Aushang Winter 2015

Similar documents
DocHdl1OnSRVPRINECT10tmpTarget

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

グランドメニュー①(チュララ)A4サイズ

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul

RSM_menu_190918

Napoli Pizza Rossa Margherita Tomato Sauce, Basil, Buffalo Mozzarella Marinara Tomoto sauce,basil,garlic,oregano,cherry Tomoto,and Semi dried Tomoto C

PowerPoint プレゼンテーション

イタリアンダイニング ジリオン

PowerPoint プレゼンテーション

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

Zuppe / Soups / スープ Zuppa d orzo perlato e legumi Pearl barley and vegetable soup 野菜入り大麦スープ Zuppa di pesce con cozze, vongole, gamberetti, calamari, s

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 生ハム ブールグールと彩り野菜のサラダ仕立て Le jambon cru, boulghour et méli-mélo de légumes en salade Raw ham, bulg

2016クリスマス限定ディナー&カクテル

la cucina la cucina_a la carte_march-may Antipasti 前菜 Antipasto misto 1,900 アンティパストミスト San Daniele ham, fruits 2,700 サンダニエーレハムフルーツ添え White asparagus,

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Mezze Rigatoni served with Smoked Sword fish and Fennel Aglio Olio flavored Almond Linguine served with Simmer

la cucina la cucina_a la carte_march-may Antipasti 前菜 Antipasto misto 1,900 アンティパストミスト Premium Italian cold cuts of the day 2,700 イタリアンコールドカット Lightly

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin スモークサーモン フヌイユとオレンジのサラダ仕立て Le saumon fumé, fenouil et orange en salade Smoked salmon, fennel and

MENUENGLISH Order at the bar! SPUMANTE, BIO BIO, ORGANIC glass 55 APEROL SPRITZ 55 NEGRONI 6 cl 65 LIMONCELLO 4 cl 45 VERMOUTH 5 cl 45 Fancy another a

Oriental-Vegetarian 7,150 色々なキノコのブルスケッタグラナパダーノチーズ風味 Bruschetta con funghi misti Bruschetta with Mixed Mushrooms サツマイモとココナッツミルクのスープ Zuppa di patata ame

イタリアンダイニング ジリオン

Holiday 3 Course Menu $70 + tax & gratuity, per person Starter: Insalata di Caesar Island Baby Romaine Lettuce, Crispy Pancetta, Anchovy, Crouton, Par

イタリアンダイニング ジリオン

DUMBO_DINNER_MENU_180709_high

Pirandello Hokkaido Scallop carpaccio, field salad leafs and citrus sauce Carpaccio di capasante di Hokkaido con misticanza di campo, e salsa di agrum

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

Menu Restaurant Island Grill

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

1894_グランドリニュ

アンティパスト 季節 の おすすめ Antipasto Speciale di Stagione IL PINOLO LEVITÀ Antipasto Insalata Mista インサラータミスタ Fresh Bagna Cauda 季節野菜のバーニャカウダ 1,300 1,40

dinner

SG-D01

Безымянный-1

ISALATINA DI GRANO ARABO CON

イタリアンダイニング ジリオン

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Home-made Chitarra, dressed with Pork Cheek and White Kidney Beans Ragout Gnocci Napoletana, Fresh Tomato, Moz

I PRIMI PIATTI First Courses/ スープ パスタ リゾット *MINESTRA ALLA DODICI VERDURE STAGIONE Seasonal twelve-vegetable minestrone soup 十二種類の野菜で作ったミネストローネスープ *CHI

スライド 1

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

Restaurant Le Poreho

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

Microsoft Word - avril2013年 Menu.doc

меню бар ноябрь14.cdr

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

Microsoft PowerPoint 年08月コースメニュー_Rev1.ppt [互換モード]

スライド 1

LA LOCANDA Menu Oro Grilled veal tongue with soft polenta and nduja sauce Lingua di vitello grigliata con polenta morbida e salsa all nduja 仔牛タンのグリルソフ

Menu 14.11

スライド 1

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

スライド 1

DINNER

ディナー限定 夏の冷製パスタ SUMMER CHILLED PASTA 7 月 16 日 ( 火 )~7 月 31 日 ( 水 ) July 16 July 31 フルーツトマトと水牛モッツァレッラチーズ ブッファラ の冷製フェデリーニ Fedelini Freddi con Salsa di Po

LL_Foods_

Menu Rotui

2018,Dec ,Jan 6 INCONTRO-MENU

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 彩り野菜と帆立貝のサラダ仕立て Les méli-mélo de légumes et st.-jacques en salade Assorted vegetable and scallo

Semi Buffet Style セミブッフェ 4,800 Appetizer and Dessert Buffet ブッフェボードよりお好みの前菜とデザートをお取りください ( 冷菜 温菜あり ) Your Choice of main dish メインディッシュより 1 品 お選びください C

kamiya_menu

A LA CART 菜单

benvenuti & buon appetito! My kitchen takes great care of the freshness, seasonality and tradition of the products. Nevertheless my love for tradition

ITALIAN RESTAURANT

201904CafeLECCOURT_G-menu

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード]

【春夏】incontro-menu軽量

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

_Alitalia_Karte_jp

Dine around

Dine around

INVERNO ITALIA VIAGGIANDO BOLOGNA E VENEZIA 冬のイタリアヴェネチアからボローニャを巡って MARINATO DI SCAMPI, PROFUMO D ARANCIA CON CAVIALE Orange-flavored marinated fresh w

前菜 サラダ Appetizer salad シェフお薦め前菜盛り合わせ Assorted appetizer 5pc 3,300 3pc 2,000 ( 2,779) ( 1,684) フルーツトマトとモッツァレッラブッファラカプリ風サラダ CAPRESE 2,600 S 1,650 ( 2,19

Dine around

おつまみ Amuse-gueule 細切りにした人参のマリネ 300- French carrot salad (Carottes rapées) 紫キャベツのマリネ 300- Marinated red cabbages アンチョビポテト 300- Boiled potatoes with anc

MF駒沢_Lunch_18.12

sasa_grand_h1_finish

R I C H G A R D E N STEAK APPETIZER SALAD HAMBURGER PIZZA RICE SANDWICH SWEETS

GRAND MENU

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

SUSHI (servis par 2 pièces) U1 4,50 MAGURO (thon) U2 4,20 SHAKE (saumon) U3 4,20 TAI (daurade) U4 4,20 SABA (maquereau) U5 5,00 EBI (crevette) U6 5,00

201510渋谷ガンボアンドB5

Dinner Please be advised that occasionally menu items change based on availability on the market. 仕入れ状況により 食材 メニューが変更になる場合がございます Price includes consum

Antipasti

Vini vini

GM_plustokyo_web_GMgattai

PowerPoint プレゼンテーション

< A C838B834D815B88EA97972E786C7378>

Menù Stranieri 2010 senza prezzi.xls

dinner

Holiday 3 Course Menu $70 per person Wine Pairings $25 Starter: Hamachi Crudo Hamachi, Pickled Cucumber, Gherkins, Local Radish, Kalamansi Espuma Pair

Dine around

drinkA5_S_面付0331.indd

Noodles.indd

スライド 1

LUNCH

< A B E696E6464>

CROWN - Lunch Menu ( )

銀座コリドー通り店 フードメニュー

ANTIPASTI アンティパスト Caprese alla Tavolàta 11,00 / 106 SEK カプレーゼ アッラ タボラタ ユーロ / 106 スウェーデン クローナ Buffala mozzarella seasoned with herbs and tomato ハ

Dinner Please be advised that occasionally menu items change based on availability on the market. 仕入れ状況により 食材 メニューが変更になる場合がございます Price includes consum

Lunch Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine) 日本の洋食 Ch

FOOD MENU フードメニュー アレルギー食材表示 < 卵 > < 小麦 >< ヒ ーナッツ >< 牛乳 >< えび >< カニ >< そば >

Transcription:

Zuppe Minestrone di verdure v 9.50 Gemüsesuppe Potage de légumes Minestrone Mediterranean vegetables soup with fresh herbs 野菜のミネストローネ Crema di pomodoro al Forno v 10.50 Tomatencreme-Suppe im Pizzaofen gebacken Crème de tomates au four Tomato cream soup from the oven トマトクリームスープオーブン仕立て Antipasti Bruschette miste (3 pezzi) 18.50 Bruschette mit Tomaten - Lachstartar Frischkäse Pancettacreme Assortiment de bruschette aux tomates tartar de saumon fumé - fromage frais Mixed bruschette with tomatoes salmon tartar - fresh cheese ミックスブルスケッタ ( トマト ミートペイストとセージ フレッシュチーズ ) Involtini di melanzane con salsa di pomodoro 21.00 Überbackene Auberginenröllchen mit einer Schinken-Mozzarella-Füllung an einer leichten Tomatensauce Roulades d'aubergines farcies avec mozzarella et jambon accompagnées d une sauce tomate Aubergine rolls filled with mozzarella, ham and tomato sauce モツァレラチーズとハム入り茄子の包み焼き Burrata con pomodori e pesto 22.00 Burrata auf Tomatenscheiben und Cherry-Tomaten an Pesto Burrata sur tranches de tomates et tomates cerises au pesto Burrata on sliced tomatoes, cherry tomatoes and pesto スライストマトとブッラ タチーズ チェリートマトとペストソース Pure di melanzane con prosciutto di Parma, cornetti al formaggio e bocconcini 23.00 Gebackenes Auberginenpürée mit Petersilie, Brotknusper, Kirschpaprika, Parmaschinken und Bocconcini Purée d aubergines au persil, croûtons de pain, piments doux, jambon de Parme et bocconcini Mashed eggplants with parsley, bread croutons, sweet chilli, Parma ham and bocconcini ナスのペイストリーとパセリ クルトン スィートチリとパルマハム Carpaccio di manzo classico con sedano, rucola e parmigiano 25.00 Rindscarpaccio mit Ruccola, Parmesan und Sellerie Carpaccio de boeuf, roquette, parmesan et céleri Beef carpaccio with olive oil, rocket salad, parmesan and celery 牛肉のカルパッチョオリーブオイル レモン汁 ルッコラ菜 パルメザン添え Vitello tonnato 25.00 Dünne Kalbfleischscheiben an einer Thunfischsauce mit Baby Lattich und Kapernäpfeln Tranches de viande de veau accompagnées d une sauce au thon, laitue et fleurs de câpres Thinly sliced veal with tuna sauce, baby lettuce and caperberries 冷製 仔牛の薄切り肉ツナソース添え Antipasto misto 26.00 Bruschette - Auberginenpürée mit Parmaschinken - Tintenfischcarpaccio mit Peperoni Bruschette - purée d aubergine au jambon de Parme - carpaccio de poulpe sur salade de poivrons Bruschette mashed eggplants with Parma ham cuttlefish carpaccio ブルスケッタナスのペイストリーとパルマハム コウイカのカルパッチョ Carpaccio di polpo e granchio 27.50 Frittierte Krabbe auf Peperonisalat und Tintenschfischcarpaccio an Zitrusfrüchte-Marinade Crabes frits sur une salade de poivrons et carpaccio de poulpe avec une marinade aux citrons Deep fried crabs on a bell pepper salad and lemon marinated cuttlefish carpaccio カニの揚げ物ピーマンのサラダコウイカのカルパッチョレモンでマリネ Insalate

Insalata verde v 10.00 Saisonale Blattsalate Salade verte Green salad グリーンサラダ Insalata mista v 12.50 Gemischte Salate der Saison Salade mêlée de saison Mixed salad ミックスサラダ Insalata di verdure al forno v 18.50 Ofengemüse-Salat mit Balsamico und Pesto mit Ruccola und Parmesan Salade de légumes au balsamico et pesto, roquette et parmesan Vegetable salad with balsamic and pesto, rocket salad and parmesan 野菜サラダにバルサミコとペスト ルッコラサラダとパルメザンチーズ Con pollo mit Huhn avec poulet with chicken - 鶏肉入り 25.50 Pasta Spaghetti 29.50 Spaghetti aglio olio peperoncini, Riesencrevetten und Cherry-Tomaten Spaghetti à l huile d olive, l ail, peperoncini, gambas et tomates cerises Spaghetti with olive oil, garlic, peperoncini, giant shrimps and cherry tomatoes スパゲッティアーリオオリオペペロンチーノエビとチェリートマトイ入り Penne gratinate 24.50 Überbackene Penne mit Schinken, Champignons, Tomatensauce und Käse Penne gratinés au jambon, champignons, sauce tomate et fromage Baked penne with ham, mushroom, tomato sauce and cheese ハム マッシュルーム ペンネのトマトソースグラタン Spaghetti alla carbonara 22.50 Spaghetti Carbonara (das Original mit Speck, Eiern, Käse, Sahne) Spaghetti carbonara (lardons, fromage, crème et œuf) Spaghetti carbonara (with cream, egg, bacon and cheese) スパゲッティカルボナーラ玉子 ベーコン チーズ入り Tagliolini con zucchini, gamberetti e zafferano * 28.00 Tagliolini mit Zucchetti, Krevetten und Safran Tagliolini aux courgettes, crevettes et safran Tagliolini with courgettes, shrimps and safferon タリオリニパスタにズッキーニ 小えび サフラン Gnocchi di patate, alla sorrentina (pomodoro, mozzarella, basilico) * v 24.50 Kartoffelgnocchi an einer sämigen Tomaten Mozzarella Sauce Gnocchi de pommes de terre, sauce tomate, mozzarella et basilic Sorrento-style potato gnocchi (with tomato, mozzarella and basil) 自家製ソレント風じゃがいものニョッキトマト モッツァレラ バジルソース Risotto di stagione 26.00 Saisonales Risotto Risotto de saison Seasonal risotto 季節のリゾット Risotto al profumo di tartufo e funghi porcini v 28.00 Steinpilzrisotto mit Trüffel und Trüffelessenz Risotto parfumé à la truffe et champignons Risotto with porcini mushrooms and black truffle マッシュルームとバラックトリフのリゾット

Fusilli freschi al ragù di cinghiale 27.00 Frische Fusilli mit einem herzhaften Wildschweinragout Fusilli frais au ragoût de sanglier Fusilli with wild boar ragout きしめん風パスタの野生ポークソース Tagliatelle al salmone e vodka * 26.50 Bandnudeln mit frischem Lachs, Tomatenwürfeln und einem Hauch von Wodka und Sahne Tagliatelle sauce à la crème vodka et saumon Tagliatelle noodles with salmon, wodka and cream 自家製ヌードルウオッカとサーモン入り Pappardelle alla mediterranea * v 24.00 Pappardelle mit mediterranem Gemüse Pappardelle aux légumes méditerranéens Papardelle with courgettes, peppers, onions, capers, olives and tomatoes 野菜のパッパルデッレパスタ ( トマト ズッキーニ オリーブ ケッパー パプリカ ) Tortelloni al pesto v 23.00 Tortelloni mit Basilikum, Pinienkernen und Olivenöl Tortelloni au pesto (basilic, pignons de pin et huile d'olive) Tortelloni with basil, pine nuts and olive oil トルテローニペストソース ( バジル 松の実 オリーブオイル ) Lasagne bolognese * 24.50 Lasagne bolognese Lasagne à la bolognese Lasagne bolognese トルテローニペストソース ( バジル 松の実 オリーブオイル ) Cannelloni con ricotta e spinaci * v 24.50 Cannelloni mit Ricotta und Spinat Cannelloni gratinés, farcis à la ricotta et aux épinards Cannelloni filled with ricotta cheese and spinach, gratinated 自家製カネロニリコッタチーズとほうれん草入り Ravioli di brasato al barolo 26.00 Herzhafte Ravioli mit aromatischer Fleischfüllung an einer Barolosauce Ravioli farcis aux bœufs, sauce Barolo Ravioli filled with meat in a barolo wine sauce お肉を包んだラビオリのワインソースかけ * diese Pasta sind hausgemacht, pâtes faites maison, pasta fatta in casa, homemade pasta, パスタは自家製です v vegetarische Gerichte, plats végétariens, vegetarian, 菜食料理 Volentieri vi serviamo anche mezze porzioni, riduzione prezzo CHF 3.00 Wir servieren Ihnen auch gerne halbe Portionen: Preisreduktion CHF 3.00 Nous vous servons également des demi-portions: Rabais de CHF 3.00 Half portions are also available: CHF 3.00 reduction 半人前分も提供いたします : 3.00CHF 割引 Pesce Salmone al limone peperoncini e finocchio 35.00 Gebratenes Lachsfilet an Limette, Chili und Fenchel Saumon grillé avec limettes, chili et fenouil Grilled salmon with limes, chilli and fennel サーモンのグリルライム チリ フェンネル添え

Zuppa di pesce alla livornese con risotto allo zafferano 36.50 Traditioneller Fischtopf mit Safran-Risotto Pot de poissons avec risotto au safran Fish stew with saffron risotto お魚のシチュー Carne No. 1 Spare Ribs/BBQ Ribs 36.00 Costine di maiale con salsa piccante o salsa BBQ Pikante oder mit BBQ-Sauce marinierte Schweinerippen Travers de porc marinés. Sauce piquante ou BBQ Spare ribs of pork with spicy or BBQ sauce 豚のスペアリブピリ辛ソース又は バーベキューソース Filetto di cervo ai funghi 41.50 Hirschrückenfilet an einer feinen Pilzsauce Filet de cerf accompagné d une crème aux champignons Fillet of venison with mushroom sauce 鹿の背肉フィレきのこソース Fegato alla veneziana 36.50 Kalbsleber venezianische Art (mit Zwiebeln und Kräutern) Foie de veau à la vénitienne (aux oignons et aux herbes) Venetian-style veal liver (with onion and herbs) 仔牛のレバーベニス風玉ねぎ入り Piccata di pollo alla Milanese 31.00 Hähnchenbrustpiccata Milanese (mit Spaghetti an einer Tomatensauce) Piccata de poulet à la milanaise servie avec spaghetti et sauce tomate Chicken piccata Milanese (with spaghetti and tomato sauce) 鶏肉のピカタとトマトソースのスパゲッティ Tagliata di manzo 43.00 Rindsentrecôte mit Parmesan und feinen Kräutern überbacken Entrecôte de boeuf avec parmesan et fines herbes Beef steak with parmesan and fine herbs ビーフステーキパルメザンチーズとファインハーブ Scaloppine al limone 35.00 Kalbsschnitzel an einer feinen Zitronensauce Escalope de veau, sauce citron Veal escalope with a lemon sauce 仔牛の薄切り肉レモンソース添え Filetto di maiale in crosta di pancetta con salsa al pepe verde 36.50 Sautiertes Schweinefilet im Speckmantel an einer Sauce mit grünem Pfeffer Filet de porc enrobe de lard, sauce au poivre vert Fillet of pork rolled in pancetta with a green pepper sauce ベーコン添えポークステーキの緑コショウソースがけ Costolette di agnello al rosmarino 35.50 Lammkoteletts mit Rosmarinjus Côtelettes d agneau au jus de romarin Lamb cutlets on a rosemary sauce ラムの骨付き肉ローズマりー添え Hamburger all italiana 25.00 Hamburger italienisch gewürzt auf Ciabatta und Antipasti-Gemüse Hamburger sur ciabatta et légumes antipasti Hamburger on ciabatta bread with anitpasti vegetable ハンバーガー Ali di pollo 27.00 Würzig marinierte Hähnchenflügel Ailes de poulet marinées Chicken wings in a spicy marinade

スパイシーチキン手羽先 Tutti i piatti di carne e pesce sono serviti con riso, risotto, tagliatelle, polenta, patate al forno o patate fritte con verdura del giorn (piccata di pollo servita con spaghetti al pomodoro) Alle Fleisch- und Fischgerichte ausser der Piccata di pollo alla milanese werden serviert mit: Reis, Risotto, Nudeln, Polenta oder Pommes frites und mit Tagesgemüse Tous les plats de viande et de poisson, à l exception de la piccata di pollo alla milanese, sont accompagnés de riz, risotto, nouilles, polenta, pommes de terre sautées ou frites et de légumes du jour All meat and fish dishes except for the piccata Milanese (with spaghetti and tomato sauce) are served with rice, risotto, noodles, polenta, sauteed potatoes or french fries and vegetables of the day ミラノ風チキンピカッタ以外の各お肉とお魚の料理の付き合わせは : 日替わり野菜のほか 白いご飯 リゾット パスタ 油でいためたじゃが芋とフレンチフライから一つを選んでください Südamerika CH CH Südamerika Australien Neuseeland Wild- EU Pizze Margherita v 20.00 Tomaten und Mozzarella Tomate et mozzarella Tomatoes and mozzarella トッピング : トマト モツァレラチーズ Ai funghi v 23.50 Tomaten, Mozzarella und Pilze Tomate, mozzarella et champignon Tomatoes, mozzarella and mushrooms トッピング : トマト モツァレラチーズ マッシュルーム 4 stagioni 27.00 Tomaten, Mozzarella, Schinken, Pilze, Artischocken und Oliven Tomate, mozzarella, jambon, champignon, artichaut et olive Tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes and olives トッピング : トマト モツァレラチーズ ハム マッシュルーム アーティチョーク オリーブ Italia 28.00 Tomaten, Mozzarella, Ruccola, Rohschinken, Parmesan und frische tomaten Tomates, mozzarella, roquette, jambon cru, parmesan et tomates fraîches Tomatoes, mozzarella, rocket salad, raw ham, parmesan and fresh tomatoes トッピング : 新鮮なトマト モツァレラチーズ ルッコラ菜 生ハム パルメザンチーズ Diavolo 25.50 Tomaten, Mozzarella und scharfer Salami Tomate, mozzarella et salami piquant Tomatoes, mozzarella and spicy salami トッピング : トマト モツァレラチーズ スパイシーなサラミ Tomaten, Mozzarella, Riesencrevetten und Ruccola Tomate, mozzarella, gambas et roquette Tomatoes, mozzarella, giant shrimps and rocket salad トッピング : トマト モツァレラチーズ エビ ルッコラ菜 28.50 Hawaii 24.50 Tomaten, Mozzarella, Schinken und Ananas Tomate, mozzarella, jambon et ananas Tomatoes, mozzarella, ham and pineapple トッピング : トマト モツァレラチーズ ハム パイナップル Prosciutto 24.00 Tomaten, Mozzarella und Schinken Tomate, mozzarella et jambon Tomatoes, mozzarella and ham トッピング : トマト モツァレラチーズ ハム 4 formaggi v 25.00 Tomaten, 4 verschiedene Käsesorten Tomate, 4 différents fromages

Tomatoes and four sorts of cheese トッピング : トマトと 4 種類のチーズ Tonno e cipolla 24.00 Tomaten, Mozzarella, Thunfisch und Zwiebeln Tomate, mozzarella, thon et oignon Tomatoes, mozzarella, tuna and onions トッピング : トマト モツァレラチーズ ツナ 玉ねぎ Vegetariana v 25.00 Tomaten, Mozzarella und verschiedenem Gemüse Tomate, mozzarella et légumes Tomatoes, mozzarella aubergine, courgettes and peppers トッピング : トマト モツァレラチーズ 野菜 Frutti di mare 27.00 Tomaten, Mozzarella und Meeresfrüchte Tomate, mozzarella et fruits de mer Tomatoes, mozzarella and seafood トッピング : トマト モツァレラチーズ 海の幸 Foccacia Piero con bocconcini di bufala, pomodori e basilcio v 25.50 Foccacia mit Büffel-Bocconcini, Cherry-Tomaten und frischem Basilikum Foccacia avec bocconcini di bufala, tomates cerises et basilic Foccacia with bocconcini di bufala, cherry tomatoes and basil フォッカチオと水牛のモツァレラチーズ チェリートマトとバジル Pizza Piadina con prosciutte crudo, ruccola e burrata di bufala 26.00 Pizza Piadina mit Rohschinken, Ruccola und Burrata Pizza Piadina aux jambon cru, roquette et burrata Pizza Piadina with raw ham, rocket salad and burrata ピィアンディナピザ生ハム ルコラ 水牛のモツァレラチーズ Fiorentina 28.00 Tomaten, Mozzarella, Spinat und Rauchlachs Tomate, mozzarella, épinard et saumon fumé Tomatoes, mozzarella, spinach and smoked salmon トッピング : トマト モツァレラチーズ ほうれん草 スモークサーモン Calzone 27.50 Tomaten, Mozzarella, Schinken und Pilzen, zugedeckt Calzone tomate, mozzarella, jambon et champignons Folded pizza with tomatoes, mozzarella, ham and mushrooms トマト モツァレラチーズ ハム マッシュルーム入り包み焼きピザ Raclettissima v 25.50 Tomaten, Raclettekäse, Silberzwiebeln und Cornichons Tomates, fromage à raclette, oignon blanc et cornichons Tomatoes, raclette cheese, silver skin onions, gherkins トマト ラクレットチーズ 小たまねぎ ピクルス Tutti i prezzi IVA incl. (8 %) - Preise in CHF, inkl. 8 % MWSt - Prix en CHF, TVA incl. (8 %) - Prices in CHF, incl. tax (8%), 消費税 8 % は価格に含まれま