Valentine s special Dinner バレンタイン限定ディナー February 月 7 日 ~14 日 moulin rouge ムーランルージュ Valentine s Special Dinner with Exclusive Wine Pairing 極上のワイ

Similar documents
le marche マルシェ Goldenweek Lunch menu1 ゴールデンウィークランチメニュー 1 April 28 (Sat), 29 (Sun), 30(Mon) May 3 (Thu), 4 (Fri), 5 (Sat), 6 (Sun) 4 月 28 日 ( 土 ) 29 日

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 彩り野菜と帆立貝のサラダ仕立て Les méli-mélo de légumes et st.-jacques en salade Assorted vegetable and scallo

le marche マルシェ Les canapés カナッペ March 1-3 月 1 日 ~ L entrée froide 冷前菜 Pâté aux quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte sucs de be

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 生ハム ブールグールと彩り野菜のサラダ仕立て Le jambon cru, boulghour et méli-mélo de légumes en salade Raw ham, bulg

Dinner Menu ディナーメニュー la tournelle トゥルネル Exclusive Wine Pairing Menu 極上のワインペアリングメニュー Les canapés カナッペ Gaufre aux caviar œuf mimosa créme d anguille fum

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

Rue de Passy

CROWN - Lunch Menu ( )

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc

CROWN - Lunch Menu ( )

Microsoft Word - avril2013年 Menu.doc

Microsoft Word - CE_Menu_Winter_2011.doc

マル ダ ムール ディナーメニュー

CROWN - Lunch Menu ( )

CROWN - Lunch Menu ( )

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin スモークサーモン フヌイユとオレンジのサラダ仕立て Le saumon fumé, fenouil et orange en salade Smoked salmon, fennel and

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

Microsoft Word - CE_LN_DN_Autumn2012.doc

CROWN - Lunch Menu ( )

< A B E696E6464>

L ランチタイム lunch Japanese Restaurant RINKU TEPPANYAKI 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 ラストオーダー 閉店30分前

CROWN - Lunch Menu ( )

dinner

CROWN - Lunch Menu ( )

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

鉄板焼 RURI ディナーメニュー

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 季節の魚のブランダードと冬野菜 タルト仕立て柚子のヴィネグレットソースで Seasonal Fish Brandade and Winter Vegetable Tart with Yuzu Citrus Vinaigrette タリアテッ

Rue de Passy

Rue de Passy

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11 a.m. - 7 p.m. MANOLO BLAHNIK マノロブラニク Savory セイヴォリー Lobster Bavarois, Leek, Black Pepper Tartelette オマールのババロアリーキ黒胡椒風味

PowerPoint プレゼンテーション

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

鉄板焼 絆 Teppanyaki KIZUNA お通し Amuse bouche 本日の前菜 Assortment of seasonal appetizers ガーデンサラダ Garden salad 季節の焼野菜の盛合せ Assortment of grilled seasonal vegeta

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

鉄板焼 匠

kamiya_menu

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

Dîner Spécial スペシャルディナー 桜 AMUSE - BOUCHE Amuse - bouche 本日のアミューズ ブーシュ SALADE COUSCOUS AVEC CALMAR-LUCIOLE ET COQUILLAGES DE SAISON Couscous salad with

Lunch Course "AYAME" 5,500 Appetizer Japanese Beef Sirloin Steak 100g Rice Lunch Course "YURI" Assorted Appetizer 12,000 Sherbet Fish of the Day and S

Menu mignon ~ ムニュミニョン ~ 5,500 京丹波高原豚と秋の実りのパテ様々に仕立てた季節の野菜 ~ サラダグルマン ~ Kyo-Tamba Kogen Pork Pate in Autumn Style with Seasonal Vegetables Salad Gourmet

SG-D01

スライド 1

Kobe Beef Teppanyaki 神戸 KOBE 12 月 31 日 ~1 月 3 日 Teppanyaki Dinner 伏見 FUSHIMI Amuse アミューズ 丹波の黒豆山芋の山葵漬け Tamba black soy beans and Chinese yam pickled in

イタリアンダイニング ジリオン

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

差込-スペシャルランチ

DINNER Dinner Course ディナーコース 17:30-20:30 Casual カジュアル 牛はらみ肉のロースト冷製カルパッチョサラダ添え Roasted skirt steak with fresh carpaccio salad または or 野菜のクリームスープ Vegetab

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11a.m. - 7p.m. Delvaux デルヴォー Savory セイヴォリー Pâté de Campagne Mille Feuille, Mushrooms and Truffle Cream, Mustard Seeds パ

Dinner Menu for December 2018 (from December 3 until December 28) Continental Dining Steak Dinner 銘柄牛ステーキディナー Amuse-bouche アミューズ Sautéed Abalone with

Lunch Menu for September 2017 (from September 1 until September 30) Continental Dining Saturday Roast 土曜日限定 サタデーローストサタデーロースト Saturday Roast includes a

LL_Foods_

Grand Menu / Weekend Lunch グランドメニュー 週末ランチ

1894_グランドリニュ

Microsoft Word ~_FR_MENU_F-J.doc

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

Chez Olivier Diner Menu シェオリビエディナーコース Starter+Main/ 前菜 + メイン...\4.300 Starter+Main+Dessert/ 前菜 + メイン + デザート...\4.800 Pour commencer / 前菜 Gazpacho jell

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

鉄板焼

Lunch Menu for October 2018 (from October 1 until October 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine)

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Mezze Rigatoni served with Smoked Sword fish and Fennel Aglio Olio flavored Almond Linguine served with Simmer

Microsoft PowerPoint 年08月コースメニュー_Rev1.ppt [互換モード]

201307_continental_dinner

Dinner Menu for December 2018 (from December 25 until December 28) Continental Dining Steak Frites ステーキフリット Please enjoy Steak and Frits with a variet

特選和牛 Selected of Prime WAGYU Beef * 下記表示価格は 100g のお値段です *The prices is 100g of each beef 特選和牛サーロインステーキ Prime WAGYU Beef Sirloin Steak Rp 749,000 特選和牛テ

えっ Ladies Lunch ぱ Madame notre temps élégante マダムたちの優雅な時間 お食事前の軽い一皿 Amuse-Bouche シェフおすすめ白身魚と蕪のサラダ柑橘のクリーム Chef s recommended Fish, Turnip Salad, Cream

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

RD90_Menu_1812

Entrées 前菜 1,800 Salade "Le Bretagne" ルブルターニュ特製サラダ (+\900) Variation de légumes biologiques, crème de tofu et croustillants de sarrasin 有機野菜の盛り合わせ豆腐クリ

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 塩麹でマリネした帆立貝のグリルと季節野菜のセルクル仕立て春の小蕪のヴィネグレット菜園風 Salted Rice Malt-Marinated and Grilled Scallops with Seasonal Vegetables, Se

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード]

Lunch Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine) 日本の洋食 Ch

le passy パッシー weekday lunch Carpaccio de bar mariné tartare de tomate jaune et avocat caviar スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャビア Marinated seabass carpacci

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe

201904CafeLECCOURT_G-menu

イタリアンダイニング ジリオン

Grand menu Lunch - ランチグランドメニュー

Plats メイン 2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Homard breton et légumes bio

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

node.1f.mor.pdf

Chinese Restaurant NAN-EN

Lunch Menu

Lunch Menu for June 2019 (from June 3 until June 29) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine) 日本の洋食 Ch

手長海老と季節の魚のブイヤベース仕立てレモンのエキューム 写真はイメージです The photo is for illustrative purpose only.

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 京アミューズ一品 Amuse Bouche 季節の野菜を様々な仕立てに塩麹と京丹波高原豚のリエットを添えて Seasonal Vegetables and Salted Rice Malt Marinated Kyo-Tamba Kogen

イタリアンダイニング ジリオン

イタリアンダイニング ジリオン

Entrées 前菜 1,800 Salade "Le Bretagne" ルブルターニュ特製サラダ (+\900) Variation de légumes biologiques, crème de tofu et croustillants de sarrasin 有機野菜の盛り合わせ豆腐クリ

GM_plustokyo_web_GMgattai

dinner_yaesu_1P

Print

Entrées 前菜 1,800 Salade "Le Bretagne" ルブルターニュ特製サラダ (+\900) Variation de légumes biologiques, crème de tofu et croustillants de sarrasin 有機野菜の盛り合わせ豆腐クリ

Semi Buffet Style セミブッフェ 4,800 Appetizer and Dessert Buffet ブッフェボードよりお好みの前菜とデザートをお取りください ( 冷菜 温菜あり ) Your Choice of main dish メインディッシュより 1 品 お選びください C

おつまみ Amuse-gueule 細切りにした人参のマリネ 300- French carrot salad (Carottes rapées) 紫キャベツのマリネ 300- Marinated red cabbages アンチョビポテト 300- Boiled potatoes with anc

P1

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

web dinner

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Home-made Chitarra, dressed with Pork Cheek and White Kidney Beans Ragout Gnocci Napoletana, Fresh Tomato, Moz

Transcription:

Set Menu Information フレンチファインダイニング シグネチャー コース料金のご案内 Until February 28, 2018 2018 年 2 月 28 日まで Lunch Set Menu 3-course (Weekday Only): JPY 4,500/ 4-course: JPY 5,500 / 5-course: JPY 7,000 6-course Chef s Menu: JPY 12,000 Dinner Set Menu 4-course: JPY 12,000 / 6-course: JPY 15,000 / 8-course Chef s Menu: JPY 20,000 5-course Special menu with Exclusive Wine Pairing: 50,000 ランチコース ディナーコース 3 品 ( 平日のみ ): 4,500 円 / 4 品 : 5,500 円 / 5 品 : 7,000 円 6 品のシェフズランチ : 12,000 円 4 品 : 12,000 円 / 6 品 : 15,000 円 / 8 品のシェフズディナー : 20,000 円 5 品の特別コースと極上のワインペアリング :50,000 円 From March 1, 2018 2018 年 3 月 1 日より Lunch Set Menu 3-course (Weekday Only): JPY 4,800/ 4-course: JPY 5,900 / 5-course: JPY 7,500 6-course Chef s Menu: JPY 12,000 Dinner Set Menu 4-course: JPY 12,800 / 6-course: JPY 15,900 / 8-course Chef s Menu: JPY 21,000 5-course Special menu with Exclusive Wine Pairing: 50,000 ランチコース ディナーコース 3 品 ( 平日のみ ): 4,800 円 / 4 品 : 5,900 円 / 5 品 : 7,500 円 6 品のシェフズランチ : 12,000 円 4 品 : 12,800 円 / 6 品 : 15,900 円 / 8 品のシェフズディナー : 21,000 円 5 品の特別コースと極上のワインペアリング :50,000 円 * The menu will be announced at this website when it s settled. * メニューは 内容が決まり次第ウェブサイトにてご案ます Enquiries and Reservations Restaurant Reservations Telephone: +81 3 3270 8188 (9:00am-9:00pm) ご予約 お問い合わせはレストラン予約までフリーダイヤル : 0120-806-823(9:00-21:00) email: motyo-fbres@mohg.com www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/fine/dining/ All prices are in Japanese Yen, exclusive of consumption tax and subject to service charge 表示価格に消費税 サービス料を別途申し受けます

Valentine s special Dinner バレンタイン限定ディナー February 7-14 2 月 7 日 ~14 日 moulin rouge ムーランルージュ Valentine s Special Dinner with Exclusive Wine Pairing 極上のワインペアリングと楽しむ バレンタイン限定ディナー Les canapés et l amuse bouche カナッペとアミューズブッシュ Carpaccio de bar crème de umeboshi mimosa au caviar すずきのカルパッチョと梅干しのクリームミモザとキャビア Sea bass carpaccio sour plum cream mimosa egg flavoured with caviar Le filet de sôle de Bretagne braise huître pochée au Champagne épinards ブルターニュ産舌平目のブレゼ牡蠣のポッシェシャンパーニュ風味ほうれん草 Braised Britany sole Champagne poached oyster spinach Filet de bœuf japonais A5 rôti Rossini truffe noire A5 黒毛和牛フィレ肉のロティロッシーニ風 Roasted A5 Japanese beef tenderloin Rossini style black truffle Le soufflé au Grand Marnier Mandarine Impériale glace à la vanille de Madagascar グランマルニエのスフレバニラのアイスクリーム Grand Marnier soufflé Mandarine impériale Madagascar vanilla ice cream Café et le petit four コーヒーとプティフール 2006 Deutz Amour de Deutz Brut Champagne, France ドゥーツアムールドドゥーツブリュットシャンパーニュフランス 2012 Château Mouton Rothschild Aile d Argent シャトームートンロートシルトエールダルジャンボルドーフランス 2008 Domaine Leflaive Puligny Montrachet Clavoillon Burgundy, France ドメーヌルフレーヴピュリニーモンラッシェクラヴォワイヨンブルゴーニュフランス 1996 Château Calon Ségur, Saint Estèphe シャトーカロンセギュールサンテステフボルドーフランス 1989 Château Suduiraut, Sauternes シャトースデュイローソーテルヌボルドーフランス 50,000

la tournelle トゥルネル La Tournelle トゥルネル February 14-2 月 14 日 ~ Exclusive Wine Pairing Menu 極上のワインペアリングメニュー Les canapés カナッペ Carpaccio de bar crème de umeboshi mimosa au caviar すずきのカルパッチョと梅干しのクリームミモザとキャビア Sea bass carpaccio sour plum cream mimosa egg flavoured with caviar Le filet de sôle de Bretagne braise huître pochée au Champagne épinards ブルターニュ産舌平目のブレゼ牡蠣のポッシェシャンパーニュ風味ほうれん草 Braised Britany sole Champagne poached oyster spinach 2012 Château Mouton Rothschild, Aile d Argent シャトームートンロートシルトエールダルジャンボルドーフランス 2007 Domaine des Comtes Lafon Meursault Clos de la Barre, Burgundy, France ドメーヌデコントラフォンムルソークロドラバールブルゴーニュフランス Filet de bœuf japonais A5 rôti Rossini style truffe noire A5 黒毛和牛フィレ肉のロティロッシーニ風 Roasted A5 Japanese beef tenderloin Rossini style black truffle 2003 Château Haut Brion, Pessac-Léognan シャトーオーブリオンペサックレオニャンボルドーフランス Le soufflé au Grand Marnier Mandarine Impériale glace à la vanille de Madagascar グランマルニエのスフレバニラのアイスクリーム Grand Marnier soufflé Mandarine impériale Madagascar vanilla ice cream 1989 Château Suduiraut, Sauternes シャトースデュイローソーテルヌボルドーフランス Café et le petit four コーヒーとプティフール 50,000

le marche マルシェ Dinner Menu February 7- ディナーメニュー 2 月 7 日 ~ Les canapés カナッペ L entrée froide 冷前菜 Pâté aux quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte sucs de betterave condiments de saison 仔牛豚フォアグラ鶏のパテアンクルート煮詰めたビーツ季節のコンディメント Four meats terrine (veal, pork, foie gras and chicken) in a crust beetroot juice seasonal condiments Carpaccio de bar tartare de concombre soupe de coquillages au Champagne すずきのカルパッチョ胡瓜のタルタルコキアージュのスープシャンパーニュ風味 Sea bass carpaccio cucumber tartare shellfish soup with Champagne L entrée chaude 温前菜 Le velouté d oignon nouveau purée pissaladière calamar sautée au piment d'espelette 新玉ねぎのヴルーテピサラディエールのピュレイカのソテーエスプレット風味 Spring onion velouté pisaladiere purée sautéed squid with Esplette chili pepper Gâteau de foie blond traditionnel émulsion de champignon parfumée au vin jaune ガトードフォアブロン茸のエミュルションヴァンジョーヌ風味 Traditional chicken blond liver custard mushroom foam flavoured with yellow wine Le crustacé 甲殻類 Homard rôti au vin rouge confit de mangue et agrume navet glacé オマール海老のロティ赤ワイン風味マンゴーと柑橘のコンフィ蕪のグラッセ Roasted lobster with red wine mango and citrus confit glazed turnip La viande 肉料理 Cannelloni en demi deuil farci de champignon, volaille et truffe sauce Albuféra 鶏と茸のカネロニ仕立てトリュフのドゥミドゥイユソースアルビュフェラ Cannelloni stuffed with mushroom, hen and truffle Albuféra sauce Le faux-filet japonais Rossini pomme Anna sauce périgueux (avec supplément 4,000) 国産牛サーロインのロッシーニ風ポムアンナソースペリグー ( プラス 4,000) Japanese beef sirloin in Rossini style pomme Anna black truffle sauce (supplement charge 4,000) Le fromage ou le pré dessert チーズまたはプレデザート Le dessert デザート Tarte Tatin traditionnelle servie tiède glace mascarpone et vanille リンゴの タタン 仕立てマスカルポーネとバニラのアイスクリーム Traditional apple Tatin style tartlet with mascarpone ice cream and vanilla Café et le petit four コーヒーとプティフール menu 6 plats 6 皿のコース 6-course menu 15,000 L entrée froide L entrée chaude Le crustacé La viande au choix Le fromage ou le pré dessert Le dessert 冷前菜 温前菜 オマール海老 肉料理のチョイス チーズまたはプレデザート デザート Cold appetizer Hot appetizer Lobster Choice of Meat Cheese or pre-dessert Dessert menu 4 plats 4 皿のコース 4-course menu 12,000 L entrée froide ou l entrée chaude Le crustacé ou la viande Le fromage ou le pré dessert Le dessert 冷前菜または温前菜 オマール海老または肉料理 チーズまたはプレデザート デザート Cold appetizer or Hot appetizer Lobster or meat main course Cheese or pre-dessert Dessert

le passy パッシー Dinner Menu February 7- ディナーメニュー 2 月 7 日 ~ Les canapés カナッペ Le caviar キャビアの冷前菜 Truite fumée au caviar (8 gr) salade de fenouil et oseille rouge crème d umeboshi 山梨産鱒の燻製とキャビア (8 g) フヌイユとオゼイユのサラダ梅干しのクリーム Smoked trout from Yamanashi and caviar (8 g) fennel and red sorrel salad umeboshi cream La saint Jacques 帆立貝 La mousseline de saint Jacques d Hokkaido beurre de topinambour oursin 北海道産帆立貝のムースリーヌブールドトピナンブール雲丹 Hokkaido scallop mousseline Jerusalem artichoke butter sea urchin La truffe noire 黒トリュフ Gaufre à la truffe noire endives caramélisées mimolette vieille de 18 mois ゴーフルと黒トリュフアンディーブのカラメリゼ 18 か月熟成のミモレット Black truffle waffle caramelized endives 18-months aged mimolette cheese Le poisson 魚 Poisson du jour, choisi par le chef huître pochée au Champagne 本日の鮮魚牡蠣のポッシェシャンパーニュ風味 Chef s choice of today s fish Champagne poached oyster Le digestif グラニテ Sorbet de betterave au tonic gel de coing ビーツとトニックのソルベ花梨のジェル Red beetroot and tonic sorbet with quince jelly La viande 肉 Filet de chevreuil en crépinette de cresson chutney de patate douce Choux rouge sauté grand veneur champignons de saison 鹿肉のクレピネット包み焼きとクレソンサツマイモのチャツネ赤キャベツのソテーと季節の茸 Venison tenderloin crepinette with watercress sweet potato chutney Red cabbage Grand Veneur seasonal mushrooms Le filet de bœuf A5 Rossini pomme Anna sauce périgueux (avec supplément 4,000) A5 黒毛和牛ヒレ肉のロッシーニ風ポムアンナソースペリグー ( プラス 4,000) Japanese A5 beef tenderloin in Rossini style pomme Anna black truffle sauce (supplement charge 4,000) Le fromage ou le pré dessert チーズまたはプレデザート Le dessert デザート Variation d agrumes japonais sorbet à la cardamome sablé 国産柑橘のバリエーションカルダモン風味のソルベとサブレ Variation around Japanese citrus cardamom sorbet shortbread Café et le petit four コーヒーとプティフール 20,000

la carte アラカルト from fbruary 7 2 月 7 日からのメニューとなります Les entrées froides 冷たい前菜 Cold appetizers Carpaccio de bar mariné, tartare de concombre-coquillages, soupe au Champagne et caviar Kaviari (20g) 8,500 スズキのカルパッチョ貝と胡瓜のタルタルシャンパーニュ風味のコキアージュのスープとキャビア (20g) Marinated sea bass carpaccio, cucumber and shellfish tartare, Champagne soup and Kaviari Caviar (20g) Vichyssoise glacée à la gelée de cresson, poireau mimosa, jambon ibérique et truffe 5,000 ヴィシソワーズのババロアとクレソンのジュレポワローのミモザ風イベリコハムとトリュフ Vichyssoise Bavarian cream glazed with watercress jelly, leek mimosa, Iberico ham and truffle Pâté de quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte, sucs de betterave et condiments de saison 4,000 仔牛肉豚フォアグラ鶏のパテアンクルート煮詰めたビーツのジュ季節のコンディメント Four meats terrine (veal, pork, foie gras and chicken) in a crust, beetroot juice and seasonal condiments Truite fumée au caviar (15 gr), salade de fenouil et oseille rouge, crème d umeboshi 6,500 マスの燻製とキャビアフヌイユとオゼイユのサラダ梅干しのクリーム Smoked trout with caviar (15 g), fennel, red sorrel salad and umeboshi cream Les entrées chaudes 温かい前菜 Hot appetizers Gâteau de foie blond traditionnel, émulsion de champignon parfumée au vin jaune et truffe noire 3,500 ガトードフォアブロン茸のエミュルションヴァンジョーヌ風味黒トリュフ Traditional chicken blond liver custard, mushroom foam flavoured with yellow wine and black truffle Gauffre à la truffe noire, endives caramelisées et mimolette de 18 mois 6,000 ゴーフルと黒トリュフアンディーブのカラメリゼ 18 か月熟成のミモレット Black truffle waffle, caramelized endives and 18-months old mimolette cheese Le supplément de 10 gr de caviar 新鮮なキャビア (10 g) を添えてお楽しみ頂けます Supplement of 10 g of Caviar 3,500

la carte アラカルト from fbruary 7 2 月 7 日からのメニューとなります Les poissons et crustacé 魚 甲殻類 Fish and crustacean Queue homard breton roti, confit de mangue, agrume et navet glacé 10,000 ブルターニュ産オマール海老のロティマンゴーと柑橘のコンフィ蕪のグラッセ Roasted Brittany lobster tail, mango, citrus confit and glazed turnip Le poisson du jour choisi par le chef, huître pochée au Champagne et épinards 6,500 シェフおすすめの本日の魚牡蠣のポッシェとほうれん草シャンパーニュ風味 Fish of the day, chosen by the Chef, served with champagne poached oyster and spinach Sawara cuit à la nacre, servie avec une sauce vin blanc, racine de lys et purée de brocoli 5,500 鰆のミキュイソースヴァンブラン百合根とブロッコリーのピュレ Spanish mackerel pan sauted, served with white wine sauce, lily bulb and broccoli purée Les viandes 肉類 Meat Filet de bœuf japonais A5 (130 gr) Rossini, pomme Anna, jeunes carotte et sauce périgueux 18,000 A5 黒毛和牛フィレ肉 (130 g) のロティロッシーニ風 人参のピュレとグラッセポムアンナソースペリグー Roasted A5 Japanese beef tenderloin (130 g) Rossini style, pomme Anna and spring carrot served with black truffle sauce Filet de chevreuil en crépinette de cresson, chutney de patate douce au poivre long 7,000 et choux rouge sauté Grand Veneur クレピネットで包んだ鹿肉のロティとクレソンさつま芋とロングペッパーのチャツネ 赤キャベツのソテーグランヴヌール風 Venison tenderloin crepinette with watercress, sweet potato with long pepper chutney sautéed red cabbage Grand Veneur Cannelloni en demi deuil farci de champignons, volaille et truffe et sauce Albuféra 8,000 鶏と茸のカネロニ仕立てトリュフのドゥミドゥイユソースアルビュフェラ Cannelloni stuffed with mushrooms, hen, truffle and Albuféra sauce