タガログ語 Masayang Paaralan 楽しい学校 教科編 Aklat Kanji at mga salitang ginagamit sa aklat na ito ~ 教科書 によく出て くる漢字 や言葉 ~ 平成 20 年 4 月 Taong 2008.Abril 大和市教育委員会 Kagawaran ng Pagtuturo sa Lunsod ng Yamato
11 4
Panimula Sa mga mag-aaral na nalayo sa sariling bansaat mag-aaral na nang nihonggo sa paaralan ng bansang Hapon Marami na ngayon ang dayuhang mag-aaral sa lunsod ng Yamato na pumapasok sa pang-internasyonal na klase (kokusai ka)nagsagawa ang lunsod ng Yamato noong 1995 ng aklat tanoshi gakko(masayang paaralan) para sa mga dayuhang mag-aaral na hindi sanay sa salitang haponpagkatapos mayroong 215 bilang ng dayuhang mag-aaral ang nakagamit nitonung Enero ng taong 2007 ay mayroong 257 na batang mag-aaral sa elementarya92 batang mag-aaral sa dyunyor haiskul na binubuo ng 349 na dayuhang magaaralat mayroong 18 bansa ang kinapapalooban nito Hindi madaling maunawaan ng mga bata ang kaibahan ng sariling wika at ng salitang hapon at kinakailangan ng mahabang panahon upang maintindihan ang salitanakakaramdam din ang bata ng kahirapan sa pag-intindi ng sinasabi ng guro at kamag-aralngunitupang maramdaman niya ang maging masaya sa pag-aaral at maunawaan ang wikang hapon sa pakikipagkomunikasyon ay ginawa ang librong ito Sa kasalukuyansa mga mag-aaral na sanay na sa pamumuhay sa paaralan at mahusay na rin sa pagsasalita ng haponpagsamahin ang nalalaman at nakasulat sa aklat ito sapagkat importanteng maintindihan ang mga salitang nilalaman nito sa pag-aaral Ang aklat na ito ay isinulat sa hiragana at katakana sa bawat aralin upang mabasa ng mga mag-aaral Sa pagkakataong ito angmasayang pag-aaralay ibinago at inayos ng mabuti Ayon sa aralinayon sa gradoayon sa lugar o teritoryo upang maintindihan Inayos ng mabuti ang pagbabago sa mga salita Dalhin lagi ang aklat na ito upang magamit agad sa oras ng pangangailangan sa pag-aaralgayundin, maglalaan ang bawat paaralan ng aklat na ito para sa mga guro upang magamit sa pakikipag-usap sa mga dayuhang mag-aaral Nawa y magamit ang aklat na ito ng mga dayuhang mag-aaral at maging masaya ang pamumuhay dito kasama ng mga mag-aaral na hapones Buwan ng AbrilTaong 2008 Kagawaran ng Pagtuturo sa Lunsod ng Yamato
10 Teknolohiya 11 1
Masayang Paaralan 楽しい学校 Elementarya 小学校 2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Masayang Paaralan 楽しい学校 Junior High School ちゅうがっこう中学校 87
88
Pagbasa
Heograpiya (geography)
Sibiko
hatol sa paglabag ng batas batas ng bawat bayan lokal na pamahalaan kautusan pinuno direktang pahayag pagdalo ng mga mamamayan karapatang bumoto katangiang angkop o karapatang mahirang sa lapian o partidong pulitiko
ekonomiya
EU ASEAN ODA PKO
Matematika - +
probabilidad
Unang Bahagi Unang Parte ng Libro Mga bagay-bagay sa kapaligiran
2
Pagbasa
Musika Mga tuntunin sa pagsusulat ng musika 120
Pagpapahalaga
At iba pa Instrumento sa Musika
At iba pa
T
Elektrisidad
Makina
Impormasyon/Kaalaman
Home Economics Pagkain
Kasuotan/Pananamit Pagsasanay sa Pagluluto
Pamumuhay
楽しい学校改訂版作業部会 大和市立渋谷小学校教諭 多田美佐子 大和市立下福田小学校教諭 清 島 光 ( 委員長 ) 大和市立渋谷中学校教諭 神 田 由 美 大和市立鶴間中学校教諭 山 口 隆 子 日本語指導員 日本語指導員 日本語指導員 渡部英子 永井りつ子 津田いずほ 外国人児童生徒教育相談員 高橋悦子 外国人児童生徒教育相談員 リュウハン 外国人児童生徒教育相談員 山崎澄子 ( 順不同 ) 翻訳協力者 高橋悦子 : エルサ トーレス アサト ( スペイン語 ) リュウハン : 羅 朝子 ( 中国語 ) 和田南美 : 日野 肇 ( ベトナム語 ) 中西 格 : 永沢五枝 ( ポルトガル語 ) 山崎澄子 : 金 昌鎮 ( 韓国 朝鮮語 ) 成田美貴 : チュープ サラーン ( カンボジア語 ) 佐藤ヴィヴィアン : 石間フロルデリサ ( タガログ語 ) 平原知子 : キャシー M ヤマダ ( 英語 ) ( 順不同 ) 表 紙 八木英里子 指導室担当指導主事 丸山弘司大森操 発行平成 2 0 年 4 月 1 日大和市教育委員会指導室大和市下鶴間一丁目 1 番 1 号 TEL 046-260-5210 FAX 046-263-9832