※ ここに書かれたことは、あなたの個人情報であり、あなたの許可なく、あなた以外の人に漏らされることはありません

Size: px
Start display at page:

Download "※ ここに書かれたことは、あなたの個人情報であり、あなたの許可なく、あなた以外の人に漏らされることはありません"

Transcription

1 Tagalog 1

2 Mga Nilalaman Application para sa Medikal na Pagpapakonsulta1-3 Palatanungan (Pangkalahatang Katawan)4-5 Palatanungan (Larawan ng Katawan)6 Palatanungan (Injuries) 7 Palatanungan (Ulo, Mga Nerve, Kalamnan)8 Palatanungan (Mga Mata)9 Palatanungan (Mga Tainga, Ilong, Bibig, Lalamunan)10 Palatanungan (Mga Respiratory, Circulatory Organ)11 Palatanungan (Mga Digestive Organ)12 Palatanungan (Mga Urinary Organ)13 Palatanungan (Dermatology)14 Palatanungan (Obstetrics at Gynecology)15 Palatanungan (Kasaysayang Medikal)16-18 Pagsusuring Medikal19 Mga Pagsubok na Medikal20-21 Diyagnosis22-25 Pangangalaga/Paggagamot na Medikal26-27 Mga Tagubilin para sa Pang-araw-araw na Buhay28 Medikasyon29-31 Form ng Pahintulot sa Operasyon32 Pagkakatanggap sa Ospital33-36 Sertipiko ng Pagkaka-ospital37 Mula sa Mga Pasyente para sa Mga Medikal na Institusyon38-41 Mula sa Mga Medikal na Institusyon para sa Mga Pasyente42-45 Habang nasa Ward46 Sa Kaganapan ng Panganganak47 Paglabas sa Ospital48 Kabayaran

3 Application para sa Medikal na Pagpapakonsulta Ang impormasyong iyong ibibigay sa form na ito ay mahigpit na pananatilihing kumpedensyal. Dahil hindi ibubunyag ang impormasyong ito sa sinuman nang wala ng iyong pahintulot, pakisagutan nang tama ang mga tanong. Unang Pagkonsulta ( TaonBuwanAraw Buong pangalan Kasarian Lalaki Babae Petsa ng kapanganakan TaonBuwanAraw Edad Nasyonalidad Kasalukuyang Address Tel.(Tahanan) Trabaho Pangalan ng Kumpanya Tel. (Lugar na Pinagtatrabahuhan) Mangyaring banggitin ang iyong pangalan nang mabagal. Aling mga departamento ang nais mong bisitahin ngayon? (Pakisaad sa ibaba ang (mga) departamentong bibisitahin mo.) Internal Medicine (mga panloob na organ, ibang mga pangkalahatang problema) Operasyon (pinsala, paninigas, mga problemang kaugnay ng digestive organ) / Obstetrics & Gynecology (panganganak, mga problemang partikular sa babae) Pediatrics (mga karamdaman ng mga bata) Dermatology (mga sakit sa balat) 3

4 Urology (mga sakit sa bato, pantog, urethra, ari) Orthopedics (mga sakit sa buto, kasu-kasuan, at kalamnan) Otolaryngology (tainga, ilong at Dentistry (ngipin) lalamunan) Mga Check-up na Medikal Ophthalmology (mga problema sa mata) (Tandaan: hindi sakop ng insurance na pangkalusugan) Neurosurgery (mga pinsala sa ulo, mga sakit sa cerebrovascular) Mga Pagbakuna (Tandaan: hindi sakop ng insurance na pangkalusugan) Psychiatry (sakit sa emosyon) Pakilagyan ng tsek ang paraan kung paano ka magbabayad. Japanese National Health Insurance Social Insurance Travelers Insurance Ibang Insurance Buong Kabayaran sa Pera Mayroon ka bang anumang insurance na medikal? Oo. Mangyaring ipakita sa akin ang iyong card ng insurance na medikal. Sakop ako ng insurance na medikal ngunit wala sa akin ngayon ang aking card. Pakitiyak na dalhin ito sa susunod na pagkakataon. 4

5 Ito ang iyong card sa pagpaparehistro ng pasyente. Mangyaring dalhin ito sa bawat beses na bumisita ka. Mangyaring maghintay dito hanggang sa tawagin namin ang iyong pangalan. Wala kaming espesyalidad sa larangan kung saan may problema ka, kaya pakidala ang liham ng pag-refer na ito sa ( ) Ospital at magpatingin sa isang doktor doon. Wala kaming espesyalidad sa larangang ito, kaya mangyaring pumunta sa isa pang klinika o ospital na may departamentong ( ). 3

6 Palatanungan (Pangkalahatang Katawan) Ano ba ang problema, ngayon? Pagbakuna Hindi maganda ang pakiramdam ko. BCG Naubusan ako ng Gamot. rubella tigdas Gusto kong sumailalim sa ilang polyo JE (Japanese Encephalitis) pagsusuring medikal. DPT DT Pumunta ako para sa mga resulta ng aking trangkaso Iba pa mga pagsusuri. Anong mga uri ng sintomas ang mayroon ka? lagnat panlalamig panghihina pagduduwal pagsusuka pagsusuka ng dugo pagtatae pagtitibi hindi makatulog May aksidente akong nalunok. Na-overdose ako sa gamot. Wala akong ganang kumain. Nahihirapan akong huminga. Bumaba ang aking timbang. Nangangati ako. May kumikirot. Nagdurugo ako. May namamaga sa akin. Naninigas ako. Mainit ang bahagi ng aking katawan. Malamig ang bahagi ng aking katawan. Hindi ko maramdaman ang bahagi ng aking katawan. Mangyaring sumangguni sa larawan ng katawan sa susunod na pahina. Nakakaramdam ako na parang tinutusok ng karayom ang bahagi ng aking katawan 4

7 Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Simula ( ) o clock (ngayon). Nagpapatuloy ang mga ito. Sa nakaraang ( Sa loob ng ( Sa loob ng ( Sa loob ng ( ) (na) araw. ) (na) linggo. ) (na) buwan. ) (na) taon. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Lumalala ang mga ito Unti-unting gumagaling ang mga ito. 6

8 Aling bahagi ng iyong katawan ang mukhang may problema? Pakimarkahan ang bahagi ng iyong katawan kung saan ka may problema. 6

9 Injuries Paano ka napinsala? Sinalakay ako. Natumba ako at nasaktan ko ang sarili ko. Sumabit ako sa isang bagay. May nabunggo ako. Napilipit ko ang aking (bahagi ng katawan). Napaso ko ang aking sarili. Nahiwa ko ang aking sarili. Nakagat ako ng insekto. Kailan at paano ka napinsala? Habang nagtatrabaho / nag-eehersisyo. Noong ( ) AM/PM. (Ngayon) Habang nagmamaneho. ( ) (na) araw ang nakalipas. Habang nagbibisikleta Habang naglalakad. ( ) (na) linggo ang nakalipas. Iba pa (Hindi ko alam.) Anong klase ng kirot ang iyong nararamdaman? Kumikirot paminsan-minsan. Kumikirot nang tuluy-tuloy. Unti-unting lumalala ang kirot. Dahan-dahang nawawala ang kirot. Mayroon ka bang iba pang mga sintomas bukod sa pinsala? Nakakaramdam ako na parang tinutusok ng karayom ang bahagi ng aking katawan. Nakakaramdam ako ng kirot sa bahagi ng aking katawan. May sugat ang bahagi ng aking katawan. Namamaga ang bahagi ng aking katawan. Mainit ang bahagi ng aking katawan. Malamig ang bahagi ng aking katawan. Hindi ko maramdaman ang bahagi ng aking katawan. 7

10 Ulo Mabigat ang pakiramdam ng aking ulo. May sakit na parang nagbubuhul-buhol sa aking ulo. Sumasakit ang aking ulo na parang Nahihilo ako. tumitibok. Sumasakit ang aking ulo na parang mabibiyak. Mga Nerve/Kalamnan Pinupulikat ako. Nahihirapan akong tandaan ang mga simpleng bagay. Nawawalan ako ng malay. Nahihirapan akong magsalita. Hindi ko maigalaw ang bahagi ng aking katawan. Hindi ako makapaglakad nang maayos. Hindi ako makapagbalanse. May nararamdaman akong parang tinutusok ng karayom ang bahagi ng aking katawan. Nanginginig nang kusa ang bahagi ng aking katawan. Kahit na maglagay ako ng stimulation sa bahagi ng aking katawan, halos hindi ko pa rin ito maramdaman. Wala akong maramdamang anuman sa bahagi ng aking katawan. Bagama t hindi ganap, ngunit hindi gumagana nang maayos ang bahagi ng aking katawan. Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Simula ( ) o clock (ngayon). Nagpapatuloy ang mga ito. Sa nakaraang ( ) (na) araw. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Sa loob ng ( ) (na) linggo. Lumalala ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) buwan. Sa loob ng ( ) (na) taon. Unti-unting gumagaling ang mga ito. 8

11 Mga Mata Parehong Mata Kanang Mata Kaliwang Mata mata. Hindi ako makakita nang maayos. Sumasakit ang ibabaw ng aking mata. Nagdodoble ang aking paningin. Sumasakit ang ibabang bahagi ng aking Nararamdaman kong mayroong bagay sa mata. aking mata. Nakakakita ako ng mga itim na bilog. Mukhang sensitibo sa ilaw ang aking mga mata. Sa dilim, nakakakita ako ng maliliwanag Nangangati ang aking mga mata. na kisap. Tuyo ang aking mga mata. Lumiliit ang aking paningin. Napapagod ang aking mga mata. May nakikita akong lumilipad sa harap ng May namumuong discharge sa mata aking mga mata tulad ng mga lamok Nagluluha ang aking mga Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Simula ( ) o clock (ngayon). Nagpapatuloy ang mga ito. Sa nakaraang ( ) (na) araw. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Sa loob ng ( ) (na) linggo. Lumalala ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) buwan. Unti-unting gumagaling ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) taon. 9

12 Mga Tainga Parehong Tainga Kanang Tainga Kaliwang Tainga Hindi ako makarinig nang maayos. May nagri-ring sa aking tainga. Sumasakit ang tainga ko. Ilong Mayroon akong runny nose. Mayroon akong baradong ilong. Nagdurugo ang aking ilong. Nababahing ako. Nangangati ang loob ng aking tainga. Mayroong bagay (insekto) sa aking tainga. May lumalabas na likido sa aking tainga. Naglalabas ang aking ilong ng mabahong amoy. Wala akong pang-amoy Naghihilik ako Bibig/Lalamunan Sumasakit ang aking ngipin. May kumikirot sa aking bibig. Sumasakit ang aking dila. May nagdurugo sa aking bibig. Nanunuyo ang loob ng aking bibig. Kakaiba ang aking panlasa. Wala akong panlasa. Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Nanunuyo ang aking lalamunan. May ubo ako. Nawawala ang aking boses. Napapaos ako. Mahirap lumunok. Sumasakit kapag lumulunok ako. Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Simula ( ) o clock (ngayon). Nagpapatuloy ang mga ito. Sa nakaraang ( ) (na) araw. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Sa loob ng ( ) (na) linggo. Lumalala ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) buwan. Unti-unting gumagaling ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) taon. 10

13 Mga Respiratory Organ Mahirap huminga. Mahirap huminga kapag nag-eehersisyo ako. Mahirap huminga sa lahat ng pagkakataon. Bigla akong nahihirapang huminga. Mahirap huminga kapag nakahiga ako. Nauubusan ako ng hininga. Nanginginig ako. May ubo ako. Umuubo ako ng plema. puti dilaw berde malagkit at malapot pula Nauubo ako ng bahagyang may dugong plema. Umuubo ako ng dugo. Kapag humihinga ako, mayroong tunog na parang sumisipol. Kapag humihinga ako, may magaspang na tunog. Bumibigat ang aking dibdib. May sumasakit sa aking dibdib. Kumikirot ang aking dibdib na parang may sumasaksak. Nakakaramdam ako ng paninikip ng dibdib. Kumikirot ang aking dibdib na parang may dinudukot. Kumikirot ang aking dibdib na parang napapaso. Mga Circulatory Organ Mataas ang presyon ng aking dugo. Mabilis ang tibok ng aking pulso. Nawawalan ako ng malay. Mababa ang presyon ng aking dugo. Mabagal tumibok ang aking pulso. Nagbago ng kulay ang aking balat at mga ugat. Nakakaramdam ako ng Hindi tuluy-tuloy ang aking pulso. mabilis na pagtibok ng puso. Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Simula ( ) o clock (ngayon). Nagpapatuloy ang mga ito. Sa nakaraang ( ) (na) araw. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Sa loob ng ( ) (na) linggo. Lumalala ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) buwan. Unti-unting gumagaling ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) linggo. 11

14 Mga Digestive Organ Wala akong ganang kumain. Hindi ako makakain nang maayos. Mayroon akong heartburn. Nasusuka ako. Dumidighay ako. May nararamdaman akong nakapatong sa aking sikmura. Parang kinakabag ako. Nahihilo ako. Nagsuka ako. Mabigat ang pakiramdam ng aking sikmura. Masakit ang aking sikmura Mayroong parang matalim na tumutusok na pagkirot sa aking sikmura. Mayroong parang umiipit na pagkirot sa aking sikmura. Mayroon akong walang tigil na pagkirot. Mayroon akong pana-panahong pagkirot. Kumakalat ang kirot sa aking buong likod. Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Nagsuka ako ng mangitim-itim na dugo. Nagtatae ako matubig pula itim malambot May dugo sa aking dumi. Masakit ang aking pagdumi. Itim ang aking dumi. Puti ang aking dumi. Matigas ang aking dumi. Nahihirapan ako sa pagdumi. Patuloy akong nagtitibi. May nakita akong dugo sa tissue pagkatapos na dumumi. Bumaba ang aking timbang. Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Simula ( ) o clock (ngayon). Nagpapatuloy ang mga ito. Sa nakaraang ( ) (na) araw. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Sa loob ng ( ) (na) linggo. Lumalala ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) buwan. Unti-unting gumagaling ang mga ito. Sa loob ng ( ) (na) taon. 12

15 Mga Urinary Organ Sumasakit ito kapag umiihi ako. May dugo sa aking ihi. May nana sa aking ihi. Mahirap umihi. Kapag kailangan kong umihi, matagal bago ko ito magawa. Kapag umiihi ako, pakiramdam ko na may nakaharang sa aking urethra. Kapag umiihi ako, paputul-putol ang aking pag-ihi. Palagi akong naiihi. Hindi ako makaihi. Hindi ako naiihi. Hindi ko makontrol ang aking pantog. Madalas na kailangan kong umihi. Madalas akong maihi sa gabi. May pagkirot sa aking ibabang tiyan. (sa kanan sa kaliwa) May pagkirot sa ibabang bahagi ng aking likod Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Simula ( ) o clock (ngayon). Nagpapatuloy ang mga ito. Sa nakaraang ( ) (na) araw. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Sa loob ng ( Sa loob ng ( ) (na) linggo. ) (na) buwan. Lumalala ang mga ito. Unti-unting gumagaling ang mga ito. ( ) (na) taon. 13

16 Dermatology Pangangati. Nagpapantal ako. May sugat ako. Nagkaroon ako ng mga pigmented spot. Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Simula ( ) o clock (ngayon). Sa nakaraang ( ) (na) araw. Sa loob ng ( ) (na) linggo. Sa loob ng ( ) (na) buwan. Sa loob ng ( ) (na) taon. Napaso ko ang aking sarili. Nagkaroon ako ng eczema. Mayroon akong makating alipunga. Nag-aalala ako tungkol sa isang nunal Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Nagpapatuloy ang mga ito. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Lumalala ang mga ito. Unti-unting gumagaling ang mga ito. 14

17 Obstetrics at Gynecology Makirot ang aking mga buwanang dalaw. Mayroon akong malalaking pamumuo ng dugo sa panahon ng regla. Hindi regular ang aking mga buwanang dalaw. Hindi ako nagkaroon ng buwanang dalaw May pagdurugo sa pagitan ng mga buwanang dalaw. Namamaga ang aking dibdib. May bukol sa aking dibdib. Mayroon akong hindi normal na daloy ng dugo sa panahon ng regla May pagkirot sa aking dibdib. May masama akong nararamdaman tuwing umaga. Mas matagal ang buwanang dalaw kaysa sa karaniwan. vaginal discharge pula puti dilaw pangangati masangsang na amoy Gaano na katagal ang iyong mga sintomas? Ano na ang lagay ng iyong mga sintomas? Simula( ) o clock (ngayon). Nagpapatuloy ang mga ito. Sa nakaraang ( ) (na) araw. Nararamdaman ko ang mga ito paminsan-minsan. Sa loob ng ( ) (na) linggo. Lumalala ang mga ito Sa loob ng ( ) (na) buwan. Sa loob ng ( ) (na) taon. Unti-unting gumagaling ang mga ito. Kailan nagsimula ang iyong huling buwanang dalaw? (Nagsimula ito noong buwan araw.) Buntis ka ba? Oo. Hindi. Casual ka bang nakikipagtalik? Oo. Hindi. 15

18 Medikal na Kasaysayan (Pakilagyan ng check ang (mga)naaangkop na kahon.) mataas na blood pressure mababang blood pressure mgastroke sakit na gastro enteric ulcer sa tiyan ulcer sa duodenal appendicitis sakit sa puso pagbilis ng tibok ng puso pagkapos ng hininga sakit sa atay sakit sa bato cholelithiasis sakit sa thyroid tuberculosis hika mga atake/kumbulsyon diabetes rayuma cancer AIDS ibang mga nakakahawang sakit allergy gamot gamot na pyrazolone aspirin mga anti-biotic iba pa Pakitukoy ang pangalan ng gamot o gumuhit ng larawan nito. pagkain itlog gatas iba pa Pakitukoy ang pangalan o gumuhit ng larawan ng pagkain. May pagkakataon na hindi humihinto sa pagdugo ang aking ilong. May pagkakataon na may mga kirot na parang iniipit sa aking dibdib. May mga pagkakataon na bigla akong nawawalan ng malay. (Bigla akong hinihimatay.) Na-opera ako Nasalinan ako ng dugo. Kasalukuyan akong umiinom ng gamot. (Mangyaring magpakita ng reseta ng gamot kung mayroon.) 16

19 Nagpabakuna ako noong nakaraang buwan. BCG rubella tigdas polio JE (Japanese Encephalitis) DPT DT trangkaso Iba pa Nagkaroon ako ng nakakahawang sakit noong nakaraang buwan. tigdas rubella bulutong iba pa) Nakaka- ( ) (na) sigarilyo ako bawat araw. Umiinom ako ng alak. Marami araw-araw Kaunti araw-araw. Paminsan-minsan. Bihira. Pinapasuso ko ang aking anak. Araw-araw Minsan, may kasamang gatas na powder. Pakisagutan ang medikal na kasaysayan ng mga miyembro ng iyong pamilya sa abot ng iyong makakaya. (Pakilagyan ng check ang mga naaangkop na kahon.) Edad Kalusugan Nasa masamang kalagayan Mataas na Blood Pressure Stroke Sakit sa Puso Hika Diabetes Ama Ina Cancer Mga Kapatid na Lalaki Mga Kapatid na Babae Asawa Mga Anak * Ipinagpatuloy sa susunod na pahina 17

20 (Pakilagyan ng check ang mga naaangkop na kahon.) Gamot na Pyrazolone Gamot Aspirin Mga Allergy Mga Antibiotic Iba pa Mga Itlog Pagkain Gatas Ama Ina Mga Kapatid na Lalaki Mga Kapatid na Babae Asawa Mga Anak Ama Ina Mga Kapatid na Lalaki Mga Kapatid na Babae Asawa Mga Anak AIDS Ibang Mga Nakakahawang Sakit Mga Abnormalidad sa panahon ng pag-oopera o anesthesia Iba pa 18

21 Pagsusuring Medikali Susuriin na kita ngayon. Pakihubad ang iyong kamiseta/pantalon. Pakitaas ang iyong manggas. Pakitaas ang iyong kamiseta at susuriin ko ang iyong dibdib. Pakiluwagan ang iyong damit at hayaan mo akong suriin ang iyong sikmura. Mangyaring humiga sa kama. Mangyaring humiga. Mangyaring dumapa. Mangyaring huminga nang malalim. Mangyaring pigilin ang iyong hininga. Mangyaring huminga nang malalim (nang sunud-sunod / mabagal) Mangyaring huminga nang mabagal. Mangyaring mag-relax. Mangyaring huwag kumilos. Mangyaring inumin ito sa isahang paglulon. Mangyaring iwasan ang pagdighay. Mangyaring inganga ang iyong bibig nang malaki. Mangyaring panatilihin ito sa iyong bibig nang hindi lumululon. Masakit? Mangyaring magbihis na. Susuriin ko ang loob ng iyong katawan. (Susuriin ko ang iyong matris at ari.) Susuriin ko ang iyong tumbong. (Susuriin ko ang iyong tumbong at prostate sa pamamagitan ng iyong puwit.) 19

22 Mga Pagsubok na Medikal Kailangan mong sumailalim sa isang/ilang medikal na (mga) pagsusuri. Humigit kumulang na ( ) yen ang kinakailangan para sa (mga) pagsusuri. Magpapasuri ka ba? OoHindi Mangyaring pumunta para sa pagsusuri sa ( 時 ) sa ( 月 ) buwan ( 日 ) araw. Mangyaring huwag kumain o uminom nang anuman sa araw na sasailalim ka sa (mga) medikal na pagsusuri. Pagsusuri sa Temperatura ng Katawan Pagsusuri sa Blood Pressure Pagsusuri sa Dugo (Kukuhanan ako ng dugo.) Pagsusuri sa Ihi (Pakilagay ang iyong ihi dito.) Pagsusuri sa Dumi (Pakilagay ang iyong dumi dito.) Pagsusuri sa Dura (Pakilagay ang iyong dura dito.) Pagsusuri sa Cancer ng Uterine X-ray na Pagsusuri Alisin ang iyong pang-itaas na damit hanggang sa panloob at kukuhanan kita ng X-ray. Pagkatapos mong kuhanin ang imaging agent, kukuhanan kita ng X-ray. Isusulot ko ang imaging agent sa iyong puwitan at susuriin ang iyong mga bituka. 20

23 Endoscope na Pagsusuri Susuriin ko ang iyong esophagus, sikmura at duodenum sa pamamagitan ng pagsulot ng panloob na microscope na padadaanin sa iyong bibig. Susuriin ko ang iyong tumbong at malaking bituka sa pamamagitan ng pagsulot ng isang panloob na microscope na padadaanin sa iyong puwitan. Electrocardiogram (Mangangailangan lang sa iyo ang pagsusuring ito na humiga na may nakakabit sa iyong mga capped electrode.) Electroencephalogram (EEG) (Mangangailangan lang sa iyo ang pagsusuring ito na humiga na may nakakabit sa iyong ulo na mga capped electrode.) Ultrasound (Susuriin namin ang iyong mga internal organ sa pamamagitan ng pagpapagana ng mga instrumento sa ibabaw ng iyong sikmura.) CT (Computerized Tomography) Scan (Computerized X-ray) MRI (Magnetic Resonance Imaging) Test (Computerized Magnetic Scan) Angiography Test (Pagsusuring X-ray sa pamamagitan ng pagkontra sa agent na iiiniksyon sa iyong mga ugat) Pagsusuri sa Tissue (Gagamit kami ng karayom upang kumuha ng sample ng tissue para sa pagsusuri.) Magpapasuri ako sa mata. (Mula sa mga sumusunod na marka, pakipili ang katulad ng iyong nakita.) Magpapasuri ako sa pandinig. (Kapag nakarinig ka ng tunog, pakitaas ang iyong kamay.) Magpapasuri ako sa gynecological. 21

24 Diagnosis Paunang Diagnosis sakit sa puso sakit sa atay sakit sa bato sakit sa utak sakit sa baga sakit sa sikmura sakit sa bituka sakit sa mata sakit sa ilong Katawan mataas na blood pressure hyperlipidemia diabetes gout sakit sa thyroid anemia coma febrile convulsion epilepsy neuralgia Ulo subarachnoid hemorrhage subdural hemorrhage cerebral hemorrhage stroke, cerebral infarct cerebral meningitis sakit sa tainga sakit sa prostate sakit sa uterus sakit sa obaryo sakit na cerebro vascular sakit sa dugo sakit na neurological sakit sa pag-iisip mga sakit sa kasu-kasuan drug addict tumor cancer AIDS rubella tigdas bulutong beke sakit sa collagen cerebral contusion migraine depression Neurosis Dibdib karaniwang sipon trangkaso tonsillitis bronchitis pulmonya BA; bronchial asthma cancer sa baga spontaneous pneumothorax AP; angina pectoris cardiac infarction pagtigil ng puso abnormal cardiac rhythm 22

25 Pangtiyan bara sa bituka acute appendicitis acute peritonitis gastritis enteritis cholecystitis hepatitis pancreatitis periproctitis hemorrhoids gastrointestinal bleeding gastric ulcer Orthopedics bali sa buto pagkawala sa puwesto ng buto sprain pasa disk herniation Urology cystitis pyelonephritis urethritis sexually transmitted disease Pangbalat contact dermatitis (skin fit) alipunga ()infectious impetigo hive allergy sa gamot syphilis ecphyma benign malignante duodenal ulcer cancer sa sikmura cancer sa colon polyp ( sikmura, colon, atbp.) cholelithiasis paghina ng bato nephrotic syndrome nephritis esophagitis esophagitis sakit sa ibabang bahagi ng likod tendon rupture phlegmon osteoarthritis malalang rayuma gonorrhea syphilis uretarel lithiasis prostatic hyperplasia prostatit virus wart pantal atopic dermatitis psoriasis galis nakakahawa hindi nakakahawa 23

26 Otolaryngology (Tainga, ilong at lalamunan) otitis media (luga) cerumen (tutuli) otitis externa Meniere s syndrome biglaang pagkabingi sinusitis Ophthalmology kuliti conjunctivitis katarata glaucoma kakaibang bagay sa loob ng mata uveitis corneal ulcer pagdurugo ng mata Pscychiatry integration disorder syndrome manic-depressive insanity hypochondriacal neurosis anxiety neurosis phobia Mga Pambata tigdas rubella bulutong beke pertussis (whooping cough) pamamaga ng lalamunan mga allergy sa ilong tonsillitis nana sa sinus (empyema) stomatitis(pamamaga sa bibig) pharyngitis (sore throat) paghiwalay ng retina ng mata asthenopia color blindness malapit ang nakikita malayo ang nakikita astigmatism strabismus malabong paningin compulsive neurosis depersonalization depressive neurosis posttraumatic stress disorder roseola infantum (sixth disease) intussusception (telescoped bowel) pagtatae febrile convulsion sanggol na ipinanganak ng hindi husto sa gulang 24

27 Obstetrics & Gynecology cyst sa obaryo menopausal disorder ovarian dysfunction uterine fibroid vaginitis endometriosis placenta previa placental separation uterine prolaps (prolapsed uterus) pagkalason sa panahon ng pagbubuntis uterine cervix erosion amniorrhexis (pagputok ng membrane) hysterectomy (removal of the uterus) muntikang makunan ovarian resection (removal of the ovaries) extra-uterine (ectopic) pregnancy salpingitis suhi Ako ay ( ) (na) buwan / ( ) (na) linggong buntis. Ang aking petsa ng panganganak ay sa ( ) buwan ( ) araw. Nangangailangan ka ba ng certificate ng doktor? (Nagkakahalaga ito ng ( ) yen para ibigay) Oo Hindi 25

28 Pangangalaga/Paggagamot na Medikal Pangkalahatan Hindi mo kinakailangan ng anumang paggagamot. Gagamutin kita na may kasamang gamot. Mangyaring pumunta sa parmasya ng aking ospital upang tanggapin ang iyong gamot. Bibigyan kita ng reseta, kaya pakidala ito sa parmasya upang matanggap ang iyong gamot. Kailangan mo ng iniksyon para sa paggagamot. Susukatan ka namin ng corset. Lalagyan namin ng tape ang lugar. Sasailalim ka sa intravenous drip. Tatagal ito nang halos ( ) (na) oras. Bibigyan ka namin ng pagsasanay sa Ooperahan ka namin. rehabilitasyon. Kailangan mong masalinan ng dugo. Kailangan mong ma-ospital Maglalagay kami ng plaster cast sa bahagi ng katawan. (nang ( ) (na) araw. Kailangan mong makatanggap nang regular na paggagamot na pangmedikal na pang-outpatient. Mangyaring pumunta araw-araw. Mangyaring pumunta kapag naubusan ka na ng medikasyon. Mangyaring bumalik muli ng ( ) AM/PM sa ( ) buwan ( ) araw.. Kung hindi maganda ang iyong pakiramdam, mangyaring huwag maghintay hanggang sa iyong susunod na naka-iskedyul na appointment upang bisitahin ang ospital. Ipapakilala kita sa ( ) na Ospital. Pakidala ang liham ng pag-refer upang matingnan dito ng doktor. Hindi mo kailangan ng regular na paggagamot na pang-outpatient. Mangyaring bumalik muli kapag sa tingin mo ay kinakailangan. 26

29 Pagpapa-opera Sisikapin namin na hindi ka masaktan. Lilinisin namin ang lugar. Bibigyan ka namin ng lokal na anesthesia. Papalitan namin ang iyong bandage. Maghihiwa kami. Tatahiin namin. Aalisin namin ang tahi. Aahitin namin ang iyong buhok Orthopedics Hahatakin namin ang iyong leeg. Hihilahin namin ang ibabang parte ng iyong likod. Bibigyan ka namin ng pagsasanay sa rehabilitasyon. Lalagyan ka namin ( )ng plaster cast. Susukatan ka namin ng corset. Lalagyan namin ng tape ang lugar. Mangyaring manatili sa paggagamot na ito sa loob ng ( ) (na) linggo. Iba pa Bibigyan ka namin ng enema. Maghintay hangga't maaari bago pumunta sa banyo. Lalagyan ka namin ng bulak sa ilong. Mangyaring huwag munang gumalaw. Pakipahid ang ointment sa lugar. Pakigamit ang mga nose drop/spray. Pakigamit ang mga eardrop. Pakigamit ang mga eye drop. 27

30 Mga Tagubilin para sa Pang-araw-araw na Buhay Ang pinakamahalagang bagay ay pahinga. Hanggang sa bigyan ka ng pahintulot ng doktor, mangyaring huminto sa mga sumusunod na aktibidad (Sa loob ng ( ) (na) araw). trabaho paninigarilyo mahirap na ehersisyo pag-inom ng alak paliligo/pag-shower pakikipagtalik paggamit ng sabon Siguraduhing panatiliing malinis ang paligid. Mangyaring piliting huwag kamutin ang lugar na apektado. Mangyaring kumain nang marami hangga t maaari ng sumusunod. mga gulay isda mga soybean gatas tokwa seaweed mga prutas tubig Paki iwasan hangga't maaari ang sumusunod. matatamis na pagkain maaanghang na pagkain maaalat na pagkain mamantikang pagkain matitigas na pagkain karne Mga pagkaing may caffeine (kape/tsaa) alak stimulant food 28

31 Medikasyon Gamot mga pildoras mga kapsula ( ) (na) tableta sa isang pagkakataon ( ) (na) kapsula sa isang pagkakataon ( ) (na) beses sa isang araw ( ) (na) beses sa isang araw umaga tanghali umaga tanghali gabi bago matulog gabi bago matulog sa loob ng 30 minuto pagkatapos kumain sa loob ng 30 minuto pagkatapos kumain bago kumain bago kumain 2 2 dalawang oras pagkatapos kumain dalawang oras pagkatapos kumain tuwing ika-( ) (na) oras tuwing ika-( ) (na) oras Inumin ito sa loob ng ( ) (na) araw Inumin ito sa loob ng ( ) (na) araw. dinurog na gamot syrup ( ) (na) dosis sa isang pagkakataon ( ) (na) unit sa isang pagkakataon ( ) (na) beses sa isang araw ( ) (na) beses sa isang araw umaga tanghali umaga tanghali gabi bago matulog gabi bago matulog sa loob ng 30 minuto pagkatapos kumain sa loob ng 30 minuto pagkatapos kumain bago kumain bago kumain 2 2 dalawang oras pagkatapos kumain dalawang oras pagkatapos kumain tuwing ika- ( ) (na) oras tuwing ika- ( ) (na) oras Inumin ito sa loob ng ( ) (na) araw Inumin ito sa loob ng ( ) (na) araw 29

32 Mga pampatak sa mata (mga pampatak sa ilong, mga pampatak sa tainga) ( ) (na) drop/spray sa isang pagkakataon ( ) (na) beses sa isang araw umaga tanghali gabi bago matulog 30 sa loob ng 30 minuto pagkatapos kumain bago kumain 2 dalawang oras pagkatapos kumain tuwing ika- ( ) (na) oras Inumin ito sa loob ng ( ) (na) araw Kanan kaliwa pareho (mga) butas ng ilong (mga) mata (mga) tainga Medikasyon kung hihilingin kapag nakakaramdam ka ng pagkirot kapag tumataas ang iyong temperatura na mas mataas sa 38.5ºC (101.2ºF) kapag hindi ka makatulog kapag nagtitibi ka Uminom sa loob ng ( ) (na) tabletas sa isang pagkakataon Kahit na mayroon kang mga sintomas, maghintay nang higit sa ( ) (na) oras sa pagitan ng mga dosis. Maaari kang uminom ng gamot ng hanggang sa ( ) (na) beses sa isang araw. 30

33 Suppository Panlabas na gamot Pakipasok ito sa iyong tumbong. Mangyaring magkabit ng poultice sa apektadong bahagi. Pakipasok ito sa iyong ari (babae). ( ) (na) beses sa isang araw Pakipahid ang ointment sa apektadong bahagi. ( ) (na) suppository sa isang pagkakataon ( ) (na) beses sa isang araw isa tuwing ( ) (na) araw Isa tuwing ( ) (na) araw Mangyaring gamitin para sa panahon ng Mangyaring gamitin para sa panahon ng ( ) (na) araw ( ) (na) araw Mga Pag-iingat Maaari kang makaramdam ng antok. Mangyaring huwag magmaneho pagkatapos na inumin ang gamot na ito. Mangyaring ipagpatuloy ang medikasyon para sa buong terminong inireseta ng doktor. Mangyaring huwag ibigay ang gamot sa iba. Habang umiinom ng gamot, huwag magpasuso sa iyong anak. (Mangyaring painumin ang iyong anak ng powdered milk.) Habang umiinom ng gamot, huwag uminom ng mga inuming may alkohol. Pakitago ang gamot na ito sa refrigerator. Pakitago ito sa isang malamig na lugar. Mangyaring huwag itong pabayaan sa direktang sinag ng araw. 31

34 Form ng Pahintulot sa Operasyon Pangalan ng Pasyente Ibinibigay ko sa ospital na ito, alinsunod dito, ang aking pahintulot upang magsagawa ng pag-oopera, at anumang ibang pamamaraan na nauugnay sa pagpapa-opera tulad ng anesthesia, paggagamot na pang-emergency para sa ( ), at ng naaangkop na paggagamot ng lugar na napapaligiran na itinuturing na kinakailangan sa panahon ng operasyon. Ipinaalam sa akin ni ( Dr. ) ang paggagamot na nasa itaas at ganap kong naunawaan kung ano ang itinatakda nito. Pakisulat ang pangalan ng iyong sakit (Mangyaring sumangguni sa pangalan ng sakit tulad nang nakalista sa pahina ng diagnosis) Pakisulat ang pangalan ng iyong doktor na tumitingin. taon buwan araw Petsa ng Pagpasok Lagda ng Pasyente Lagda ng Tagagarantiya Kaugnayan sa Pasyente Address ng Tagagarantiya Numero ng Telepono ng Tagagarantiya 32

35 Ang nakasulat na impormasyon sa form na ito ay mahigpit na kumpedensyal at hindi ibubunyag sa kaninuman nang walang pahintulot mo. Pakisagot nang tumpak. Pagkakatanggap sa Ospital Kailangan mong ma-ospital agad. Naka-iskedyul kang ma-ospital sa ( ) buwan ( ) araw. Sa sandaling mapagpasyahan ang iyong petsa ng pagkakatanggap, aabisuhan ka namin sa pamamagitan ng pagpapadala ng mail. Pakidala ang mga sumusunod na bagay sa pagkakatanggap sa reception ng ospital. Mga kinakailangang bagay: Ang iyong card sa pagpaparehistro ng pasyente o card ng ID Certificate para sa Pagpapa-ospital Dahil magbibigay kami ngayon ng certificate, pakisagutan ito at dalhin ito kapag natanggap ka sa ospital. Deposito yen Kakalkulahin namin ang butal kapag pinalabas ka na sa ospital, kaya mangyaring itago ang resibo sa ligtas na lugar. Insurance na Pangkalusugan ng Empleyado o Card ng Pambansang Insurance na Pangkalusugan (kung ikaw ay nasasaklaw) Card ng Segurong Pang-medikal ng kumpanya ng pribadong seguro (kung ikaw ay saklaw) Ang iyong personal na tatak (kung mayroon ka) 33

36 Ang mga ekslusibong kuwarto ay available sa ospital na ito na may dagdag na pagsingil. Ang kuwartong ito ay hindi saklaw ng insurance. Kung gusto mong manatili sa isa sa mga kuwartong ito, mangyaring ipaalam sa amin. Deluxe room ( ) yen bawat araw Private room ( ) yen bawat araw Semi-private room ( ) yen bawat araw ( )-bed room ( ) yen bawat araw Pakihanda ang mga sumusunod na bagay para sa pagpapatanggap sa ospital. Mabibili mo ang mga bagay na may markang bilog sa panaklong sa tindahan sa ospital. pantulog Ang mga pajama na pang-ospital ay narerentahan sa halagang ( ) yen bawat araw. underwear robe mga tuwalya Ang mga sumusunod na bagay ay kinakailangan para sa panganganak: tuwalyang panligo mga tsinelas maternity girth/girdle wash bowl cotton G-string tooth paste, brush suklay sabon malaking sukat ng mga sanitary napkin para sa panganganak shampoo shaver mga diaper ng sanggol tissue wet tissue mga damit ng sanggol chopstick/tinidor kumot ng sanggol tasa papel at lapis Handbook na Pangbuntis 34

37 Kapag natanggap ang iyong anak sa ward na pambata, pakidala ang isa sa mga paboritong laruan ng iyong anak o katulad. Kung umiinom ka ng gamot na inireseta ng isa pang klinika o doktor, pakidala ang mga gamot na iyon sa ospital kapag tinanggap ka. Mga gastos sa pagpapa-ospital (na ipinanganak ng pasyente) ay inaasahan sa humigit kumulang sa ( )yen, ngunit maaaring sumailalim sa pagbabago ang halagang ito. Paano mo babayaran ang mga gastusin mo sa pagpapa-ospital? Ako o ang aking pamilya ang magbabayad ng buong halaga nang cash. Ang aking employer ang magbabayad ng buong halaga nang advance para sa akin. Babayaran ko ang hanggang ( ) yen pansamantala at babayaran ko ang balanse sa ibang pagkakataon. Gusto kong magbayad nang advance na pagbabayad na ( ) yen. Aawasin ang advance na pagbabayad na ito mula sa panghuling halaga. 35

38 RESIBO NG ADVANCE NA KABAYARAN taon buwan araw Petsa ng Pagkakabigay Pangalan ng Ospital Departamento Outpatient Inpatient (Num. ng Silid ) Pangalan ng Pasyente taon buwan araw Edad Petsa ng kapanganakan Natanggap namin ang ( ) yen bilang advance na kabayaran sa mga gastusin sa medikal na paggagamot (na inako ng pasyente). Stamp ng Resibo 36

39 SERTIPIKO NG PAGPAPA-OSPITAL Para sa: Direktor ng Ospital Ipinapangako ko ang sumusunod sa panahon ng aking pagpapa-ospital: Susunod ako sa mga panuntunan ng ospital sa panahon ng aking pagpapa-ospital. Mananagot ang aking tagapagbantay o tagagarantiya para sa lahat ng aking pag-uugali habang nasa ospital kabilang ang pagbabayad sa aking mga gastusin sa pagpapa-ospital. Pagkatapos na sumang-ayon sa itaas, pakilagay ang iyong pangalan kasama ang iyong personal na selyo o lagda. Ang taong mao-ospital Pangalan Address Petsa ng kapanganakan Numero ng telepono (Sa hanay na pangalan, pakilagay ang iyong selyo/lagda sa tabi ng iyong pangalan.) ( ) ( ) ( ) taon / buwan / araw Tagapagbantay (kung wala pang 20 taong gulang ang inpatient) Pangalan Address Numero sa Pakikipag-ugnay sa Emergency Petsa ng kapanganakan Numero ng telepono Kaugnayan sa pasyente ( ) ( ) ( ) taon / buwan / araw Tagagarantiya Pangalan Address Numero sa Pakikipag-ugnay sa Emergency Petsa ng kapanganakan Numero ng telepono Kaugnayan sa pasyente ( ) ( ) ( ) taon / buwan / araw 37

40 Mula sa Mga Pasyente para sa Mga Medikal na Institusyon Mangyaring markahan ang antas ng iyong kakayahan sa Japanese. Hindi ko talaga naiintindihan ang pasalitang Japanese. Naiintindihan ko ang kaunting Japanese. Hindi ko gaanong naiintindihan ang mga taong nagsasalita ng Japanese. Hindi talaga ako nagsasalita ng Japanese. Nakakapagsalita ako ng kaunting Japanese. Maaari akong makipagkomunika sa Japanese sa araw-araw. Hindi talaga ako nakakapagbasa ng Japanese. Nakakabasa ako ng kaunting Japanese. (hiragana, katakana, kanji) Hindi ako gaanong nakakaintindi ng nakasulat na Japanese. (hiragana, katakana, kanji) Hindi talaga ako makapagsulat ng Japanese. (hiragana, katakana, kanji) Nakakapagsulat ako ng kaunting Japanese. (hiragana, katakana, kanji) Nakakapagsulat ako ng Japanese kahit papaano. (hiragana, katakana, kanji) 38

41 Pakisulat ang mga detalye sa pakikipag-ugnay ng isang miyembro ng pamilya kung sakaling may emergency. Pangalan Num. ng Telepono Pakibanggit ang pangalang nakalista sa itaas nang mabagal. Nakakaintindi ba ang taong nakalista sa itaas ng Japanese? Pakilagyan ng check ang naaangkop na item. Hindi talaga siya nakakaintindi ng Japanese. Nakakaintindi siya ng kaunting pasalitang Japanese. Hindi niya gaanong naiintindihan ang mga taong nagsasalita ng Japanese. Hindi talaga siya nagsasalita ng Japanese. Nakakapagsalita siya ng kaunting Japanese. Nakakapagkomunika siya ng Japanese sa araw-araw. Hindi talaga siya nakakabasa ng Japanese. Nakakabasa siya ng kaunting Japanese. (hiragana, katakana, kanji) Hindi siya gaanong nakakaintindi ng nakasulat na Japanese. (hiragana, katakana, kanji) Hindi talaga siya nakakapagsulat ng Japanese. (hiragana, katakana, kanji) Nakakapagsulat siya ng kaunting Japanese. (hiragana, katakana, kanji) Nakakapagsulat siya ng Japanese kahit paano. (hiragana, katakana, kanji) Kung mayroong mag-i-interpret para sa iyo, pakisulat ang kanilang mga detalye sa pakikipag-ugnay. Pangalan Num. ng Telepono 39

42 Pakilagyan ng check ang relihiyong iyong pinaniniwalaan. Budismo Kristiyano, Katoliko Kristiyano, Protestante Iba pang mga sekta ng Kristiyano Muslim Judaism Hindu Sikhism Iba pang mga relihiyon Pakilagyan ang (mga) item na ipinagbabawal dahil sa iyong relihiyon. Pagkain Anumang uri ng karne Sashimi (hiniwang hindi lutong isda) Baka Pusit Baboy Gatas Manok Mga hilaw na itlog Karne ng isda Iba pa (Mangyaring tukuyin ang pangalan ng pagkain.) Pagsasalin ng dugo Mga iba pa. Pakitukoy ang item sa pamamagitan ng pagbanggit sa pangalan o pagguhit ng larawan. 40

43 Pakilagyan ng check ang mga item na hindi mo maaaring kainin dahil sa mga kadahilanan ng kaugalian, bukod sa relihiyon. Lahat ng mga uri ng karne Baka Baboy Manok Karne ng isda Sashimi (hiniwang hindi lutong isda) Pusit Gatas Mga hilaw na itlog Yogurt Curry Natto (mga na-ferment na bean) (Tofu) Bean curd Wheat noodle Kanin Tinapay Iba pa (Mangyaring tukuyin ang item sa pamamagitan ng pagguhit ng larawan o sa pamamagitan ng pangalan nito.) Nagkaroon ka ba ng allergy sa anumang iyong kinain o ininom na gamot dati? Kung mayroon, pakilagyan ng check ang (mga) item. Oo Hindi Pakilagyan ng check ang (mga) karamdamang iyong natamo, kung mayroon. Karamdaman sa puso Tuberculosis Asthma Diyabetes Sakit sa bato Pulmonya Iba pang mga nakakahawang sakit 41

44 Mula sa Mga Medikal na Institusyon para sa Mga Pasyente Pagkonsulta patungkol sa pagpapa-ospital Dahil wala ang aming ospital ng anumang mga tagapayong espesyalista, mangyaring kumonsulta sa aming kawani. Tutulungan ka ng aming mga tagapayong espesyalista na lutasin ang anumang mga problema na maaaring mayroon ka kaugnay ng iyong pagpapa-ospital, kasam mo at ng iyong pamilya. Ibinibigay ang pagpapakonsulta nang libre at ang anumang sasabihin mo ay itatrato nang kumpedensyal, kaya mangyaring huwag mag-atubiling talakayin ang anumang mga bagay sa amin. Ang iyong doktor ay si Dr. ( ). hindi tukoy na isang tao. Ang iyong nurse ay si Ms/Mr. ( ). Ang numero ng iyong silid ay # ( ). Kung umiinom ka ng gamot na inireseta ng isa pang medikal na institusyon, mangyaring ipakita ito sa amin. Antas ng pahingang kailangan mo: Kumpletong pahina Kailangang nasa kama sa lahat ng oras (kabilang ang paghuhugas ng mukha at pagbabawas) Maaari mong gamitin ang lababo at portable na banyo sa iyong silid, ngunit kailangan mong manatiling nasa kama sa lahat ng ibang oras. Maaari kang lumabas ng silid upang hugasan ang iyong mukha o pumunta sa banyo. 42

45 Kung kailangan mo ng nurse, mangyaring pindutin ang pindutan na pantawag ng nurse. Ang sumusunod ay ang karaniwang iskedyul para sa isang araw sa ospital. Paggising Tanghalian Pag-iikot ng doktor Hapunan Agahan Tulog Sa pagitan ng mga item sa itaas, kukunin ang iyong temperatura at susuriin. Mga Pagkain Ang ospital ang magbibigay sa iyo ng mga pagkain na inihanda ayon sa iyong kundisyon, tulad nang iniutos ng iyong doktor. Mangyaring kumonsulta sa iyong nurse kung gusto mong magpadala sa kapamilya o mga kaibigan ng pagkain dahil sa iyong mga paniniwala sa relihiyon, atbp, Mayroon kang mga paghihigpit sa pagkain. Pagkaing pang-diabetes Pagkain para sa paghina ng bato Pagkaing may kaunting asin Mga Iba Pa Walang kang anumang paghihigpit sa mga pagkain. Pakilinis ang iyong katawan sa pamamagitan ng sumusunod na paraan alinsunod sa kalagayan ng iyong karamdaman. Paliligo Pag-shower Pagpupunas sa kama Kung pahintulutan ka ng iyong doktor na maligo, maaari mong gamitin ang paliguan sa mga sumusunod na oras. Lun. Biy. Mar. Sab. Miy. Lin. Huw. 43

46 Kung gusto mong lumabas o manatili nang isang gabi sa labas ng ospital, kakailanganin mo ang pahintulot ng doktor. Mangyaring ipaalam sa iyong doktor o nurse. Paglalaba ng personal na pananamit Ang ospital ang maglalaba nang may bayad. Mayroong laundromat sa ospital. Mangyaring magpalaba sa iyong kapamilya. Paninigarilyo Ipinagbabawal ang paninigarilyo habang nasa ospital ka. Maaari ka lamang manigarilyo sa mga itinalagang lugar. Mangyaring sundin ang tagubilin ng iyong doktor. Telebisyon at radyo Maaari kang magdala ng sariling TV o radyo nang may pahintulot mula sa ospital. Mangyaring kumonsulta sa kawani. Magpaparenta sa iyo ang ospital ng TV set nang libre. Mangyaring magtanong sa ospital kung paano ito magagamit. Ang pag-inom ng alkohol, pagsusugal at iba pang mga pagkilos na maaaring makapinsala sa ibang mga pasyente ay mahigpit na ipinagbabawal. Mangyaring panatilihin ang iyong cellular phone na naka-off sa loob ng ospital, dahil gumagambala ito sa kagamitang medikal. 44

47 Iyong mga pagmamay-ari Mangyaring panatilihin ang iyong mga pagmamay-ari na maayos. Kung manakaw o mawala ang iyong mga pagmamay-ari, hindi mananagot ang ospital. Sa mga oras ng emergency, mangyaring sundin ang mga tagubilin ng kawani ng ospital. Ang ospital ay mayroon ng mga sumusunod na pasilidad. Tindahan Barberya Post box Vending machine ATM Pay phone (Mga) Tagabantay Hindi mo kakailanganin ng kapamilya na magbantay sa iyo. Kung gusto mo ng espesyal na pagbabantay, mangyaring kumonsulta sa nurse. Maaari naming hilingin ang mga miyembro ng pamilya na magbantay sa iyo, depende sa kung gaano kaseryoso ang iyong karamdaman. Mga oras ng pagbisita Lunes - Biyernes Sabado at Linggo at mga piyesta-opisyal Pakitandaan ang mga sumusunod na punto kapag mayroon kang mga bisita. Mangyaring huwag gambalain ang ibang mga pasyente. Kahit sa mga oras ng pagbisita, maaaring mayroong mga oras na hindi ka makakatanggap ng mga bisita dahil sa iyong panggagamot na medikal. Kung gusto mong may bumisita sa iyo bago o pagkatapos ng itinalagang oras, mangyaring makipag-ugnay sa iyong nurse. 45

48 Habang nasa Ward Nakatulog ka ba nang maayos kagabi? Oo. Ayos lang. Hindi masyado. Hindi talaga. Kamusta ang iyong pakiramdam? Napakahusay. Ayos lang. Hindi masyadong maganda ang aking pakiramdam. Hindi maganda ang aking pakiramdam. Hayaan mo akong kunin ang presyon ng iyong dugo at pulso. Simula ( ) AM/PM kahapon hanggang ( ) AM/PM ngayon. Pakisulat ang bilang ng beses na umihi ka. Pakisulat ang bilang ng beses na dumumi ka. times (na) beses Ano ang lagay ng iyong pagdumi? katulad ng dati matubig matigas madugo malambot Bibigyan ka namin ng enema. Paki-relax ang iyong abdomen. Maghintay hangga't maaari bago pumunta sa banyo. Aahitin namin ang iyong buhok. Huwag kumain o uminom ng anuman hanggang sa matanggap mo ang pahintulot ng doktor. para sa iyong pagsusuri para sa iyong operasyon para sa iyong paggagamot 46

49 Sa Kaganapan ng Panganganak Mga anong oras nagsimula ang iyong paghilab? Simula oclock Ilang minuto ang pagitan ng iyong mga paghilab? Bawat ( ) (na) minuto. Pumunta tayo sa delivery room. Malusog ang iyong anak. Umiri patungo sa iyong tumbong. Huwag umiri patungo sa iyong tumbong. Huminga nang malalim. Huminga. Mangyaring mag-relax. Kakailanganin kong bahagyang hiwain kung saan lalabas ang anak. Magtuturok ako sa iyo ng ilang uterotonic. Para ito sa mga pagkirot pagkatapos. Maglalagay ako ng ilang tahi. Lalaki siya. Binabati kita! Babae siya. Papalitan ko ang iyong napkin. Oo Hindi Namamaga ba ang iyong mga dibdib? Magsisimula ang pagpapasuso ngayon. Mangyaring magpasuso sa iyong anak tuwing ( ) (na) oras. Mangyaring padighayin ang iyong anak pagkatapos na magpasuso. 47

50 Paglabas sa Ospital Lalabas ka sa ( ) buwan ( ) araw. Mangyaring umalis sa iyong silid ng ( ) AM/PM sa araw ng iyong paglabas. Sa sandaling makalabas ka na, hindi na kailangan para sa iyo na bisitahin ang ospital Pagkatapos ng iyong paglabas, dapat kang pumunta para sa paggagamot sa outpatient. Mangyaring pumunta araw-araw. Mangyaring pumunta kapag naubusan ka na ng medikasyon. Mangyaring bumalik muli ng ( ) AM/PM sa ( ) buwan ( ) araw. Kung hindi maganda ang iyong pakiramdam, mangyaring huwag maghintay hanggang sa iyong susunod na naka-iskedyul na appointment upang bisitahin ang ospital. Ipapakilala kita sa ( ) Ospital, kaya mangyaring pumunta doon na dala ang liham ng pag-refer na ito. 48

51 Kabayaran Invoice para sa Mga Gastusing Medikal (Resibo) Petsa ng Pagkakabigay Taon Buwan Araw Pangalan ng Ospital Departamento Numero ng Silid ng Outpatient / Inpatient ( ) Uri ng Insurance: Porsyento ng Kabayaran ng Pasyente: ( %) Na-invoice na Panahon: mula ( ) taon ( ) buwan ( ) araw hanggang ( ) taon ( ) buwan ( ) araw Mangyaring magbayad sa Window ng Cashier bago ang ( ) taon ( ) buwan ( ) araw Pangalan ng Pasyente Petsa ng Kapanganakan ( ) Taon ( ) Buwan ( ) Araw ( Edad ) Unit: Yen Mga gastusing sakop ng insurance Mga gastusing hindi sakop ng insurance Singil sa Paunang Pagpapakonsulta Singil sa Pagpapakonsulta Medikasyon Mga Iniksyon Paggagamot Operasyon 49

52 Mga gastusing sakop ng insurance Mga gastusing hindi sakop ng insurance Mga Pagsusuri Mga Pag-eksamen sa X-ray/CT Physioherapy Pagpapa-ospital Silid () Dokumentasyon (Medikal na Sertipiko, atbp.) Mga gastusing sakop ng insurance Mga gastusing hindi sakop ng insurance Mga Kama Mga Pagkain Kabuuang Halaga Paunang singil sa ilalim ng insurance Halagang hindi sakop ng insurance (babayaran ng pasyente) Advance na kabayaran Natitirang halaga Kabuuan Buwis sa Pagkonsumo Halagang na-invoice Stamp ng Resibo 50

Lagyan ng tsek ang naaayong mga sagot. Pangalan Kaarawan Tirahan INTERNAL MEDICINE taon buwan araw Lalaki Taon Telepono Tagalog Buwan Araw Babae Mayro

Lagyan ng tsek ang naaayong mga sagot. Pangalan Kaarawan Tirahan INTERNAL MEDICINE taon buwan araw Lalaki Taon Telepono Tagalog Buwan Araw Babae Mayro INTERNAL MEDICINE Telepono Buwan Araw Mayroon ka bang Health Insurance? Nasyonalidad OoWala Wika Ano ang nais ikonsulta? may lagnat( )masakit ang lalamunan inuubo masakit ang ulo masakit ang dibdibpamumula

More information

外国人ハンドブック

外国人ハンドブック TAGALOG PAG-APLAY SA PAGPAPATINGIN PAGSUSURI SA PAMAMAGITAN NG PAG-UUSISA SINTOMA KONDISYON NG KATAWAN ULO META TENGA ILONG BIBIG * LALAMUNAN LEEG SIRKULASYON * PAGHINGA PANUNAW PAG-IHI PATUNGKOL SA SENTRO

More information

( 資料 1 事業案内 ) タガログ語 /Tagalog 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Bisitasyon sa tahanang may sanggol. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています Congratulations

( 資料 1 事業案内 ) タガログ語 /Tagalog 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Bisitasyon sa tahanang may sanggol. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています Congratulations ( 資料 1 事業案内 ) タガログ語 /Tagalog 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Bisitasyon sa tahanang may sanggol. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ち ゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています Congratulations sa inyong panganganak. Bumibisita kami sa tahanan

More information

卒論 _ _ 初田真里恵.indd /03/04 9:38

卒論 _ _ 初田真里恵.indd /03/04 9:38 国際結婚家庭の言語コミュニケーション 親子の意 Title 志疎通における問題 Author(s) 初田, 真理恵 Citation 英米文學英語學論集, 4: 136-155 Issue Date 2015-03-19 URL http://hdl.handle.net/10112/10144 Rights Type Departmental Bulletin Paper Textversion

More information

Pangmadaliang Pagsisiyasat Para sa Medikasyon! 発熱 Mataas na lagnat 救急チェックリスト! 一つでもチェックがあればすぐに病院へいきましょう! Kapag ang sintomas ng anak ay nahahalintulad s

Pangmadaliang Pagsisiyasat Para sa Medikasyon! 発熱 Mataas na lagnat 救急チェックリスト! 一つでもチェックがあればすぐに病院へいきましょう! Kapag ang sintomas ng anak ay nahahalintulad s 緊急ガイドブック きゅうきゅうこども救急ガイド タガログ語 Mga Tagubilin Para sa Pangmadaliang Pangangalagang Medikal Para sa Mga Bata < Kapag ang inyong mga anak ay masama ang pakiramdam > Pakisuyo po lamang na basahin ang mga "nakasulat

More information

なんこう Pangalan ng produkto: ACTIVIR Ointment ( アクチビア軟膏 ) Pakibasa nang mabuti ang mga sumusunod na direksyon bago gamitin ang produktong ito. Buod ng p

なんこう Pangalan ng produkto: ACTIVIR Ointment ( アクチビア軟膏 ) Pakibasa nang mabuti ang mga sumusunod na direksyon bago gamitin ang produktong ito. Buod ng p この翻訳につきましては できるだけ日本語の原文に近づけるように翻訳しておりますが 100% その内容を保証するものではないことを予めご了承ください 必要に応じて日本語の添付文書をご参照いただけるようお願いいたします ( 英語 )(English) Regarding this translation, we did the best we could to match the original Japanese

More information

h45-3 結核の正しい理解と予防のために (フィリピノ語)

h45-3 結核の正しい理解と予防のために (フィリピノ語) 岩倉市日本語 ポルトガル語適応指導教室 結核の正しい理解と予防のために ( フィリピノ語 ) Para sa tamang pag-unawa at proteksyon laban sa TB 結核は結核菌によっておこる感染症です Ang Tuberculosis (TB) ay isang impeksyon na dulot ng tuberculosis bacteria. 結核菌は 長さ1~4ミクロン(1

More information

untitled

untitled タガログ語 Masayang Paaralan 楽しい学校 教科編 Aklat Kanji at mga salitang ginagamit sa aklat na ito ~ 教科書 によく出て くる漢字 や言葉 ~ 平成 20 年 4 月 Taong 2008.Abril 大和市教育委員会 Kagawaran ng Pagtuturo sa Lunsod ng Yamato 11 4 Panimula

More information

Petsa ng pagpasok Petsa ng paglabas Pagkapaso ng pahintulot sa muling pagpasok Sa Mga Banyagang Nasyonal na Aalis sa Japan nang may Pahintulot sa Muli

Petsa ng pagpasok Petsa ng paglabas Pagkapaso ng pahintulot sa muling pagpasok Sa Mga Banyagang Nasyonal na Aalis sa Japan nang may Pahintulot sa Muli 再入国許可及びみなし再入国許可を受けて出国する方へ 市区町村に転出届を提出したうえで 再入国許可を受けて出国している方は 脱退一時金を請求す ることができます POINT 1 - 転出届を提出していない場合 再入国許可期間内は 原則として脱退一時金を請求することができません 再入国許可を受けて出国する方でも 国外へ住所を移す場合には 市区町村へ転出届を提出する 必要があります 市区町村へ転出届を提出したうえで

More information

にんしん妊 緊急情報ガイドブック PANGUNAHING GABAY NA LIBRO PARA SA しゅっさん 娠 出産ガイド タガログ語 Pagdadalangtao / Panganganak にほんしゅっさんかんががいこくじん 日本で出産を考える外国人マまマたちへま Gabay para

にんしん妊 緊急情報ガイドブック PANGUNAHING GABAY NA LIBRO PARA SA しゅっさん 娠 出産ガイド タガログ語 Pagdadalangtao / Panganganak にほんしゅっさんかんががいこくじん 日本で出産を考える外国人マまマたちへま Gabay para にんしん妊 緊急情報ガイドブック PANGUNAHING GABAY NA LIBRO PARA SA しゅっさん 娠 出産ガイド タガログ語 Pagdadalangtao / Panganganak にほんしゅっさんかんががいこくじん 日本で出産を考える外国人マまマたちへま Gabay para sa mga dayuhan na nagdadalangtao at nagbabalak na manganak

More information

Microsoft Word - ikasika-taga-ver1.doc

Microsoft Word - ikasika-taga-ver1.doc Gabay sa Pagpapagamot na Salin sa Banyagang Salita Gabay para sa Pagpapatingin ng Sakit sa Ngipin na Salin sa Banyagang Salita 外国語医科診療マニュアル外国語歯科診療マニュアル Tagalog タガログ語 Oktubre, 2001 2001( 平成 13) 年 10 月 しん

More information

にほんごふぃりぴんご日本語 / フィリピン語 ひなんじょかいわしーと避難所会話シート ふぃりぴんごフィリピン語 おおさかふせいさくきかくぶ 大阪府政策企画部 きき危機 かんりしつしょうぼうぼうさいか 管理室消防防災課 おおさかふふみんぶんかぶとしみりょくそうぞうきょくこくさいこうりゅうかんこうか大阪

にほんごふぃりぴんご日本語 / フィリピン語 ひなんじょかいわしーと避難所会話シート ふぃりぴんごフィリピン語 おおさかふせいさくきかくぶ 大阪府政策企画部 きき危機 かんりしつしょうぼうぼうさいか 管理室消防防災課 おおさかふふみんぶんかぶとしみりょくそうぞうきょくこくさいこうりゅうかんこうか大阪 ひなんじょかいわしーと避難所会話シート ふぃりぴんごフィリピン語 おおさかふせいさくきかくぶ 大阪府政策企画部 きき危機 かんりしつしょうぼうぼうさいか 管理室消防防災課 おおさかふふみんぶんかぶとしみりょくそうぞうきょくこくさいこうりゅうかんこうか大阪府府民文化部都市魅力創造局国際交流 観光課 もくじ ~ 目次 ~ 1. 理解 りかいでの出来 きる言語 げんごの確認 かくにん 1 ひなんじょ 2.

More information

1

1 1 超簡単フィリピンパブで使えるタガログ語 全 15 ページ 2 ( 簡単使える単語編 ) 私 ( アコー Ako) あなた ( イカウ Ikaw) 私たち ( ターヨ Tayo) 彼 ( シャ Siya) 彼女 ( シャ Siya) 男 ( ララキ Lalaki) 女 ( ババエ Babae) 友達 ( カイビガン Kaibigan) 恋人 ( カシンタハン Kasintahan) 夫婦 ( マグーアサワ

More information

Ano ang sakunang nukleyar? Bakit sa lalawigan ng Shiga, kailangan ng patakaran para sa sakunang nukleyar? Sa rehiyon ng Wakasa na malapit sa lalawigan

Ano ang sakunang nukleyar? Bakit sa lalawigan ng Shiga, kailangan ng patakaran para sa sakunang nukleyar? Sa rehiyon ng Wakasa na malapit sa lalawigan Ang iyong gabay para sa pag-iwas ng sakunang nuclear Ang Nilalaman Ano ang sakunang nukleyar?... 01 Sa oras ng sakuna, ano ang dapat gawin?... 02 Sunod-sunod na mga hakbang mula pagsiklab ng problema -

More information

意識_タガログ.indd

意識_タガログ.indd Palatanungan ng Survey ng Lungsod ng Sakai para sa mga Dayuhang Mamamayan Tungkol sa Kanilang Kamalayan Ang Lungsod ng Sakai ay nagsasagawa ng isang bayan na ligtas at matiwasay na makakapamuhay ang lahat

More information

平成22年3月  日

平成22年3月  日 にほんごごはん日本語とタガログ語版 Sa wikang Japanese at Tagalog こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 へいせいねんがつへいせい ( 平成 29 年 7 月 ~ 平成 30 年 きんかん金に関する ねんがつ 6 月分 しょるい 書類 ぶんしゅうがくの就学 いちらん一覧 しえん きん ) 支援金 Listahan ng mga papeles tungkol

More information

タガログ.indd

タガログ.indd Tagalog / タガログ語 Kapaki-pakinabang na Impormasyon para sa mga Dayuhang Naninirahan sa Kanagawa 神奈川で生活する外国人住民のためのお役立ち情報 Ang Kanagawa International Foundation ay naghahatid ng kapakipakinabang na impormasyon

More information

untitled

untitled Masayang Paaralan 楽しい学校 Patnubay para sa mga dayuhang mag-aaral ~ 外国人児童生徒 at mga magulang 保護者 のための手引き ~ 平成 20 年 4 月 Taong 2008.Abril 大和市教育委員会 Kagawaran ng Pagtuturo sa Lunsod ng Yamato 4 Panimula Patnubay

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学 期 4 月 5 月 6 月 7 月 し ぎょう しき 始 業 式 SEREMONYA NG PAGSISIMULA NG TERM *3b-3 まず 1 学 期 1 学 期 は4 月 から7 月 までです 始 業 式 です 学 期 の 始 まりの 式 で

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学 期 4 月 5 月 6 月 7 月 し ぎょう しき 始 業 式 SEREMONYA NG PAGSISIMULA NG TERM *3b-3 まず 1 学 期 1 学 期 は4 月 から7 月 までです 始 業 式 です 学 期 の 始 まりの 式 で がっ こう いち ねん 学 校 の 一 年 ANG ISANG TAON SA PAARALAN しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっ き 1 学 期 いちねん がっ き 1 学 期 がっ き 2 学 期 がっ き 2 学 期 がっき 3 学 期 *3b-1 次 に 学 校 の1 年 についてお 話 をします Sa

More information

Ano ang hazard map? Ang hazard map ay mapang nagpapakita ng tinatasang sakop ng pinsala dulot ng likas na sakuna (malakas na pag-ulan, pagbaha, sakuna

Ano ang hazard map? Ang hazard map ay mapang nagpapakita ng tinatasang sakop ng pinsala dulot ng likas na sakuna (malakas na pag-ulan, pagbaha, sakuna ふぃりぴのごフィリピノ語 Tagalog はざーどまっぷ かつようハザードマップを活用するために Upang magamit nang husto ang hazard map はざーどまっぷ いっしょほかん ~ハザードマップと一緒に保管してください~ ~ Ingatan at itago ito kasama ng hazard map ~ はざーどまっぷ ハザードマップとは Ano ang hazard

More information

技能実習生手帳 ( タガログ語版 ) Patnubay para sa mga Technical Intern Trainees (Tagalog) 氏名 / Pangalan 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ May-ari (pangalan ng technical trainee) 監理団

技能実習生手帳 ( タガログ語版 ) Patnubay para sa mga Technical Intern Trainees (Tagalog) 氏名 / Pangalan 所有者 ( 技能実習生氏名 )/ May-ari (pangalan ng technical trainee) 監理団 技能実習生手帳 Patnubay para sa mga Technical Intern Trainees タガログ語版 Tagalog 外国人技能実習機構 Organization for Technical Intern Training OTIT 技能実習生手帳 ( タガログ語版 ) Patnubay para sa mga Technical Intern Trainees (Tagalog)

More information

ph_2nen_kanji_jiten.xls

ph_2nen_kanji_jiten.xls Ang KAJI ay Kaibigan 160 kanjis でべんきょうしたかん字ぱっとみじてん 160 提出した読み方で あいうえお順にしました ( ) 内は提出課です なに? What is it? Ano ito? ( 名詞 ) 間あいだ between among pagitan (30) 秋あき autumn fall taglagas ( 2) あ朝あさ morning umaga

More information

4 PAG-AALAGA SA KALUSUGAN

4 PAG-AALAGA SA KALUSUGAN 4 PAG-AALAGA SA KALUSUGAN いりょうきかん 医療機関 いりょうきかんしんさつけんこうほけんしょう医療機関で診察をうけるときは 健康保険証を かならもしょうじょうおうか必ず持っていきます 症状に応じた科のある いりょうきかんに行 医療機関 いきます 診察時間 しんさつじかんいりょうきかんは医療機関に ことまえかくにんよって異なりますので 前もって確認しておくと よおおびょういんま良いでしょう

More information

Para Technical Intern Trainee Isang Hakbang para sa mga Technical Intern Trainee tungkol sa Ligtas na Paghihinang

Para Technical Intern Trainee Isang Hakbang para sa mga Technical Intern Trainee tungkol sa Ligtas na Paghihinang Para Technical Intern Trainee Isang Hakbang para sa mga Technical Intern Trainee tungkol sa Ligtas na Paghihinang Mga Nilalaman Pambungad 1 1 Tatlong 2 Mga 3 Mga 4 Alamin 5 Apat 6 Listahan Pangkaraniwang

More information

(

( タガログ語版 Education guidebook 進路ガイダンス Paano ako makakapasok sa High School sa Japan? 日本の高校に行くにはどうすればいい? Paano kapag magtratrabaho ako? もし就職したら? Mahal ba ang High School? 高校はお金がすごくかかる? 1 タガログ語版 目次 Contents

More information

< F2D B838B977082CC8EE88E862E6A7464>

< F2D B838B977082CC8EE88E862E6A7464> フィリピノ語でメールを送ろう 2007 年 1 月 1 日復刻版 基本表現 1 親愛なる~ 様 Mahal kong ~, とします ~の箇所に親愛なる相手の名前を入れてください またコンマ, を忘れないでください Mahal kong Janet, で 親愛なるジャネット Mahal kong John, ですと 親愛なるジョン となります 相手との間に距離がある場合や 名前で呼びかけるべきでない相手には

More information

フィリヒ ン語 ( タカ ロク 語 ) あいさつ 40 選 < 基本的な挨拶 > 1. Magandang araw / マガンダンアラウ / こんにちは Magandang tanghali / マガンダンタンハーリ / こんにちは Magandang hapon / マガンダンハーポン / こん

フィリヒ ン語 ( タカ ロク 語 ) あいさつ 40 選 < 基本的な挨拶 > 1. Magandang araw / マガンダンアラウ / こんにちは Magandang tanghali / マガンダンタンハーリ / こんにちは Magandang hapon / マガンダンハーポン / こん フィリヒ ン語 ( タカ ロク 語 ) あいさつ 40 選 < 基本的な挨拶 > 1. Magandang araw / マガンダンアラウ / こんにちは Magandang tanghali / マガンダンタンハーリ / こんにちは Magandang hapon / マガンダンハーポン / こんにちは タガログ語には こんにちは が 3 種類あります araw は 日 や 太陽 の意味を持ってお

More information

原稿p

原稿p Gabay sa Pamumuhay sa Lungsod ng Tamba (Edisyong Filipino) 丹波市暮らしのガイドタガログ語篇 Ipinublisa ng buwan ng Pebrero, taong 2013 Asosasyong Pang-Internasyunal ng Lungsod ng Tamba 丹波市国際交流協会 Mga Nilalaman Ang Panimula

More information

Ⅰ Mga paunawa tungkol sa iba't-ibang uri ng pag-aalaga ng hayop 1.Mga paunawa habang nagtatrabaho sa rantso 1. Ang mga pagatasang baka ay maaring mani

Ⅰ Mga paunawa tungkol sa iba't-ibang uri ng pag-aalaga ng hayop 1.Mga paunawa habang nagtatrabaho sa rantso 1. Ang mga pagatasang baka ay maaring mani ご タガログ語 ばん版 Para sa mga Nagsasanay na maging Internong Teknikal Ang Kaligtasan at Kalusugan ng mga Nagsasanay na maging Internong Teknikal na Sangkot sa Pag-aalaga ng mga Hayop Mga Nilalaman Ⅰ Mga paunawa

More information

Ito ay para sa mga dayuhang mga sa Aichi na nagpapalaki ng kanilang mga anak こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Tungkol sa Iba t-ibang Kultura para sa Pangan

Ito ay para sa mga dayuhang mga sa Aichi na nagpapalaki ng kanilang mga anak こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Tungkol sa Iba t-ibang Kultura para sa Pangan Ito ay para sa mga dayuhang mga sa Aichi na nagpapalaki ng kanilang mga anak こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Tungkol sa Iba t-ibang Kultura para sa Pangangalaga sa mga Bata sa Aichi た あいち多 ぶん文 かこそだ化子育てブック

More information

Talaan ng Nilalaman LINDOL 4 1 Ano ba ang Lindol? 4 2 Ano ang mga dapat gawin sakaling lumindol? 5 Malakas na ulan. Baha.Pagguho ng lupa 8 1 Malakas n

Talaan ng Nilalaman LINDOL 4 1 Ano ba ang Lindol? 4 2 Ano ang mga dapat gawin sakaling lumindol? 5 Malakas na ulan. Baha.Pagguho ng lupa 8 1 Malakas n MATSUMOTO CITY 1 Talaan ng Nilalaman LINDOL 4 1 Ano ba ang Lindol? 4 2 Ano ang mga dapat gawin sakaling lumindol? 5 Malakas na ulan. Baha.Pagguho ng lupa 8 1 Malakas na ulan..pagbaha 8 2 Pagguho ng Lupa

More information

防災ガイド-比日版_CC2015.indd

防災ガイド-比日版_CC2015.indd Osaka Prefectural Government 比日版 Filipino Japanese Version 外国人のための 防災ガイド 地震編 Gabay Ukol sa Sakuna para sa mga Dayuhan a (Lindol) Gabay Ukol sa Sakuna para sa mga Dayuhan (Lindol) 外国人のための防災ガイド ( 地震編 ) 目次

More information

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY november 2014

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY november 2014 november 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 1 2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY november 2014 8 CONTents KMC CORNER Ensaladang Pinoy (Green Salad), Arroz A La Cubana / 4 COVER PAGE EDITORIAL NAIA, Worst

More information

1. Bakit Mahalaga ang Kaligtasan sa Trabaho? だいあんぜんさ第 1 安全作業 ぎょうは何 なんひつようのために必要か? Pangangailangan sa ligtas na pagsasagawa ng trabaho 1) Ang mapinsala

1. Bakit Mahalaga ang Kaligtasan sa Trabaho? だいあんぜんさ第 1 安全作業 ぎょうは何 なんひつようのために必要か? Pangangailangan sa ligtas na pagsasagawa ng trabaho 1) Ang mapinsala Para sa mga nagsasanay (trainee) na maging internong teknikal Pagtitiyak ng Kaligtasan sa Trabahong Pang-kunstruksyon para sa mga Nagsasanay na Maging Internong Teknikal Marso 2015 1. Bakit Mahalaga ang

More information

タスケ三兄弟 さいがい災害ってなに? この資料は財団法人自治体国際化協会の助成により作成されています

タスケ三兄弟 さいがい災害ってなに? この資料は財団法人自治体国際化協会の助成により作成されています タスケ三兄弟 さいがい災害ってなに? この資料は財団法人自治体国際化協会の助成により作成されています Magkakapatid na Saclolo Ano ang sakuna? 1 Nilikha ang materyales na ito sa pamamagitan ng tulong mula sa Council of Local Authorities for International

More information

< F2D93AE8E8C96BC8E8C8C E8C97E195B62E6A7464>

< F2D93AE8E8C96BC8E8C8C E8C97E195B62E6A7464> tokyo-f-unigrammar2 動詞例文 (1) maging ~になる Gusto ko ho sana siyang maging partner ko. 彼女に僕のパートナーになってもらいたいんです (2) burahin 消す Binura ko ang mga nakasulat sa pisara. 私は黒板に書いてあったものを消してしまった (3) gumising 起きる Tanghali

More information

切り拓け私たちの未来(仮)

切り拓け私たちの未来(仮) とやまけん富山県 がいこくこしえん外国にルーツをもつ子どもたちのキャリアデザイン支援プロジェクト Toyama Career Design Support Project Para sa mga Batang Banyaga わたしみらいきりひらけ! 私たちの未来 作成者 たかおかアレッセ高岡 ALECE TAKAOKA もくじ目次 しょうらいゆめなんあなたの将来の夢は何ですか?... 2 しょくぎょういろいろな職業...

More information

Taro-30-pilipino5.jtd

Taro-30-pilipino5.jtd 30-pilipino5 801 号 ( タ ) Ibili mo nga ako ng isang kilong karning-baboy. ( 英 ) Please buy me a kilo of pork. ( 日 ) 私に豚肉 1キロを買ってください ibili : 買う nga : 依頼文を丁寧にする前節語 isang : ひとつの isang kilo :1キロ karning-baboy

More information

< F2D A CC89CC2E6A7464>

< F2D A CC89CC2E6A7464> 'Di ba't ikaw : Jessa Zaragoza Ang pag-ibig na nadarama The feeling of love is この恋する気持ちは Para lang sa 'yo, aking sinta only for you, my lover あなたにだけです 恋人よ At hinding hindi iibig sa iba And I never fall

More information

名張青峰高等学校 こんな高校です! Ganito ang magiging paaralan ng bagong Nabari Seiho Koutou Gakko!! 大学 短期大学などへの進学を実現できる高校です Ito ay senior high school na makakapasok

名張青峰高等学校 こんな高校です! Ganito ang magiging paaralan ng bagong Nabari Seiho Koutou Gakko!! 大学 短期大学などへの進学を実現できる高校です Ito ay senior high school na makakapasok 名張桔梗丘高等学校と名張西高等学校は 平成 28 年 4 月 名張青峰高等学 校 として生まれ変わります 未来の探求と創造 Sa taong 2016, ang paaralang Nabari Kikyogaoka Koutou Gakko at Nabari Nishi Koutou Gakko ay isisilang na muli sa bagong pangalan na Nabari

More information

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014 september 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 1 2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014 CONTents KMC CORNER Maja Blanca Coconut Milk Pudding, Ox Tongue Mechado / 4 COVER PAGE EDITORIAL 100 Million

More information

生活ガイド_タガログ語_2018_A4_MK CS5.5J.indd

生活ガイド_タガログ語_2018_A4_MK CS5.5J.indd Lungsod ng Nishio Guidebook para sa Pamumuhay ng mga Dayuhan 西尾市 外国人のための生活ガイドブック タガログ語版 Mga Nilalaman ng Guidebook para sa Pamumuhay sa mga Dayuhan がい外 こく国 ん人 せいのための生 つ活 もくガイドブック目 次 1 Pagpapakilala sa

More information

< F2D A D8CEA94C C5>

< F2D A D8CEA94C C5> フィリピノ語版 Filipino Mga Patakaran para sa pamumuhay sa bansang Hapon にほんせいかつ日本での生活ルール Pulisya ng Prepektura ng Mie み え けん けい さつ 三 重 県 警 察 まえがき にほんほうちこっかせいかつじょうほうれいさだきんし日本は法治国家です 生活上のいろいろなことが法令で定められ 禁止されていることも

More information

B-4-1 出産準備

B-4-1 出産準備 Ang Guide Book ng SOKA ay tungkol sa wika ng bansang Hapon at mga patakaran sa paninirahan sa Japan. Ito ay nakasalin sa wika ng ibat-ibang mga bansa at isinulat sa magkakahiwalay na pahina ayon sa bawat

More information

1 PARA SA EMERHENSIYA

1 PARA SA EMERHENSIYA きんきゅうじ 1 緊急時のために PARA SA EMERHENSIYA きんきゅうじれんらくさき緊急時の連絡先 けいさつ警察 Mga numerong maaring tawagan sa oras ng kagipitan o emerhensiya Pulisya 電話 : 110 ( 通話料無料 ) Numero ng telepono: 110 (walang bayad) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために

More information

タガログ語 /Tagalog せいかつがいどぶっく生活ガイドブック Aklat-Patnubay ng Pamumuhay たはらしやくしょ 田原市役所 こうほうひしょか 広報秘書課 たはらしたはらちょうみなみばんば 30-1 441-3492 田原市田原町南番場 TEL:0531-22-1111 / FAX:0531-23-0180 EMAIL:[email protected]

More information

< F2D835E834B838D834F93AE8E8C82CC E6A7464>

< F2D835E834B838D834F93AE8E8C82CC E6A7464> 1. 動詞の用法フィリピン語 ( タガログ語 ) をマスターするための一番の厄介な点は 動詞の変化である 非常に複雑に変化するため 慣れないと言葉の意味が通じない 逆にある程度使いこなせるとタガログ語の面白さも判ってくるし フィリピン人からはお世辞なりにも あなたは丸でフィリピン人みたい! と言われる そこで基本的な用法についてのみ紹介するが 詳しく知りたい方はタガログ語の文法の本も出版されているので

More information

Taro-e-tagalog-j.jtd

Taro-e-tagalog-j.jtd English 英語 Tagalog タガログ語 Japanese 日本語 All right! Ayos! Okey いいね Anybody home! Tao po! ご免下さい Any problem? May problema ba? 問題あるの Anything will do. Puwede kahit ano. 何でもいいよ Are these yours? Sa iyo ba ang

More information

らいにち 来日したら ら い に ち 来日してからの にち い じょう に ほん たいざい かた こ う て き て つ づ き な あたら が 公的手続の流れ がいこくじんとうろく ざいりゅうかんりせいど がいこくじんじゅうみん 新しい在留管理制度および外国人住民の じゅうみんきほんだいちょうせい

らいにち 来日したら ら い に ち 来日してからの にち い じょう に ほん たいざい かた こ う て き て つ づ き な あたら が 公的手続の流れ がいこくじんとうろく ざいりゅうかんりせいど がいこくじんじゅうみん 新しい在留管理制度および外国人住民の じゅうみんきほんだいちょうせい ら 来日たら ら 来日らの ょう ん たざ た こ う つ づ な あたら が 公的手続の流れ がこんとうろ ざりゅうんりせど がこんゅうみん 新在留管理制度および外国人住民の ゅうみんんだょうせど こんごんれん 住民基本台帳制度のスタートより 今後関連する こうも へんこう み こ ねん がつ 2012 年 7 月 9 日スター 項目変更が見込まれます よ ト予定 す 90 日以上滞在する方なら

More information

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY SEPTEMBER 2015

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY SEPTEMBER 2015 SEPTEMBER 2015 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 1 2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY SEPTEMBER 2015 CONTents KMC CORNER Soft Choco Chip Cookies, Ginataang Spicy Itik / 4 COVER PAGE EDITORIAL Kampanya Laban

More information

Taro-F-文法入門backup.jtd

Taro-F-文法入門backup.jtd total-grammar フィリピノ語文法入門 ANG 形 1) Malaki ang bahay. その家は大きい 2) Maganda si Gloria. グロリアは美しい 3) Estudyante ako. 私は学生である 4) Bago ito. これは新しい 5) Mabuti ang panahon ngayon. 今日は天気がいい 6) Mabigat ang libro. その本は重い

More information

<874882C982D982F182B282F082DC82C882DA82A48169967B95B683748342838A8373836D8CEA96F3816A2E786C73>

<874882C982D982F182B282F082DC82C882DA82A48169967B95B683748342838A8373836D8CEA96F3816A2E786C73> 第 1 課 1 おはよう GOOD MORNING! Magandang umaga. さとうさん おはよう Good morning,sato. Magandang umaga, Sato. オリベイラくん おはよう Good morning,oliveira. Magandang umaga, Oliveira. 4 すずきせんせい おはよう ございます Good morning,miss Suzuki.

More information

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY january 2014

2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY january 2014 january 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 1 2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY january 2014 2 CONTents KMC CORNER Kalderetang Baka (Beef Stew) / 4 COVER PAGE EDITORIAL Magandang Panimula Ngayong 2014 /

More information

Guidebook o mga gabay ukol

Guidebook o mga gabay ukol "Hello Chiba (Kumusta Chiba)" ハローちば Guidebook o mga gabay ukol sa pamumuhay sa wikang Tagalog タガログ語版生活ガイドブック Petsa ng paglathala: Hulyo, 2017 発行日 : 2017 年 7 月 Pamatnugot/Paglathala: Chiba-Ken International

More information