1 En caso de emergencia

Size: px
Start display at page:

Download "1 En caso de emergencia"

Transcription

1 きんきゅうじ 緊急時のために En caso de emergencia きんきゅうじれんらくさき 緊急時の連絡先 Líneas de contacto para emergencias けいさつ警察 Policía 電話 : 0 ( 通話料無料 ) Tel: 0 (Línea gratuita) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために ; ちばけんけいさつばん * 千葉県警察メール 0 番 : * 千葉県警察ファックス 0 番 : ( 通話料無料 ) Para personas con discapacidades del habla/auditivas; *Página Web para hacer un informe de emergencia a la policía: Fax de la policía de Chiba: (Línea gratuita) かじきゅうきゅうしゃきゅうびょうおお火事 救急車 ( 急病 大けが ) 電話 :9 ( 通話料無料 ) Incendio y ambulancia (para las enfermedades agudas y lesiones graves) Tel: 9 (Línea gratuita) こうつうじこ 交通事故 盗難 とうなんぼうりょくや暴力 こうい行為にあったとき En caso de sufrir accidente de tráfico, robo o actos de violencia きょくばんばんけいさつ 局番なしで0 番にダイヤルすると警察が おうたい応対します なまえ 2 名前 住所 じゅうしょじ 事故 こや事件 じけんの起 じこじけんないようつた事故や事件の内容を伝えます おきた場所 ばしょ Marque el 0 y le atenderá la policía. 2 Diga su nombre, domicilio, lugar del accidente o delito, y sus detalles. 交通事故です泥棒です喧嘩です Kotsu jiko desu. Dorobo desu. Kenka desu. Es un accidente de tráfico! Es un robo! Es una pelea! 場所は ( ) です Basho wa ( ) desu. El lugar es( ). 住所は ( ) です Jusho wa ( ) desu. La dirección es( ). 名前は ( ) です Namae wa ( ) desu. El nombre es( ). 電話番号は ( ) です Denwa bango wa ( ) desu. El teléfono es( ). こうつうじこふしょうしゃきゅうご 3 交通事故などで負傷者がいるときは 救護 さききゅうきゅうしゃよひつようばあいが先です 救急車を呼ぶ必要がある場合 ばんでんわきゅうきゅうしゃよは 9 番に電話して救急車を呼びます こうつうじこあいてなまえまた 交通事故の相手がいるときは 名前 ほけんばんごうじゅうしょでんわばんごう 住所 電話番号を聞 保険番号 す こうばん 4 交番 きいておきま こうばんにほんしちょうそん交番は日本のどの市町村にもあります た えきちかくいてい駅の近くにあります 3 Si hay personas lesionadas en el lugar, lo primero es darles ayuda. Si es necesario pedir una ambulancia, marque el 9. Si hay personas implicadas en el mismo, anote su nombre, número del seguro, domicilio y teléfono. 4 Puesto de policía Los puestos de policía están en cualquier municipio, normalmente cerca de una estación.

2 とうなんぼうりょく盗難や暴力 こうい行為 交通事故 こうつうじこなどにあった けいさつばんれんらくちから まず警察 (0 番 ) に連絡するか 近くの こうばんれんらくこうばんけいさつかん交番に連絡してください 交番の警察官は やかんおこなはんざいぼうし夜間のパトロールなども行い 犯罪の防止 つとに努めています Si usted es víctima de un robo, actos de violencia o accidente de tráfico, llame por teléfono a la policía (0) o bien acuda al puesto de policía más cercano. Los policías de uniforme que están en los puestos patrullan las calles de noche para prevenir delitos. けいさつぜんぱんそうだん * 警察全般について相談したいとき ちばけんけいさつほんぶそうだん千葉県警察本部 相談サポートコーナー (TEL : ) しゅくさいじつのぞげつようびきんようびごぜん祝祭日を除く 月曜日から金曜日の午前 8 じぷんごごじ時 30 分から午後 5 時 5 分 ぷんまで *Si quiere hacer una consulta general con la policía, diríjase a: Sección de Consulta y Ayuda de la Policía de Chiba (TEL : ) De 8.30am a 5.5pm de lunes a viernes, excepto días festivos きゅうきゅうしゃよきゅうびょうおお 救急車を呼ぶとき ( 急病や大けがをした とき ) きょくばんしょうぼう局番なしで9をダイヤルすると 消防署 たいおう対応します しょが Para llamar una ambulancia (en caso de enfermedades agudas o lesiones graves) Marque el 9 y le atenderá la estación de bomberos. 救急車をお願いします Kyukyusha wo Onegaishimasu Por favor, una ambulancia! ( ) が ( 病気 けが ) です * 状態を説明します * アレルギーなど 必要な情報も伝えます ( ) ga (Byouki/Kega) desu (Alguien) está enfermo (herido). *Explicar el estado actual. *Dar datos importantes del paciente como alergia, etc. 場所は ( ) です Basho wa ( ) desu El lugar es( ). 住所は ( ) です Jusho wa ( ) desu. La dirección es( ). 名前は ( ) です Namae wa ( ) desu El nombre es ( ). 電話番号は ( ) です Denwabango wa ( ) desu El teléfono es ( ). びょうきじょうたい * 病気やけがの状態 出血 骨折 火傷 呼吸困難 痙攣 胸が苦しい 高熱 胃が痛い 意識不明 *Estado de la enfermedad y la lesión Shukketsu Kossetsu Yakedo Kokyu konnan Keiren Mune ga kurushii Konetsu I ga itai Ishiki fumei Hemorragia Fractura de hueso Quemadura Dificultad respiratoria Convulsión Presión de pecho Fiebre alta Dolor de estómago Inconciente 2

3 きんきゅういりょうじゅんびでの準備 緊急医療 きんきゅうじそうだんいしゃつく 緊急時に相談できる医者を作っておくと びょういんしょうかいよやく病院を紹介してもらったり 予約をしてもらえ ます ちばけん 2 千葉県の救命救急 きゅうめいきゅうきゅうきゅうきゅういりょうたいセンターと救急医療体 せいじょうほうし制の情報を知っておいてください きんきゅうじしはらそなけんこうほけんしょう 3 緊急時の支払いに備えて健康保険証と げんきんえんようい現金 20,000 円ぐらいは用意しておくことが ひつよう必要です びょういんばあいしんさつけん 4かかりつけの病院がある場合 診察券も ようい用意しておきます Preparativos para urgencias médicas Si usted tiene a un médico de confianza para casos urgentes, él puede recomendar un hospital o pedir una cita para usted. 2Infórmese del Centro de Urgencias de la Prefectura de Chiba y su red de urgencias médicas. 3Será necesario que tenga lista la tarjeta de seguro médico y unos veinte mil yenes para casos de urgencia. 4 Igualmente tenga lista su tarjeta de citas médicas si tiene ya un hospital de cabecera. きゅうきゅういりょうもんしんひょうにほんごご * 救急医療問診表 ( 日本語 スペイン語 へいき併記 ) 3/RP99930BL.do Lista de chequeo médico (japonés-español) 3

4 きんきゅうびょういんちば 緊急病院 : 千葉県内 きゅうびょうしんりょうじょ 急病診療所 けんないやかんきゅうじつの夜間 休日 Hospitales de urgencias: Clínicas de atención nocturna yen días de descanso de la Prefectura de Chiba きゅうきゅうしんりょうじょいちらん 救急診療所一覧 Lista de clínicas de urgencias じゅしんさいまえしんりょうじかんかくにん * 受診の際には前もって診療時間をご確認ください Por favor confirme el horario de consultas antes de su visita a una clínica. Hospitales y clínicas de atención nocturna y en días de descanso Hospital Teléfono Especia lidad 千葉市立海浜病院内夜間応急診療 (Chiba Kaihin Municipal Hospital) 千葉市休日救急診療所 (Chiba Holiday Emergency Clinic) 習志野市急病診療所 (Narashino Emergency Clinic) 習志野市休日急病歯科診療所 (Narashino Holiday Emergency Dental Clinic) 市原市急病センター (Ichihara Emergency Care Center) Noche (entre semana) Noche (sábado) Horario Días de descanso (mañana y tarde) Días de descanso (noche) 043(279)33 )2) 043(238)99 )2)3)4) 5)6)7) 047(45)4205 )2) 047(45)400 7) (excepto domingo) 0436(2)577 )2) 7) やちよ夜間小児急病センター (Yachiyo Emergency Care Center) 市川市急病診療所 (Ichikawa Emergency Clinic) 市川市休日急病等歯科診療所 (Ichikawa Holiday Emergency Dental Clinic) 船橋市夜間休日急病診療所 (Funabashi Night Emergency Clinic) かざぐるま休日急患 特殊歯科診療所 (Pinwheel holiday emergency, special dental clinic) 松戸市夜間小児急病センター (Matsudo Night Emergency Center) 松戸市休日土曜日夜間歯科診療所 (Matsudo Holiday Saturday & Night Dental Clinic) 野田市急病センター (Noda Emergency Care Center) 柏市医療センター (Kashiwa Municipal Treatment Medical Center) 047(458)6090 2) 047(377)222 )2) 3) 047(377)8888 7) 047(424)2327 )3) 2) 047(423)23 7) 047(360)8900 2) 047(365)3430 7) 04(725)88 )2) 7) 04(763)083 )2) 4

5 柏市休日急患歯科診療所 (Kashiwa Holiday Emergency Dental Clinic) 流山市平日夜間 休日診療所 (Nagareyama Holiday Clinic) 我孫子市休日診療所 (Abiko Holiday Clinic) 浦安市急病診療所 (Urayasu Emergency Clinic) 浦安市休日救急歯科診療所 (Urayasu Holiday Emergency Dental Clinic) 成田市急病診療所 (Narita Emergency Clinic) 佐倉市休日夜間急病診療所 (Sakura Holiday & Night Emergency Clinic) 四街道市休日夜間急病診療所 (Yotsukaido Holiday & Night Emergency Clinic) 印旛市郡小児初期急病診療所 (Inba-shi-gun Emergency Initial Treatment Clinic for Children) 山武郡市夜間急病診療所 (Sanbu-gun-shi Emergency Clinic) 山武郡市休日救急歯科診療所 (Sanbu-gun-shi Holiday Emergency Dental Clinic) 長生郡市夜間急病診療所 (Chosei Night Emergency Clinic) 安房地域医療センター内安房郡市夜間急病診療部 (Awa Medical Center) 君津郡市夜間急病診療所 (Kimitsu Night Emergency Clinic) 銚子市立病院 (Choshi Hospital) 04(764)84 7) 04(755)3456 )2) 7) 04(787)7020 )2) 7) 047(38)9999 )2) 047(38)4749 7) 0476(27)6 )2) 3) 7) 043(239)2020 )7) 043(423)0342 )3) 043(485)3355 2) 0475(50)25 )2)3) 0475(50)252 7) 0475(24)00 )2) 0470(25)5 )3) 0438(25)6284 )2) 0479(23)00 2) (martes, miércoles Las especialidades son: )Medicina interna, 2)Pediatría, 3)Cirugía, 4)Ortopedia, 5)Oftalmología, 6)Otorrinolaringología y 7)Odontología De estas clínicas hay algunas que atienden solo en japonés. Para mayor información o bien si tiene algún problema o duda, póngase en contacto con la Consulta para Extranjeros de la Prefectura de Chiba ( ). 5

6 かくしゅそうだんまどぐち 各種相談窓口 Consultas según el tema Municipio/Asociac ión ( 公財 ) ちば国際コンベンションビューロー (Chiba Convention Bureau and International Center) ( 公財 ) 千葉市国際交流協会 (Chiba City International Association) がいこくじんそうだんいちらんひょう外国人テレホン相談一覧表 Lista de consultas telefónicas para extranjeros Teléfono Dirección Idioma Día Horario Chiba-shi Mihama-ku Nakase 2-6 WBG Marive East 4F Chiba-shi Chuo-ku Chuo 2-5- Chiba Chuo Twin-building, 2nd Tower, 8th Floor Inglés De lunes a viernes 9:00am-2:00pm :00 pm-4:00 pm Chino Martes 9:00 am - 2:00 pm Español De lunes a miércoles 9:00 am - 2:00 pm :00 pm - 4:00 pm Inglés De lunes a viernes 9:30am-4:30pm Sábados 0:00am-4:30pm Chino Lunes miércoles Jueves 9:00am-7:30pm Martes Viernes 9:00am-3:30pm 2:00pm-7:30pm Coreano Lunes y Jueves 0:00am-3:30pm Sábados 9:00am-3:30pm Español Martes y viernes 0:00am-3:30pm Sábados 9:30am-4:00pm Tagalo De lunes a viernes 9:30am-4:00pm 市川市 (Ichikawa City) Ichikawa-shi Yawata -- Inglés De lunes a viernes 0:00am-5:00pm (Martes y viernes :00pm-5:00pm) Ichikawa-shi Suehiro --3 Chino Lunes y miércoles Español Jueves (sólo º,3º y 5º de cada mes) 0:00am-5:00pm Inglés De lunes a viernes 0:00am-5:00pm (Miércoles sólo hasta 8:00pm) Chino Miércoles 0:00am-3:00pm Español Miércoles 3:00pm-8:00pm Jueves (2º y 4º) 0:00am-5:00pm 船橋市 Inglés, y chino, Lunes y viernes 0:00am-4:00pm (Funabashi City) Funabashi-shi Minato-cho Español Coreano 2do y 4to lunes de cada mes Portugués (necesario hacer cita) 松戸市 Inglés, chino, Martes (º y 3º) 9:00am-2:00pm 6

7 (Matsudo City) 成田市 (Narita City) 佐倉市 (Sakura City) 柏市 (Kashiwa City) Matsudo-shi Nemoto Narita-shi Hanazaki-cho Sakura-shi Kaburagi-machi Rainbow Plaza Sakura Kashiwa-shi Kashiwa 5-0- español y tagalo Inglés, chino, español y portugués Inglés Chino Español Martes (2º y 4º) Viernes (solo 2do y 4to viernes) Jueves Martes :00pm-4:00pm 0:00am-2:00p m :00pm-4:00pm Inglés Jueves :00pm-5:00pm Chino Miércoles y viernes Español Miércoles Coreano Viernes (2º y 4º) 市原市 (Ichihara City) 流山市 (Nagareyama City) 印西市 (inzai City) 我孫子市 (Abiko City) 鴨川市 (Kamogawa City) 鎌ケ谷市 (Kamagaya City) Ichihara-shi Kokubunjidai Chuo -- Inglés Lunes y jueves 9:30am-2:00pm :00pm-3:30pm portugués Jueves (2º y 4º) 9:00am-2:00pm español Viernes (2º y 4º) :00pm-4:00pm Inglés Lunes, miércoles, :00pm-4:00pm Nagareyama-shi viernes Heiwadai -- Otros idiomas (necesario hacer cita) (anexo 472) Inzai-shi Omori Abiko-shi Abiko 4-- Abiko Shimin Plaza Kamogawa-shi Yokosuka Kamagaya-shi Tomioka --3 Japonés Inglés, chino, español, coreano y tailandés 2do viernes (necesario hacer cita) Diariamente (excepto jueves) 9:00am-4:00pm 0:00am-5:00pm Inglés De lunes a viernes 8:30am-2:00pm :00pm-4:30pm Inglés Lunes, miércoles, sábados, domingos Martes 9:00am-2:00pm :00pm-4:00pm :00pm-4:00pm Chino Martes 9:00am-2:00pm Jueves (º y 3º) :00pm-4:00pm Coreano Jueves 9:00am-2:00pm Tagalo Viernes :00pm-4:00pm 浦安市 (Urayasu City) (anexo 665) Urayasu-shi Nekozane -- Inglés, francés, ruso y polaco Inglés y español Inglés y chino Lunes y martes Miércoles y jueves Viernes 0:00am-2:00p m :00pm-4:00pm 7

8 白井市 (Shiroi City) 富里市 (Tomisato City) 君津市 (Kimitsu City) 八千代市 (Yachiyo City) 館山市 (Tateyama City) 四街道市 (Yotsukaido City) Shiroi-shi Fuku Tomisato-shi Nanae Kimitsu-shi Kubo Yachiyo-shi Murakami Tateyama-shi Hojo Yotsukaido-shi Shikawatashi Inglés, español y chino Inglés Inglés, chino, tagalo y coreano Inglés,español y portugués De lunes a viernes (necesario hacer cita) Lunes, viernes, 2do y 4to miércoles 3er Viernes (*Visitas solamente) De lunes a sábados 8:30am-5:5pm 9:00am-2:00pm :00pm-4:00pm :00pm-4:00pm Inglés De lunes a viernes 8:30am -5:00pm Inglés y chino Lunes, miércoles, viernes y sábados (necesario hacer cita) 0:00am-3:00pm ほうたげんごじょうほう 法テラス多言語情報提供 しゃっきんりこん借金 離婚 労働 にほんほう日本の法 かい介します でんわそうだん 電話相談 ろうどうじ 事故 せいど制度や弁護士会 でんわ電話 : ていきょうサービス こなど 通訳 べんごしかいかんけいなど関係 つうやくかいを介して きかんしょう機関を紹 つうやくまじしゃそうだんしゃしょくいん * 通訳を交えて 3 者 ( 相談者 職員 つうやくかんはな通訳 ) 間で話すことができます うけつけげつようびきんようびごぜんごご受付 : 月曜日 ~ 金曜日午前 9:00~ 午後 5:00 たいおうげんごえいごちゅうごくご対応言語 : 英語 中国語 ポルトガル語 スペイン語 ご語 ごかんこく 韓国 ご ごご語 ベトナム語 タガログ Servicio de Prestación de Informaciones en Múltiples Idiomas por Houterasu, Centro de Ayuda Jurídica de Japón Para resolver los problemas de deuda, divorcio, labor, accidente, etc. mediante el intérprete presentará las organizaciones pertinentes como colegio de abogados y dará explicaciones del sistema jurídico de Japón. Servicio de consultas telefónicas Tel: * Está disponible un sistema de conversación tripartita (persona que hace la consulta, personal e intérprete). Atención: Lunes a viernes de 9:00am a 5:00pm Idiomas disponibles: Inglés, chino, portugués, español y coreano, vietnam, tagalo ほうちば 法テラス千葉 でんわ電話 : じゅうしょちばしちゅうおうくちゅうおう住所 : 千葉市中央区中央 4-5- Qiball( きぼ かいーる )2 階 ほうまつど 法テラス松戸 でんわ電話 : じゅうしょまつどしまつどまつどしょうこうかいぎしょ住所 : 松戸市松戸 879- 松戸商工会議所 かいかんかい会館 3 階 Houterasu Chiba Tel: Dirección: Qiball 2F, 4-5-,Chuo,Chuo-ku,Chiba-shi Houterasu Matsudo Tel: Dirección:Chamber of Commerse & Industry Hall 3F, 879- Matsudo, Matsudo-shi にほんごはなひとかき 日本語の話せる人は下記に相談 そうだんしてくだ Si habla japonés, llame a los números siguientes(provincial de 8

9 ちばけんさい ( 千葉県 ) こうつう交通 ほうりつ法律 じ こ 事故 そうだん相談 よやくせい ( 予約制 ) いりょうそうだん 医療相談 外国人 そうだん相談 でんわ電話 : でんわ電話 : ,2250 でんわ電話 : がいこくじんじんけんのための人権 でんわ電話 : えいごちゅうごくごかんこくご英語 中国語 韓国語 そうだんじょ相談所 ( 法務省 ) ごごごタガログ語 ポルトガル語 ベトナム語 げつきん月 ~ 金 ごぜんごご午前 9:00~ 午後 5:00 とうきょう 東京イングリッシュライフライン でんわ ( いのちの電話 ) でんわ電話 : えいごそうだんげつようびきんようびごぜん英語での相談 = 月曜日 ~ 金曜日午前 9:00 ごご ~ 午後 :00 Chiba) Consulta sobre accidentes de tráfico Tel: Consulta sobre asuntos legales Tel : , 2250 (reservación) Consulta sobre asuntos clínicos Tel: Oficina de Consulta sobre los derechos humanos para extranjeros (Ministerio de Justicia) Tel: Inglés, chino, coreano, tagalo, portugués y vietnam Lunes a viernes de 9:00am a 5:00pm Tokio Inglish Life Line (Línea para la vida) Tel: Consulta en inglés=lunes a viernes de 9:00am a :00pm こくさいいりょうじょうほうでんわそうだんセンター電話相談 AMDA 国際医療情報 でんわ電話 : えいごごちゅうごくごかんこくごご英語 タイ語 中国語 韓国語 スペイン語 げつきん : 月 ~ 金 ごポルトガル語 げつすいきん : 月 水 金 ごタガログ語 すい : 水 ごベトナム語 もく : 木 ごぜんごご午前 9:00~ 午後 8:00 ごぜんごご午前 9:00~ 午後 5:00 ごごごご午後 :00~ 午後 5:00 ごごごご午後 :00~ 午後 5:00 がいこくじんいりょうでんわそうだん SHARE 外国人医療電話相談 でんわ電話 : えいごげつすいきん英語 : 月 水 金 ごぜんごご午前 0:00~ 午後 5:00 Centro de Información Médica Internacional AMDA Consulta telefónica Tel: Inglés, tailandés, chino, coreano y español :Lunes a viernes de 9:00am a 8:00pm Portugués :Lunes, miércoles y viernes de 9:00am a 5:00pm Tagalo :Miércoles de :00pm a 5:00pm Vietnam :Jueves de :00pm a 5:00pm Consulta telefónica sobre la salud para extranjeros en Japón SHARE Tel: Inglés:Lunes, miércoles y viernes de 0:00am a 5.00pm ばん JFAP エイズサポートライン (Web 版 ) ちしきかつどうエイズの知識 ボランティア活動について3 こうもくじょうほう 9 項目にわたる情報を収録 ないようき内容を聴くことができます しゅうろくか 下記 き URL で えいごごごご英語 スペイン語 ポルトガル語 タイ語 ちゅうごくごかんこくごごたいおう中国語 韓国語 タガログ語に対応 Línea de apoyo contra el SIDA JFAP (Edición Web) Esta línea ofrece las informaciones de 39 temas sobre los conocimientos básicos de SIDA y las actividades voluntarias y puede escuchar en su lengua accediendo a la siguiente URL. Idiomas disponibles: inglés, español, portugués, tailandés, chino, coreano y tagalo. 9

10 Gaide.html けっかくでんわそうだん 外国人結核電話相談 けっかくよぼうかい ) ( 公益財団法人結核予防会 でんわ電話 : まいしゅうかようび 毎週火曜日 えいごかんこくごちゅうごくご英語 韓国語 中国語 ごぜんごぜん午前 0:00~ 午前 2:00 ごごごご午後 :00~ 午後 3:00 Consulta telefónica para la prevención de tuberculosis para extranjeros (Japan Anti-Tuberculosis Association) Tel: Cada martes: De 0:00am a 2:00pm y de :00pm a 3:00pm Inglés, coreano y chino 0

1 O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA

1 O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA きんきゅうじ 緊急時のために O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA きんきゅうじれんらくさき緊急時の連絡先 けいさつ警察 Contatos em casos de emergência Polícia 電話 0 ( 通話料無料 ) Telefone: 0 (número gratuito) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために ; ちばけんけいさつばん

More information

1 PARA SA EMERHENSIYA

1 PARA SA EMERHENSIYA きんきゅうじ 1 緊急時のために PARA SA EMERHENSIYA きんきゅうじれんらくさき緊急時の連絡先 けいさつ警察 Mga numerong maaring tawagan sa oras ng kagipitan o emerhensiya Pulisya 電話 : 110 ( 通話料無料 ) Numero ng telepono: 110 (walang bayad) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

untitled

untitled Información en múltiples idiomas Hola, Chiba Índice 1 En caso de emergencia Líneas de contacto para emergencias... 1 Consultas según el tema... 5 2 Medidas contra Desastres Portal de sitios de interés

More information

MUSEO DE ARTíCULOS HISTóRICO TSURUMAI NO-SATO (TSURUMAI-NO-SATO REKISHI SHIRYOKAN PARQUE HIKICHIDAI FUREAI-NO-MORI ATLETISMO EN EL CAMPO (BOKEN-NO-MOR

MUSEO DE ARTíCULOS HISTóRICO TSURUMAI NO-SATO (TSURUMAI-NO-SATO REKISHI SHIRYOKAN PARQUE HIKICHIDAI FUREAI-NO-MORI ATLETISMO EN EL CAMPO (BOKEN-NO-MOR Índice EN CASO DE EMERGENCIA Llamar a la policía (accidente - delito) Llamar a los bomberos Sismo Asistencia médica de emergencia (Enfermedades repentinasodontología) Ventanillas de Consultas de las Municipalidades(Idioma

More information

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード] Español SOS カード Tarjeta de Auxilio SOS 今からカードを出しますから Ahora te vamos a mostrar una tarjeta 指 ( ゆび ) でさして Por favor señala con tu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Cuéntanos tu estado físico よろしいですか? Listo, lista?

More information

11 Organismo gubernamental

11 Organismo gubernamental ぎょうせいきかん Organismo gubernamental 行政機関 とうきょうざいがいこうかん東京にある在外公館 Embajadas en Tokio Nombre del país (en japonés) Nombre del país (en inglés) Teléfono Tipo de organismo extranjero (Nota1) アフガニスタン イスラム共和国 Islamic

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

Microsoft Word - 11行政機関_e

Microsoft Word - 11行政機関_e ぎょうせいきかん 行政機関 とうきょうざいがいこうかんにある在外公館 東京 Diplomatic facilities in Tokyo こくめいにほんご国名 ( 日本語 ) Country name (Japanese) とうきょう東京 ざいがいこうかん にある在外公館 Diplomatic facilities in Tokyo こくめいえいご国名 ( 英語 ) Country name (English)

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

+292_H1_4.ai

+292_H1_4.ai Chiba Prefectural Federation of Land Improvement Association CONTENTS 2011 AUTUMN 01 02 03 04 島 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 水土里ネットちば ちばの直売所フェア 参加直売所マップ 野田市 18 東葛飾地域 香取地域 19 我孫子市 流山市 佐原 6

More information

6 Trabajo

6 Trabajo ろうどう 6 労働 にほんしゅうろう 日本で就労するにはにほんしゅうろうしゅうろう日本で就労するには 就労することがみとざいりゅうしかく認められている在留資格もしごとを持ち 仕事のないようざいりゅうしかくみとかつどう内容が その在留資格で認められた活動 ひつようであることが必要です しゅうしょくあにほんろうどうかんけい就職に当たっては 日本の労働に関係すほうりつせいどしる法律や制度を知っておきましょう

More information

11 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS

11 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS ぎょうせいきかん 11 行政機関 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS とうきょうざいがいこうかん東京にある在外公館 Representações diplomáticas de países estrangeiros existentes em Tóquio Nome do País (em japonês) Nome do País (em inglês) Número do telefone

More information

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub スペイン語版 Para participar en los cursos: 12? 藤沢市 Ciudad de Fujisawa Guía de cursos de idioma japonés 日本語教室 NIHONGO KYOSHITSU con mapa Días antes de presentarse al curso de su interés, se ruega, llamar sin

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

スペイン.indd

スペイン.indd Español / スペイン語 Información útil para extranjeros residentes en Kanagawa 神奈川で生活する外国人住民のためのお役立ち情報 La Fundación Internacional de Kanagawa ofrece información para los residentes extranjeros, incluyendo servicios

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Lleve consigo un ejemplar libremente ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります La sífilis es curable si se hace tratar せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

配偶者からの暴力に悩んでいませんか?

配偶者からの暴力に悩んでいませんか? あなたは ひとり じゃない 配偶者からの暴力に悩んでいませんか? 広島県 日本語版 この資料は, 一般財団法人自治体国際化協会の助成により作成しています Usted no vive a solas Está sufriendo violencia conyugal? Prefectura de Hiroshima Versión española Este documento ha sido elaborado

More information

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar

* 1.Información la revista médica cáncer para los abonados Kokumin Kenkou Hoken * Kokumin Kenkou Hoken :Seguro enfermedad nacional. (1) Para realizar No.287 広報いちはら Información Pública la Municipalidad Ichihara No. 1463, 01/05/2016 Traducción:Ichiharashi Kokusai Kouryuu Kyoukai Fax:23-7252 Indice Información la revista médica cáncer para los abonados

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

Bienvenido a Ichikawa Esperamos que esté disfrutando de su estancia en Ichikawa. Vivir lejos de su hogar en un país extranjero y adaptarse a un nuevo

Bienvenido a Ichikawa Esperamos que esté disfrutando de su estancia en Ichikawa. Vivir lejos de su hogar en un país extranjero y adaptarse a un nuevo Manual La ciudad de Ichikawa de preguntas y respuestas Para aprovechar al máximo su vida en Ichikawa Ciudad de Ichikawa Bienvenido a Ichikawa Esperamos que esté disfrutando de su estancia en Ichikawa.

More information

にほんごこころ日本語で心 かい をつなぐ会 NIHONGO DE KOKORO WO TSUNAGU KAI 1 にほんご日本語 こんぺいとう NIHONGO KOMPEITO 2 Precio del curso : gratuito (1 6 personas/grupo) No hay ser

にほんごこころ日本語で心 かい をつなぐ会 NIHONGO DE KOKORO WO TSUNAGU KAI 1 にほんご日本語 こんぺいとう NIHONGO KOMPEITO 2 Precio del curso : gratuito (1 6 personas/grupo) No hay ser スペイン語版 Para participar en los cursos: 12? 藤沢市 Ciudad de Fujisawa Guía de cursos de idioma japonés 日本語教室 NIHONGO KYOSHITSU con mapa Días antes de presentarse al curso de su interés, se ruega, llamar sin

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

120101_01

120101_01 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de

More information

120701_01

120701_01 No.1210 2012 7. 1 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

B-4-1 出産準備

B-4-1 出産準備 La Guía de SOKA explica sobre la vida diaria y las reglas para vivir en Japón en lengua extranjera. Los temas están separados en capítulos. Escoja el capítulo de su interés. Esta guía está a su disposición

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

25Ⅲ2経費(2)①歳出(ごみ)

25Ⅲ2経費(2)①歳出(ごみ) Ⅲ 2. 一般廃棄物処理事業経費 (2) 歳出 1 ごみ処理事業歳出ごみ ( 建設改良費 + 処理維持管理費 + ) 建設改良費 ( 工事費 + 調査費 + 建設改良費組合分担金 ) 処理及び維持管理費 ( 人件費 + 処理費 + 車両購入費 + 委託費 + 組合分担金 + 調査研究費 ) 合計工事費 ( 収集運搬施設 + 中間処理施設 + 最終処分場 + ) ( 建設合計処理費 ( 収集運搬費 +

More information

Manual de Información Médica para los Extranjeros Desde la vida cotidiana hasta la prevención de desastres がいこくじんいりょうじょうほう外国人のための医療情報ハンドブック にちじょうさいがいじ

Manual de Información Médica para los Extranjeros Desde la vida cotidiana hasta la prevención de desastres がいこくじんいりょうじょうほう外国人のための医療情報ハンドブック にちじょうさいがいじ Manual de Información Médica para los Extranjeros Desde la vida cotidiana hasta la prevención de desastres がいこくじんいりょうじょうほう外国人のための医療情報ハンドブック にちじょうさいがいじそな ~ 日常から災害時の備えまで ~ スペイン語版 おくすり Prefectura de Tochigi

More information

Bienvenido a Ichikawa Esperamos que esté disfrutando de su estancia en Ichikawa. Vivir lejos de su hogar en un país extranjero y adaptarse a un nuevo

Bienvenido a Ichikawa Esperamos que esté disfrutando de su estancia en Ichikawa. Vivir lejos de su hogar en un país extranjero y adaptarse a un nuevo Manual La ciudad de Ichikawa de preguntas y respuestas Para aprovechar al máximo su vida en Ichikawa Ciudad de Ichikawa Bienvenido a Ichikawa Esperamos que esté disfrutando de su estancia en Ichikawa.

More information

110301_01

110301_01 S e t o M a r c h 2011 3.1 No.1178 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad

More information

(1) Collantes, Ricardo., Cuadernos del Centro Cultural, Manila, 1977, pag. 21. (2) Verdin Diaz, Guillermo., "Problemas del Castellano en Filipinas" en, Presente y Futuro de la Lengua Espanola, I, Publicacion

More information

8 Vida diaria

8 Vida diaria 暮くらし にほんしゅくじつ 日本の祝日 Festividades de Japón にほんしゅくさいじつ日本の祝祭日 (Días festivos de Japón) Fecha Festividad Letras romanas Español 1 月 1 日 元日 Ganjitsu Año Nuevo 1 月の第 2 月曜日 成人の日 Seijin no hi Festividad de la

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています 1 保健 健康診断や予防接種, 母子健康手帳の交付等の機会や保健衛生等の知識を定住外国人に 対して周知するための情報の提供に努めるとともに, 感染症について外国語による知識の 普及 ( 外国語によるパンフレット ) や相談体制の充実に努めています

More information

ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに 50km

ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに 50km Guía para Residentes Extranjeros de la Ciudad de Chigasaki ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに

More information

.s...s_.\.._.X.y.C....

.s...s_.\.._.X.y.C.... Manual La ciudad de Ichikawa de preguntas y respuestas Para aprovechar al máximo su vida en Ichikawa Ciudad de Ichikawa Bienvenido a Ichikawa Esperamos que esté disfrutando de su estancia en Ichikawa.

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

untitled

untitled 2009 6. 15 No.1137 2 6 10 14 16 18 20 21 30 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Gu a Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ メキシコ産業財産庁 (IMPI) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するメキシコ産業財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ 出願人は 日メキシコ間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすメキシコ産業財産庁への出願

More information

市民まちづくり事業提案書

市民まちづくり事業提案書 Guía Informativa para los Ciudadanos Extranjeros de Ichihara Área de Tatsumidai Área de Ichihara Área de Chiharadai Área de Goi Área de Shizu Área de Anesaki Área de Sanwa Área de Yushu Área de Nanso Área

More information

El Gobierno japonés dio a conocer el pasado 20 de febrero de 2017 una lista de los hospitales más amigables para extranjeros que visitan Japón, mismos que se enlistan a continuación: 1. Hokuto Hospital

More information

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて + sentido + concomitancia + 方向性 + 同時生起性 認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞 の概念研究 その1 福森 森山 が挙げられている点が関係している また concomitancia 同時生起 性 の sema 意義素 を持つ前置詞として も挙げられているが Morera 1988 では これも 着点 到達点 に関係する前置詞として捉えられてい る その証拠に

More information

101001_01

101001_01 S e t o November 2010 11. 1 No.1170 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad

More information

市川市_表紙_スペイン語

市川市_表紙_スペイン語 Manual La ciudad de Ichikawa de preguntas y respuestas Para aprovechar al máximo su vida en Ichikawa Ciudad de Ichikawa Bienvenido a Ichikawa Deseo darle una cordial bienvenida a Ichikawa. Espero de todo

More information

だいか第 7 課 あんぜん安全にくらす Vivir con seguridad もくひょう目標 Metas ちかひとたす 1 近くの人に助けてもらうことができる Poder obtener ayuda de la gente que está cerca ひゃくとお ばん番 Poder

だいか第 7 課 あんぜん安全にくらす Vivir con seguridad もくひょう目標 Metas ちかひとたす 1 近くの人に助けてもらうことができる Poder obtener ayuda de la gente que está cerca ひゃくとお ばん番 Poder だいか第 7 課 あんぜん安全にくらす Vivir con seguridad もくひょう目標 Metas ちかひとたす 1 近くの人に助けてもらうことができる Poder obtener ayuda de la gente que está cerca ひゃくとお 2 110 ばん番 Poder llamar al 110 でんわ に電話ができる ひゃくじゅうきゅうばん 3 119 Poder llamar

More information

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 社会保障に関する日本国とスペインとの間の協定 ES/JP01 西 日 CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE JAPÓN Y ESPAÑA 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 老齢 障害を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) Solicitud de Pensión Nacional/ Seguro de Pensiones de los Asalariados

More information

区分の欄に転 編とある学校は 転 編入学試験両方を実施します 転とある学校は 転入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 学校番号 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 転 編千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 転 編千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8

区分の欄に転 編とある学校は 転 編入学試験両方を実施します 転とある学校は 転入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 学校番号 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 転 編千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 転 編千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8 区分の欄にとある学校は 入学試験両方を実施します とある学校は 入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8 月 10 日 2,3 年なし 3 千葉東 普通 8 月 8 日 - 4 千葉商業 商業 7 月 9 日 - 情報システム 7 月 9 日 1,2

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

110115_01

110115_01 2011 No.1177 15 2 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de Seto. Administrative

More information

1 De acuerdo a su actual estado físico (indique marcando con un a tilde a respuesta apropiada ) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estoy bien もんだい

1 De acuerdo a su actual estado físico (indique marcando con un a tilde a respuesta apropiada ) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estoy bien もんだい Cuestionario para evacuados extranjeros がいくじんひなんしゃよう 外国人避難者用 しつもんひょう 質問票 スペイン語 / やさしい日本語版 しつもんひょうもくてき Propósito del cuestionario の質問票の目的 Necesitamos saber qué es lo que usted necesita en este centro de

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

all

all Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2003/05/30 // toki // B5 // H.Ueda 時 を示す語句 時 分 秒 hora {n}{f} {1}1 時間, 時間 h. と略される - trabajo por horas 時間給の仕事 = No dormí más que dos horas a causa del ruido. // 私は騒音のため 2 時間しか眠れなかった = Al intérprete le pagaron

More information

1 ページ

1 ページ 1 ページ 2 ページ 3 ページ 4 ページ 5 ページ 6 ページ 7 ページ 8 ページ 9 ページ 10 ページ 11 ページ 12 ページ 13 ページ 14 ページ 15 ページ 16 ページ 17 ページ 18 ページ 19 ページ 20 ページ 21 ページ 22 ページ 23 ページ 原田明子様 PC あきない 受注センターの山本です この度は 当店へご注文をいただきまして誠にありがとうございます

More information

1.Subvención municipal de una parte de gasto de examen médico de Tanki Ningen Dock * * Tanki Ningen Dock :Una revisión médica total de corta duración.

1.Subvención municipal de una parte de gasto de examen médico de Tanki Ningen Dock * * Tanki Ningen Dock :Una revisión médica total de corta duración. No.285 広報いちはら Información Pública de la Municipalidad de Ichihara No.1461, 01/04/2016 Traducció:Ichiharashi Kokusai Kouryuu Kyoukai Fax:23-7252 Índice 1. Subvención municipal de una parte de gasto de examen

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

Kanuma Buttsuke Aki-Matsuri (Festival Otoñal de templos portátiles) Cuándo: Sábado 10 y domingo 11 de octubre Kanuma Buttsuke Akimatsuri Jikko Iinkai

Kanuma Buttsuke Aki-Matsuri (Festival Otoñal de templos portátiles) Cuándo: Sábado 10 y domingo 11 de octubre Kanuma Buttsuke Akimatsuri Jikko Iinkai Kanuma Buttsuke Aki-Matsuri (Festival Otoñal de templos portátiles) Cuándo: Sábado 10 y domingo 11 de octubre Kanuma Buttsuke Akimatsuri Jikko Iinkai 0289-63-2303 Dónde: Sábado 10, alrededor del Templo

More information

Índice 1. Antecedentes del establecimiento de un Sistema de aceptación adicional para la cuarta generación de descendientes de japoneses Objet

Índice 1. Antecedentes del establecimiento de un Sistema de aceptación adicional para la cuarta generación de descendientes de japoneses Objet Guía para la cuarta generación de descendientes de japoneses Primera edición (Editada el 27 de abril de 2018) Índice 1. Antecedentes del establecimiento de un Sistema de aceptación adicional para la cuarta

More information

<4D F736F F D205B8DCF5D95CA8E BD90AC E A F834B CEA94C5816A2E646F63>

<4D F736F F D205B8DCF5D95CA8E BD90AC E A F834B CEA94C5816A2E646F63> 2018 Living Guide リビングガイド Español English y japonés fácil Índice/ 次 Llamar a la policía / a los bomberos / a la ambulancia/ けいさつょうぼうゃきゅうきゅうゃよ警察 / 消防 / 救急 を呼ぶ 1 けいさつよ Llamar a la policía/ 警察を呼ぶ 1 きゅうきゅうゃょうぼうゃよ

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

第6回千葉県内企業のメーンバンク実態調査

第6回千葉県内企業のメーンバンク実態調査 千葉支店千葉市中央区中央 3-10-6 北野京葉ビル 2 階 TEL:043-227-0345( 代表 ) URL:http://www.tdb.co.jp/ 特別企画 : 第 6 回千葉県内企業のメーンバンク実態調査 トップは千葉銀行 シェア 4 割を堅持 ~ 千葉 京葉 千葉興業の地元 3 行で 62.1%~ はじめに >> 11 月 2 日 北関東に基盤を持つ常陽銀行と足利ホールディングス (

More information

Memo

Memo 第 2 章 システムの利用申請 平成 30 年 4 月 2 日公開版 Memo 目次第 2 章システムの利用申請 1 システムの利用申請... 1 1 システムの利用申請 この手続きが必要となるのは ちば電子調達システムを利用して入札参加資格者名簿に登載されたことが無い方となります ( 具体的には以下の 1~3に該当する方となります ) 1 平成 21(22)~23 名簿からの参加団体 (30 団体

More information

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon 外国人避難者質問シート ( 基本情報 ) Hoja de preguntas para refugiados extranjeros (Información básica) この質問シートの目的 ここは 避難場所です ここでは 避難者に対して 安否確認が行われ 避難生活に必要な最小限の物資が供給されます 私たちは あなたが何を必要としているのか 知りたいです ですから 次の質問をします この質問シートはあなたのために使うものであり

More information

<4D F736F F D205B8DCF5D A F834B CEA94C5816A2E646F6378>

<4D F736F F D205B8DCF5D A F834B CEA94C5816A2E646F6378> 2019 Living Guide Español y japonés fácil Índice/ 次 Llamar a la policía / a los bomberos / a la ambulancia/ けいさつょうぼうゃきゅうきゅうゃよ警察 / 消防 / 救急 を呼ぶ 1 けいさつよ Llamar a la policía/ 警察を呼ぶ 1 きゅうきゅうゃょうぼうゃよ Llamar ambulancia

More information

2 3 Let`s TRY

2 3 Let`s TRY 5 2006 No.007 CONTENTS 2 3 Let`s TRY 4 5 7 6 8 9 10 SPORTS 11 6 5 4 3 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 12 13 15 14 16 17 18 Vol.6 19 Vol.6 20 infomation CONSULTAS

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

第5号様式(第8条関係)          課  長 グループ 担  当

第5号様式(第8条関係)          課  長 グループ 担  当 あげおくらしのガイド がいこくせき外国籍の方 かたが 上尾市 あげおしせいかつで生活する上 うえきほんで基本となる情報 じょうほうを かつようまとめたものです ご活用ください ちゅういしょうさいてつづちょくせつたんとうかといあわ注意 : 詳細な手続きは 直接担当課にお問合せください いかでんわばんごうちょくつうばんごうきほんてきにほんご以下の電話番号は直通番号です 基本的に 日本語たいおうりょうしょうだけの対応になりますので

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

01.pdf

01.pdf 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 F or eigner C onsultation C enter C E NT R O DE C ONSUL T A S A OS E ST R A NG E I R OS Oferecemos Consultas Gratuitas com Advogados. Sigilo Absoluto com Interprete Conteudo

More information