< A B E696E6464>

Similar documents
レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 生ハム ブールグールと彩り野菜のサラダ仕立て Le jambon cru, boulghour et méli-mélo de légumes en salade Raw ham, bulg

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 彩り野菜と帆立貝のサラダ仕立て Les méli-mélo de légumes et st.-jacques en salade Assorted vegetable and scallo

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin スモークサーモン フヌイユとオレンジのサラダ仕立て Le saumon fumé, fenouil et orange en salade Smoked salmon, fennel and

差込-スペシャルランチ

Microsoft Word - avril2013年 Menu.doc

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

CROWN - Lunch Menu ( )

1894_グランドリニュ

イタリアンダイニング ジリオン

Microsoft Word - CE_LN_DN_Autumn2012.doc

CROWN - Lunch Menu ( )

Dîner Spécial スペシャルディナー 桜 AMUSE - BOUCHE Amuse - bouche 本日のアミューズ ブーシュ SALADE COUSCOUS AVEC CALMAR-LUCIOLE ET COQUILLAGES DE SAISON Couscous salad with

201904CafeLECCOURT_G-menu

SG-D01

Menu mignon ~ ムニュミニョン ~ 5,500 京丹波高原豚と秋の実りのパテ様々に仕立てた季節の野菜 ~ サラダグルマン ~ Kyo-Tamba Kogen Pork Pate in Autumn Style with Seasonal Vegetables Salad Gourmet

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

CROWN - Lunch Menu ( )

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

CROWN - Lunch Menu ( )

マル ダ ムール ディナーメニュー

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

Microsoft Word - CE_Menu_Winter_2011.doc

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 季節の魚のブランダードと冬野菜 タルト仕立て柚子のヴィネグレットソースで Seasonal Fish Brandade and Winter Vegetable Tart with Yuzu Citrus Vinaigrette タリアテッ

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul

CROWN - Lunch Menu ( )

le marche マルシェ Goldenweek Lunch menu1 ゴールデンウィークランチメニュー 1 April 28 (Sat), 29 (Sun), 30(Mon) May 3 (Thu), 4 (Fri), 5 (Sat), 6 (Sun) 4 月 28 日 ( 土 ) 29 日

dinner

Plats メイン 2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Homard breton et fricassé de

kamiya_menu

イタリアンダイニング ジリオン

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

イタリアンダイニング ジリオン

グランドメニュー|ル・パン神戸北野 伊丹空港店

イタリアンダイニング ジリオン

CROWN - Lunch Menu ( )

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11 a.m. - 7 p.m. MANOLO BLAHNIK マノロブラニク Savory セイヴォリー Lobster Bavarois, Leek, Black Pepper Tartelette オマールのババロアリーキ黒胡椒風味

DUMBO_DINNER_MENU_180709_high

Gメニュー_6

DINNER

鉄板焼 匠

node.1f.mor.pdf

dinner

PowerPoint プレゼンテーション

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 塩麹でマリネした帆立貝のグリルと季節野菜のセルクル仕立て春の小蕪のヴィネグレット菜園風 Salted Rice Malt-Marinated and Grilled Scallops with Seasonal Vegetables, Se

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

LL_Foods_

GM_plustokyo_web_GMgattai

Menu Rotui

CROWN - Lunch Menu ( )

newmenudraft copy

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Mezze Rigatoni served with Smoked Sword fish and Fennel Aglio Olio flavored Almond Linguine served with Simmer

手長海老と季節の魚のブイヤベース仕立てレモンのエキューム 写真はイメージです The photo is for illustrative purpose only.

DINNER Dinner Course ディナーコース 17:30-20:30 Casual カジュアル 牛はらみ肉のロースト冷製カルパッチョサラダ添え Roasted skirt steak with fresh carpaccio salad または or 野菜のクリームスープ Vegetab

Lunch Course "AYAME" 5,500 Appetizer Japanese Beef Sirloin Steak 100g Rice Lunch Course "YURI" Assorted Appetizer 12,000 Sherbet Fish of the Day and S

おつまみ Amuse-gueule 細切りにした人参のマリネ 300- French carrot salad (Carottes rapées) 紫キャベツのマリネ 300- Marinated red cabbages アンチョビポテト 300- Boiled potatoes with anc

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

Plats メイン 2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Homard breton flambé à l'eau

MF_OSR共通_Gmenu_1810

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Home-made Chitarra, dressed with Pork Cheek and White Kidney Beans Ragout Gnocci Napoletana, Fresh Tomato, Moz

web dinner

Dinner Menu ディナーメニュー la tournelle トゥルネル Exclusive Wine Pairing Menu 極上のワインペアリングメニュー Les canapés カナッペ Gaufre aux caviar œuf mimosa créme d anguille fum

le marche マルシェ Les canapés カナッペ March 1-3 月 1 日 ~ L entrée froide 冷前菜 Pâté aux quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte sucs de be

Entrées 前菜 1,800 Salade "Le Bretagne" ルブルターニュ特製サラダ (+\900) Variation de légumes biologiques, crème de tofu et croustillants de sarrasin 有機野菜の盛り合わせ豆腐クリ

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11a.m. - 7p.m. Delvaux デルヴォー Savory セイヴォリー Pâté de Campagne Mille Feuille, Mushrooms and Truffle Cream, Mustard Seeds パ

A4メニュー_201803_FIX

lunch menu Apr 2018 web

_dinner_201603_WEB

Plats メイン 2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Homard breton et légumes bio

Restaurant Le Poreho

メニュー|九州の米とあて「米九」

MF駒沢_Lunch_18.12

sasa_grand_h1_finish

CASUAL RESORT DINING SERENA GRAND MENU

Dinner Menu For reservations and inquiries, please contact us at Girandole Reception

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

えっ Ladies Lunch ぱ Madame notre temps élégante マダムたちの優雅な時間 お食事前の軽い一皿 Amuse-Bouche シェフおすすめ白身魚と蕪のサラダ柑橘のクリーム Chef s recommended Fish, Turnip Salad, Cream

オールデイダイニング アルパインブラッセリ

The Ritz-Carlton Signature Afternoon Tea ザ リッツ カールトンシグネチャーアフタヌーンティー 11a.m. - 7p.m. Mikimoto ミキモト Champagne シャンパン Perrier-Jouët Belle Epoque 2012 (One

_2F_dinner_201504_web

PENSION – MEAL PLAN

メニュー|九州の米とあて「米九」

ENTRÉES, STARTERS, 前菜 Crab Cake légèrement épicé, et sa rémoulade aux agrumes Crab Cake lightly spicy with citrus rémoulade sauce クラブケーキライトスパイスとシトラスソー

特選和牛 Selected of Prime WAGYU Beef * 下記表示価格は 100g のお値段です *The prices is 100g of each beef 特選和牛サーロインステーキ Prime WAGYU Beef Sirloin Steak Rp 749,000 特選和牛テ

メニュー|九州の米とあて「米九」

Rue de Passy

メニュー|九州の米とあて「米九」

RD90_Menu_1812

Course UTAGE 宴 Assorted two kind of appetizers Bread with tartar sauce of avocado and smoked salmon Grilled seasonable fish Grilled lobster americaine

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

Menu 14.11

Entrées 前菜 1,800 Salade "Le Bretagne" ルブルターニュ特製サラダ (+\900) Variation de légumes biologiques, crème de tofu et croustillants de sarrasin 有機野菜の盛り合わせ豆腐クリ

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

Le Beurre Noisette Bar à vin / tapas À la carte Bar à vin / tapas TAPAS Légumes, salade, fromage Burrata cheese and gazpacho Marinated seasonal vegeta

Breakfast Malmaison Breakfast Natural Breakfast Choice of Juice Orange/Tomato/Carrot Plain Yogurt&Salad Soup Choose one of each from eggs and meat whe

Lunch Menu for September 2017 (from September 1 until September 30) Continental Dining Saturday Roast 土曜日限定 サタデーローストサタデーロースト Saturday Roast includes a

Transcription:

Executive lunch Amuse bouche 始まりのひとさら Asperge blanche a la coquillage 白アスパラガスとタイラ貝 Risotto de soja aux morilles もやしリゾット / モリーユ茸 Cochon rôti aux légumes printemps 岩手県産岩中豚のロティと春野菜 Dessert du jour 本日のデザート Mignardises et Café 小菓子

Menu Prologue Amuse bouche 始まりのひとさら Veau braisé en estival 仔牛のブレゼ / シェリーヴィネガー Risotto de Soja / Cèpes もやしリゾット / セップ茸 Turbot / Fenouil 天然平目 / ういきょう Agneau / Haricot coco アイスランド産仔羊 Sweet BENTO お重 Mignardises et Café 小菓子

Menu Dégustation Amuse bouche 始まりのひとさら Semi pris de Coquillage / Caviar 貝 / キャビア Risotto de Soja / Cèpes もやしリゾット / セップ茸 Turbot / Fenouil 天然平目 / ういきょう Agneau / Haricot coco アイスランド産仔羊 Sweet BENTO お重 Mignardises et Café 小菓子

Menu Dégustation Amuse bouche 始まりのひとさら Semi pris de Coquillage / Caviar 貝 / キャビア Asperge blanche / Langoustine ホワイトアスパラガス / ラングスティーヌ Risotto de Soja / Cèpes もやしリゾット / セップ茸 Kinmé rôti / L'oursin 金目鯛のロティ / 雲丹 Bœuf / Pomme あか牛 / 林檎 Sweet BENTO お重 Mignardises et Café 小菓子

Menu MARX Amuse bouche 始まりのひとさら Semi pris de Coquillage / Caviar 貝 / キャビア Risotto de Soja / Cèpes もやしリゾット / セップ茸 Kinmé rôti / L'oursin 金目鯛のロティ / 雲丹 Veau de Hokkaido rôti 北海道産仔牛のロティ Sweet BENTO お重 Café カフェ

DÉJEUNER D AUTOMNE

MENU DÉJEUNER A 3,800 LES ENTRÉES / / APPETIZERS Salade du jour Salad of the day Extra 500, you can add a soup of the day (small) + 500 本 のスープ ( プチサイズ ) を追加できます Fromage de tête croustillante, aubergine marinée et vinaigrette aux truffes Crispy head cheese, marinated eggplant and truffle vinaigrette LES PLATS / / MAIN DISHES Poisson saison du jour selon le marché Fish from the market of the day Bavette grillée et fricassés de champignons, pommes paillasson Grilled Angus beef bavette, served with mushroom fricassé and fried potato Steak haché et foie gras «Rossini», sauce périgueux Japanese beef hamburger steak, topped with foie gras and autumn truffle Rossini style (+1,500JPY) Rumsteck de bœuf «WAGYU» aux truffes d'automne et coulis de cèpes, sauce au vin rouge au thym Roasted beef rump «WAGYU», autumn truffle, porccini purée and red wine sauce (+ 1,900JPY) LES DESSERTS / / DESSERTS Dessert du jour Dessert of the day Purée de «Nashi» et blanc manger au gingembre, sorbet mascarpone Pear purée and ginger blanc-manger, mascarpone sorbet Spécialité de maison Specialty of THIERRY MARX dining

MENU DÉJEUNER B 00 LES ENTRÉES / / APPETIZERS Salade du jour Salad of the day Select 2 Dishes Extra 500, you can add a soup of the day (small) + 500 本 のスープ ( プチサイズ ) を追加できます Fromage de tête croustillante, aubergine marinée et vinaigrette aux truffes Crispy head cheese, marinated eggplant and truffle vinaigrette Bonite d automne fumée, salade de légumes racines Smoked and marinated autumn bonito, beet and root vegetable salad Ballotine de pintade et salade d herbes Ballotine of guinea fowl and herb salad Fricassé de ris de veau aux truffes et châtaigne Sweetbreads fricasse, french marron and brioche bread with autumn truffles (+900JPY) LES PLATS / / MAIN DISHES Poisson saison du jour selon le marché Fish from the market of the day Bavette grillée et fricassés de champignons, pommes paillasson Grilled Angus beef bavette, served with mushroom fricassé and fried potato Steak haché et foie gras «Rossini», sauce périgueux Japanese beef hamburger steak, topped with foie gras and autumn truffle Rossini style (+1,500JPY) Rumsteck de bœuf «WAGYU» aux truffes d'automne et coulis de cèpes, sauce au vin rouge au thym Roasted beef rump «WAGYU», autumn truffle, porccini purée and red wine sauce (+ 1,900JPY) LES DESSERTS / / DESSERTS Purée de «Nashi» et blanc manger au gingembre, sorbet mascarpone Pear purée and ginger blanc-manger, mascarpone sorbet «Camino Verde 70%» Espuma de chocolat amer, crème de praliné à la noisette, glace de chocolat Chocolate espuma, chocolate icecream and praline cream Spécialité de maison Specialty of THIERRY MARX dining

MENU DÉJEUNER C 6,800 AMUSE-BOUCHE / / AMUSE Caviar&IKURA, mousseline d oignon AWAJISHIMA Fresh Caviar and Ikura with AWAJI onion mousse LES ENTRÉES / / APPETIZERS Fromage de tête croustillante, aubergine marinée et vinaigrette aux truffes Crispy head cheese, marinated eggplant and truffle vinaigrette Bonite d automne fumée, salade de légumes racines Smoked and marinated autumn bonito, beet and root vegetable salad Ballotine de pintade et salade d herbes Ballotine of guinea fowl and herb salad Fricassé de ris de veau aux truffes et châtaigne Sweetbreads fricasse, french marron and brioche bread with autumn truffles (+900JPY) LE POISSON / / FISH Poisson saison du jour selon le marché Fish from the market of the day LES VIANDES / / MEATS Bavette grillée et fricassés de champignons, pommes paillasson Grilled Angus beef bavette, served with mushroom fricassé and fried potato Steak haché et foie gras «Rossini», sauce périgueux Japanese beef hamburger steak, topped with foie gras and autumn truffle Rossini style (+1,500JPY) Rumsteck de bœuf «WAGYU» aux truffes d'automne et coulis de cèpes, sauce au vin rouge au thym Roasted beef rump «WAGYU», autumn truffle, porccini purée and red wine sauce (+ 1,900JPY) LES DESSERTS / / DESSERTS «Physalis» Déclinaison de physalis Various expressions composed physalis «Mont-blanc» Crème de Mont-blanc et marron, glace à la vanille Japanese chestnut Mont Blanc and vanilla icecream

À LA CARTE POUR DÉJEUNER LES SANDWICHES / / SANDWICHES Croque-monsieur 1,600 Toasted ham and cheese sandwich Croque-madame 1,800 Toasted ham and cheese sandwich topped with soft-cooked egg MARX Burger 2,900 MARX Burger LES ENTRÉES / / APPETIZERS Soupe du jour 1,000 Soup of the day Salade du jour 1,000 Salad of the day Fromage de tête croustillante, aubergine marinée et vinaigrette aux truffes 1,300 Crispy head cheese, marinated eggplant and truffle vinaigrette Bonite d automne fumée, salade de légumes racines 1,300 Smoked and marinated autumn bonito, beet and root vegetable salad Ballotine de pintade et salade d herbes 1,500 Ballotine of guinea fowl and herb salad Fricassé de ris de veau aux truffes et châtaigne 2,200 Sweetbreads fricasse, french marron and brioche bread with autumn truffles Jambon Cru 1,500 Raw ham Assiette de charcuterie 2,500 Assorted pork paté plate Spécialité de maison Specialty of THIERRY MARX dining

LES PLATS / / MAIN DISHES Poisson saison du jour selon le marché 2,000 Fish from the market of the day Bavette grillée et fricassés de champignons, pommes paillasson 2,000 Grilled Angus beef bavette, served with mushroom fricassé and fried potato Steak haché et foie gras «Rossini», sauce périgueux 3,200 Japanese beef hamburger steak, topped with foie gras and autumn truffle Rossini style Rumsteck de bœuf «WAGYU» aux truffes d'automne et coulis de cèpes, sauce au vin rouge au thym 3,700 Roasted beef rump «WAGYU», autumn truffle, porccini purée and red wine sauce LES DESSERTS / / DESSERTS Dessert du jour 1,300 Dessert of the day Purée de «Nashi» et blanc manger au gingembre, sorbet mascarpone 1,300 Pear purée and ginger blanc-manger, mascarpone sorbett «Camino Verde 70%» Espuma de chocolat amer, crème de praliné à la noisette, glace de chocolat 1,300 Chocolate espuma, chocolate icecream and praline cream «Mont-blanc» Crème de Mont-blanc et marron, glace à la vanille 1,500 Japanese chestnut Mont Blanc and vanilla icecream «Physalis» Déclinaison de physalis 1,500 Various expressions composed physalis Brioche Feuilletée 250 Brioche Bread Pain et Beurre 500 Bread and Butter

DÎNER D AUTOMNE

MENU DÎNER A 00 AMUSE-BOUCHE / / AMUSE Amuse-bouche Amuse LES ENTRÉES / / APPETIZERS Extra 500, you can add a soup of the day (small) + 500 本 のスープ ( プチサイズ ) を追加できます Fromage de tête croustillante, aubergine marinée et vinaigrette aux truffes Crispy head cheese, marinated eggplant and truffle vinaigrette Bonite d automne fumée, salade de légumes racines Smoked and marinated autumn bonito, beet and root vegetable salad Fricassé de ris de veau aux truffes et châtaigne Sweetbreads fricasse, french marron and brioche bread with autumn truffles (+900JPY) LES PLATS / / MAIN DISHES Poisson saison du jour selon le marché Fish from the market of the day Homard rôti et risotto de MAKOMOTAKE, purée de carotte à l'orange, sauce bisque Roasted lobster and bamboo risotto, orange-scented carrot and bisque sauce (+ 1,200JPY) Pigeon rôti et ses cuisses confites, sauce d abats au cognac Roasted pigeon and thighs confit, cognac-scented giblets gravy sauce Rumsteck de bœuf «WAGYU» aux truffes d'automne et coulis de cèpes, sauce au vin rouge au thym Roasted beef rump «WAGYU», autumn truffle, porccini purée and red wine sauce (+ 1,900JPY) LES DESSERTS / / DESSERTS Purée de «Nashi» et blanc manger au gingembre, sorbet mascarpone Pear purée and ginger blanc-manger, mascarpone sorbet «Camino Verde 70%» Espuma de chocolat amer, crème de praliné à la noisette, glace de chocolat Chocolate espuma, chocolate icecream and praline cream Spécialité de maison Specialty of THIERRY MARX dining

MENU DÎNER B 6,800 AMUSE-BOUCHE / / AMUSE Caviar&IKURA, mousseline d oignon AWAJISHIMA Fresh Caviar and Ikura with AWAJI onion mousse LES ENTRÉES / / APPETIZERS Extra 500, you can add a soup of the day (small) Fromage de tête croustillante, aubergine marinée et vinaigrette aux truffes Crispy head cheese, marinated eggplant and truffle vinaigrette + 500 本 のスープ ( プチサイズ ) を追加できます Bonite d automne fumée, salade de légumes racines Smoked and marinated autumn bonito, beet and root vegetable salad Fricassé de ris de veau aux truffes et châtaigne Sweetbreads fricasse, french marron and brioche bread with autumn truffles (+900JPY) FRUITS DE MER / / SEA FOOD Poisson saison du jour selon le marché Fish from the market of the day Homard rôti et risotto de MAKOMOTAKE, purée de carotte à l'orange, sauce bisque Roasted lobster and bamboo risotto, orange-scented carrot and bisque sauce (+ 1,200JPY) LES VIANDES / / MEATS Pigeon rôti et ses cuisses confites, sauce d abats au cognac Roasted pigeon and thighs confit, cognac-scented giblets gravy sauce Rumsteck de bœuf «WAGYU» aux truffes d'automne et coulis de cèpes, sauce au vin rouge au thym Roasted beef rump «WAGYU», autumn truffle, porccini purée and red wine sauce (+ 1,900JPY) LES DESSERTS / / DESSERTS «Mont-blanc» Crème de Mont-blanc et marron, glace à la vanille Japanese chestnut Mont Blanc and vanilla icecream «Camino Verde 70%» Espuma de chocolat amer, crème de praliné à la noisette, glace de chocolat Chocolate espuma, chocolate icecream and praline cream «Physalis» Déclinaison de physalis Various expressions composed physalis

MENU DÉGUSTATION 10,000 AMUSE-BOUCHE / / AMUSE Caviar&IKURA, mousseline d oignon AWAJISHIMA Fresh Caviar and Ikura with AWAJI onion mousse This menu can be ordered for all only. LES ENTRÉES / / APPETIZERS Bonite d automne fumée, salade de légumes racines Smoked and marinated autumn bonito, beet and root vegetable salad LES ENTRÉES / / APPETIZERS Fricassé de ris de veau aux truffes et châtaigne Sweetbreads fricasse, french marron and brioche bread with autumn truffles FRUITS DE MER / / SEAFOOD Langoustine rôtie et risotto de MAKOMOTAKE, purée de carotte à l'orange, sauce bisque Roasted langoutine and bamboo risotto, orange-scented carrot and bisque sauce LA VIANDE / / MEAT Rumsteck de bœuf «WAGYU» aux truffes d'automne et coulis de cèpes, sauce au vin rouge au thym Roasted beef rump «WAGYU», autumn truffle, porccini purée and red wine sauce LES DESSERTS / / DESSERTS «Physalis» Déclinaison de physalis Various expressions composed physalis

À LA CARTE POUR DÎNER LES ENTRÉES / / APPETIZERS Pommes frites 800 Fried potatoes Soupe du jour 1,000 Soup of the day Salade verte 1,000 Green salad Jambon Cru 1,600 Raw ham Ballotine de pintade et salade d herbes 1,600 Ballotine of guinea fowl and herb salad Assiette de charcuterie 2,500 Assorted pork paté plate Fromage de tête croustillante, aubergine marinée et vinaigrette aux truffes 1,300 Crispy head cheese, marinated eggplant and truffle vinaigrette Bonite d automne fumée, salade de légumes racines 1,300 Smoked and marinated autumn bonito, beet and root vegetable salad Fricassé de ris de veau aux truffes et châtaigne 2,200 Sweetbreads fricasse, french marron and brioche bread with autumn truffles Spécialité de maison Specialty of THIERRY MARX dining

LES PLATS / / MAIN DISHES Poisson saison du jour selon le marché 2,000 Fish from the market of the day Homard rôti et risotto de MAKOMOTAKE, purée de carotte à l'orange, sauce bisque 3,200 Roasted lobster and bamboo risotto, orange-scented carrot and bisque sauce Pigeon rôti et ses cuisses confites, sauce d abats au cognac 2,400 Roasted pigeon and thighs confit, cognac-scented giblets gravy sauce Rumsteck de bœuf «WAGYU» aux truffes d'automne et coulis de cèpes, sauce au vin rouge au thym 3,700 Roasted beef rump «WAGYU», autumn truffle, porccini purée and red wine sauce MARX Burger 2,900 MARX Burger LES DESSERTS / / DESSERTS Purée de «Nashi» et blanc manger au gingembre, sorbet mascarpone 1,300 Pear purée and ginger blanc-manger, mascarpone sorbett «Camino Verde 70%» Espuma de chocolat amer, crème de praliné à la noisette, glace de chocolat 1,300 Chocolate espuma, chocolate icecream and praline cream «Mont-blanc» Crème de Mont-blanc et marron, glace à la vanille 1,500 Japanese chestnut Mont Blanc and vanilla icecream «Physalis» Déclinaison de physalis 1,500 Various expressions composed physalis Brioche Feuilletée 250 Brioche Bread Pain et Beurre 500 Bread and Butter

WINE PAIRING MENU DINNER A 2 Glasses 75ml 3,000 100ml 4,000 MENU DINNER B 4 Glasses 50ml 4,000 75ml 6,000 e 100ml 8,000 MENU DÉGUSTATION 5 Glasses 50ml 5,000 75ml 7,500 100ml 10,000