doc

Microsoft Word - ゼミ集(完成版)


方 行 政 職 第 4 等 級 に 2006 年 に 地 方 行 政 職 第 3 等 級 に 昇 進 2008 年 12 月 に 利 川 (イチョン) 市 副 市 長 現 在 は 安 山 市 副 市 長 として 活 躍 アントニオ コスタ(リスボン 市 長 ポルトガル)/1961 年 生 まれ 18

NoteWorthy Composer Version 2 with CD Order Form Name: Address: Day Phone: Eve Phone: ID: The current price?is V2 Licence Fee US$49 + CD Fee US

<4D F736F F D20312D312E20C0FAC3E2BBEA20B0EDB7C9BBE7C8B8C0C720C3BBB3E2B9AEC1A6BFCD20C1A4C3A5B0FAC1A65FC0AFC5B0C4DA20C4ABB3AAC0DAC5B02E646F63>

話 を 翻 訳 する 理 由 としては まず 日 本 の 学 界 では 朝 鮮 半 島 の 政 治 や 文 化 など 諸 々の 事 象 に 関 する 学 究 的 な 関 心 が 急 速 に 高 まっている 研 究 状 況 が 挙 げられる その 研 究 状 況 と 連 動 して 韓 国 と 北 朝

untitled

こくさいかりようミニミニ国際課のホームページを利用してへやさがお部屋探しをしませんか たげんごあんない 多言語ホームページのご案内 Multilingual Minimini Website 다국어홈페이지안내 にほんへやかかたなどがいこくじんやくだじょうほうけいさいぜひかくにん 日本でのお部屋の借

日 本 語 と 韓 国 語 における 新 語 の 対 照 研 究 : 種 語 における 来 要 素 を 中 心 に D 李 賢 正 広 島 大 学 大 学 院 国 際 協 力 研 究 科 博 士 論 文 2014 年 9 月

市制75周年記念市勢要覧

0041 INTERN ATIO N AL CALLS お得な国際電話 0041O クイズに答えると20万円の旅行券と オリジナルテレホンカードが当たる./ 便 宜 的國際電 話 是 0041O 如 答對 了我們 的 提 問 您將中到 20 萬 日圓的旅行券或特 製 的電 話 卡! Dial 004

< FC0DAB7E1C1FD5FC7D1C0CF20BEE7B1B9C0C720B9AEBCADB0F8B0B32E2E2E687770>

Transcription:

2016 し ねん げん わ た た 2016年 資源とごみの分け方 出し方 쓰레기 수거일 p.2 거주 지역의 쓰레기 수거일을 적어 둡시다 수거일을 모를 때는 거주 지역의 환경 사업소로 일본어로 문의하십시오.(p.20) ごみを集める日 す ち き 가정용 쓰레기 와 플라스틱제 용기포장 을 배출할 때는 지정봉투를 사용해야 합니다 あなたの住んでる地域のごみを集める日を書きましょう す ち んきょう じ ぎょうしょ に ほん ご と 集める日がわらなときは あなたが住んでる地区の環境事業所まで日本語でお問 あ 合わせさ p.20 p.3 p.4 p.6 p.8 p.10 p.12 2016 p.14 2017 7 21 4 18 2 16 6 20 4 18 1 15 5 19 3 17 7 21 5 19 16 30 6 20 6 20 1 15 5 19 3 17 7 21 5 19 2 16 6 20 4 18 1 15 6 20 17 31 7 21 7 21 2 16 6 20 4 18 1 15 6 20 3 17 7 21 5 19 2 16 7 21 4 18 1 15 1 15 3 17 7 21 5 19 2 16 7 21 4 18 1 15 6 20 3 17 1 15 5 19 2 16 2 16 4 18 1 15 6 20 3 17 1 15 5 19 2 16 7 21 4 18 2 16 6 20 3 17 3 17 p.16 법률 위반 14 28 11 25 9 23 13 27 11 25 8 22 12 26 10 24 14 28 12 26 9 23 13 27 13 27 ほう りつ はん 法律違反 집적소에 관해 p.18 しゅうせきじょ 集積所につて 지원 し えん 支援 8 22 12 26 10 24 14 28 12 26 9 23 13 27 11 25 8 22 13 27 10 24 14 28 14 28 동물이 죽었을 때 どう ぶつ 9 23 13 27 11 25 8 22 13 27 10 24 14 28 12 26 9 23 14 28 11 25 8 22 8 22 10 24 14 28 12 26 9 23 14 28 11 25 8 22 13 27 10 24 8 22 12 26 9 23 9 23 し 動物が死んとき p.20 11 25 8 22 13 27 10 24 8 22 12 26 9 23 14 28 11 25 9 23 13 27 10 24 10 24 2017년 1월은 첫 번째 월요일(2일) 대신 다섯 번째 월요일(30일), 첫 번째 화요일(3일) 대신 다섯 번째 화요일(31일)에 수거합니다. がつ め げつよう び ふつ め げつよう び にち 2017年1月は 1回目の月曜日 2日 の代わりに5回目の月曜日 30日 め よう び みっ め よう び にち 1回目の火曜日 3日 の代わりに5回目の火曜日 31日 に集めます 韓国語版

p.2 별도 지정 장소에 배출하는 쓰레기

쓰레기를 배출할 때 사용할 지정봉투를 구입함으로써 쓰레기를 처리하기 위한 비용의 일부를 지불하게 되는 구조입니 다. 지정봉투 가격은 크기에 따라 다릅니다. 쓰레기 배출량이 적으면 비용도 적어집니다. 쓰레기는 분리해 배출량을 줄입시다. p.3 지정봉투를 사용하지 않으면 수거하지 않습니다. 지정봉투를 사용하여 배출해야 하는 것은 가정용 쓰레기(p.4) 와 플라스틱제 용기포장(p.6)입니다. 이러한 것들을 배출할 때 지정봉투를 사용하지 않으면 조례 위반입니다. 편의점 등의 비닐봉투로는 배출할 수 없으니 주의해 주십시오. 지정봉투의 종류와 가격(10장 1세트로 판매하고 있습니다) 가정 쓰레기용(녹색) 1세트의 가격 플라스틱제 용기 포장용(빨간색) 1세트의 가격 센다이 시내 또는 센다이시 근교의 슈퍼마켓, 편의점, 드러그스토어, 홈센터 등 지정봉투 판매점에는 이 스티커가 부착되어 있습니다. 자세한 내용은 일본어로 폐기물관리과 또는 환경사업소에 문의해 주십시오.(p.20)

플라스틱제 용기포장(p.6), 캔 병 페트병 등(p.8), 종이류(p.10) 이외의 것으로 크기가 대략 30cm 이하인 것입니다. 가연성 쓰레기와 불가연성 쓰레기의 구분은 없습니다. 대형 쓰레기(p.12)와 시가 수거하지 않는 쓰레기(p.16)는 배출할 수 없습니다. 거주 지구별로 요일이 정해져 있습니다. 지정 장소에 붙어 있는 스티커에 요일이 적혀 있습니다. 이 요일을 확인한 후 배출하십시오. 스티커가 없는 등, 수거일을 모를 때는 거주 지구의 환경 사업소(p.20)로 일본어로 문의하십시오. 공휴일에도 수거합니다. 단, 연말연시에는 수거일이 변경될 수도 있습니다. 센다이시 지정봉투에 넣고 잘 묶어서 배출해 주십시오. 한번에 배출할 수 있는 양은 45ℓ까지, 무게는 10kg 까지입니다( 大 크기 지정봉투 한 개 정도). 한번에 많은 쓰레기를 배출하고자 할 때 임시 p.4 쓰레기(p.14) 지정봉투를 사용하지 않으면 조례 지정봉투를 사용하지 않으면 수거하지 않습니다. 위반입니다. 편의점 등의 비닐봉투로는 배출 방법이 잘못된 것은 수거하지 않습니다. 까마귀 등이 쓰레기를 헤집지 않도록, 배출일과 배출할 수 없으니 주의해 주십시오. (지정봉투 판매 장소, 가격 등 p.3) 시간을 준수 합시다. 배출 쓰레기 예와 주의사항 ③지정봉투에 일본어로 キケン 이라고 적어 주십시오. ①두꺼운 종이 등으로 단단히 싼 후, 플라스틱제 상품( 마크가 없는 것) 장난감, 폴리에틸렌 용기, CD, 비디오테이프 등 대체로 30 보다 작은 것 마크가 있는 것은 플라스틱제 용기포장으로(p.6) 정원의 나뭇가지 길이 80 이하, 두께 30 이하로 해 끈으로 묶으면 지정봉투에 넣지 않아도 배출할 수 있습니다. 다만 한 번에 배출할 수 있는 양은 한 다발입니다. 양이 많을 경우 임시 쓰레기(p.14) 식용유, 소형 가전제품(30 이하), 의류 직물류는 다른 배출 방법도 있습니다 식용유 소형 가전제품 의류 직물류 마크가 붙어 있는 일부 슈퍼마켓 수거함에. 구청이나 일부 슈퍼마켓 수거함에. 지역 어린이회 등에서 실시하는 집단자원회수 또는 구청 (미야기노 와카바야시 이즈미)과 일부 시민센터 등의 자원회수창고 에. 일본어 이외(아래)의 말로 질문하고자 할 때는 이 번호로 전화하십시오. 언어 지원을 해 드립니다. <영어, 중국어, 한국어, 타갈로그어, 포르투갈어> 022 224 1919 (센다이 국제 센터 교류 코너로 연결됩니다.)

て た 家庭ごみの出し方 せ よう き ほう そう ん みる が おお プラスチック製容器包装 p.7 缶 びん ペットボトルなど p.9 紙類 p.11 以外のもので 大きさが も ち 集めるもの も ぶん た30cmより小さものです 燃やせるごみ 燃やせなごみの区分はありません そ し 粗大ごみ p.13 や市が集めなもの p.17 は出せません しゅう せき じょ 集積所 出すところ ば しょ き きんじょ と き あなたが出す場所は決まってます 近所の人に聞て たしめてさ しゅう 週2回集めます 住んでる地区ごとに曜日が決まってます しゅうせきじょ す ち は よう び よう び き 集積所に貼ってあるステッカーに 曜日が書てあります たしめてら出してさ 集める日 す ち んきょう じ ぎょうしょ ステッカーがななど 集める日がわらなときは あなたが住んでる地区の環境事業所 p.20 に ほん ご と あ まで日本語でお問合わせさ しゅじつ ねんまつ ねん し 祝日も集めます たし 年末年始は集める日が変わることがあります じ あさ 出す時間 まえ 出 よる しゅうせきじょ し て ぶろ ふろ よご げんん 仙台市の指定袋に入れて 袋をしばって出してさ た し ぷん 前の日や 夜 集めたあとは出さなでさ 集積所が汚れる原因になります せん し じ 集める日の朝8時30分までに出してさ ん 方 りょう おも おお ふろて ど 1回に出せる量は45ℓまで 重さは10kgまでです 大 の大きさの指定袋で1袋程度 ちどにたさんのごみを出したとき りん じ 臨時ごみ p.15 つ た じょうれ はん ふろ 指定袋を使わなで出されたものは集めません つ 指定袋を使わなと 条例違反となります ちゅう 出し方がまちがってるものは集めません p.5 コンビニエンスストアなどでもらう袋では出 せませんので 注意してさ 指定袋を う カラスなどがごみをちらさなように 出す日 きん が 売ってるところ 金額など p.3 じ ん と時間をまもりましょう れ ちゅう 出すものの例と注意 どころ りょう り つ み あぶら 台所のごみ 料理に使った油 紙おむつ よ水をきって ら 指定袋に入れ ます 布や紙にしみこませる ぎょう こ ざ または 凝固剤で た 固めます 便をトイレにすててら よご な 汚れてるところを中に ち して小さまるめます みず ぬの は もの ガラス せともの 刃物など み つつ せ ん にわ がなもの がた でん せ ③指定袋に キ に ほん ケン と日本 ご 語 で 書 て さ え なが ふと 長さを80cm以下 太さを30cm以下にして もでしばれば 指定袋に入れなても集めま たば りょう す たし 1回に出せる量は1束までです マークのあるものは せ よう き ほう そう プラスチック製容器包装へ p.7 こ き 庭の木の枝 おもちゃ ポリタンク CD ビデオテープ ち など た30cmより小さもの しょ よう あぶら ②指定袋に入れて て 指定袋には ほの家庭 っ しょ ごみも一緒に入れてOK ①厚紙などでしっり包んで プラスチックでできた製品 べん み りょう おお りん じ 量が多とき 臨時ごみ p.15 ん る ぬの る た た 食用油 小型の家電製品 30cm以下 衣類 布類は その他の出し方もあります こ しょ よう あぶら 食用油 ち ぶ がある一部のスーパー しゅう マーケットにある回収ボッ クスへ に ほん ご が き がた でん せ ん る ぬの る 小型の家電製品 衣類 布類 区役所や一部のスーパー しゅう マーケットなどにある回収 ボックスへ 地域の子ども会などで行ってる 集団資源回収Jまたは し みん や しょ みや ぎ の や しょ わばやし や しょ ずみ や しょ ち ぶ 区役所(宮城野区役所 若林区役所 泉区役所)や一部の市民 し げんしゅう こ センターなどにある 資源回収庫J へ こと ば や しょ ち ぶ しつ もん ばん ごう ち き こ おこな しゅうん し げん しゅう でん わ 日本語以外 下記 の言葉で質問したときは この番号に電話してさ ことばのおてつをします え ご ちゅうごご ん こ ご ご ご ご せん こ さ こうりゅう <英語 中国語 韓国語 タガログ語 ポルトガル語 ベトナム語> 022 224 1919 仙台国際センター 交流コーナーにつながります

이 마크가 표시된 것 거주 지구별로 요일이 정해져 있습니다. 지정 장소에 붙어 있는 스티커에 요일이 적혀 있습니다. 이 요일을 확인한 후 배출하십시오. 스티커가 없는 등, 수거일을 모를 때는 거주 지구의 환경 사업소(p.20)로 일본어로 문의하십시오. 공휴일에도 수거합니다. 단, 연말연시에는 수거일이 변경될 수도 있습니다. 센다이시 지정봉투에 넣고 잘 묶어서 배출해 주십시오. 지정봉투를 사용하지 않으면 수거하지 않습니다. 지정봉투를 사용하지 않으면 조례 배출 방법이 잘못된 것은 수거하지 않습니다. 까마귀 등이 쓰레기를 헤집지 않도록, 배출일과 시간을 준수 합시다. 위반입니다. 편의점 등의 비닐봉투로는 배출할 수 없으니 주의해 주십시오. (지정봉투 판매 장소, 가격 등 p.3) p.6 배출 쓰레기 예와 주의사항 빵이나 과자 봉지 플라스틱제 이외의 것은 가정용 쓰레기 (p.4)로 배출하십시오. 플라스틱제 상품( 커서 지정봉투에 넣을 수 없는 것은 잘 보이는 곳에 테이프 등으로 지정봉투(大)를 붙이고 가로와 세로를 끈으로 묶어 주십시오. 마크가 없는 것) 장난감, 양동이, 의류 케이스 등은 용기 포장 이 아닙니다. 30cm 이하인 것은 가정용 쓰레기. 30cm 보다 큰 것은 대형 쓰레기. 캔 병 등의 수거일 (p.8)에 배출하십시오. 내용물은 빼 주십시오. 씻거나 헝겊으로 닦아도 지워지지 않을 때는 가정용 쓰레기 (p.4)로 배출하십시오. 일본어 이외(아래)의 말로 질문하고자 할 때는 이 번호로 전화하십시오. 언어 지원을 해 드립니다. <영어, 중국어, 한국어, 타갈로그어, 포르투갈어> 022 224 1919 (센다이 국제 센터 교류 코너로 연결됩니다.)

せ よう き ほう そう た プラスチック製容器包装の出し方 せ よう き ほう そう プラスチック製容器包装のマーク があるものぜんぶ よう き 集めるもの ほうそう しょうん よう き つつ このマークが つてるもの ほう そう 容器包装とは 商品を入れたもの 容器 や包んもの 包装 で しょうん 商品を出したあとらななったものです しゅう せき じょ 集積所 出すところ ば しょ き きんじょ と き あなたが出す場所は決まってます 近所の人に聞て たしめてさ しゅう 週1回集めます 住んでる地区ごとに曜日が決まってます しゅうせきじょ す ち は よう び よう び き 集積所に貼ってあるステッカーに 曜日が書てあります たしめてら出してさ 集める日 す ち んきょう じ ぎょうしょ ステッカーがななど 集める日がわらなときは あなたが住んでる地区の環境事業所 p.20 に ほん ご と あ まで日本語でお問合わせさ しゅじつ ねん まつ ねん し 祝日も集めます たし 年末年始は集める日が変わることがあります じ 出す時間 出 し あさ じ ぷん 集める日の朝8時30分までに出してさ ん まえ よる た せん し 方 つ げんん ふろ た 出し方がまちがってるものは集めません じょうれ はん ふろ コンビニエンスストアなどでもらう袋では出 カラスなどがごみをちらさなように 出す日 ちゅう せませんので 注意してさ 指定袋を じ ん と時間をまもりましょう れ つ 指定袋を使わなと 条例違反となります よご 仙台市の指定袋に入れて 袋をしばって出してさ 指定袋を使わなで出されたものは集めません しゅうせきじょ 前の日や 夜 集めたあとは出さなでさ 集積所が汚れる原因になります う きん が 売ってるところ 金額など p.3 ちゅう p.7 出すものの例と注意 な ら よご る みず あら きん ぞ み と 中を空にして 汚れは軽ふ水で洗 金属 紙などは取ってさ せん ざ ソース 洗剤 などのボトル マヨネーズ などのチューブ たまご カップめん プリンのカップ ふろ 卵のパック みせ パンやおしの袋 た おお ペットボトルのフタ ラベル 食べもののトレー せ ぶろ お店でもらうレジ袋 はっ ぽう 大き発泡スチロール が おお プラスチック製以外 て のものは家庭ごみ p.5 に出して さ は み 大きて 指定袋に入らなものは 見えるところ は にテープなどで指定袋(大)を貼って たてとよこに もをけて しばってさ はこ な 箱の中には なにも入れなでさ 出せなもの せ ん プラスチックでできた製品 がなもの ペットボトル しょう おもちゃ バケツ 衣装ケースなどは よう き ほう そう 容器 包装 ではありません マークがあるもの ん 30cm以下のものは家庭ごみへ おお そ 30cmより大きものは粗大ごみへ に ほん ご が き こと ば など な み 缶 びん等の日 p.9 に出してさ て しつ もん ばん ごう な み のこ 中身が残っ てるもの 中身は出して さ よご 汚れがどもの あら ぬの 洗っても布でふても よご お 汚れが落ちなとき て は 家庭ごみ p.5 に出してさ でん わ 日本語以外 下記 の言葉で質問したときは この番号に電話してさ ことばのおてつをします え ご ちゅうごご ん こ ご ご ご ご せん こ さ こうりゅう <英語 中国語 韓国語 タガログ語 ポルトガル語 ベトナム語> 022 224 1919 仙台国際センター 交流コーナーにつながります

캔병페트병 등 용기류와 원통형 건전지, 수은 체온계, 형광등 등 페트병에는 마크가 있습니다. 거주 지구별로 요일이 정해져 있습니다. 지정 장소에 붙어 있는 스티커에 요일이 적혀 있습니다. 이 요일을 확인한 후 배출하십시오. 스티커가 없는 등, 수거일을 모를 때는 거주 지구의 환경 사업소(p.20)로 일본어로 문의하십시오. 공휴일에도 수거합니다. 단, 연말연시에는 수거일이 변경될 수도 있습니다. 배출 쓰레기 예와 주의사항 캔병페트병 p.8 가정용 가정용 쓰레기로.(p.4) 쓰레기로.(p.4) 가정용 쓰레기로.(p.4) 가정용 쓰레기로.(p.4) 가정용 쓰레기로.(p.4) 판매점의 회수 상자에 넣으십시오. 가장 긴 쪽의 길이가 대략 30cm 보다 큰 것은 대형 쓰레기입니다. (p.12) 일본어 이외(아래)의 말로 질문하고자 할 때는 이 번호로 전화하십시오. 언어 지원을 해 드립니다. <영어, 중국어, 한국어, 타갈로그어, 포르투갈어> (센다이 국제 센터 교류 코너로 연결됩니다.)

p.9

거주 지구별로 요일이 정해져 있습니다. 지정 장소에 붙어 있는 스티커에 요일이 적혀 있습니다. 이 요일을 확인한 후 배출하십시오. 스티커가 없는 등, 수거일을 모를 때는 거주 지구의 환경 사업소(p.20)로 일본어로 문의하십시오. 공휴일에도 수거합니다. 단, 연말연시에는 수거일이 변경될 수도 있습니다. 배출 쓰레기 예와 주의사항 p.10 차곡차곡 쌓은 후 가로와 세로를 끈으로 묶어 주십시오. 잡지나 잡다한 종이는 섞지 마십시오. 박스용 천 테이프나 카본지를 떼어냅니다. 이음쇠 (호치키스)는 제거하지 않아도 됩니다. 차곡차곡 쌓은 후 가로와 세로를 끈으로 묶어 주십시오. 종이 팩 이 마크가 표시된 것 씻은 후 펼쳐서 말려 주십시오. 차곡차곡 쌓은 후 가로와 세로를 끈으로 묶어 주십시오. 안쪽이 은색인 것은 배출할 수 없습니다. 차곡차곡 쌓은 후 가로와 세로를 끈으로 묶어 주십시오. 여러 종류의 종이가 섞여 크기가 고르지 않으면 종이봉투 등에 넣어 주십시오. 차곡차곡 쌓은 후 가로와 세로를 끈으로 묶어 주십시오. 집단 자원 회수 거주 지역의 어린이회 등에서 수집하는 곳이 있습니다. 자원회수창고 구청(미야기노와카바야시이즈미)과 일부 시민센터에 있습니다. 쓰레기감량 추진과( 022-214-8229)로 일본어로 문의하시기 바랍니다. 일본어 이외(아래)의 말로 질문하고자 할 때는 이 번호로 전화하십시오. 언어 지원을 해 드립니다. <영어, 중국어, 한국어, 타갈로그어, 포르투갈어> (센다이 국제 센터 교류 코너로 연결됩니다.)

p.11

시에서 수거하지 않는 것(p.16)은 배출할 수 없습니다. 양이 많을 때는 임시 쓰레기(p.14)로 신청할 수도 있습니다. 접수는 월요일부터 금요일까지 9:00 부터 17:00 까지 받습니다. 공휴일도 접수합니다. 토요일, 일요일, 연말연시(12 월 29 일~1 월 3 일)는 휴무입니다. 시청 구청의 매점이나 편의점 등 오른쪽의 스티커가 붙어 있는 점포에서 접수원으로부터 안내받은 금액의 대형 쓰레기 처리 수수료 납부권 을 구입하십시오. 대형 쓰레기 처리 수수료 납부권 은 환불이나 재발행되지 않습니다. 대형 쓰레기 처리수수료납부권 (스티커)에 접수번호를 적고 대형 쓰레기의 잘 보이는 곳에 붙인 후 안내해 드린 수거일의 8:30까지 자택 앞에 배출해 주십시오. 건전지는 반드시 제거하고 등유 등은 반드시 비우십시오. 대형 쓰레기 처리 수수료 납부권 (스티커)을 붙이지 않은 대형 쓰레기는 수거하지 않습니다. p.12 안테나, 가스레인지, 컬러 박스, 사다리, 삼륜차, 자전거, 융단(다다미 6 장 이하인 것), 수납 상자, 조명 기구, 전기 밥솥, 스키 용구(세트), 난로(FF 식 팬 히터는 제외), 선풍기, 청소기, 테이블(윗부분의 대각선 또는 직경이 1.5m 미만), 전기 보온병, 파이프형 옷걸이, 비디오 데크, 팩시밀리, 이불(3 매까지), 베이비용 침대, 미니 콤보, 빨래용 장대 의자(소파 제외), 등 일본어 이외(아래)의 말로 질문하고자 할 때는 이 번호로 전화하십시오. 언어 지원을 해 드립니다. <영어, 중국어, 한국어, 타갈로그어, 포르투갈어> (센다이 국제 센터 교류 코너로 연결됩니다.)

p.13

이사나 대청소 등 한 번에 많은 쓰레기가 나오는 경우는 수거를 신청하거나 직접 공장 등으로 가져가 주십시오. 시에서 수거하지 않는 것(p.16)은 배출할 수 없습니다. 접수 시간 : 월~금요일 8:30~17:00 (토요일, 일요일, 공휴일, 연말연시는 휴무입니다) 또는 센다이시의 허가 업체 (p.20) p.14 대형 쓰레기는 종류에 따라 정해진 금액(p.12) 대형 쓰레기 외 쓰레기는 10kg당 260엔 +1회당 1,000엔 접수 시간 : 월~금요일 9:00~16:15 (토요일, 일요일, 공휴일, 연말연시는 휴무입니다) 일본어 이외(아래)의 말로 질문하고자 할 때는 이 번호로 전화하십시오. 언어 지원을 해 드립니다. <영어, 중국어, 한국어, 타갈로그어, 포르투갈어> (센다이 국제 센터 교류 코너로 연결됩니다.)

p.15

대형 쓰레기는 아닙니다. 메이커가 수거하여 재활용합니다. 가전제품 리사이클법 으로 정해져 있습니다. 물건을 운반하는 요금과 리사이클 요금이 듭니다. 금액은 신청할 때 확인하십시오. 그 물건을 구입한 점포 혹은 새로 구입하려고 하는 점포 제품을 구입한 점포를 모를 때는 센다이시의 허가 업체(p.20) 일반재단법인 가전 제품 협회(가전 리사이클권 센터) 대형 쓰레기는 아닙니다. 메이커가 수거하여 재활용합니다. (프린터, 스캐너 등은 크기에 따라 대형 쓰레기 또는 가정용 쓰레기로 나누어 시에서 수거합니다.) 수거 방법은 자원 유효 이용 촉진법 으로 정해져 있습니다. 물건 운반 요금과 리사이클 요금이 듭니다. 금액은 신청할 때 확인하십시오. 메이커의 접수 창구 메이커를 모를 때는 PC 3R 추진 협회(하기)나 센다이시의 허가 업체(p.20) 30cm보다 작은 PC, 프린터, 스캐너 등은 구청이나 일부 슈퍼마켓 수거함에 배출할 수 있습니다.문의는 일본어로 쓰레기감량추진과 p.16 가정에서 나온 쓰레기와는 처리 방법이 다르므로, 시에서는 수거하지 않습니다. 센다이시 허가 업자와 쓰레기 수거 계약을 체결합니다. 각 환경 사업소 또는 폐기물 관리과(p.20) 일본어 이외(아래)의 말로 질문하고자 할 때는 이 번호로 전화하십시오. 언어 지원을 해 드립니다. <영어, 중국어, 한국어, 타갈로그어, 포르투갈어> (센다이 국제 센터 교류 코너로 연결됩니다.)

p.17

가정용 쓰레기나 플라스틱제 용기포장과 같은 지정 장소에 배출하는 것(p.4~p.10) 을 지정 장소 이외의 장소에 버리는 것은 법률 위반입니다. 텔레비전과 같이 시에서 수거하지 않는 것 (p.16) 이나 대형 폐기물 등을 정해진 수속을 하지 않고 버리는 것은 법률 위반입니다. 집적소에 관해 집적소는 쓰레기 수거 기간에 일시적으로 쓰레기를 모아두는 장소입니다. 집적소별로 이용할 수 있는 사람이 정해져 있습니다. 자신의 이용 가능 여부를 이웃에 묻고 확인해 주십시오. 쓰레기는 수거일 아침 8시 30분까지 집적소에 배출해 주십시오. 쓰레기는 가급적 소리가 나지 않도록 조용히 집적소에 배출해 주십시오. 집적소는 모두가 함께 사용하는 곳입니다. 깨끗하게 사용하도록 합시다. 구청에서 발송한 신청서로 신청해 주십시오. 모자건강수첩 별책에 있는 신청서로 신청해 주십시오. 폐기물 관리과()로 일본어로 문의하십시오. 동물이 죽었을 때 p.18 이즈미구 마쓰모리 아자 아비코 7-1 일본어 이외(아래)의 말로 질문하고자 할 때는 이 번호로 전화하십시오. 언어 지원을 해 드립니다. <영어, 중국어, 한국어, 타갈로그어, 포르투갈어> (센다이 국제 센터 교류 코너로 연결됩니다.)

p.19

青 葉 区 青葉環境事業所 あお ば んきょうじぎょうしょ 022-277-5300 FAX 022-277-8750 みや ぎ の みや ぎ の んきょうじぎょうしょ 022-236-5300 FAX 022-236-6123 わ ばやし わばやしんきょうじぎょうしょ 022-289-2051 FAX 022-289-5775 た たはんきょうじぎょうしょ 022-248-5300 FAX 022-248-5361 あお ば 宮城野環境事業所 宮城野区 若林環境事業所 若 林 区 は 太白環境事業所 太 白 区 ずみ 022-214-8227 FAX 022-214-8277 廃棄物管理課 環 境 局 もう 022-773-5300 FAX 022-373-1156 は き ぶつん り 泉環境事業所 泉 区 ん きょう きょ そ ずみんきょうじぎょうしょ こ そ うけつけ 粗大ごみの申し込み 粗大ごみ受付センター どうぶつ し せん し さじょう 동물이 죽었을 때(센다이시 애완동물 장례식장) 動物が死んとき 仙台市ペット斎場 せそう は き ぶつん り 지정봉투에 관해(폐기물 관리과) は き ぶつん り 022-214-8226 FAX 022-214-8277 指定袋につて 廃棄物管理課 げんりょうすしん 022-373-7469 022-214-8250 FAX 022-214-8277 ボランティア清掃 廃棄物管理課 022-716-5301 リサイクルにつて ごみ減量推進課 022-214-8230 FAX 022-214-8840 아직 사용할 수 있는 가구나 옷을 반입할 수 있습니다. 한 달에 한 번 원하는 분께 추첨을 통해 드립니다. つ ぐ ふ も こ つき と ちゅうせん ま使える家具や服を持ち込めます 月に1回 ほし人が抽選でもらえます ずお 022-277-8573 FAX 022-277-4638 まずみ 022-289-6401 FAX 022-289-6402 岡リサイクルプラザ 今泉リサイクルプラザ 아오바구(4 는 제외) 미야기노구 와카바야시구 あお ば みや ぎ の のぞ 대략 미나미마치도리 신테라도리로에서 북쪽 지역 (협) 센다이 청소 공사 おおむね南町通 新寺通より北側の地域 仙台清掃公社 みなみまちどおり しんてらどおり きたがわ ち き 青葉区 4を除 대략 미나미마치도리 신테라도리로에서 남쪽 지역 宮城野区 若林区 おおむね南町通 新寺通より南側の地域 みなみまちどおり しんてらどおり わばやし みなみがわ ち き (주) 공해처리센터 こうがしょ り 公害処理センター 다이하쿠구(4 는 제외) たは せんせそうこうしゃ 022-236-6543 022-289-6111 のぞ 太白区 4を除 이즈미구 (주)이즈미 ずみ 미야기 종합 지소 아키우 종합 지소 관내 みや ぎ そう ごう し しょ (주) 미야기 위생 환경 공사 みや ぎ えせんきょうこうしゃ あき う そう ごう し しょ ん な 宮城衛生環境公社 宮城総合支所 秋保総合支所管内 p.20 でん わ 通訳サポート電話 え ご 022-393-2216 0 2 2-2 2 4-1 9 1 9 통역 서포트 전화 つうや 022-376-4753 ずみ 泉 泉区 ちゅうご ご ん こ ご ご ご ご 英語 中国語 韓国語 タガログ語 ポルトガル語 ベトナム語 2016 3 2016年3月 一部のイラスト出典 経済産業省ウェブサイト 3R政策 ごみイラスト素材集 再生紙使用