Antipasti

Similar documents
Antipasti

Antipasti

Antipasti

Antipasti

Antipasti

Antipasti

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul

DocHdl1OnSRVPRINECT10tmpTarget

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 生ハム ブールグールと彩り野菜のサラダ仕立て Le jambon cru, boulghour et méli-mélo de légumes en salade Raw ham, bulg

Microsoft Word - avril2013年 Menu.doc

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 彩り野菜と帆立貝のサラダ仕立て Les méli-mélo de légumes et st.-jacques en salade Assorted vegetable and scallo

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

グランドメニュー①(チュララ)A4サイズ

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin スモークサーモン フヌイユとオレンジのサラダ仕立て Le saumon fumé, fenouil et orange en salade Smoked salmon, fennel and

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

RSM_menu_190918

イタリアンダイニング ジリオン

la cucina la cucina_a la carte_march-may Antipasti 前菜 Antipasto misto 1,900 アンティパストミスト San Daniele ham, fruits 2,700 サンダニエーレハムフルーツ添え White asparagus,

Pirandello Hokkaido Scallop carpaccio, field salad leafs and citrus sauce Carpaccio di capasante di Hokkaido con misticanza di campo, e salsa di agrum

LA LOCANDA Menu Oro Grilled veal tongue with soft polenta and nduja sauce Lingua di vitello grigliata con polenta morbida e salsa all nduja 仔牛タンのグリルソフ

CROWN - Lunch Menu ( )

Napoli Pizza Rossa Margherita Tomato Sauce, Basil, Buffalo Mozzarella Marinara Tomoto sauce,basil,garlic,oregano,cherry Tomoto,and Semi dried Tomoto C

kamiya_menu

Holiday 3 Course Menu $70 + tax & gratuity, per person Starter: Insalata di Caesar Island Baby Romaine Lettuce, Crispy Pancetta, Anchovy, Crouton, Par

Menu Rotui

Oriental-Vegetarian 7,150 色々なキノコのブルスケッタグラナパダーノチーズ風味 Bruschetta con funghi misti Bruschetta with Mixed Mushrooms サツマイモとココナッツミルクのスープ Zuppa di patata ame

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

la cucina la cucina_a la carte_march-may Antipasti 前菜 Antipasto misto 1,900 アンティパストミスト Premium Italian cold cuts of the day 2,700 イタリアンコールドカット Lightly

イタリアンダイニング ジリオン

Restaurant Le Poreho

CROWN - Lunch Menu ( )

ITALIAN RESTAURANT

PowerPoint プレゼンテーション

イタリアンダイニング ジリオン

PowerPoint プレゼンテーション

CROWN - Lunch Menu ( )

Zuppe / Soups / スープ Zuppa d orzo perlato e legumi Pearl barley and vegetable soup 野菜入り大麦スープ Zuppa di pesce con cozze, vongole, gamberetti, calamari, s

Lunch Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine) 日本の洋食 Ch

CROWN - Lunch Menu ( )

スライド 1

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

Dîner Spécial スペシャルディナー 桜 AMUSE - BOUCHE Amuse - bouche 本日のアミューズ ブーシュ SALADE COUSCOUS AVEC CALMAR-LUCIOLE ET COQUILLAGES DE SAISON Couscous salad with

PowerPoint プレゼンテーション

スライド 1

dinner

2016クリスマス限定ディナー&カクテル

CROWN - Lunch Menu ( )

I PRIMI PIATTI First Courses/ スープ パスタ リゾット *MINESTRA ALLA DODICI VERDURE STAGIONE Seasonal twelve-vegetable minestrone soup 十二種類の野菜で作ったミネストローネスープ *CHI

Germoglio ~ 恵 ~ ~ シンプル イタリアン ~ Insalata gourmet con petto d anatra affumicata salsa alla parmigiana mais e scaglie di fegato grasso グルメなインサラータ 自家燻製の鴨肉

CROWN - Lunch Menu ( )

201904CafeLECCOURT_G-menu

おつまみ Amuse-gueule 細切りにした人参のマリネ 300- French carrot salad (Carottes rapées) 紫キャベツのマリネ 300- Marinated red cabbages アンチョビポテト 300- Boiled potatoes with anc

SG-D01

PENSION – MEAL PLAN

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

1894_グランドリニュ

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

イタリアンダイニング ジリオン

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc

Microsoft Word - CE_Menu_Winter_2011.doc

ディナー限定 夏の冷製パスタ SUMMER CHILLED PASTA 7 月 16 日 ( 火 )~7 月 31 日 ( 水 ) July 16 July 31 フルーツトマトと水牛モッツァレッラチーズ ブッファラ の冷製フェデリーニ Fedelini Freddi con Salsa di Po

benvenuti & buon appetito! My kitchen takes great care of the freshness, seasonality and tradition of the products. Nevertheless my love for tradition

< A B E696E6464>

ANTIPASTI アンティパスト Caprese alla Tavolàta 11,00 / 106 SEK カプレーゼ アッラ タボラタ ユーロ / 106 スウェーデン クローナ Buffala mozzarella seasoned with herbs and tomato ハ

Menù Stranieri 2010 senza prezzi.xls

ISALATINA DI GRANO ARABO CON

スライド 1

DINNER Dinner Course ディナーコース 17:30-20:30 Casual カジュアル 牛はらみ肉のロースト冷製カルパッチョサラダ添え Roasted skirt steak with fresh carpaccio salad または or 野菜のクリームスープ Vegetab

Menu 14.11

dinner

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード]

差込-スペシャルランチ

MENUENGLISH Order at the bar! SPUMANTE, BIO BIO, ORGANIC glass 55 APEROL SPRITZ 55 NEGRONI 6 cl 65 LIMONCELLO 4 cl 45 VERMOUTH 5 cl 45 Fancy another a

DINNER

LUNCH

Gメニュー_6

INVERNO ITALIA VIAGGIANDO BOLOGNA E VENEZIA 冬のイタリアヴェネチアからボローニャを巡って MARINATO DI SCAMPI, PROFUMO D ARANCIA CON CAVIALE Orange-flavored marinated fresh w

前菜 サラダ Appetizer salad シェフお薦め前菜盛り合わせ Assorted appetizer 5pc 3,300 3pc 2,000 ( 2,779) ( 1,684) フルーツトマトとモッツァレッラブッファラカプリ風サラダ CAPRESE 2,600 S 1,650 ( 2,19

Microsoft PowerPoint 年08月コースメニュー_Rev1.ppt [互換モード]

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Mezze Rigatoni served with Smoked Sword fish and Fennel Aglio Olio flavored Almond Linguine served with Simmer

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

MENU DINER

LL_Foods_

DUMBO_DINNER_MENU_180709_high

Dine around

RD90_Menu_1812

Dine around

4.DINNER BOOK_webのコピー

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11a.m. - 7p.m. Delvaux デルヴォー Savory セイヴォリー Pâté de Campagne Mille Feuille, Mushrooms and Truffle Cream, Mustard Seeds パ

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

スライド 1

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 季節の魚のブランダードと冬野菜 タルト仕立て柚子のヴィネグレットソースで Seasonal Fish Brandade and Winter Vegetable Tart with Yuzu Citrus Vinaigrette タリアテッ

меню бар ноябрь14.cdr

スライド 1

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

Dine around

Restaurant Le Poreho

Transcription:

Carta degli asparagi Spargelkarte Carte des aspèrges Asparagus menu Insalata d asparagi verdi alle erbette e pomodori, con rosetta di salmone affumicato Fr. 21.50 Salade d aspèrges vertes aux fines herbes et tomates avec rosette de saumon fumé Grüner Spargelsalat mit Kräuter und Tomaten mit geräuchtem Lachs Green asparagus salad with herbs and tomatoes with a rose of smocked salmon グリーンアスパラガスのサラダスモークサーモン ハーブ & トマト添え Vellutata di carciofi profumata al Pernod con gamberetti e punte d asparagi verdi Fr. 13.50 Velouté d artichauts parfumé au Pernod avec crevettes et pointes d aspèrges vertes Artischockenrahmsuppe parfumiert mit Pernod, mit Crevetten und grünen Spargelspitzen Artichoke cream soup with Pernod, shrimps and green asparagus tips アーティチョークのクリームスープアニス風味小海老とグリーンアスパラガスのピューレ添え Ravioli ai carciofi e ricotta con punte d' asparagi e julienne di prosciutto crudo Fr. 19.50 Ravioli aux artichautset ricotta aux pointes d' aspèrges et jambon cru Artischoken-Ricotta Ravioli mit Spargelspitzen und Rohschinkenstreifen Artichoke and ricotta cheese ravioli with asparagus tips and raw ham julienne アーティチョークとリコッタのラビオリグリーンアスパラガスと生ハム和え Risotto allo zafferano con asparagi verdi e Taleggio Fr. 18.50 Risotto au safran, aspèrges vertes et Taleggio Safranrisotto mit grünen Spargeln und Taleggiokäse Risotto with saffron, green asparagus and Taleggio cheese グリーンアスパラガスとタレッジョチーズ入りサフランリゾット Scaloppine di vitello saltate con punte d' asparagi verdi,in salsa alle spugnole Fr. 38.- Escalopes de veau sautées aux pointes d' asperges vertes à la sauce auy morilles ½ port Fr. 22.-Gebratene Kalbsschnitzel mit grüne Spargelspitzen an Morchelsauce Sauted veal escalopes with green aspargaus on morels sauce 仔牛のソテーきのこソースグリーンアスパラガス添え Asparagi verdi con Sauce hollandaise Aspèrges vertes avec Sauce mousseline 350 gr / 700 gr Fr. 14.50 / Fr. 21.50 Gruene Spargeln mit Sauce mayonnaise Green asparagus with Sauce vinaigrette グリーンアスパラガス ヴィネグレットソース In aggiunta / Zusaetzlich auf Wunsch / in addition if you would like./ トッピング Prosciutto crudo Jambon cru 生ハム 60 gr Fr. 8.50 Rohschinken Air dried ham

Antipasti Hors d oeuvre Kalte Vorspeisen Appetizers 前菜 Insalata Verde Fr. 7.00 Salade Verte Grüner Blattsalat Green salad グリーンサラダ Insalata Mista Fr. 9.50 Salade mêlée Gemischter Salat Mixed salad ミックスサラダ Spuma di asparagi con prosciutto crudo su mazzetto d insalate primaverili Fr. 19.50 Mousse d aspèrges au jambon cru sur feuilles de salades de printemps Spargelmousse mit Rohschinken auf Frühlingssalatblätter Asparagus mousse with raw ham on spring salad leaves アスパラガスムース生ハムと春野菜のサラダ添え Insalata mista gigante con prosciutto cotto, uovo e crostini Fr. 19.50 Grande salade mêlée avec jambon cuit, oeuf et croûtons Grosser Salatteller mit gekochtem Schinken, Ei und Brotcroutons Big mixed salad with ham, egg and bread croutons デラックスサラダハム ゆで卵とクルトン添え Carpaccio di bresaola di manzo con rucola,parmigiano,limone e olio d`oliva Fr. 23.50 Carpaccio de bresaola de boeuf avec rucola, parmesan, citron et huile d olive Bresaola Carpaccio(Rind) mit Rucola, Parmesan, Zitrone und Olivenoel ½ Porz. Fr. 16.50 Air dried beef carpaccio with rucola, parmesan, lemon and oliveoil ドライビーフのカルパッチョ仕立てルッコラ パロメザンチーズ アーティチョーク添え Piatto di affettati misti ticinesi Fr. 23.50 Assiette de charcuterie tessinoise Tessiner Aufschnitteller ½ Porz. Fr. 16.50 Assorted Swiss Italian cold cuts スイスイタリア地方のハムとサラミの盛り合わせ Salmone norvegese affumicato, toast e burro, panna al rafano Fr. 24.50 Saumon norvégien fumé, toast et beurre, raifort chantilly Geräucherter norvegischer Lachs, Toast und Butter, Meerrettichschaum ½ Porz. Fr. 16.50 Smoked norvegian salmon, toast and butter, raifort chantilly スモークサーモンラディッシュクリームとトースト添え

Minestre Soupes Suppen Soups ス - プ Minestra del giorno Fr. 7.00 Potage du jour Tagessuppe Soup of the day 本日のスープ Minestra di tagliatelle all asiatica con funghi shiitake e pollo Fr. 13.50 Soupe aux nouilles asiatique, schiitake et poulet Asiatische Nudelsuppe mit Schiitakepilzen und Poularde Asian soup with noodles, shiitake mushrooms and chicken チキン & 椎茸のアジアンヌードルスープ Crema al crescione con julienne di salmone affumicato Fr. 12.50 Crème aux cressons à la julienne de saumon fumé Kresseschaumsuppe mit Geräuchten Lachsstreifen Fresh cress cream soup with smocked salmon julienne クレソンのクリームスープスモークサーモン添え Ristretto di manzo allo Sherry con uovo o celestina Fr. 9.00 Consommé de boeuf au Sherry avec un oeuf ou célestines Rindskraftbrühe mit Sherry und Ei oder Pfannkuchenstreifen Beef consommé with Sherry and egg or célèstines ビーフコンソメスープ Risotto Gnocchi Risotto Gnocchi リゾットニョッ Gnocchi di patate ai piselli, cozze e gamberetti allo zafferano Fr. 18.50 Gnocchi de pommes de terre aux petits pois, moules et crevettes et safran Kartoffelgnocchi mit Erbsen, Muscheln, Crevetten an Safranbouillon Potatoes gnocchi with peas, mussels, shrimps on saffron bouillon 海老とムール貝 グリンピースで和えたジャガイモのニョッキサフラン風味 Risotto alle fragole con crema di whisky Drambuie Fr. 19.50 Risotto aux fraises à la crème de whisky Drambuie Risotto mit Erdbeeren an Drambuie Whishycreme Risotto with strawbeery on a Drambuie whisky cream イチゴのリゾットドランヴュイウイスキークリーム Risotto al nero di seppia con asparagi e code di gamberoni* Fr. 22.50 Risotto au noir de calmar, asperge et queue de crevettes gèantes* Risotto mit Tintenfischtinte, grüne Spargeln und Riesengarnelenschwänze* Risotto with cuttlefish ink, green asparagus and giant shrimps tail* イカ墨のリゾットグリーンアスパラガスと海老のソテー添え

Pasta Pasta Pasta Pasta パスタ Spaghetti スパゲッティ al pomodoro - sauce aux tomates Fr. 15.50 mit Tomatensauce - with tomatoes sauce トマトソース alla carbonara - à la carbonara Fr. 17.50 carbonara - carbonara style カルボナーラ Lasagne fatte in casa Fr. 18.50 Lasagnes maison Hausgemachte Lasagne Home made lasagne ホームメイドラザニア Farfalle alla crema di limone con broccoli e sminuzzato di pollo Fr. 18.50 Farfalle à la crème de citron aux broccoli et emincé de poulet Farfalle an Zitronensauce mit Brokkoli und Pouletgeschnetzeltes Farfalle on lemon creamy sauce with broccoli and sliced chicken レモンクリームソースで和えたショートパスタチキン & ブロッコリー入り Fusilli gratinati con verdure primaverili e scamorza affumicata Fr. 16.50 Fusilli gratinés aux lègumes printanières et scamorza fumé Ueberbackene Fusilli mit Frühlingsgemüsen und geräucherte Scamorza Gratinated fusilli with spring vegetables and smocked scamorza ショートパスタ春野菜とスモークドスカモルツァチーズのグラタン Ravioli fatti in casa con spinaci e ricotta al burro e salvia Fr. 18.50 Raviolis maison farcies aux épinards et ricotta au beurre à la sauge Hausgemachte Ravioli gefüllt mit Spinat und Ricotta an Salbeibutter Home made Ravioli with spinach and ricotta cheese on sagebutter ほうれん草とリコッタチーズのラビオリセージバター風味 A richiesta pasta senza glutine Auf Anfrage glutenfreie Teigwaren Ask for gluten free pasta Pesci Poissons Fische Fish お魚 Filetto di lucioperca*saltato su verza alla panna con confit di cipolle rosse Fr. 26.50 Filet de sandre* sauté sur lit de chou frisé à la crème et confit d oignon rouge Gebratenes Zanderfilet* auf Rahmwirsing und Confit von roten Zwiebeln ½ Port Fr. 20.50 Sauteed pike pearch on creamy savoy cabbage with confit of red oinon 川マスのソテーちりめんキャベツと赤たまねぎのクリームソース * Prodotti congelati produits congelés tiefgefrorene Produkte frozen products

Dalla pentola De la poële Aus der Panne From the pan お肉 Piccata di vitello alla milanese con risotto Fr. 38.00 Piccata de veau à la milanaise avec risotto Kalbspiccata Mailänder Art mit Risotto ½ Porz. Fr. 22.00 Veal piccata Milan style with risotto 仔牛のピカタ ミラノスタイルリゾット添え Saltimbocca di maiale alla romana, con salvia e prosciutto crudo Fr. 24.00 Saltimbocca de porc alla romana, à la sauge et jambon cru Schweins-Saltimbocca alla romana, mit Salbei und Rohschinken ½ Porz. Fr. 18.00 Porc saltimbocca Roma style, with sage and raw ham ポークのサルティンボッカ生ハム & セージのせ Costoletta d agnello in crosta d erbette aromatice su peperonata Fr. 39.00 Cotelette d agneau en croûte fines herbes sur une peperonata Lamm-Koteletten in Kräuterkruste auf Peperonigemüse Roast lamb cutlets on herbs crust with sweet peppers ローストラムのカツレツハーブ & スイートペッパー風味 Petto di pollo al forno su salsa ai chicchi di mais con pancetta grigliata Fr. 25.00 Sûpreme de poulet rôti au four sur sauce aux maîs doux et lard grilll Im Ofen gebratene Pouletbrust an süsse Maiskörnersauce mit grilliertem Speck Roast chicken breast on sweet corn sauce with grilled bacon ローストチキンブレストベーコン & スイートコーンソース Cordon bleu di vitello farcito con prosciutto e gruyère Fr. 38.00 Cordon bleu de veau farci au jambon et gruyère Kalbs Cordon bleu gefüllt mit Schinken und Gruyère Veal cordonbleu filled with ham and gruyère 仔牛のカツレツハムとグリエールチーズ入り Dadolata di tofu saltati in salsa con punte d asparagi verdi e champignons Fr. 19.50 Dès de tofu sautés à la sauce aux pointes aspèrges vertes et champignons Gebratene Tofuwürfel an Sauce mit grüne Spargelnspitzen und Champignons Sauted tofu cubes on creamy sauce with green asparagus tips and mushrooms 角切り豆腐のソテーグリーンアスパラガス & マッシュルームソース Tutte le carni sono accompagnate da verdure del giorno riso o risotto, patate arrosto o tagliatelle Toutes les viandes sont servies avec le légume du jour, riz ou risotto, pommes rissolées ou nouilles Die Gerichte werden mit dem Tagesgemüse, Reis oder Risotto, Bratkartoffeln oder Nudeln serviert Above dishes are served with the vegetables of the day, rice or risotto, potatoes or nuddles 上記のお肉料理には本日の野菜が付きます その他 ライス リゾット ポテト又はパスタのいずれかの付けあわせををお選びください

Dalla griglia Depuis le grill Vom Grill From the grill グリル Battuta di vitello 150 gr Fr. 38.00 Paillard de veau Kalbsschnitzel Veal steak 仔牛のステーキ Bistecca di maiale 180 gr Fr. 24.00 Steak de porc Schweinssteak Pork steak ポークステーキ Entrecote di manzo 180 gr Fr. 39.00 Entrecôte de boeuf Rindsentrecote Beef sirloin steak ビーフサーロインステーキ Le grigliate sono servite con i legumi del giorno e patate fritte o patate arrosto o riso o tagliatelle Les grillades sont servies avec les légumes du jour et pommes frites ou rissolées ou riz ou nouilles Die Grilladen werden mit Tagesgemüse und Pommes frites oder Bratkartoffeln oder Reis serviert The grilled dishes are served with vegetables, fries or potatoes or rice or noodles 上記のグリル料理のには 本日の野菜が付きます その他 フライドポテト ローストポテト ライス又はパスタのいずれかの付け合せをお選びください Dichiarazione d origine delle carni Herkunfterklärung vom Fleisch Déclaration d origine des viandes Declarations of the origin of the meat Manzo Boeuf Rind Beef CH / IRL Vitello Veau Kalb Veal CH Maiale Porc Schwein Porc CH Agnello Agneau Lamm Lamb AUS / NZ Pollo Poulet Geflügel Chicken CH / HU Tacchino Dinde Truthahn Turkey HU Insaccati Charcuterie Aufschnitt Cold cuts CH / IT Uova Oeufs Eier Eggs CH Coniglio Lapin Kaninchen Rabbit HU Selvaggina Gibier Wild Venison AUS / NZ / DE Struzzo Straussen Autruche Ostrich South Africa IVA 8% inclusa TVA 8% inclus MwSt 8% imbegriffen VAT 8% included

Dolci Desserts Nachtisch Desserts デザ - ト Macedonia di frutta fresca Fr. 8.50 Macédoine de fruits frais Frischer Fruchtsalat Fresh fruit salad カットフルーツサラダ Piatto di formaggi Fr. 9.50 Assiette de fromages Käseteller Selection of cheese チーズの盛り合わせ Zabaione al Marsala con gelato vaniglia e frutti di bosco Fr. 12.50 Sabayon au Marsala à la glace vanille et fruits de bois Sabayon mit Marsala, Vanilleglace und Beeren Sabayon with Marsala, vanilla ice cream and berries ザバヨンマルサーラ酒風味バニラアイスクリーム & ベリー Crema al mascarpone con fragole con crumble di pistacchio Fr. 9.50 Crème au mascarpone aux fraises et crumble de pistaches Mascarpone Creme mit Erdbeeren und Pistaziencrumble Mascarpone cream with strawberry and pistachio crumble マスカルポーネクリームイチゴとピスタチオクランブル添え Crema brûlée all arancia Fr. 8.50 Crème brûlée aux oranges Gebrannte Creme mit Orangen Cream brûlée with oranges クレンブルレーオレンジ風味 Sorbetti della casa (fragola, mango, limone) la pallina Fr. 3.00 Sorbet maison ( fraises, mangue, citron) la boule Hausgemachte Sorbets ( Erdbeer, Mango, Zitrone) pro Kugel Home made sorbets ( strawbeery, mango, lemon) the portion ホームメイドシャーベット ( イチゴ マンゴー レモン )1カップ Con vodka avec vodka mit Vodka with vodka + Fr. 4.00 ウォッカかけ Con panna mit Schlagrahm avec crème fouettée with whipped cream + Fr. 1.00 ホイップクリ-ム添え Dolce del giorno Dessert du jour Tagesdessert Dessert of the day 本日のデザート Prezzo d giorno Prix du jour Tagespreis Price of the day IVA 8% inclusa TVA 8% inclus MwSt 8% imbegriffen VAT 8% included