untitled

Similar documents
untitled

Guidance Tungkol sa Pamumuhay sa Paaralan sa Japan

卒論 _ _ 初田真里恵.indd /03/04 9:38

untitled

ph_warizan_mix_01.pdf

untitled

untitled

untitled

コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいねえだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん お姉ひとよこさん いろんな人が読んでくれると 子どもは

外国人児童生徒のための就学ガイドブック フィリピン語

ph_warizan_mix_01.pdf

意識_タガログ.indd

newA5_cover_fil

運動会 うんどうかい運動会 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう うんどうかい 1. 運動会ってなに? うんどうかいこはしたのひうんどうかいひちか運動会とは 子どもたちが走ったりおどったりして楽しむ日です 運動会の日が近づくと こせんせいはしれんしゅうれんしゅうこうんどうかい子

名張青峰高等学校 こんな高校です! Ganito ang magiging paaralan ng bagong Nabari Seiho Koutou Gakko!! 大学 短期大学などへの進学を実現できる高校です Ito ay senior high school na makakapasok


katao Porsiyento sa kabuuang populasyon Vietnam Iba pa Peru Pilipinas Timog Korea/Korea Bilang ng dayuhang residente sa prefecture 224,424 katao (sa k

< B835E834B838D834F8CEA814090B68A8889C8312D38302E786C73>

平成25年度全国学力・学習状況調査:保護者に対する調査(小学校調査票)フィリピノ語版

タガログ.indd

広報おおぐちテンプレート

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学 期 4 月 5 月 6 月 7 月 し ぎょう しき 始 業 式 SEREMONYA NG PAGSISIMULA NG TERM *3b-3 まず 1 学 期 1 学 期 は4 月 から7 月 までです 始 業 式 です 学 期 の 始 まりの 式 で

朝来生活ガイド2011_タガログ 2

技能実習生手帳 ( タガログ語版 ) Patnubay para sa mga Technical Intern Trainees (Tagalog) 氏名 / Pangalan 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ May-ari (pangalan ng technical trainee) 監理団

季節の行事 きせつぎょうじ季節の行事 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう にほんじんむかししき日本人は昔から四季の変化 きせつも季節ごとに行事ようちえんほいく 幼稚園 保育園 へんかを楽ぎょうじ たのきせつしみ 季節ごとの行事 とお ぎょうじを大切たのにほんぶんか たいせつよ

平成22年3月  日

(

( ) U ( )

( )

B-4-1 出産準備

Microsoft Word - B-9-3(自転車にのる)タガログ2018.doc

B-4-1 出産準備

5 EDUKASYON

h45-3 結核の正しい理解と予防のために (フィリピノ語)

Filipino Magasin sa pamumuhay せいかつじょうほう 生活情報 し誌 えぃあぃえぃ!!! Vol.10 Libra!! Maningning Contents P.1 Mga tao na nagniningning. P.2 Immigration office elec

1 Ukol sa pisikal na kalagayan(paki-tsek ang tamang sagot) からだだいじょうぶあなの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) walang nararamdaman もんだい問題ありません may naramdaman (paki-

はっこう ガイドブックの発行にあたって あいちけんにっけいじんかたがいこくこぜんこくなかとくおおく愛知県は 日系人の方をはじめ 外国につながる子どもたちが 全国の中でも特に多く暮 ちいきらしている地域です こにほんがっこうかよがいこくじんその子どもたちは 日本の学校に通っていたり あるいは 外国人学

1 は じ め に Panimula おいでませ 山 口 へ!! 山 口 県 国 際 交 流 協 会 では 日 常 生 活 における 通 訳 翻 訳 サービス 無 料 法 律 相 談 の 実 施 ボランティ アによる 日 本 語 教 室 など 外 国 人 の 皆 さんが 安 心 して 暮 らせるよう

平成22年3月  日

Microsoft Word - ph_warizan_01.doc

Remembering the Kanji (4th Edition) - kanji 1 to 2042

2 Paraan ng Pagsapi sa Pambansang Segurong Pangkalusugan Sa batas ng Japan, hindi boluntaryo ang pagsapi, ito ay kinakailangan at isang obligasyon. Sa

切り拓け私たちの未来(仮)

平成27年度三菱重工グループ保険 フルガードくん(シニア)

log1-500

untitled


無印良品のスキンケア

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B65F A D8CEA96F3816A2E646F63>

Japanese 日本語 脱退一時金は原則として以下の 4 つの条件にすべてあてはまる方が国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本を出国後 2 年以内に請求されたときに支給されます 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保

< F2D A D8CEA94C C5>

B-4-1 出産準備

<835E834B838D834F8CEA81408ED089EF33944E30312D38302E786C73>

よ よく読んでください しゅうがくえんじょせいどこだれあんしんたのがっこうべんきょうがっこうせいかつ就学援助制度 : お子さんたち誰もが 安心して楽しく学校で勉強できるように 学校生活でひつようひようえんじょせいどびょうきじこさいがい必要な費用について援助する制度があります 病気や事故 災害 失業し

もく目 じ次 こじんじゅうみんぜいばあいか Q1. 個人住民税は, どのような人 ( どのような場合 ) に課されますか? こじんじゅうみんぜいかぜいの課税 Q2. 個人住民税 どのようなものがありますか? たいしょうしょとくひかぜいしょとく対象ではない所得 ( 非課税所得 ) には, こじんじゅう

15NEWS_夏_入稿1

03行政手続_tag-final

( 資料 1 事業案内 ) タガログ語 /Tagalog 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Bisitasyon sa tahanang may sanggol. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています Congratulations

第 1 期多文化共生会議最終報告書の提言 (2007 年 3 月 ) への対応状況のまとめ 1 提言番号提言内容現行の実施状況 ( 平成 21 年 2 月時点 ) 社会生活部会からの提言 テーマ 1 外国人市民への情報提供システムの確立 1-1 外国人市民への広報活動に関する基準をつくる優先して提供

< B835E834B8CEA81408ED089EF38312D E786C73>

きゅう 救 ご 護 じょ 所 英 語 :First-aid Station 中 国 語 : 救 护 所 韓 国 語 :구호소 タガログ 語 :Lugar ng Paunang Lunas

untitled



Talaan ng Nilalaman I Sinaunang Sibilisasyon 1. Apat na Dakilang Sibilisasyon 1 2. Ang Sinaunang Bansang Tsina na Kailangang Tandaan II Ang Mundo ng E

< F2D B838B977082CC8EE88E862E6A7464>

2

<4D F736F F D E834B838D834F8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

7 PABAHAY

Ito ay para sa mga dayuhang mga sa Aichi na nagpapalaki ng kanilang mga anak こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Tungkol sa Iba t-ibang Kultura para sa Pangan

Para Technical Intern Trainee Isang Hakbang para sa mga Technical Intern Trainee tungkol sa Ligtas na Paghihinang

原稿p

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014

Guidebook o mga gabay ukol

もくじ目次 じゅけんし受験するまでに 知っておいてほしいこと にほんきょういくせいど 1. 日本の教育制度 3 こうこうい 2. なぜ高校に行くのか? 3 こうこうしゅるい 3. 高校の種類 5 こうりつこうこうしりつこうこうちが (1) 公立高校と私立高校の違い 5 ぜんにちせいていじせいつうしん

Talaan ng Nilalaman LINDOL 4 1 Ano ba ang Lindol? 4 2 Ano ang mga dapat gawin sakaling lumindol? 5 Malakas na ulan. Baha.Pagguho ng lupa 8 1 Malakas n

にんしん妊 緊急情報ガイドブック PANGUNAHING GABAY NA LIBRO PARA SA しゅっさん 娠 出産ガイド タガログ語 Pagdadalangtao / Panganganak にほんしゅっさんかんががいこくじん 日本で出産を考える外国人マまマたちへま Gabay para

注意 脱退一時金を受け取った場合 脱退一時金の計算の基礎となった期間は 日本の年金制度に加入して いた期間 ( 以下 加入期間 という ) ではなくなります 以下の注意書きをよくご覧になり 将来的な年金受給を 考慮したうえで 脱退一時金の請求についてご検討ください 1 老齢年金の資格期間が 10 年

10 TRANSPORTASYON


生活ガイド_タガログ語_2018_A4_MK CS5.5J.indd

9 KOMUNIKASYON AT TRANSPORTASYON

Pangmadaliang Pagsisiyasat Para sa Medikasyon! 発熱 Mataas na lagnat 救急チェックリスト! 一つでもチェックがあればすぐに病院へいきましょう! Kapag ang sintomas ng anak ay nahahalintulad s

SENDAI MINAMI HIGH SCHOOL

Taro-25-tagalog-lessons.jtd


<87408EF393FC82CC8EE88F872E786477>

Ano ang hazard map? Ang hazard map ay mapang nagpapakita ng tinatasang sakop ng pinsala dulot ng likas na sakuna (malakas na pag-ulan, pagbaha, sakuna

Petsa ng pagpasok Petsa ng paglabas Pagkapaso ng pahintulot sa muling pagpasok Sa Mga Banyagang Nasyonal na Aalis sa Japan nang may Pahintulot sa Muli

にほんごふぃりぴんご日本語 / フィリピン語 大阪府政策企画部危機管理室消防防災課 Fire and Disaster Prevention Division, Crisis Management Office, Department of Policy and Planning, Osaka Pr

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY july 204

らいにち 来日したら ら い に ち 来日してからの にち い じょう に ほん たいざい かた こ う て き て つ づ き な あたら が 公的手続の流れ がいこくじんとうろく ざいりゅうかんりせいど がいこくじんじゅうみん 新しい在留管理制度および外国人住民の じゅうみんきほんだいちょうせい

130403_hamakita

_fiñfi¡‰ž

007\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\607.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS


007\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6074\614\616\615\606.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6077\614\616\615\606.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

Transcription:

タガログ語 Masayang Paaralan 楽しい学校 教科編 Aklat Kanji at mga salitang ginagamit sa aklat na ito ~ 教科書 によく出て くる漢字 や言葉 ~ 平成 20 年 4 月 Taong 2008.Abril 大和市教育委員会 Kagawaran ng Pagtuturo sa Lunsod ng Yamato

11 4

Panimula Sa mga mag-aaral na nalayo sa sariling bansaat mag-aaral na nang nihonggo sa paaralan ng bansang Hapon Marami na ngayon ang dayuhang mag-aaral sa lunsod ng Yamato na pumapasok sa pang-internasyonal na klase (kokusai ka)nagsagawa ang lunsod ng Yamato noong 1995 ng aklat tanoshi gakko(masayang paaralan) para sa mga dayuhang mag-aaral na hindi sanay sa salitang haponpagkatapos mayroong 215 bilang ng dayuhang mag-aaral ang nakagamit nitonung Enero ng taong 2007 ay mayroong 257 na batang mag-aaral sa elementarya92 batang mag-aaral sa dyunyor haiskul na binubuo ng 349 na dayuhang magaaralat mayroong 18 bansa ang kinapapalooban nito Hindi madaling maunawaan ng mga bata ang kaibahan ng sariling wika at ng salitang hapon at kinakailangan ng mahabang panahon upang maintindihan ang salitanakakaramdam din ang bata ng kahirapan sa pag-intindi ng sinasabi ng guro at kamag-aralngunitupang maramdaman niya ang maging masaya sa pag-aaral at maunawaan ang wikang hapon sa pakikipagkomunikasyon ay ginawa ang librong ito Sa kasalukuyansa mga mag-aaral na sanay na sa pamumuhay sa paaralan at mahusay na rin sa pagsasalita ng haponpagsamahin ang nalalaman at nakasulat sa aklat ito sapagkat importanteng maintindihan ang mga salitang nilalaman nito sa pag-aaral Ang aklat na ito ay isinulat sa hiragana at katakana sa bawat aralin upang mabasa ng mga mag-aaral Sa pagkakataong ito angmasayang pag-aaralay ibinago at inayos ng mabuti Ayon sa aralinayon sa gradoayon sa lugar o teritoryo upang maintindihan Inayos ng mabuti ang pagbabago sa mga salita Dalhin lagi ang aklat na ito upang magamit agad sa oras ng pangangailangan sa pag-aaralgayundin, maglalaan ang bawat paaralan ng aklat na ito para sa mga guro upang magamit sa pakikipag-usap sa mga dayuhang mag-aaral Nawa y magamit ang aklat na ito ng mga dayuhang mag-aaral at maging masaya ang pamumuhay dito kasama ng mga mag-aaral na hapones Buwan ng AbrilTaong 2008 Kagawaran ng Pagtuturo sa Lunsod ng Yamato

10 Teknolohiya 11 1

Masayang Paaralan 楽しい学校 Elementarya 小学校 2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

Masayang Paaralan 楽しい学校 Junior High School ちゅうがっこう中学校 87

88

Pagbasa

Heograpiya (geography)

Sibiko

hatol sa paglabag ng batas batas ng bawat bayan lokal na pamahalaan kautusan pinuno direktang pahayag pagdalo ng mga mamamayan karapatang bumoto katangiang angkop o karapatang mahirang sa lapian o partidong pulitiko

ekonomiya

EU ASEAN ODA PKO

Matematika - +

probabilidad

Unang Bahagi Unang Parte ng Libro Mga bagay-bagay sa kapaligiran

2

Pagbasa

Musika Mga tuntunin sa pagsusulat ng musika 120

Pagpapahalaga

At iba pa Instrumento sa Musika

At iba pa

T

Elektrisidad

Makina

Impormasyon/Kaalaman

Home Economics Pagkain

Kasuotan/Pananamit Pagsasanay sa Pagluluto

Pamumuhay

楽しい学校改訂版作業部会 大和市立渋谷小学校教諭 多田美佐子 大和市立下福田小学校教諭 清 島 光 ( 委員長 ) 大和市立渋谷中学校教諭 神 田 由 美 大和市立鶴間中学校教諭 山 口 隆 子 日本語指導員 日本語指導員 日本語指導員 渡部英子 永井りつ子 津田いずほ 外国人児童生徒教育相談員 高橋悦子 外国人児童生徒教育相談員 リュウハン 外国人児童生徒教育相談員 山崎澄子 ( 順不同 ) 翻訳協力者 高橋悦子 : エルサ トーレス アサト ( スペイン語 ) リュウハン : 羅 朝子 ( 中国語 ) 和田南美 : 日野 肇 ( ベトナム語 ) 中西 格 : 永沢五枝 ( ポルトガル語 ) 山崎澄子 : 金 昌鎮 ( 韓国 朝鮮語 ) 成田美貴 : チュープ サラーン ( カンボジア語 ) 佐藤ヴィヴィアン : 石間フロルデリサ ( タガログ語 ) 平原知子 : キャシー M ヤマダ ( 英語 ) ( 順不同 ) 表 紙 八木英里子 指導室担当指導主事 丸山弘司大森操 発行平成 2 0 年 4 月 1 日大和市教育委員会指導室大和市下鶴間一丁目 1 番 1 号 TEL 046-260-5210 FAX 046-263-9832