Microsoft PowerPoint - Room_Menu【2018.7_第10稿】_7.11最新

Similar documents
PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

SG-D01

Vegetables Cold Appetizers 1. Fried meat dumplings Assorted cold appetizers Three kinds of cold appetizers 4,220 2,210 3,190 1, ,140

dinner_yaesu_1P

RD90_Menu_1812

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

lunch menu Apr 2018 web

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

Print

201904CafeLECCOURT_G-menu

2019 Mihan Menu

鉄板焼 絆 Teppanyaki KIZUNA お通し Amuse bouche 本日の前菜 Assortment of seasonal appetizers ガーデンサラダ Garden salad 季節の焼野菜の盛合せ Assortment of grilled seasonal vegeta

メニュー|九州の米とあて「米九」

メニュー|九州の米とあて「米九」

web dinner

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

LL_Foods_

一品料理のご案内 A La Carte 要予約メニュー /Reservation required 鉄刺 30 切 <9 月 ~3 月限定 > 5,000 (5,400) Puffer fish sashimi * September through March only お造り盛合せ 2,500

メニュー|九州の米とあて「米九」

PowerPoint プレゼンテーション

dinner

TENSHIBA Dinner Menu

PowerPoint プレゼンテーション

CASUAL RESORT DINING SERENA GRAND MENU

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

メニュー|九州の米とあて「米九」

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

Chinese Restaurant NAN-EN

Lunch Menu

1707~米九メニュー新版下

PowerPoint プレゼンテーション

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

DINNER_alacarte_1909

Microsoft Word - Document1

DINNER

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

Lounge_GrandMenu_LD

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

LUNCH ランチメニュー COURSE MENU コースメニュー Chef Akiba s Lunch Course Appetizer, soup, assorted sashimi, main dish(choice of meat or fish), miso soup, rice and

L ランチタイム lunch Japanese Restaurant RINKU TEPPANYAKI 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 ラストオーダー 閉店30分前

PowerPoint プレゼンテーション

dinner

Menu Restaurant Island Grill

4.DINNER BOOK_webのコピー

品川ディナー

Gメニュー_6

LUNCH

<348C8E C18F A B9770>

表紙_英語

Syun New Lunch Menu

鉄板焼 匠

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe

PowerPoint プレゼンテーション

Karin - Dinner Menu

lunch_yaesu_

2015-川菜-晚間菜單(國賓官網使用)

新メニュー_01

Microsoft PowerPoint 年08月コースメニュー_Rev1.ppt [互換モード]

鉄板焼 RURI ディナーメニュー

P1

DINNER Dinner Course ディナーコース 17:30-20:30 Casual カジュアル 牛はらみ肉のロースト冷製カルパッチョサラダ添え Roasted skirt steak with fresh carpaccio salad または or 野菜のクリームスープ Vegetab

DINNER MENU NAMI FOR ALL SENSES OMAKASE おまかせ 0 SUSHI OMAKASE 寿司おまかせ $240 SMALL BITES Poached Vegetables with Bonito Sauce 季節のお浸し Poached Hiroshima Oys

オールデイダイニング アルパインブラッセリ

イタリアンダイニング ジリオン

DUMBO_DINNER_MENU_180709_high

オイスターバーボストン横浜_ディナーメニュー

Semi Buffet Style セミブッフェ 4,800 Appetizer and Dessert Buffet ブッフェボードよりお好みの前菜とデザートをお取りください ( 冷菜 温菜あり ) Your Choice of main dish メインディッシュより 1 品 お選びください C

Breakfast Malmaison Breakfast Natural Breakfast Choice of Juice Orange/Tomato/Carrot Plain Yogurt&Salad Soup Choose one of each from eggs and meat whe

Menu 14.11

Continental Dining 11 月コンチネンタルダイニング ヒルズランチ Hills Lunch 蒸し鶏とキノコのシーザーサラダ又は聖護院かぶらのポタージュスープクリスピーベーコンと共に メインをお選び下さい 1) 山形県 平田牧場 三元豚ロースのカツレツポテトサラダ添え 2) ごろっと

RSM_menu_190918

Soup 味噌汁 Soya bean soup with bean curd, $6.00 Misoshiru seaweed and spring onion Cold Entrees ほうれん草ごま和え Lightly cooked spinach mixed $14.00 Horenso Go

Karin - Dinner Menu

DINNER MENU SMALL BITES Assorted Seasonal Delicacies 酒菜 3 種盛合せ $32 Home-cured Dried Mullet Roe 自家製唐墨 $40 Hokkaido Ensui Sea Urchin 塩水雲丹 $37 Poached Ve

sasa_grand_h1_finish

GM_plustokyo_web_GMgattai

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

鉄板焼

hyakumi-an hyakumi-an_lunch_january 冬の味覚御膳 Taste of winter 先付 お浸し Boiled seasonal vegetables 造り 鮭昆布締めと大根のサラダ仕立て Salmon sashimi and daikon salad 膳 鰤照焼き

menu v18.2

SKY CRUISER

1894_グランドリニュ

寿司 基 Sushi - MOTOI The basic sushi set 先付 Amuse bouche にぎり八 貫 8 kinds of nigiri sushi 大トロ Marbled tuna 中トロ Medium marbled tuna 白身 White fish サーモン( 二貫)

node.1f.mor.pdf

はこだて亭_グランドメニュー

特 選 W A WG AY GU Y U S P ES CP IE AC LI AI TL IYT Y 黒 毛 和 牛 和牛の冷製しゃぶしゃぶ サラダ仕立て いちじくの赤ワイン煮添え カシューナッツのゴマだれ WAGYU Beef SHABU SHABU Salad Served wit

DINNER

Noodle_New Menu

The Ritz-Carlton Signature Afternoon Tea ザ リッツ カールトンシグネチャーアフタヌーンティー 11a.m. - 7p.m. MANOLO BLAHNIK マノロブラニク Champagne シャンパン Perrier-Jouët Belle Epoque 2

特選和牛 Selected of Prime WAGYU Beef * 下記表示価格は 100g のお値段です *The prices is 100g of each beef 特選和牛サーロインステーキ Prime WAGYU Beef Sirloin Steak Rp 749,000 特選和牛テ

Microsoft Word - Dinner Menu.docx

イタリアンダイニング ジリオン

Kobe Beef Teppanyaki 神戸 KOBE 12 月 31 日 ~1 月 3 日 Teppanyaki Dinner 伏見 FUSHIMI Amuse アミューズ 丹波の黒豆山芋の山葵漬け Tamba black soy beans and Chinese yam pickled in

Napoli Pizza Rossa Margherita Tomato Sauce, Basil, Buffalo Mozzarella Marinara Tomoto sauce,basil,garlic,oregano,cherry Tomoto,and Semi dried Tomoto C

スライド 1

LL_Foods_

Transcription:

In Room Dining

Course 11:00-21:30 6,000 季節野菜のチョップドサラダと鮮魚のカルパッチョ Vegetables chopped salad and carpaccio of seasonal fish サーモンのグリル 京味噌を合わせたオランデーズソース Grilled salmon SAIKYO MISO hollandaise sauce 牛フィレ肉のグリルエシャロットバルサミコソース Grilled beef tenderloin shallot and balsamic sauce 本日のデザート Dessert パン Bread コーヒーまたは紅茶 Coffee or Tea Kid s Meal 11:00-21:30 2,000 お子様プレートオムライス, エビフライ, ハンバーグ, ポテトフライ, グラタン, ポタージュ Kid's plate rice omelet, fried prawn, hamburg, fried potato, gratin, potage

Appetizer 生ハムのフリットギリシャヨーグルトと梅のディップ Deep fried prosciutto ham,plum dip,greece yogurt 3 種のポテトフレンチフライ柚子のゼスト 3kinds of fried potato, YUZU citrus 塩麹でマリネしたポークのリエットグリッシーニとドライフルーツ Marinated "SIO KOJI" pork rillettes,grissini,dry fruit 和洋野菜のサラダヨーグルトシーザードレッシング Mixed salad Romaine lettuce, tomato, arugula, japanese ginger, yogurt caesar dressing 950 1,000 1,000 1,500 シーフードチョップドサラダ梅のサウザンアイランドドレッシング 1,700 Seafood chopped salad, plum, thousand island dressing シェフ厳選チーズセレクション Assorted selection cheese 2,000 [ Western Dishes ] [ Chinese & Japanese Dishes ] 11:00-21:30 電話機にあるこちらのマークを押してご注文ください Press this mark on the telephone set to order 表示金額に別途消費税とサービス料 15% が加算されます There is an additional 15% added to the displayed prices in applicable taxes and service charges. 食材によるアレルギーのあるお客様は予め係りにお申し出ください Please notify a staff member if you are allergic to certain foods. 入荷状況より内容が変更となる場合がございます Please note that the menu may change without notice due to the availability of seasonal ingredients. 米トレーサビリティ法に該当する米飯類において 産地表記の無いメニューはすべて国産米を使用しております All the rice used here is produced in japan, unless indicated otherwise.

Main サーモンのグリル 京味噌を合わせたオランデーズソース 2,000 Grilled salmon SAIKYO MISO hollandaise sauce 骨付き鶏もも肉フライドチキンカボスの香り 1,700 Fried bone in chicken KABOSU citrus flavor 塩麹でマリネしたポークのグリル 2,400 Grilled pork, SIO KOJI 国産牛ロース肉のグリル赤ワインソースまたはエシャロットバルサミコソース 3,800 Grilled Japanese beef loin 100g with red wine or shallot balsamic sauce 国産牛フィレ肉のグリル赤ワインソースまたはエシャロットバルサミコソース 5,000 Grilled Japanese beef tenderloin 100g with red wine or shallot balsamic sauce Pasta / Curry 川農産のマッシュルームと 葵のスパゲティーニ 1,400 Spaghettini, HASEGAWA FARM premium mushroom, WASABI タリアテッレかんずりを効かせたボロネーゼソース 1,700 Tagliatelle,bolognese sauce, japanese chili paste KANZURI ホテル特製ビーフカレー 2,500 Signature beef curry

Sandwich / Hamburger ミックスサンドイッチハム, レタス, 卵, ツナ, キュウリ, トマト, マヨネーズ Mix sandwich ham, lettuce, egg, tuna, cucumber, tomato, mayonnaise クラブハウスサンドイッチチキン, レタス, 卵, トマト, ベーコン, マヨネーズ Club house sandwich chicken, lettuce, egg, tomato, bacon, mayonnaise CHEF s バーガービーフパテ, トマト, モッツァレラチーズ, オニオン, トマトソース CHEF's burger beef pate, seasonal vegetables, mozzarella cheese, onion, tomato sauce 1,500 2,000 2,000 季節野菜のポタージュ Seasonal vegetables creamed soup マンハッタンクラムチャウダー Manhattan clam chowder Soup 1,000 1,200 [ Western Dishes ] [ Chinese & Japanese Dishes ] 11:00-21:30 電話機にあるこちらのマークを押してご注文ください Press this mark on the telephone set to order 表示金額に別途消費税とサービス料 15% が加算されます There is an additional 15% added to the displayed prices in applicable taxes and service charges. 食材によるアレルギーのあるお客様は予め係りにお申し出ください Please notify a staff member if you are allergic to certain foods. 入荷状況より内容が変更となる場合がございます Please note that the menu may change without notice due to the availability of seasonal ingredients. 米トレーサビリティ法に該当する米飯類において 産地表記の無いメニューはすべて国産米を使用しております All the rice used here is produced in japan, unless indicated otherwise.

Dessert ニューヨークチーズケーキパッションフルーツシャーベット New york cheese cake, passion fruit sherbet 1,200 寿雀卵の濃厚プティング 1,500 JUJYAKU EGG rich pudding フルーツの盛合せ 2,000 Assorted fruits platter [ Western Dishes ] [ Chinese & Japanese Dishes ] 11:00-21:30 電話機にあるこちらのマークを押してご注文ください Press this mark on the telephone set to order. 表示金額に別途消費税とサービス料 15% が加算されます There is an additional 15% added to the displayed prices in applicable taxes and service charges. 食材によるアレルギーのあるお客様は予め係りにお申し出ください Please notify a staff member if you are allergic to certain foods. 入荷状況より内容が変更となる場合がございます Please note that the menu may change without notice due to the availability of seasonal ingredients. 米トレーサビリティ法に該当する米飯類において 産地表記の無いメニューはすべて国産米を使用しております All the rice used here is produced in japan, unless indicated otherwise.

Chinese 11:00-21:30 上海蟹ミソ入りフカヒレスープ (1 枚 ) 7,000 Shanghai crab butter with selection shark fin 皮付き豚バラ肉の四川辛子ソース 1,000 Pork ribs with chinese spicy sauce くらげの冷菜トリュフ風味又は塩味 Jellyfish appetizer with truffle flavor or salt taste バンバンジー Bang bang chicken 北京ダック Peking duck 麻婆豆腐 (+ 500 にてライス スープ 香の物をお付け出来ます ) Spicy ma-po tofu (optional steamed rice soup pickled vegetables for an additional 500) 1,200 1,600 3,000 1,200 牛肉とピーマンの細切り炒め 1,250 Stir fried thinly sliced beef and green pepper 海老のチリソース 1,300 Pan-fried shrimp with chili sauce 豚フィレ肉の酢豚ケチャップ味または 酢味 Sweet and sour pork tenderloin with ketchup or black vinegar taste 鮮魚の蒸し物 Steamed today s fish 1,600 1,800

海老蒸し餃子 Steamed dumplings with shrimp (4pieces) (4 個 ) 1,200 旬遊紀特製春巻 (2 本 ) 800 Spring rolls (2pieces) 海幸入り五目あんかけ焼きそばまたはチャーハン 1,800 Fried noodles or fried rice topped with stachy sauce 海老 蟹チャーハン 1,800 Fried rice with shrimp and crab meat [ Western Dishes ] [ Chinese & Japanese Dishes ] 11:00-21:30 電話機にあるこちらのマークを押してご注文ください Press this mark on the telephone set to order. 表示金額に別途消費税とサービス料 15% が加算されます There is an additional 15% added to the displayed prices in applicable taxes and service charges. 食材によるアレルギーのあるお客様は予め係りにお申し出ください Please notify a staff member if you are allergic to certain foods. 入荷状況より内容が変更となる場合がございます Please note that the menu may change without notice due to the availability of seasonal ingredients. 米トレーサビリティ法に該当する米飯類において 産地表記の無いメニューはすべて国産米を使用しております All the rice used here is produced in japan, unless indicated otherwise.

Japanese 11:00-21:30 香の物盛合せ 1,200 Assorted japanese pickled vegetables 酒肴 3 種盛り 2,500 3varieties japanese appetizer 御造り 3 種盛合せ 3,000 3varieties sashimi plate 豚角煮 1,200 Braised cube cut pork 銀鱈 京焼き 2,000 Grilled sable fish kyoto style 天麩羅盛合せ 2,500 Assorted tempura おにぎり / 味噌椀 香の物 1,200 Rice ball with miso soup and pickles vegetables

氷見うどん ( 温製または冷製 ) 旬のかき揚げ 1,800 Himi udon noodles ( hot or cold ) with seasonal deep-fried KAKIAGE 胡麻鯛茶漬け 2,000 Ochazuke with sea bream and black sesame 寿司盛合せ Assorted sushi 5,000 浜名湖産鰻重肝吸い付き 5,000 Hamana lake eel on rice with soup KIMOSUI [ Western Dishes ] [ Chinese & Japanese Dishes ] 11:00-21:30 電話機にあるこちらのマークを押してご注文ください Press this mark on the telephone set to order. 表示金額に別途消費税とサービス料 15% が加算されます There is an additional 15% added to the displayed prices in applicable taxes and service charges. 食材によるアレルギーのあるお客様は予め係りにお申し出ください Please notify a staff member if you are allergic to certain foods. 入荷状況より内容が変更となる場合がございます Please note that the menu may change without notice due to the availability of seasonal ingredients. 米トレーサビリティ法に該当する米飯類において 産地表記の無いメニューはすべて国産米を使用しております All the rice used here is produced in japan, unless indicated otherwise.