Similar documents

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela

A.[.g 2

Microsoft Word - ブロックワード&単語テスト フォーマット.doc

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

1201.\1.\4OL.ai

1101.\1OL.ai

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

ブラジル派遣予定の皆さまへ (1) 語学事前学習について 派遣前訓練では 任国での活動と日常生活に必要な語学力を身に着けるために 70 日で約 210 コマ ( 約 175 時間 ) の語学訓練を行います 語学訓練は入所前の事前学習を行ってきたことを前提として行われ 授業は早い進度で進みます 事前学

テーマ選びポルトガル語版_ver01

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ

プレスクール実施マニュアル本文

1111.\1.\4OL.ai

Eu sou a Sayuri 1. わたしはさゆりです Sayuri Eu sou さゆり 1. わたしは japonesa さゆり にほんじん です aluna せいと Você é o Alex? 2. あなたは アレックスさんですか? Sim, sou o Alex. はい アレックスです

プレスクール実施マニュアル本文

慶應外語 2019 年度春学期三田正科注意 : やむをえない理由により 予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります 講座開始後 この変更を理由に講座をキャンセルされる場合 受講料の返還はいたしません 講座コード C ベトナム語 基礎コース 担当者 グエン Nguyễn ミン

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

意識_ベトナム.indd

テーマ選びポルトガル語版_ver03

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

京都教育大学 外国人の子どもの教育を考える会

第34課


プレスクール実施マニュアル本文

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3461\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc)



2 日本語らしい発音 にするには シャドーイング 日本語の発音がもっと上手くなりたい! そのもう一つの方法として シャドーイング があります - シャドーイングとは?- ネイティブの人が読んだ日本語を聞きながら それと同じ文章をそっくりそのまま音読することです - シャドーイングをする時のポイントは

W06_viet01

01.pdf

<4D F736F F D A A838B B96E291E82E646F63>

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

2

埼玉県学力 学習状況調査 ( 中学校 ) レベル 5~11 復習シート第 2 学年英語 組 番 号 名 前 ( 書くこと について問う問題 ) 1 次の (1)~(4) の日本文の意味を表すように, ア ~ オを並べ替えて英文を作りな さい そして, それぞれの答えで 2 番目と 4 番目にくる語句

1 ページ

PTB TV 2018 ver 8

Columbus_Writing

bộ khẩu tức là cái miệng. Cái miệng con người phát ngôn ra lời nói nhanh như mũi tên và mũi tên ấy sẽ mang đến cho chúng ta cả điều lợi lẫn điều hại;

平成24年度 英語科 3年 年間指導計画・評価計画

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

使用上の注意 はじめに ( 必ずお読みください ) この SIGN FOR CLASSROOM の英語の動画資料について 作成の意図の詳細は 2 ページ以降に示されているので できるだけすべてを読んでいただきたい 要約 このビデオは 聴覚障がいを持つ生徒たちに英語を教える時 見てわかる会話を表 出さ

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP. HỒ CHÍ MINH ĐÀO DUY TÙNG TỪ NGỮ HÁN VIỆT TRONG CA DAO NAM BỘ Chuyên ngành: NGÔN NGỮ HỌC Mã số: LUẬ

Grammar for Writing Unit 2 At School Part 1-A 学習日 / / 相手の名前や状態を言う : あなたは~です HOP 1 主語 動詞 を何度も言いましょう 2 誰/ 何 を何度も言いましょう (1) あなたは です You are (1) クリスティーナ C

Microsoft Word - ポルトガル語

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

Unit 3-1 目標 be going to V を理解する! date 月日 基本文 Point! ( 肯定文 ) 私は明日野球をするつもりです I'm going to play baseball tomorrow. ( 疑問文 ) あなたは明日野球をするつもりですか Are you goin

アジア研究

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く

PowerPoint プレゼンテーション

Tài chính Quan hệ Cộng đồng Quản trị căn bản Pháp lý Các loại rủi ro Dự án Tình hình Tài chính Mục tiêu công ty Giá cả Môi trường - Tử vong - Thương t

プリント

ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) (

労災保険外国人向けパンフ第二編_ベトナム語

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

<4D F736F F D E396BC8E8C81458C E8C E8C2E646F6378>

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)ベトナム語版

Microsoft Word - L1 Ex.doc

語彙リスト_ベトナム語(10Q).indd

Contents

Họ và tên Phiếu Chẩn Ðoán Nội Khoa Hãy đánh dấu vào nơi có triệu chứng bị bệnh Nam Năm tháng ngày Nữ Ngày sinh Ðịa chỉ Năm tháng ngày Ðiện thoại Có bả


THÔNG SỐ KỸ THUẬT BẢN VẼ LẮP ĐẶT Sản phẩm Tối thiểu Áp lực sử dụng (động) Tối đa (tĩnh) Nhiệt độ sử dụng Chất lượng nước sử dụng Vùng thường Nhiệt độ

P1・8(№54).ai

受験者(1)

งานนำเสนอ PowerPoint

英語の女神 No.21 不定詞 3 学習 POINT 1 次の 2 文を見てください 1 I want this bike. ワント ほっ want ほしい 欲する 2 I want to use this bike. 1は 私はこの自転車がほしい という英文です 2は I want のあとに to

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

2.10 暮らしやすい社会 現在の堺市での暮らしの満足度 さかいしげん 38 あなたは堺市での現在 ざいの暮 くまんぞくらしに満足していますか ひとつに 現在の堺市での暮らしについて 満足している 人は 38.2% まあまあ満足している 人は 47.4% 合 わせて 85.6% が満足

エジプト、アブ・シール南丘陵頂部・石造建造物のロータス柱の建造方法

日本留学試験の手引き_ベトナム語版

ニューホライズン 1 年生 基本文 単語テスト この単語テスト集は 一般社団法人 / 教学図書協会 による教科書名等の表記利用の許諾を得て 発行しております 発行者に無断で複写 複製 配布 販売をされますと教科書著作権等の法律に触れ 罰金等が科せられます 発行者安村知倫

第 3 課 : な行とは行ひらがなの発音と書き方 はじめに な行ひらがなの発音と書き方 は行ひらがなの発音と書き方 練習 Lesson 3: な row and は row <Japanese hiragana pronunciation and writing> - な row <Japanese

KINH TỨ THẬP NHỊ CHƯƠNG HẬU TẦN TAM TẠNG PHÁP SƯ CƯU-MA-LA-THẬP PHỤNG CHIẾU DỊCH ĐOÀN TRUNG CÒN - NGUYỄN MINH TIẾN Việt dịch và chú giải NGUYỄN MINH H

はじめに

慶應外語 2019 年度春学期三田正科注意 : やむをえない理由により 予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります 講座開始後 この変更を理由に講座をキャンセルされる場合 受講料の返還はいたしません 講座コード C よこやまイタリア語基礎コース担当者横山 しゅういちろう 修一

Ensemble en français

[PDF] SỔ TAY HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG DỊCH VỤ CHUYỂN TIỀN QUỐC TẾ

Ensemble en français

2016新演習【中1英語】春期必修.indd

文理侯陳公補考 蓮田隆志 問題の所在 (2) (1) (1) 1 文理侯陳公碑 Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc về Viện Hàn lâm Khoa hoc Xã hội Việt Nam (2) 29

ロ ペ ミ ッ ク 小 児 用 % C ゲ シ ン L 錠 5 0 m g G ソ レ ル モ ン S R カ プ セ ル m g N1



労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

Microsoft Word - NhanGianDuKi-ISO-A5.doc

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

2) 定冠詞と不定冠詞定冠詞は英語の the にあたり 特定のもの や 既に知っているもの を示し 一方不定冠詞は英語の a/an にあたり はじめて見たり 聞いたりする未知のもの を示します 不定冠詞は単数形にのみ使われます 次の文を見てください Das ist ein Computer. Der

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

Columbus_Writing

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

Microsoft Word - ベーシックの英文法.docx

注意:やむをえない理由により、予告なしに担当講師が代講または変更となることがあります

ĐVT: tấn STT Khối lượng Năm Năm Năm Năm Năm Năm 2008 CTR CTR Công nghiệp 1.991, , , , ,747

英語の神様 No.3 受動態 3 学習 POINT 1 能動態と受動態 ( 日本語 ) 英語の神様 No.1 で 能動態 と 受動態 について学習したのを覚えていますか 1 スミス先生はこのコンピュータを使いました ( 能動態 ) 2 このコンピュータはスミス先生によって使われました ( 受動態 )

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt

CRA3689A

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ポルトガル語 ) 1 検察官 通訳人のポルトガル語はよくわかりますか Você entende bem o português do Intéprete? 2 被疑者 Entendo bem. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを勾留するかど

063001C スペイン語中級コース 梅崎かほりアイトモレーノイサーク Ait Moreno,Isaac 火曜日 水曜日 金曜日 今期の中級コースでは 様々な過去の表現 直接法未来形 接続法現在形の導入部分ま でを学びます 指定教科書のほかに 各講師が用意する会話練習や講読教材などを利用しな がら

Transcription:

~ ミニ ハンドブック ~ 市民版 作成 磐田市市民部市民活動推進課国際交流員佐久真ヘイミ薫

はじめに 磐田市に居住する外国人の人口は 浜松市 静岡市に次いで県下第 3 位と上位にいます 磐田市民の約 27 人に 1 人は外国籍の市民です 平成 25 年 1 月末現在の外国人人口を国籍別で見ますと ブラジルが 4,015 人と最も多く 外国人全体の 64.4% を占めています 平成 20 年のリーマンショックや平成 23 年に起きた東日本大震災後に帰国したブラジル人は多いですが 日本が大好き! とか 日本人ともっと仲良くなりたい! などの理由から 日本に残りたい という人もいます このハンドブックは ポルトガル語の簡単な言葉や表現を紹介することで 地域のブラジル人と少しでもコミュニケーションが取れることを目的としています これをきっかけに ポルトガル語をもっと学びたい もっと話せるようになりたい という方は 是非ハンドブックの最後に掲載してある文献やインターネットサイトをご参考にいただければと思います 平成 25 年 2 月 25 日

インジスィ Índice 目次 はじめに...... 1 ブラジルってこんな国... 3 ブラジル ポルトガル語 挨拶 & 会話表現... 4 家族... 6 体の部位... 7 数字... 8 日付と曜日... 10 色... 12 形... 12 方向... 13 ブラジル ポルトガル語豆知識 アルファベット... 14 発音 1... 14 発音 2... 15 アクセント... 19 名詞の性... 20 人称代名詞と ser 動詞... 21 文の構成... 22 参考文献... 23

ブラジルってこんな国 国名 : ブラジル連邦共和国 ( ポルトガル語で República Federativa do Brasil) 面積 : 851.2 万 ( 世界第 5 位 日本の約 22.6 倍 ) 気候 : 国土の 90% は熱帯気候 南部のブラジル高原は温帯 東部に一部乾燥気候 人口 : 約 1 億 9 千万人 ( ブラジル地理統計院 2010 年度予測数 ) 首都 : ブラジリア行政区画 : 26 州 1 連邦区言語 : ポルトガル語 ( 公用語 ) ブラジルと日本の間には 約 1 万 8 千 km の距離があり 移動するためには早くても約 24 時間かかります 日本から見て 地球のちょうど反対側にあります ( ブラジル東部と日本との時差は-12 時間 ) 南アメリカ大陸 ( 南米 ) の大西洋側に面していて 南米で一番広い国です ( 南米大陸の面積の約半分がブラジルの国土です!) 国土は 5 つの地域 ( 北部 北東部 中西部 南東部 南部 ) に分かれています < 出典 > 駐日ブラジル大使館 BRAZIL OUTLINE ようこそブラジル - ( 一部 ) ブラジリアにある国会議事堂サンパウロに並ぶ高層ビルブラジル南部の雪景色

ブラジル ポルトガル語 ~ 挨拶 & 会話表現 ~ 会った時のあいさつ 日本語 ポルトガル語 おはよう ( ございます ) Bom dia. [ ボンジーア ] こんにちは Boa tarde. [ ボアタルジ ] こんばんは Boa noite. [ ボアノイチ ] やぁ Olá. / Oi. [ オラ / オイ ] 元気? Tudo bem? [ トゥドゥベィン ] 元気だよ Tudo bem. [ トゥドゥベィン ] ご機嫌いかがですか? Como vai? [ コムヴァイ ] 元気です ありがとう Bem, obrigado(a). [ ベィン オブリガードゥ ( ダ )] とても元気です ありがとう Muito bem, obrigado(a). [ ムイントベィン オブリガードゥ ( ダ )] まあまあです Mais ou menos. [ マイスオウメヌス ] 別れる時のあいさつ 日本語 ポルトガル語 またね / さようなら Até logo. [ アテーローグ ] また明日 Até amanhã. [ アテーアマンニャン ] また来週 Até a próxima semana. [ アテーアプロッスィマセマンナ ] また次に会うまで Até a próxima. [ アテーアプロッスィマ ] バイバイ Tchau. / Tchau tchau. [ チャウ ] 良い週末を Bom fim de semana. [ ボンフィンジセマンナ ] ゆっくり休んで下さい Bom descanso. [ ボンジスカンス ] おやすみなさい Boa noite. [ ボアノイチ ] 初めて会った時のあいさつ 日本語 ポルトガル語 初めまして どうぞよろしく Muito prazer. [ ムイントプラゼール ] 同じく Igualmente. [ イグァウメンチ ] こちらこそ O prazer é meu. [ ウプラゼールエーメウ ] 知っていますか? ブラジルでは 親しい友達同士が出会ったり 別れる時には 握手をしたり お互いに頬をつけてキスをしながら挨拶を交わします ( 男性同士ではキスをせず 握手したり 背中をたたきあったりします ) < 出典 > 香川正子 今すぐ話せるブラジルポルトガル語

~ ポルトガル語で自己紹介をしましょう!~ 例 1 A: Bom ボン B: Bom ボン ジーア dia! ( おはようございます ) ジーアメウ dia! Meu ノーミ nome é エ パトゥリスィア Patrícia. ( おはようございます パトリシアと申します ) メウ A: Meu ノーミ nome é エ タカシムイント Takashi. Muito ( 私の名前はタカシです どうぞよろしく ) B: O ウプラゼール prazer é エ プラゼール prazer. メウ meu. ( こちらこそよろしく ) 例 2 ムイント A: Muito プラゼールメウ prazer. Meu ノーミ nome é エ タカシ Takashi. ( はじめまして 私の名前はタカシです ) イグァウメンチメウ B: Igualmente. Meu ノーミ nome é エ パトゥリスィア Patrícia. ( 同じく 私の名前はパトリシアです ) その他の情報を付け足したい場合 テンニュ 1 私は 歳です Tenho ソウ 2 ( 国籍は ) です Sou アーノス anos. ( 数字は 8 ページを参照 ). 男性 ( 単 ) 女性 ( 単 ) 男性 ( 複 ) 女性 ( 複 ) 日本人 ジャポネース japonês ジャポネーザ japonesa ジャポネーズィス japoneses ジャポネーザス japonesas ブラジル人 ブラズィレイル brasileiro ブラズィレイラ brasileira ブラズィレイルス brasileiros ブラズィレイラス brasileiras フィリピン人 フィリッピーヌ filipino フィリッピーナ filipina フィリッピーヌス filipinos フィリッピーナス filipinas 中国人 シネース chinês シネーザ chinesa シネーズィス chineses シネーザス chinesas 韓国人 コレアーヌ coreano コレアーナ coreana コレアーヌス coreanos コレアーナス coreanas モール 3 に住んでいます Moro エン em.

~ 家族 ~ ファミーリア família ( 家族 ) パイス pais ( 親 両親 ) アヴォース avós ( 祖父母 ) マィン mãe パイ ( 母 ) pai ( 父 ) アヴォッ avô ( 祖父 ) アヴォー avó ( 祖母 ) ベベッ bebê ( 赤ちゃん ) ネットゥス netos ( 孫 ) フィーリュ filho フィーリャ filha ( 息子 ) ( 娘 ) イルマゥンス irmãos ( 兄弟 ) eu エウ ( 私 僕 ) イルマゥン irmão イルマン irmã マイス mais ヴェーリュ velho ( 兄 ) マイス mais ヴェーリャ velha ( 姉 ) マイス mais イルマゥン irmão ノーヴ novo ( 弟 ) マイス mais イルマン irmã ノーヴァ nova ( 妹 ) カスーラ 一番下の子 兄弟を caçula ( 末っ子 ) ということもあります ( 男女共通 ) eu エウ ( 私 僕 )

~ 体の部位 ~ コルプ Corpo ( 体 ) カベッサ cabeça ( 頭 ) オンブルス ombro (s) ブラッスス braço (s) ( 腕 ) ( 肩 ) ペイトゥ peito( 胸 ) コトヴェルス cotovelo (s) ( ひじ ) ペルナス perna (s) ( 脚 ) アビドーメン abdômem マォゥンス mão (s) ( 手 ) バヒーガ / barriga ( 腹部 ) ( お腹 ) ジョエリュス joelho (s) ( ひざ ) デドゥス dedo (s) ( 指 ) pé ペ (s ス ) ( 足 ) ホストゥ Rosto ( 顔 ) カベル cabelo ( 髪の毛 ) オレリャスオウヴィドゥス orelha (s) / ouvido(s) ( 耳たぶ ) ( 聴覚器 ) ナリス nariz( 鼻 ) ペスコッス pescoço ( 首 ) ガルガンタ garganta ( のど ) オリュス olho (s)( 目 ) ボッカ boca( 口 )

~ 数字 ~ 0 zero ゼル 19 dezenove ジゼノヴィ 1 um (uma 1) ウン ( ウマ ) 20 vinte ヴィンチ 2 dois (duas 1) ドイス ( ドゥアス ) 30 trinta トリンタ 3 três トレス 40 quarenta クァレンタ 4 quatro クァトゥル 50 cinquenta スィンクェンタ 5 cinco スィンク 60 sessenta セセンタ 6 seis (meia 2) セイス ( メイア ) 70 setenta セテンタ 7 sete セチ 80 oitenta オイテンタ 8 oito オイトゥ 90 noventa ノヴェンタ 9 nove ノヴィ 100 cem(cento 3) セン ( セントゥ ) 10 dez デイス 200 duzentos ドゥゼントゥス 11 onze オンズィ 300 trezentos トレゼントゥス 12 doze ドズィ 400 quatrocentos クァトゥルセントゥス 13 treze トレズィ 500 quinhentos キニェントゥス 14 catorze カトルズィ 600 seiscentos セイスセントゥス 15 quinze キンズィ 700 setecentos セチセントゥス 16 dezesseis ジゼセイス 800 oitocentos オイトゥセントゥス 17 dezessete ジゼセチ 900 novecentos ノヴィセントゥス 18 dezoito ジゾイトゥ 1.000 mil ミウ 1 1 2 は男性名詞 女性名詞が後に付くことによって 活用される 2 電話番号を言うときに使われる 3 100 の次に 10 の位 1 の位の数詞が付く場合に用いられる 日本語と比較すると ポルトガル語で数字を書くときは, ( コンマ ) と. ( 点 ) は逆です 電話番号の読み方は 数字を一つずつ読み上げていく方式です 電話番号中の数字の 6 は 半ダース (meia dúzia ) という意味から メイア と読むのが普通です < 出典 > 香川正子 今すぐ話せるブラジルポルトガル語

21~999.999 の数字の言い方 ゼロが付く 10 の位の数字 + 1 の位の数字 =21~99 の数字 ゼロが付く 100 の位の数字 + 10 の位または 1 の位の数字 =101~ 999.999 の数字 読むときは + を イ に変える 1.000の位と100の位の間に イ を入れない 10 万の位までの数字も ( 数詞 ) かける x 1.000 と考えれば良い 例 1: 21 20 + 1 ( ヴィンチ ) ( イ ) ( ウン ) vinte e um 例 2: 58 50 + 8 ( スィンクェンタ )( イ )( オイトゥ ) cinquenta e oito 例 3: 99 90 + 9 ( ノヴェンタ )( イ )( ノヴィ ) noventa e nove 例 4: 115 100 + 15 ( セントゥ ) ( イ ) ( キンズィ ) cento e quinze 例 5: 340 300 + 40 ( トレゼントゥス )( イ )( クァレンタ ) trezentos e quarenta 例 6: 683 600 + 80 + 3 ( セイスセントゥス )( イ )( オイテンタ )( イ )( トレス ) seiscentos e oitenta e três 例 7: 1.567 1.000 + 500 + 60 + 7 ( ミウ )(X)( キニェントゥス )( イ )( セセンタ )( イ )( セチ ) mil quinhentos e sessenta e sete 例 8: 4.921 4 x 1.000 + 900 + 20 + 1 ( クァトゥル )(X)( ミウ )(X)( ノヴィセントゥス )( イ )( ヴィンチ )( イ )( ウン ) quatro mil novecentos e vinte e um

~ 日付と曜日 ~ * 月日 * ジャネイル 1 月 Janeiro フェヴェレイル 2 月 Fevereiro マルス 3 月 Março アブリウ 4 月 Abril マイウ 5 月 Maio ジュンニュ 6 月 Junho ジューリュ 7 月 Julho アゴストゥ 8 月 Agosto セテンブル 9 月 Setembro オウトゥーブル 10 月 Outubro ノヴェンブル 11 月 Novembro デゼンブル 12 月 Dezembro ( 日曜日 ) ( 月曜日 ) ( 火曜日 ) ( 水曜日 ) ( 木曜日 ) ( 金曜日 ) ( 土曜日 ) ドミング Domingo セグンダ Segunda - フェイラ feira テルサ Terça - フェイラ feira クァルタ Quarta - フェイラ feira キンタ Quinta - フェイラ feira セスタ Sexta - フェイラ feira サーバドゥ Sábado 例 1: 1 日 = Dia primeiro 1 プリメイル 2 3 4 5 (primeiro ) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 例 2: 15 日 = Dia quinze 日... dia 月... mês 何日?... que dia? 何月... que mês? 週...... semana 年 ( 度 )... ano (fiscal 何曜日?... que dia da semana? 何年 ( 度 )?... que ano (fiscal ) )? ワンポイント アドバイス * 年 月 日 は ポルトガル語では順番が逆で (dia) de de になります ( 例 ) 2012 年 11 月 7 日 (dia) 7 de novembro de 2012

* 誕生日を言いたいとき 聞きたいとき * キ Que ジーアエーウセウ dia é o seu アニヴェルサーリウ aniversário? [ お誕生日はいつですか?] メウ (Meu アニヴェルサーリウエージーア aniversário ) é dia ( 日にち ) de ジ ( 月名 ). [( 私の誕生日は ) 月 日です ] Feliz Aniversário お誕生日おめでとう ( ございます ) Feliz aniversário! ポルトガル語で ハッピーバースデー を歌いましょう! パラベィンス Parabéns ネスタ Nesta ムイタス Muitas ムイトゥス Muitos data pra プラ ヴォセ você あなたにおめでとうダッタケリーダ querida このよき日にフェリスィダージス felicidades たくさんの幸せとアーノスジ anos 長い人生を de ヴィーダ vida 知っていますか? ブラジル人にとっては 誕生日は大事な日で 友人や職場の同僚の誕生日を把握して サプライズ パーティーを開く習慣があります もちろん 自分の誕生日を祝うために親戚や友人を招待してパ ーティーをすることもよくあります 1 歳 ( 男女 ) と 15 歳 ( 女子のみ ) の誕生日は特に盛大に祝います

~ 色 ~ ヴェルメーリュ vermelho ラランジャ laranja アズーウ azul アマレル amarelo 赤 オレンジ 青 黄色 ヴェルジ verde マホン marrom ホッシュ roxo ホーザ rosa 緑 茶色 紫 ピンク ブランク branco プレットゥ preto スィンザ cinza サウマゥン salmão 白 黒 灰色 サーモンピンク サーモンピンクは ブラジルで昔 肌色 (cor したが 人種差別的な表現で 現在 サーモン (salmão ク (rosa bebê) などと呼ばれるようになりました da pele) と呼ばれていま ) や ベビーピン ~ 形 ~ ヘッタングル retângulo トリアングル triângulo クァドラードゥ quadrado スィルクル círculo エリピスィ elipse ロザング losango コラサゥン coração エストレーラ estrela

~ 方向 ~ em エン スィーマ cima ノルチ Norte ( 北 ) ジレイタ direita ( 右 ) ( 上 ) オエスチ Oeste ( 西 ) レスチ Leste ( 東 ) ( 左 ) イスケルダ esquerda スーウ Sul ( 南 ) エンバイシュ embaixo ( 下 ) * その他の方向 * 日本語 ポルトガル語 前 / 後ろ frente [ フレンチ ] / atrás [ アトラース ] 横 lado [ ラードゥ ] まっすぐ direto [ ジレットゥ ] / reto [ ヘットゥ ] こちら / そちら aqui [ アキ ] / aí [ アイー ] むこう / あちら lá [ ラー ] / ali [ アリー ] * 階層 * CO cobertura [ コベルトゥーラ ] 屋上テラス 5º andar quinto andar [ キントゥ アンダール ] 5 階 4º andar quarto andar [ クァルトゥ アンダール ] 4 階 3º andar terceiro andar [ テルセイル アンダール ] 3 階 2º andar segundo andar [ セグンドゥ アンダール ] 2 階 1º andar primeiro andar [ プリメイル アンダール ] 1 階 T térreo [ テーヒウ ] 地上 日本でいう 1 階のことを ブラジルでは テーヒウ ( 地上 ) と言います 従って 2 階を 1 階 と言います

ブラジル ポルトガル語豆知識 ~ アルファベット ~ ポルトガル語で使うアルファベットは26 文字です そのうち k w y は外来語 ( 人や国の名前など ) 略称や単位を表すときにしか使いません アルファベットの読み方は下記のとおりです A a B b C c D d E e F f G g H h I i アーベーセーデーエーエッフィジェーアガーイー J j K k L l M m N n O o P p Q q R r ジョタカーエリエミエニオーペーケーエヒ S s T t U u V v W w X x Y y Z z エスィテーウーヴェーダブリュシースイピスロンゼー ポルトガル語では 英語と同じように アルファベットは大文字と小文字を使います 単語は小文字で書きますが 人や場所の名前などの固有名詞は 頭文字をたいてい大文字で書きます アルファベット表にはないですが その他に Çç ( セスィジーリャ ) も使います (C [ セー ] と言う字に セジーリャ というアクセント記号を使うので セスィジーリャ と言います ) ~ 発音 1 ~ ブラジル ポルトガル語は ポルトガルでも通じますが 相違点がいくつかあります ポルトガル発音は口を閉じ気味に発音しますが ブラジル発音では口を大きく開けて発音します ブラジル ポルトガル語の発音は 基本的に日本語のローマ字読みに良く似ているので 比較的簡単に読むことができますが ローマ字読みとは異なる発音もいくつかあります また カナでは発音を正確に表現しきれない部分もあります こちらのハンドブックに紹介されいている単語や表現に振ってあるルビは できるだけネイティブ ( ナチュラル ) な発音になるよう ローマ字読みと異なる箇所もありますが これらは作成者の発音に基づいたものです < 出典 > 香川正子 今すぐ話せるブラジルポルトガル語 ( 一部 )

~ 発音 2 ~ ローマ字読みとは違う 子音の特殊な発音には 以下のようなものがあります ポルトガル語発音可能な組み合わせとその読み方 ( 発音 ) C / c Ç / ç Ch / ch G / g Gu / gu H サ行 サ行 シャ行 サ行 ジェ ジ ゲギ グァグォ ア行 C の後に E I が付く場合は それぞれ セ スィ と発音します セルチフィカードゥ ce ( 例 : certificado [ 証明書 保証書 ]) ビスィクレッタ ci ( 例 : bicicleta [ 自転車 ]) Ç は A O U としか組み合わせることができません それぞれ サ ソ ス と発音します カベッサ ça ( 例 : cabeça [ 頭 ]) パソッカ ço ( 例 : paçoca [ ブラジルのピーナツ菓子 ]) アスカレイル çu ( 例 : açucareiro [ 砂糖入れ ]) CH は A E O U と組み合わせ それぞれ シャ シェ ショ シュ と発音します シャペウ ハシャドゥーラ cha ( 例 : chapéu [ 帽子 ], rachadura [ 割れ目 ]) シェイルカシェコウ che ( 例 : cheiro [ 匂い 臭い ], cachecol [ マフラー ]) ショコラッチカショホゥ cho ( 例 : chocolate [ チョコレート ], cachorro [ 犬 ]) シュッチマシュカール chu ( 例 : chute [ キック ], machucar [ 傷つける ]) CH + I は シ と発音します シフリコシール chi ( 例 : chifre [ 角 ], cochilo [ 居眠り ]) G + E は ジェ と発音します ジェラデイラヴィアジェン ge (geladeira [ 冷蔵庫 ], viagem [ 旅 ]) G + I は ジ と発音します ジラッファパッジナ gi (girafa [ きりん ], página [ ページ ]) GU + E と I は それぞれ ゲ ギ と発音します ゲーハギア gue (guerra [ 戦争 ]) / gui (guia [ 案内 ]) GU + A と O は それぞれ グァ グォ と発音します アーグァアンビーグォ gua (água [ 水 ]) / guo (ambíguo [ あいまいな ]) H は 基本的に発音せず 母音だけを発音します アルモニーア ha (harmonia [ 調和 ]) エキターリ he (hectare [ ヘクタール ]) イビスク hi (hibisco [ ハイビスカス ]) オーメン ho (homem [ 男 ]) ウーラウーラ hu (hula -hula [ フラダンス ])

ポルトガル語発音可能な組み合わせとその読み方 ( 発音 ) 語末または語中で 後に子音が付く場合 L を ウ と発音します カウムトウドゥ L ウ ~l~(calmo [ 穏やかな ], toldo [ テント ]) ブラズィウサウ ~l (Brasil [ ブラジル ], sal [ 塩 ]) LH は A E I O U と組み合わせ それぞれ リャ リェ リィ リョ リュ と発音します リャマパーリャ lha (lhama [ ラマ ], palha [ わら ]) ビリェッチ Lh / lh リャ行 lhe (bilhete [ メモ 切符 ]) フォリィニャ lhi (folhinha [ カレンダー 日めくり ]) フィリョッチ lho (filhote [ 動物の子 ] filho の縮小語]) アベリュードゥ lhu (abelhudo [ 出しゃばりな ]) 語末または語中で 後に子音が付く場合 M を ン と発音します ただし 語中の場合 基本的に後から付く M / m ン子音は P と B に限ります タンボールタンパ ~m~(tambor [ 太鼓 ], tampa [ 蓋 ]) コムン ~m (comum [ 共通の 共同の ], bom [ 良い ]) 語中で 後に子音が付く場合 N を ン と発音します ただし 語中の場合 基本的に後から付く子音は P N / n ンと B 以外のものに限ります ペンサールコンテンチ ~n~(pensar [ 考える ], contente [ 嬉しい 満足している ]) NH は A E I O U と組み合わせ それぞれ ニャ ニェ ニィ ニョ ニュ と発音します ウニャ nha (unha [ 爪 ]) キニェントゥス Nh / nh ニャ行 nhe (quinhentos [500]) バニィスタ nhi (banhista [ 水浴する人 ]) ニョッキ nho (nhoque [ ニョッキ ]) ネニュン nhu (nenhum [ 何一つ 誰一人 ない ]) ケ キ は C ではなく それぞれ QU を用いケます Qu / qu ケイジュマケチキ que (queijo [ チーズ ], maquete [ 模型 ]) キンズィカキ qui (quinze [15], caqui [ 柿 ])

ポルトガル語発音可能な組み合わせとその読み方 ( 発音 ) R / r S / s T / t ハ行 ラ行 スィ s z トゥ 語頭または語中で L N S の後につく場合は それぞれ ハ ヒ フ へ ホ と発音します 語中に RR と R が2つ続く場合も同じです ハットゥオンハ ra (rato [ ねずみ ], honra [ 名誉 ]) へスィーブ re (recibo [ レシート ]) ri (rio ヒウイスハエウ [ 川 ], Israel [ イスラエル ]) ホカンボリ ro (rocambole [ ロールケーキ ]) フーア ru (rua [ 道路 街路 ]) カーフ ~rr~ (carro [ 車 ], torrada [ トースト ]) 語中で 上記以外の場合は 日本語のラ行に似たような発音になります バラットゥ ~ra~ (barato [ 安い ]) パレンチ ~re~ (parente [ 親戚 ]) カリカトゥーラ ~ri~ (caricatura [ 漫画 ]) ファロウ ~ro~ (farol [ 灯台 ]) バルーリュ ~ru~ (barulho [ 音 ]) カルタソルチ ~r~ (carta [ 手紙 ], sorte [ 運 ]) 英語の morning やフランス語の merci と同じように発音する 語頭にある場合は 基本的に日本語の サ行 と似た発音をしますが SI だけは シ ではなく スィ と発音します スィーヌ si (sino [ ベル ]) 語末に付く場合は 英語の must と同じように発音します 語中に SS と S が2つ続く場合も同じです ジャポネース ~s (japonês [ 日本人 日本語 ]) プレッサ ~ss~(pressa [ 急ぎ ]) 語中にある場合は 基本的に日本語の ザ行 と似た発音をします カーザ ~sa~ (casa [ 家 ]) T を母音と組み合わせると 日本語のタ行の発音に似ていますが TU だけは違います ツ ではなく トゥ と発音します トゥリッパソルトゥードゥ tu (tulipa [ チューリップ ], sortudo [ とても幸運な人 ])

ポルトガル語 発音 可能な組み合わせとその読み方 ( 発音 ) V 文字が付くと 日本語のバ行に似た発音をしがちで すが 正しくは ヴ を用います 従って 発音はポルト ガル語順に ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ にな ります ( バ行は B を用いますので注意が必要です ) V / v ヴシャ行 X / x s ks ザ行 Z / z s ヴァカ カヴァル va (vaca [ 牛 ], cavalo [ 馬 ]) ヴェルブセルヴェジャ ve (verbo [ 動詞 ], cerveja [ ビール ]) ヴィダオウヴィドゥ vi (vida [ 命 ], ouvido [ 耳 聴覚 ]) ヴォルミエヴォルイル vo (volume [ ボリューム ], evoluir [ 進歩 発展する ] ) ジヴウガール vu (divulgar [ 公表する 普及する ]) 特に語頭にある場合は 日本語の サ行 や シャ行 の発音と似ています シャロピカイシャ xa (xarope [ シロップ ], caixa [ 箱 ]) シェリフィ xe (xerife シログラフィア xi (xilografia ショグン バイシェラ [ 保安官 ], baixela ベシガ [ 木版画 ], bexiga xo (xogum [ 将軍 ]) シュクル xu (xucro [ 野生の 野蛮な ]) [ 食器 ]) [ 風船 ]) 語中で 後に来る文字が子音である場合は 英語の must と同じように発音します X の後に I が付いたら スィ と発音します セスタフェイラ ~x~(sexta -feira [ 金曜日 ], máximo [ 最大の ]) 語末または語中で 前後に母音が付くと 英語の taxi と同じような発音をします タクスィファクス táxi [ タクシー ], fax [ ファックス ] EX + 母音の場合 日本語のザ行に似た発音をします エザミエゼンプルエズィスチール exame [ 試験 検診 ], exemplo [ 例 ], existir [ 存在する ] 語末で 前に来る文字が子音である場合は 英語の must と同じように発音します フェリス feliz カパス [ 幸福な ], capaz [ あることをする能力がある ] その他 語末の E や O は それぞれ イ や ウ と発音することが多いです ノーミ ( 例 :nome デーリ [ 名前 ] dele カベル [ 彼の ] cabelo サパトゥ [ 髪の毛 ] sapato [ 靴 ] など )

~ アクセント ~ (1) ポルトガル語のアクセントは 基本的には後ろから 2 番目の母音にあります ( バナナ ) ( チョコレート ) ( 本屋 ) ( 磐田 ) ( 静岡 ) banana chocolate livraria Iwata Shizuoka バナンナショコラッチリヴラリアイワータシズオーカ (2) 他の位置にアクセントがくる場合には アクセントが置かれる母音の上にアクセント記号が付きます ( コーヒー ) ( バス ) ( 水槽 ) ( 救急車 ) ( 東京 ) café ônibus aquário ambulância Tóquio カフェーオーニブスアクアリウアンブランスィアトーキュ (3) その他 1: 語末の音節が i, u, l, r, z で終わる場合はそこにアクセントが置かれます ( ここ ) ( ブラジル ) ( 幸福な ) ( 消火器 ) ( イグアス ) aqui Brasil feliz extintor Iguaçu アキブラズィウフェリスエスチントルイグァスー (4) その他 2: 語末の音節が ei, ou, ã, ão, ãe などで終わる場合はそこにアクセントが置かれます ( 私は愛した ) ( 雪が降った ) ( 姉 妹 ) ( 兄 弟 ) ( ママ ) amei nevou irmã irmão mamãe アメイネヴォウイルマンイルマゥンママェン < 出典 > 香川正子 今すぐ話せるブラジルポルトガル語 ( 一部 ) ~ アクセント記号 ~ ブラジル ポルトガル語では 主に4つのアクセント記号を使います それぞれ 母音に付けますが その記号によって発音は異なります アクセント記号名使う母音使い方の例 アセントゥ ( ) acento アセントゥ (^) acento チウ (~) til アセントゥ (`) acento アグードゥ agudo スィルクンフレキス circunflexo グラーヴィ grave カフェー a, e, i, o, u 開口音 (café [ コーヒー ]) オーニブス a, e, o 閉口音 (ônibus [ バス ]) マサン a, o 鼻母音 (maçã [ りんご ]) a 前置詞 a と定冠詞 a の縮合に用いる

~ 名詞の性 ~ s.m. s.f. 名詞はすべて 男性名詞 か 女性名詞 のいずれかに属します 辞書を引くと 男性名詞には s.m. 女性名詞には スビスタンチーヴ s.f. と書かれていますが これらは substantivo マスクリーヌスビスタンチーヴフェミニーヌ masculino と substantivo feminino の略です 男性名詞には o ( 男性定冠詞 ) 又は um ( 男性不定冠詞 ) が付き 女性名詞には a ( 女性定冠詞 ) 又は uma ( 女性不定冠詞 ) が付きます 名詞の性を識別するには特にルールはありませんが 一般的に... (1) 人や動物を表わす名詞の性は 自然のままの性と同じです 男 o homem 女 a mulher 猫 ( オス ) o gato 猫 ( メス ) a gata ブラジル人 ( 男性 ) o brasileiro ブラジル人 ( 女性 ) a brasileira (2) 時計 ドア のような無生物や抽象的な意味をもつ名詞の場合は 一般に語尾が ~o で終わるものは男性名詞で ~a で終わるものは 女性名詞です 時計 o 自動車 o 風 o relógio carro vento ドア a porta 家 a casa 雨 a chuva (3) 定冠詞などによってその性が示される 男女同形の名詞もあります 男子学生 o estudante 女子学生 a estudante 新聞記者 ( 男性 ) o jornalista 新聞記者 ( 女性 ) a jornalista 受付係 ( 男性 ) o atendente 受付係 ( 女性 ) a atendente (4) 実際には 男 女の区別があっても文型上は 1 つの性しかもたない名詞も少しあります 赤ん坊 o bebê 子ども a criança 人 a pessoa (5) 性によって意味が異なる名詞も少しあります 資本 o capital 首都 a capital この他にも ~o や ~a で終わらないものや 例外のものなどもあります 上記のルールに当てはまらないものは 定冠詞 + 名詞 のセットで覚えておくと良いでしょう ブラジル人でも間違える人もいますので 名詞の性にこだわる必要はありません 男性名詞 女性名詞 に関係なく 話の内容で意味はだいたい通じます

プロノーミス ~ 人称代名詞 (pronomes ペスアイスセル pessoais) と ser 動詞 ~ ポルトガル語 日本語 人称代名詞 ser 動詞 Eu [ エウ ] sou [ ソウ ] 私は~です Você [ ヴォセ ] Ele [ エリ ] / Ela [ エラ ] Nós [ ノース ] Vocês [ ヴォセス ] Eles [ エリス ] / Elas [ エラス ] é [ エー ] あなたは~です 彼 / 彼女は~です somos [ ソームス ] 私たちは ~ です são [ サゥン ] あなたたちは~です 彼ら / 彼女たちは~です 例文 Eu Você sou é japonês(a). ( 私は日本人です ) brasileiro(a)? ( あなたはブラジル人ですか ) Ele é japonês. / Ela é japonesa Nós Vocês Eles somos são são. ( 彼 彼女は日本人です ) chineses (as). ( 私たちは中国人です ) coreanos(as)? ( あなたたちは韓国人ですか ) filipinos. / Elas são filipinas. ( 彼ら 彼女たちはフィリピン人です ) Qual é o seu (a sua)? ( あなたの は何ですか?) 1) Qual Meu é o seu nome é Qual é + o seu + 男性名? nome? ( あなたの名前は何ですか ) Kaoru. ( 私の名前は薫です ) ( 男女問わず 男性名詞 o nome をそのまま答えに使う ) 2) Qual é a sua nacionalidade? ( あなたの国籍は何ですか ) ( 男女問わず 女性名詞 a nacionalidade をそのまま答えに使う ) Eu Eu sou sou brasileiro. 男性 ( 私はブラジル人です ) brasileira. 女性 ( 私はブラジル人です ) ( 本人が男性か女性かで答えが決まる ) Qual é + a sua + 女性名?

~ 文の構成 ~ 日本語と比較すると ポルトガル語の文には 助詞 ( ~は ~が ~を など ) がなく 動詞は一番最後にきます 次の例は ser(~です ) 動詞を用いたものです 肯定文 否定文 1 肯定文の語順は一般的に 主語 + 動詞 + 述語 です 主語動詞述語 Meu nome é Kaoru. ( 私の名前は薫です ) Eu sou brasileira. ( 私はブラジル人です ) Hoje é dia 16 de novembro. ( 今日は11 月 16 日です ) 2 否定文を作るときは 動詞の前に否定を表す não ( いいえ ) を入れます 主語 いいえ 動詞述語 Meu nome não é Kaoru. ( 私の名前は薫ではありません ) Eu não sou brasileira. ( 私はブラジル人ではありません ) Hoje não é dia 16 de novembro. ( 今日は11 月 16 日ではありません ) 疑問文 3 疑問文は 肯定文または否定文の最後に? ( クェスチョン マーク ) を付けるだけです 主語動詞述語 Você é japonês? ( あなたは日本人ですか ) Você não é japonês? ( あなたは日本人ではありませんか )

参考文献 : - 相賀譲二 三浦マリエ CD 付きはじめてのブラジル ポルトガル語会話 株式会社ナツメ社,2007 年 - 磐田市役所 Português 平成 20 年度ポルトガル語 ( 入門コース ) 講座 用配 布資料 2008 年 - 上田ナンシー直美 Amigosの会 ポルトガル語講座 用配布資料,2010 年 - 香川正子 今すぐ話せるブラジルポルトガル語[ 入門編 ] 株式会社ナガセ, 2000 年 - 静岡県 ポルトガル語であいさつ http://www.pref.shizuoka.jp/kikaku/ki-140/bom_dia/index.html, 静岡県生活 文化部文化振興総室国際室 ( 作成時の組織名称 ), 2013 年 2 月 16 日 - 深沢暁 上田郁香 S.Maria ベーシックブラジルポルトガル語 株式会社東洋書店,1996 年 - 吉浦要 聴いて 話すための ポルトガル語基本単語 2000 株式会社語研, 1992 年 - ALTHOFF, Sonia Celegatti sonia-portuguese.com http://www.sonia-portuguese.com/, 2013 年 2 月 19 日 ( ポルトガル語 英語 ) 注釈 : このハンドブックは 上記の文献を参考に ポルトガル語を母国語としない磐田市民を対象に作成されたものです できるだけネイティブ( ナチュラル ) な発音になるよう ローマ字読みと異なるルビを振ってある箇所もあります ( 作成者の発音に基づいたものです )