Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 3 Marzo

Size: px
Start display at page:

Download "Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 3 Marzo"

Transcription

1 entro.net entro.net entro.net entro.net Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 3 Marzo 2010 entro.net entro.net entro.net 1

2 entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 8 CITTA DEL MESE - 今月の街 11 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 15 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル 21 EVENTI - イベント 30 FUMETTO DEL MESE - 今月の 4 コママンガ 37 SITI - サイト 38 CONTATTI - お問い合わせ 40 2

3 LA LINGUA ITALIANA CAMBIA entro.net 変わりゆくイタリア語 entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 3 E in vendita da alcuni mesi la nuova edizione del vocabolario della lingua italiana Zingarelli 2010, il più diffuso dizionario del nostro Paese edito da Zanichelli, che quest anno compie 150 anni di attività. 数か月前 イタリアで一番の発行部数を誇る国語辞典ジンガレッリの改訂版 2010 年版ジンガレッリ が出版されました この辞書を発行するザニケッリ社は今年創業 150 周年を迎える老舗出版社です Nella nuova edizione sono presenti ben nuove parole entrate ufficialmente a far parte dell italiano scritto e parlato. Acchiappo, nerd, nimby, omogenitoriale, social card, pro life, pro choice, ciberbullismo, disattivabile, extragettito, mercatismo, open day, securitario e tvfonino... 次のページ

4 entro.net 改訂版には Acchiappo, nerd, nimby, omogenitoriale, social card, pro life, pro choice, ciberbullismo, disattivabile, extragettito, mercatismo, open day, securitario e tvfonino... といった約 1,200 語もの単語が新たにイタリア語として加わりました entro.net Nel dizionario sono entrati neologismi e modi di dire usati ad esempio in politica, come l espressione social card varata dal governo italiano circa un anno fa per indicare un carta di assistenza destinata principalmente alle persone oltre i 65 anni d età. entro.net また 新しい造語やたとえば social card といった政治の世界で使われる言い回しも採用されています この言葉は 1 年ほど前に 主に 65 歳以上の高齢者のための社会保証カードを指す言葉として政府から発表された言葉です entro.net entro.net Nel dizionario ancora vengono riportati termini usati negli ultimi anni nei dibattiti etici sull aborto o sul testamento biologico e che dividono gli italiani in pro choice, cioè in favore della libera scelta e pro life, cioè in favore della vita. entro.net さらに イタリア人を二分する論争 人工妊娠中絶と生命倫理の論争の中でここ数年使われている用語 pro choice( 人工中絶自由論者 ) pro life( 人工中絶反対論者 ) と言った語も加わっています entro.net 4

5 Ancora nello Zingarelli 2010 è presente anche la parola omogenitoriale che si riferisce alla famiglia formata da una coppia di stesso sesso con figli. La società italiana non sembra ancora pronta per accettare la famiglia omogenitoriale mentre la lingua italiana lo è già! entro.net entro.net そしてなんと この辞書には omogenitoriale という語まで入っています これは同性同士のカップルの両親と子どもで構成された家族のことですが イタリア社会には まだまだこのような家庭を受け入れる素地はできていないようです しかし イタリア語という言語の中ではもうすでに omogenitoriale 家庭は受け入れられているのです entro.net Lo Zingarelli 2010 ha registrato anche il termine nerd molto diffuso tra i ragazzi della scuola media superiore, che descrive uno alunno che studia molto ma poco simpatico e con pochi amici, protagonista stereotipo di letteratura e film americani, che va così a sostituire il vecchio termine secchione. entro.net entro.net この辞書に新たに加えられた語の中には nerd ( 米語で ガリ勉 ) もあります 中高生の間でよく使われている言葉で 勉強はできるけれどあまり面白くなく友達も少ない学生のことを表します これはアメリカ映画や文学のステレオタイプな登場人物で イタリア語で今まで使われていた secchione に替わる言葉になっています entro.net A proposito di giovani studenti, nel nuovo Zingarelli c è anche ottista cioè lo studente che prende tutti 8 e accede alla maturità senza frequentare l ultimo anno. Dai film di fantascienza arriva il droide, ovvero un automa programmato per svolgere solo determinate funzioni ma a un livello più evoluto di quello di un robot. entro.net 5

6 若い学生といえば 改訂版 ジンガレッリ の中には ottista つまり 通知表がオール8で 高校の最終年 授業に出席せずに高校卒業資格試験に挑む学生 という言葉もあります また SF 映画に由来する droide( アンドロイド ) という言い回しも採用されています これは ある限定された任務だけしか果たすことができないが ロボットのようにとてつもなく高レベルで行う者 という意味で使われています entro.net entro.net Quanto ai nuovi modi di dire, una persona seducente è da acchiappo, soprattutto se frequenta un ritrovo di VIP, cioè la vipperia. 新しい言い回しで表現すると 誘惑的な人 は da acchiappo 特に vipperia によく行っている人は より da acchiappo ということになります ( da acchiappo = 有名になったり人を惹き付けたりするのにふさわしい人 Vipperia= 有名人が集う場所 VIPから ) entro.net entro.net Tra i nuovi mezzi di comunicazione viene indicato il «tvfonino», ovvero il cellulare in grado di ricevere sullo schermo programmi televisivi. また 新しいコミュニケーションの手段 tvfonino( テレビ機能付き携帯電話 ) もこの辞書に加わっています entro.net Lo Zingarelli 2010 registra il presente della lingua italiana e si proietta nel futuro. Infatti da quest anno il vocabolario è anche online, e con una licenza di dodici mesi è possibile consultare la versione più aggiornata del dizionario direttamente in rete. entro.net 2010 年版ジンガレッリ は イタリア語の現在の記録であり未来を映し出すものです 事実 今年からこの辞書はオンライン版も作成されました 1 年間の契約で 最新の辞書を使うことができます entro.net 6

7 entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 7

8 Risi e bisi グリーンピースのリゾット entro.net Ingredienti( 材料 ) piselli グリーンピース ( 冷凍のグリーンピースでも美味しいですよ ) burro バター cipolla bianca tritata 白玉葱のみじん切り riso carnaroli o vialone nano カルナローリ ( イタリアの米 ) brodo di pollo 鶏のスープ entro.net entro.net Preparazione( 作り方 ) entro.net entro.net entro.net entro.net 100g 30g 20g 300g 300cc 1. Soffriggere piano con il burro senza che la cipolla prenda colore. 2. Aggiungere i piselli e la metà del brodo di pollo (150 cc) e bollire fino a quando i piselli saranno morbidi. 3. Frullarne la metà dei piselli così cotti, passare il frullato attraverso un colino e rimettere il tutto nella pentola di cottura con i rimaneti piselli interi. 4. Aggiungere il riso e cuocere a fiamma media, mescolando di tanto in tanto. Durante la cottura versare i rimanenti 150cc di brodo di pollo un po alla volta in modo da mantenere sempre una consistenza all onda cioè una consistenza a metà tra una zuppa e un risotto. Assaggiare e se necessario salare. Alla fine aggiungere del formaggio grana grattuggiato e servire il piatto Risi e Bisi caldo. P.S. Anche senza il formaggio grana il piatto è buono! 1. 玉葱のみじん切りとバターをゆっくり炒める 玉葱が透明になったらグリーンピースと半量の150ccの鶏のスープを入れて グリーンピースが柔らかくなるまで茹でる 2. 鍋から茹でたものの半分を取ってジューサーにかけてピューレにして こして鍋に戻す 3. 米を加え中火にかけ 残りの鶏のスープ 150ccを少しずつ加えながら軽く沸騰した状態をキープする 4. 米が丁度良い堅さになったら 水分がポタージュ位の状態 ( スープとリゾットの中間の状態 ) で粉チーズをいれてよく混ぜる P.S. 粉チーズ無しでもおいしいです 8

9 entro.net プロフィールファストロステファノ 1972 年生まれイタリアベネト州トレビゾ出身イタリアで料理学校を卒業後ホテル レストランと経験を経て ロンドンへ entro.net 英語の勉強の為にロンドンへ渡り そこで英語の実践も兼ねてロンドンのレストランも経験 そこでは 今までにはなかったニューイタリアンスタイルレストランを学ぶ entro.net かねてよりエキゾチックなイメージの日本に興味があり 英語でコミュニケーションが計れると考え 年に念願の来日を果たす 日本で 4 年間東京のレストランの総料理長を勤める entro.net そして 2004 年 2 月 リストランテ楽坂にオープン entro.net entro.net entro.net ステファノを神 メッセージ料理は多くの面で大変難しいものだと感じておりますが 私自身楽しみながら 食べてくれるお客様の喜ぶ顔を思い浮かべて作っています 私の経験上 心を込めて作った料理の味わいは そうでない時と比べて一段とおいしくなるものです 私のスピリット 想いを一皿一皿に託しています 来日して 7 年めとなりますが その間に日本人女性と結婚し かわいい子供 2 人にも恵まれました 妻と妻の家族の応援 支援があってレストランをオープンすることができました 又 オープンに至るまでには 多くの方々からご助言 ご協力を頂き大変感謝しております リストランテステファノでは北イタリアベネト料理を皆様に楽しんで頂いていますがもちろんお客様のご要望にもお答えして オリジナルの料理なども御用意しています 9

10 それでは 機会がありましたら 神楽坂に足を運んで頂き リストランテステファノへお越し下さい 皆様にお会いできるのを楽しみにしています entro.net 季節の香り entro.net 私のおすすめの料理は季節によって様々です entro.net entro.net entro.net リストランテステファノ東京都新宿区神楽坂 6-47 照井ビル 1F Terui Bldg, 6-47 Kagurazaka Shinjyuku, Tokyo Tel: :30 15:00(L.O.14:00) 18:00 22:00(LO) Monday off / 月曜休 entro.net entro.net 10 ファストロ ステファノ ベネトの伝統的なお料理を基本に旬の食材を手作りのパスタやリゾットと調和させたお料理をお楽しみください 皆様にお楽しみいただく料理は まず季節感を表現する事を大切にしています 安心してお召し上がりいただける料理を味わいのみならず 香り 色などその全てがお客様に伝わるようにイメージして作ります 春にはホワイトアスパラガスやグリーンピース 夏の終わりからはポルチーニ茸をはじめとする森のキノコなど 秋冬にかけてはベネトの料理の華 ラディッキオロッソタルディヴォをご堪能ください

11 ローマに春を告げるもの di Asami Tajima entro.net 写真は全部 田島麻美 entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 11 寒さが日に日にゆるみはじめ 街中に黄色い色が目立つようになると ああ いよいよ春も間近になったな と思う カーニバルの季節が過ぎ 無彩色の寒々しい雰囲気に包まれたローマの街を見慣れた目には この黄色い色はひときわ眩しく 鮮やかに映り これからやってくる若葉の季節を想像して思わず心が浮き立ってくる この黄色い色の正体はミモザの花 3 月 8 日はイタリアの Festa della Donna つまり 女性の日 で 会社の同僚や友達 恋人同士の間男性からプレゼントされたミモザを手に街を歩く女性達でも女性にミモザの花束を贈る習慣がある この日は国際的な インターナショナル ウーメンズ デー という記念日で もともとは女性の社会参加 家事労働からの解放を訴える社会運動を発 端に 1975 年に国連によって定められた 現在ではこうした政治的 社会的側面は色を潜め ただ単に 女性に感謝する日 としてイタリアでは認識されているようだ 3 月 8 日に街を歩いていると 小さなミモザの花束を路上で売り歩く花売りや 贈られた花束を片手に歩く女性の姿があちこちで見られる 若者の間では この日は 女性に愛と感謝を込めてプレゼントをする日 という いわば日本のホワイトデーのような感覚も あるようで ティーンエイジャーの男の子が恥ずかしそうにミモザの花を買っている微笑ましい場面も見られた 黄色いミモザの花は そんな初々しい情景とともに春の訪れを思わせるアイテムとなっている この女性の日を境に ローマの街は一気に春を迎える準備に入る

12 entro.net ミモザの黄色い色にはじまり ピンクや若草色 赤 水色など 色とりどりのラッピングに包まれた大小さまざまな卵型のチョコレートがお菓子屋のウィンドーに飾られはじめると もう気分は春 カトリック キリスト教で最も重要な祝日である パスクア ( 復活祭 ) のシンボルであるこの卵型のチョコレート 中は空洞になっていて サプライズと呼ばれるさまざまなプレゼントが入っている 私はこの卵のチョコレートが大好きで 毎年パスクアの季節になると 誰かチョコレートをプレゼントしてくれないかな と期待に胸を膨らませる サプライズはなんということない小さなキーホルダーやブレスレットなどのアクセサリーだったり あるいは子供のおもちゃのようなものだったりするのだが それでも 何が出てくるのかな? と浮き浮きしながらカラフルなラッピングをほどく瞬間が嬉しくて ついつい病み付きになってしまった パスクアの祝日は毎年カレンダーで変わる春の訪れを告げるミモザの黄色い花のだが 今年は 4 月 4 日が 復活祭 当日で その前後 1 週間は春のバカンス ウィークである パスクアの休暇には友達や家族と自然の中でピクニックをする習慣があるが そろそろ友達の間でも ピクニックはどこへ行く? というような会話がされるようになってきた 長雨が続いた今年の冬は灰色の重苦しい雲に常に覆われていたローマだが 暖かな陽射しと真っ青な空が広がる春は もうすぐそこまで来ている entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 12

13 entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 3 月 8 日は路上でも至る所でミモザの花束が売られている スーパーにずらりと並んだパスクアの卵型チョコレート 13

14 Profilo プロフィール entro.net entro.net 田島麻美 ( タジマアサミ )/ ローマ在住 イタリアの食 旅 生活文化をテーマに執筆活動を続ける 現在 ローマ第三大学マスターコースで世界の 宗教文化 を研究中 主な著書 : 南イタリアに行こう ミラノから行く北イタリアの街 ローマから行くトスカーナと周辺の街 ( いずれも双葉社刊 ) ローマでの実体験を綴った爆笑エッセイ イタリア中毒 ( ユビキタスタジオ刊 ) Amazon.co.jpなどオンライン書店でも絶賛発売中 entro.net entro.net 田島麻美が個人ガイドとして あなただけのローマ をアレンジ & ご案内します! プラン作り お見積もりなどご希望の方は まずは Il Centro ( info@i ) までお問い合わせ下さい entro.net entro.net entro.net La scrittrice Tajima Asami ha tenuto presso il Centro dei seminari sull Italia 14

15 IL FESTIVAL DELLA CANZONE ITALIANA FEBBRAIO 2010 SI E SVOLTA LA 60 ESIMA ED- IZIONE DEL FESTIVAL DI SANREMO. entro.net CONDUTTRICE:Antonella Clerici entro.net CANTANTE VINCITORE della categoria ARTISTI (BIG): VALERIO SCANU con la canzone Per tutte le volte che... CANTANTE VINCITORE della categoria NUOVE GENERAZIONI (GIOVANI): TONY MAIELLO con la canzone Il linguaggio della resa entro.net Antonella Clerici の司会で2 月 6 日に開催された第 60 回サンレモ音楽祭 今年の大賞を受賞したのは Per tutte le volte che... を歌った Valerio Scanuでした そして NUOVE GENERAZIONI 部門 ( ユース部門 ) で受賞したのは Tony Maielloの Il linguaggio della resa 大賞を受賞した Per tutte le volte che... は複雑な恋愛の心情を綴った一曲です ンキングしていました entro.net entro.net entro.net entro.net Guarda alcuni momenti del Festival di Sanremo su RAI TVサンレモ音楽祭の一部をご覧になりたい方はこちらから 15

16 QUIZ クイズ METTIAMOCI ALLA PROVA 試してみよう entro.net Quali sono le 5 parole più ricorrenti nei testi delle canzoni presentate nelle passate 59 edizioni del Festival? Scegliete tra le parole della lista e trascinatele nella classifica! entro.net 過去第 59 回のサンレモ音楽祭で紹介された曲の歌詞でより多く繰り返されている 5つの言葉は何でしょう? 下のリストの中から選び 番号表の中にドラッグ & ドロップしよう! entro.net 1) AMORE 2) CUORE 3) VITA 4) MONDO 5) GIORNO entro.net entro.net entro.net entro.net bacioキス sera 夕方 amore 愛 sogno 夢 vento 風 cuore 心 donna 女性 uomo 男性 mondo 世界 parola 言葉 16 giorno 日 notte 夜 mano 手 sole 太陽 cielo 空 tempo 時間 stella 星 mare 海 vita 生命 Tratto da un articolo di Massimo Arcangeli e Luca Piroddi La Repubblica - 12 febbraio 2010

17 VALERIO SCANU - Per tutte le volte che... entro.net Per tutte le volte che mi dici basta e basta più non è non corrisponde il flusso delle tue parole al battito del cuore. Per tutte le volte che mi chiedi scusa e scusa più non è ma trovi sempre il modo di farmi sembrare il simbolo del male. Per tutte le volte che è tua la colpa, forse non lo è ma il dubbio basta a farmi ritrovare quella voglia di gridare ma, poi c è una volta in cui scatta qualcosa fuori e dentro noi e tutto il resto è piccolo come uno spillo impercettibile come se un giorno freddo in pieno inverno nudi non avessimo poi tanto freddo perché noi coperti sotto il mare a far l amore in tutti i modi, in tutti i luoghi in tutti i laghi in tutto il mondo l universo che ci insegue ma ormai siamo irrangiungibili Per tutte le volte che un pugno al mura fa nulla perché questo dolore è dolce come il miele confrontato con il male che ci facciamo se così potente questo amore che ci difendiamo con tutta la forza ma non basta quasi mai Come se un giorno freddo in pieno inverno nudi non avessimo poi tanto freddo perché noi coperti sotto il mare a far l amore in tutti entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 17

18 entro.net i modi, in tutti i luoghi in tutti i laghi in tutto il mondo l universo che ci insegue ma ormai siamo irrangiungibili irrangiungibili Come se un giorno freddo in pieno inverno nudi non avessimo poi tanto freddo perché noi coperti sotto il mare a far l amore in tutti i modi, in tutti i luoghi in tutti i laghi in tutto il mondo l universo, l universo, l universo Come se un giorno freddo in pieno inverno nudi non avessimo poi tanto freddo perché noi coperti sotto il mare a far l amore ma ormai siamo irrangiungibili entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 18

19 TONY MAIELLO - Il linguaggio della resa entro.net Lui è lì e ricorda sente la sua assenza sveglio da più di un ora ripensa a lei ancora che l abbracciava forte durante quella notte di neve e di luce L orologio non gira lo stereo non suona tutto ora riposa nella sua stanza vuota si chiude così una storia com è strana questa notte perchè lei non c è Il tempo cambia ti spezza e ti lega entro.net entro.net entro.net E il linguaggio della resa la sua anima si è spenta perchè dimentica l attesa tanto sà già che lei non tornerà non ritornerà E il linguaggio della resa il suo cuore ormai non spera perchè sognare non aiuta tanto sà già che lei non cambierà lei non cambierà entro.net entro.net Perso nei desideri tra mille pensieri ricordi di ieri fanno tremare e tremi non riesci a stare fermo entro.net 19

20 entro.net vorresti dare un senso al tempo che cambia spezza e ti lega entro.net E il linguaggio della resa la sua anima si è spenta perchè dimentica l attesa tanto sà già che lei non tornerà non ritornerà entro.net Queste parole non fanno rumore ma riescono a dire che la strada continua anche senza di lei senza di lei la strada più difficile entro.net E il linguaggio della resa il suo cuore ormai non spera perchè sognare non aiuta tanto sà già che lei non cambierà lei non cambierà entro.net Il linguaggio della resa è quando la tua vita all improvviso cerca di cambiare faccia ma lo fà in silenzio fugge le emozioni e viaggia nella luce anche senza di lei... senza di lei entro.net entro.net 20

21 GIOVANNI VISCONTI Intervista a un campione del ciclismo italiano. entro.net entro.net Giovanni Visconti, una delle stelle emergenti del ciclismo italiano, è stato intervistato da Marco Favaro in occasione della Japan Cup La Japan Cup è la più importante gara ciclistica che si svolge in Giappone. La gara si svolge ogni anno in novembre e chiude il calendario dei grandi appuntamenti del ciclismo mondiale. Giovanni Visconti, è nato in Piemonte, precisamente a Torino ma è cresciuto in Sicilia, ha 26 anni e ha cominciato la sua carriera come professionista nel Nel 2003 ha vinto il Campionato Europeo di ciclismo classe Under 23. È stato gregario del campione del mondo Paolo Bettini e ora è il capitano della ISD-NERI, un nuovo Professional Team italo-ucraina con sede a Lamporecchio in provincia di Pistoia. Giovanni Visconti Nell intervista Visconti parla delle sua vita, di come si può diventare un ciclista professionista e del suo attaccamento al Giappone. entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net ロードレースへの道ジョヴァンニ ヴィンスコンティへのロングインタビュー 近年のメタボ対策やエコライフのために始まった自転車は イタリアでは国技の一つで 日本でも人気が高まりつつあります 人気のあるロードレーサーはヒーローそのものです 毎年 宇都宮で一年のロードレースカレンダーを締めくくる大きな国際レースが行なわれます それが ジャパンカップ です 日本のみならず 海外の有力チームが日本にやってきます 2009 年にイタリアから大勢の有力選手が来日した際に イタリアの 26 歳の新星 ジョヴァンニ ヴィスコンティ ( チームISD) に独占インタビューをしました 21

22 entro.net ジョヴァンニ ヴィスコンティは 2003 年に男子アンダー 23EUロードレース選手権を制覇し 2005 年にプロ選手になりました 世界チャンピオンのベッティーニのアシストを経て 現在トスカーナ州 ピストイア近郊に住んでいて イタリアとウクライナの混合チームISDのキャプテンを務めています インタビューの中でヴィスコンティは 彼の人生やプロのロードレーサーになるための秘訣や日本に対する憧れについて話してくれました entro.net Come mai ha deciso di diventare un cicilista professionista? Mio padre parecchi anni fa correva come amatore, quindi ho cominciato a correre quando avevo otto anni. Adesso ne ho 26, sono quindi diciotto anni che corro. La passione per il cilcismo l ho presa da lui. Ho cominciato da piccolo e con tanti sacrifici sono arrivato fino qui. entro.net ロードレーサーになろうと思ったきっかけとはなんですか 父もアマチュアーレーサーでしたので 彼から影響を受けました 8 歳から自転車に乗り始め 現在 26 歳ですので 自転車暦はすでに 18 年ですね しかし 色々な犠牲を払わないとプロにはなれません entro.net entro.net É stata dura diventare un professionista? Dura sicuramente, soprattutto perche un siciliano diciassettenne o diciottenne che arrivi alla categoria allievi juniores, deve per forza trasferirsi al nord, in Toscana. Le gare in Sicilia mancano e quindi e stata dura per me poiche sono stato per parecchi anni lontano dalla famiglia. entro.net つまり プロのロードレーサーになるには とても険しい道を歩む必要があるということですか とてもつらい道です 17 歳 18 歳の若い選手が所属するUCIジュニアーというカテゴリーがあるのですが シチリアに住みますとプロチームも大きなロードレース大会もないので必ずイタリア北部に移らなくてはいけません 私の場合はトスカーナですね 長い間 家族から離れて暮らさなくてはいけないので とてもつらいですね entro.net 22

23 Cosa consiglierebbe a un ragazzo che voglia diventare un ciclista professionista? Sicuramente deve fare tanti sacrifici e anche rinunciare a tante cose. Un ragazzo giovane oggi vuole divertirsi, spesso anche scegliendo forme di divertimento non appropriate. meglio divertirsi in modo semplice e se ti piace veramente il ciclismo con qualche rinuncia puoi diventare un vero ciclista. entro.net entro.net entro.net 若い選手はプロのロードレーサーになるには 何をすべきですか 先ほど述べたように多くの犠牲を払う必要があります 若いうちは誤った遊び方も含めて人生を楽しみたい気持ちが強いですね しかし ロードレースが好きですと 練習が生活の中心となるので 遊び方を変えなくてはいけません もっとシンプルにしなくてはいけません entro.net entro.net Come si trova nel suo nuovo Team, la ISD? Io ho scelto di trasferirmi da una squadra grossa quale la Quickstep, cioè una squadra Pro Tour, ad una più piccola perchè ho ambizione di divenire il leader, di fare il capitano e questa squadra e stata creata apposta per me. Sono quindi molto contento. Questo è il primo anno in cui posso ritenermi soddisfatto, perchè con la mia squadra ho vinto cinque corse arrivando primi in diverse classifiche speciali, tra queste la più importante è la classifica Europa Tour che vede partecipare tutte le Professional Team europee. Per il prossimo anno, credo saremo più forti, per ora sono soddisfatto. entro.net entro.net 23 レース前の様子

24 entro.net 話を変えますが ヴィスコンティが移籍した新しいチーム ISD Neriはどんなチームですか? リーダーになりたくて 大きなチームであるクィックステップ ( ベルギー ) からここに移籍しました クィックステップはプロツアーというカテゴリーチームで ISD Neriはプロフェッショナルというカテゴリーですので ワンランクは落ちましたが キャプテンになれると言われたので 結局私のためにこのチームが作られました とても嬉しいことです 活動を始めたばかりこの一年ですが とても満足しています このチームと共に 2009 年だけで 5 勝しましたし 一番よかったのは 年のUCIヨーロッパツアー (UCI Europe Tourは 自転車競技 ロードレースの コンチネンタルサーキットにおけるヨーロッパ地域の年間シリーズ戦 ) に優勝したということです 2010 年に向けてさらにチームを強化し 昨年は本当に充実した一年でした entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net ジャパンカップの様子 24

25 entro.net Cosa pensa di fare per il futuro? Qual è il suo sogno? Ho vinto parecchie gare di classe 1-1, 1HC, gare importanti, ho vinto un campionato italiano, pero le mie ambizioni sono ben altre. Vorrei cominciare almeno a vincere qualche gara classica importante, come la Milano-San Remo, o le classiche del Nord. Secondo me la piu bella classica del Nord è la Liegi che è durissima. Però intanto dobbiamo guadagnarci l invito, cosa non facile, perché siamo una squadra professional e soprattutto perché è il primo anno che la squadra esiste. Ma tutto è possibile. entro.net entro.net 将来の目標と夢は何ですか すでに多くの重要なレースに優勝しましたし 2007 年にイタリアロードレース選手権にも優勝しました でももっと上を目指したいですね これからクラシックにも成果を挙げたいです たとえば ミラノ サンレーモや 北ヨーロッパのクラシック 私にとっては一番格好いいレースは リエージュですね とてつもないつらいレースですが 私のチームのカテゴリーはプロフェッショナルですので 招待されないと参戦できません しかし 私のチームですから どのように成長していくのか 楽しみです 不可能はないですね entro.net entro.net È stato invitato in Giappone alla Japan Cup del 2009 quindi... Eh sì, l anno scorso sono andato forte, qui comunque sembro un idolo e questo mi fa piacere, perché la gente è stupenda. entro.net 2009 年のジャパンカップにも招かれたそうですね そうですね 2008 年は本当にいい成績を出しました 日本に来る度にアイドルのような扱い方を受けるので とても嬉しいことです 日本のファンは本当にすばらしい方ばかりです entro.net 25

26 L ultima domanda, cosa pensa del Giappone e dei giapponesi? Il Giappone è bellissimo. Sono rimasto folgorato l anno scorso. A parte la gara che è stata organizzata benissimo la gente è cordiale, accogliente, educata in una maniera incredibile. Mi è piaciuto tanto e sono voluto tornare per questo motivo. Penso che se ci fosse in Europa un tifo così, un pubblico così, sarebbe più bello. entro.net entro.net 日本についてどう思いますか 日本はとても美しい国です 2008 年は心が強く打たれました ジャパンカップもとてもいいレースでしたし 準備も万全で スタッフもファンもとても親切でした 日本人の礼儀正しさに驚きました ヨーロッパにもそうあってほしいですね 特にファンですね entro.net La ringraziamo e ci auguriamo di rivederla in Giappone. Grazie. 大事なお話をありがとうございました 2010 年も日本で再び会えることを楽しみにしています entro.net entro.net entro.net entro.net レース前の様子 26

27 LINK in italiano entro.net entro.net VISCONTI IN BREVE ヴィスコンティ選手の成績 entro.net 年 成績レース名 2003 年 1 位 ヨーロッパ U23 選手権 1 位 GP Kranj ロードレースU23 世界選手権イタリア代表として参戦 1 位 グラン プリ Inda-Trofeo Aras Frattini 1 位 G. Bianchinトロフィー 2004 年 2 位 Menton-Savona 1 位 グラン プリ Kranj 2005 年 3 位 Firenze-Pistoia 2006 年 2 位 Melindaトロフィー 2 位 グラン プリ Industria & Commercio di Prato 1 位 Sabatiniカップ 2007 年 ロードレース世界選手権イタリア代表として参戦 1 位 Campionato italiano( イタリア選手権 ) 1 位 ツアー ド ブリクシア 第 2ステージ 1 位 Sabatiniカップ 2 位 ジーロ ディタリア 19ステージ 2008 年 1 位 ジロ ディタリア 第 6~12ステージ マリア ローザ 1 位 グランプリ ド フルミー 4 位 ツアー ド ロンバルディア 2009 年 ジーロ ディタリア参戦 1 位 TV Classification 1 位 ツアー ド スロヴェニア ( 第二ステージ ) 1 位 Agostiniカップ 1 位 Melindaトロフィー 2009 年度ベストサイクリスト Giglio d oro( 金のユリ ) 賞 entro.net entro.net entro.net entro.net LINK in giapponese 27

28 entro.net Chiedete a Marco マルコ先生に聞いて! Piccolo dizionario sulle terminologie del ciclismo by Marco Favaro 自転車大百科 entro.net アシストキャプテン 又エースのために尽くす選手のこと 風除けになったり グループをばらけさせたり エースに水や食料を運んだりする 勝つために欠かせない存在である アンダー 23 (U23) 23 歳未満のロードレーサー ISD Neri ( イー エッセ ディ ネリ ) 2009 年に生まれたプロフェッショナル コンチネンタルチーム の一つ 拠点はトスカナ地方ピストイア市であるが イタリアとウクライナの混合チームである キャプテンチームの一番強い選手である エースともいう クィックステップ Quickstep cycling teamはベルギーを拠点とするプロツアーに所属するチーム 世界チャンピオンのベッティーニとヴィスコンティは所属していた クラシック北ヨーロッパで行われる歴史のあるレースシリーズ 有名なのは フランスで行われる リュージュ ですね ジロ ディタリア 5 月にほぼイタリア全土を横断する 3 週間にわたるレースです 100 年の歴史があります 日本では ジロ デ イタリアで表記されているが Giro d Italiaは基本的に ジロ ディタリア と発音する ジャパンカップ 10 月末に宇都宮で行われるロードレースの国際試合 1992 年にスタートした ジュニアー 18 歳までの未成年者のカテゴリー世界選手権 1 年に1 回行われるロードレース最大のイベント このレースを制覇する選手は 1 年間アルカンシエル ( 虹色 ) のウエアーを着る権利を与える つまりロードレースの横綱である 虹色と言っても 五輪の色と同じ イタリア語で maglia iridataと言う プロツアー UCIが主催となっているプロレースシリーズ entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 28

29 entro.net プロフェッショナルプロフェッショナルコンチネンタルチーム (UCI Professional Continental Teams) とは 自転車ロードレースチームの格付けの一つで トップカテゴリーである UCIプロチームの下に位置づけられるカテゴリーである ヴィスコンティが所属しているチームもこのカテゴリーである UCI 国際自転車競技連盟の略である Union cycliste international( 仏語 ) 国際レースを統括している団体である 拠点はスイスのジュネーブ UCIヨーロッパツアー UCI Europe Tourとは 自転車競技 ロードレースの コンチネンタルサーキットにおけるヨーロッパ地域の年間シリーズ戦 マリア ローザカタカナでピンと来ないが イタリア語表記はmaglia rosa つまり ピンク色のジャージ 可愛い色のジャージであるが ジロ ディタリアのトップ選手 一人しか着られないジャージである チャンピオンの証である ミラノ サンレーモ 1907 年に誕生したレースである ミラノからスタートし リグリア州のサンレーモにゴールする 1 日でなんと290kmを走りきる! ロードバイクロードバイクの特徴は 2つ ドロップハンドルと細いタイヤを持つ軽くて高い自転車 ( ちなみに私は 2 台所有しています 通勤用とレース用 財布が泣いています ) ロードレーサーロードバイクに乗っている選手ロードレースチームロードレースに参加するチームである チームと言っても 優勝するのが選手の一人のみ チームはエースとアシストに別れ アシストはエースを手助けするシステム エースが潰れたら アシストが優勝を狙う entro.net entro.net entro.net entro.net Se volete saperne di piu sul mondo del ciclismo, guardate il blog di Marco Favaro!! イタリアロードレースのことをもっと知りたければ マルコ先生のブログをご覧ください entro.net entro.net 29

30 CARAVAGGIO entro.net カラヴァッジョ天才画家の光と影 entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net TRAILER (C)2007: RAI FICTION - TITANIA PRODUZIONI - INSTITUTO DEL CINEMA CATALA - EOS ENTERTAINMENT - GTM PRODUCTIONS 2010 年 2 月 13( 土 ) 銀座テアトルシネマほか没後 400 年記念全国順次公開 30 次のページ

31 ARMIDA entro.net アルミーダ entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 5 月 22 日 ( 土 )~5 月 28 日 ( 金 ) 31

32 IO, DON GIOVANNI entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 32 TRAILER Regista 監督 : Carlos Saura Data di uscita al cinema 公開日 : Venerdì 23 ottobre 2009 / 2009 年 10 月 23 日 ( 金 ) Genere del film ジャンル : drammatico ドラマ Attori del cast キャスト : Lorenzo Balducci, Emilia Verginelli, Lino Guanciale, Tobias Moretti, Ketevan Kemolidze, Borja Quiza, Sergio Foresti, Carlo Lepore, Franco Interlenghi, Francesca Inaudi, Cristina Giannelli, Ennio Fantastichini.

33 DIVINA COMMEDIA entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 33 FLYER

34 GIORGIONE entro.net ジョルジョーネ entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net 34

35 GIOVANNI GUERRINI entro.net ジョバンニ グエッリーニ PITTORE 画家 ARCHITETTO 建築家 DECORATORE 室内装飾家 (Imola Roma 1972) entro.net CITTA 町 : ROMA QUANDO いつ : 4 febbraio 二月 aprile 四月 2010 DOVE 場所 : Nuova Galleria Campo dei Fiori - Via Di Monserrato 30(00186) ORARIO 時間 : dalle alle e dalle alle CHIUSURA 閉館日 : lunedì mattina 月曜日の朝 COSTO 値段 : gratuito 無料 TELEFONO 電話番号 : SITO サイト : Mostra curata da 後見 : Carlo Fabrizio Carli, Lela Djokic e Daina Maja Titonel entro.net entro.net entro.net Giovanni Guerrini ジョバンニ グエッリーニ : modellino in gesso del Palazzo della Civiltà Italiana, 邸の石膏モデルc entro.net entro.net 35 Palazzo della Civiltà Italiana, EUR ローマ, Roma.

36 entro.net entro.net entro.net CITTA 町 : ROMA QUANDO いつ : 20 febbraio 二月 giugno 六月 2010 DOVE 場所 : Scuderie del Quirinale - Via XXIV Maggio 16 ORARIO 時間 : da domenica 日曜 a giovedì 木曜 dalle alle 20.00; venerdì 金曜 e sabato 土曜 dalle alle CHIUSURA 閉館日 : lunedì 月曜 COSTO 値段 : biglietti on lineオンラインチケット TELEFONO 電話番号 : entro.net entro.net SITO サイト : Mostra curata da 後見 : Claudio Strinati. A cura di Rossella Vodret e Francesco Buranelli entro.net Segnaliamo un articolo dedicato alla mostra su Caravaggio pubblicato nella rubrica del quotidiano nazionale Il Sole 24 Ore e curato dal Dott. Alessandro Masi, Segretario Generale della Società Dante Alighieri. 全国日刊紙 Il Sole 24 Ore のコラムでの カラバッジョの展覧会について献じられた記事は ダンテ アリギエーリ協会事務局長アレッサンドロ マージ博士によって監修されたものであることをここに記させていただきます entro.net 36

37 entro.net entro.net entro.net entro.net Nome: TOMOMI Cognome: UEDA Appassionata di: kimono, ukulele, cane, viaggi, lettura, cinema HP: entro.net 作者 : 上田ともみ好きなもの : 着物 ウクレレ 愛犬 旅行 読書 映画鑑賞ダイナミック所属 : entro.net メール : entro.net 37

38 Architettura e Design entro.net 建築 デザイン entro.net entro.net Cinema 映画 entro.net Associazione Nazionale Industrie Cinematografiche Audiovisive e Multimediali, fondata nel 1945, rappresenta le industrie italiane del cinema e audiovisive. 国立映画産業協会 : イタリアの映画 映像産業振興のために1945 年に設立された団体 Trailer in italiano. イタリア語版予告編 entro.net Scuola europea di cinema e televisione. 映画 テレビ映像制作スクール entro.net Doppiatori italiani, ascolto di frasi famose di film in italiano, curiosità su attori internazionali e italiani, recensioni di film in italiano. イタリアの声優紹介 : イタリア映画の名セリフをイタリア語で聞いてみよう! イタリア映画に登場する俳優たちの情報も満載 entro.net Novità nelle sale cinematografiche italiane, recensioni di film italiani e internazionali in italiano. イタリア映画の新作公開情報と批評 38

39 Cucina 料理 entro.net entro.net Viaggi 旅行 entro.net Fumetti マンガ entro.net entro.net MotoGP, Formula1, SupeBike モーターグランプリ F1 スーパーバイク entro.net entro.net 39 Meteo 気象情報 Siti Regionali 地域情報 Riviste Femminili 女性誌 Sport スポーツ情報 Calcio サッカー

40 A) Scrivi alla redazione entro.net Se desideri parlare con la redazione direttamente telefona allo La redazione è aperta dal lunedì al venerdì dalle alle 20.00, il sabato dalle alle 16.00, la domenica dalle alle entro.net A) ご意見 ご感想 お問い合わせ entro.net 編集部までお気軽にメールまたはお電話 : でどうぞ 月曜日 ~ 金曜日 : 10:00-20:00 土曜日 : 10:00-16:00 日曜日 : 12:00-16:00 entro.net Il Centro( イルチェントロ )- 本校 渋谷 東京都渋谷区桜丘町 渋谷三信マンション 702 entro.net B) Collabora con noi entro.net Se desideri inviare un articolo da pubblicare sulle pagine Speciale del mese, Città del mese, Ricetta del mese, inserire informazioni sugli Eventi del mese o aggiungere nuovi link utili a tutti gli amanti dell Italia alla pagina Siti invia una a e sarai ricontattato immediatamente o telefona allo entro.net 40

41 entro.net B) 業務提携 業務協力について Speciale del mese( 今月の特集 ) Città del mese( 今月の街 ) Ricetta del mese ( 今月のレシピ ) のコーナーでは皆さんからの投稿記事を募集しています また Eventi del mese( 今月のイベント ) コーナー掲載用のイベント情報や お役立ちサイトへのリンクも募集しています イタリア大好き な仲間たちのためにさまざまな情報をお寄せください 編集部まで電話 : またはメールにてお問い合わせください entro.net entro.net C) Pubblicità banner Desideri inserire la tua pubblicità, logo e link alla tua home page? Per maggiori informazioni scrivi a o contatta la redazione direttamente chiamando lo entro.net C) 広告に関するお問合せ entro.net 広告の掲載をご希望の方は 編集部までメールまたはお電話 でご連絡ください entro.net D) Scambio banner o contatta la re- Per maggiori informazioni scrivi a dazione direttamente chiamando lo entro.net D) 相互リンク 41 相互リンクのお問い合わせは 編集部までお電話 でどうぞ

pdf per sitocopertina.indd

pdf per sitocopertina.indd 13 10 8 3 6 5 9 1 2 7 4 11 11 MA COSA SONO? UN GATTO E UN CANE! COSA FANNO? QUESTA E L ULTIMA TECNOLOGIA 3D! HI-TECH ECO WOW! E LA PRIMA INOLTRE CI SONO ALTRI ESEMPI DI TECNOLOGIE CHE BELLO! SONO TUTTE

More information

122

122 121 Sfinge Eugenia Codronchi Argeli 1865 1934 IL CASTIGAMATTI Treves, Milano 1919 1 Sommario In un paio di racconti di Eugenia Codronchi Argeli, il cui nome artistico è Sfinge, si tratta del fenomeno caratteristico,

More information

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco

Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato nel fuoco CALENDARIO DON CIMATTI 20 Don Cimatti e I suoi allievi CIMATTI MUSEUM Primi chierici venuti in Giappone nel 9 2 january gennaio 2 3 4 5 9 0 2 3 4 Non credo utile rivangare il passato. Il Signore l ha inabissato

More information

?! 3

?! 3 121 Clelia Romano Pellicano18731923 NOVELLE CALABRESI 2 Sommario Il motivo principale del racconto di Clelia R. Pellicano, tradotto in giapponese per la prima volta nel presente saggio di traduzione, non

More information

簡単イタリア語会話集

簡単イタリア語会話集 Buongiorno. Buonasera. Buonanotte. Ciao. Arrivederci. Thank you Grazie Grazie. / Grazie mille. Prego. Sono. Sono Toshiya uno sei due sette tre otto quattro nove cinque dieci cento mille Stazione Metropolitana

More information

GIAPPONESE 3 Mod

GIAPPONESE 3  Mod GIAPPONESE 3 Mod.1 AA 2008/2009 文化中級日本語 1 より 上田初美 PARTE SCRITTA I. 筆記試験範囲 A. 文法 Prova di grammatica 文化中級日本語 1 1 課から 4 課 ( 本文 4-1 と 4-2) までの各文型 表現語句 接続詞 副詞 B. 漢字 Prova di kanji 文化中級日本語 1 1 課本文 1-1 1-2 文型

More information

pp. -[ ] 2.

pp. -[ ] 2. Abstract TOKUTOMI Kenjir, detto Roka (-), noto come l autore di Hototogisu (Il cuculo) () e Shizen to jinsei (La natura e l uomo)(), soggiorn ò per due mesi in Italia insieme a sua moglie Aiko (-) dal

More information

Celia Jones, TZ Motors, Ms. 47 Celia Jones Herbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australian

Celia Jones, TZ Motors, Ms. 47 Celia Jones Herbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australian - Indirizzo 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Jeremy Rhodes, 212 Silverback

More information

訳 ( 男 1) 大 学 の 事 務 局 は 9 時 から 11 時 までしか 開 いていないんだ ( 男 2) 今 はもう 11 時 近 くだ 遅 すぎるよ ( 男 1)そうだね もう 11 時 10 分 前 だ 僕 は 走 ってももう 間 に 合 わないな ( 男 2)しかたないさ ほら そこへ

訳 ( 男 1) 大 学 の 事 務 局 は 9 時 から 11 時 までしか 開 いていないんだ ( 男 2) 今 はもう 11 時 近 くだ 遅 すぎるよ ( 男 1)そうだね もう 11 時 10 分 前 だ 僕 は 走 ってももう 間 に 合 わないな ( 男 2)しかたないさ ほら そこへ 5 級 解 説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正 答 率 44.9% M: Di solito la domenica mattina vado a nuotare. C è una bella piscina vicino a casa mia. Il pomeriggio poi resto a casa; leggo libri, ascolto un po di

More information

確定_山本先生

確定_山本先生 B EU (2012.3) CEFR 1. 2. CEFR 3. 4. 5. 6. CEFR 1 ( ) CEFR CEFR CEFR ( (2010) ) 2011 150 1 CEFR ( ) QCER ( Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue ) 63 ( ) ( 5% ) La settimana della lingua italiana

More information

07_柴田モラヴィア_責_Z12.indd

07_柴田モラヴィア_責_Z12.indd . 20 1907 11 1 1908 9 1990 83 1 Il mestiere di vivere La donna leopardo 1990 9 26 80 Moravia/Elkann 1990: 284 1950 41 1982 1934 Moravia/Elkann 1990: 271 1907 90 1 1908 50 1 115 22 Gli indifferenti 20 1936

More information

untitled

untitled 143 145 147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 Enzo Siciliano (a cura di), Racconti italiani del Novecento, Mondadori, Milano 2001. Gianfranco Contini (a cura

More information

252 vs.?!???

252 vs.?!??? 251 vs. Enif Angiolini Robert 1886 1976 UN VENTRE DI DONNA: romanzo chirurgico con Filippo Tommaso Marinetti Facchi, Milano 1919 2 Sommario Nella prima metà della sua storia autobiografica, la nostra protagonista,

More information

N12 a 正答率 87.7% M: Ma piove, fuori? F: Sì, e anche tanto. Guarda la mia giacca, sono tutta bagnata! M: Dieci minuti fa il sole, ora la pioggia Mamma m

N12 a 正答率 87.7% M: Ma piove, fuori? F: Sì, e anche tanto. Guarda la mia giacca, sono tutta bagnata! M: Dieci minuti fa il sole, ora la pioggia Mamma m 5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 c 正答率 79.4% F1: Sai che Francesca ora sta con un ragazzo? F2: Davvero? E chi è? F1: Un suo compagno di scuola. Si chiama Leonardo. Un tipo alto, simpatico F2: Un bel

More information

( 男 ) へえ そうなの?( 女 3) ええ 本当よ 一日中テレビの前でひじ掛け椅子に座って過ごしているわ 彼女は何でも観るの テレビ映画にバラエティー番組 テレビニュース PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 76.1% M: Sofia abita in periferia, a

( 男 ) へえ そうなの?( 女 3) ええ 本当よ 一日中テレビの前でひじ掛け椅子に座って過ごしているわ 彼女は何でも観るの テレビ映画にバラエティー番組 テレビニュース PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 76.1% M: Sofia abita in periferia, a 5 級 解説 リスニング PARTE I (N1 N4) N1 a 正答率 69.8% M: Tu, Valeria, guardi la televisione? F1: Sì, certo. Tutte le sere, dopo cena. Sul divano, in salotto Guardo le notizie, il telegiornale Un bel film quando

More information

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 16 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 16 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 4 MAGGIO 2010 東京版 2 年目 4 号 2010 年 5 月 Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 16 SPECIALE DEL

More information

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 65.8% F: Eleonora e suo marito Arturo abitano in periferia, in una casa a due piani, piccola e carina. Il po

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 65.8% F: Eleonora e suo marito Arturo abitano in periferia, in una casa a due piani, piccola e carina. Il po 5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 65.8% F: Eleonora e suo marito Arturo abitano in periferia, in una casa a due piani, piccola e carina. Il posto è molto bello e intorno c è tanto verde. Anche

More information

Donati Antigono Donati, Trattato del diritto delle assicurazioni private, II, Milano,, pagg. Gaetano Castellano e Sergio Scarlatella, Le assicurazioni private: Giurisprudenza sisitematica civile ecommerciale,

More information

なの ボーボという 3 歳のシェパード犬を 子供たちに対してはとてもお利口なの いつも子供たちと一緒にいるわ PARTE V (N16 N18) N16 a 正答率 24.5% M: Dai, corriamo a prendere il dieci. Scendiamo alla fermata

なの ボーボという 3 歳のシェパード犬を 子供たちに対してはとてもお利口なの いつも子供たちと一緒にいるわ PARTE V (N16 N18) N16 a 正答率 24.5% M: Dai, corriamo a prendere il dieci. Scendiamo alla fermata 5 級 解説 リスニング PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 93.1% F1 : A te, Alberto, piacciono gli animali? M1: Sì, molto. Adesso a casa ho un gatto. Un bel gattone, tutto nero. 訳 ( 女 1) アルベルト あなた 動物は好き?( 男 1) うん とても 今 家で猫を1

More information

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Italiano-Giapponese)

Frasi: Corrispondenza | Auguri (Italiano-Giapponese) Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. おめでとうございどう ぞお 幸 せに Ormai la

More information

Microsoft Word - livelli.docx

Microsoft Word - livelli.docx イタリア語のレベル A1~A2 ( ヨーロッパ言語共通参照枠に基づいて ) Nuovo Espresso Italiano 1 コミュニケーション能力挨拶名前を問う自己紹介出身を言う 問う別れの挨拶住所や電話番号を伝える 問うもう一度言ってほしいと伝える 会話を始めるための表現他人を紹介する自分の情報を言う 問う自分の言語能力を伝える相手の言語能力を問う遺憾の気持ちを表現する感謝する年齢を言う 問う

More information

Ripasso forma piana

Ripasso forma piana RIEPILOGO です ます体 (1) nome ~ です Forma affermativa ( 肯定形 ): nome ~です Forma negativa ( 否定形 ): nome ~ではありません Forma affermativa ( 肯定形 ): nome ~でした Forma negativa ( 否定形 ): nome ~ではありませんでした FORMA PIANA (1) nome

More information

01p表紙 コピー

01p表紙 コピー The Best From ITALY 3 Numero Tre ACADEMY JAPAN SERVICE CO., LTD. CONTENTS 3 4 6 8 11 12 25 26 28 52 54 56 60 62 64 30 38 40 68 70 42 66 72 74-2- Never Give up! The Best From ITALY JAPAN SERVICE CO., LTD.

More information

5 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N8 d 正答率 71.5% M: Gianna, scusa, sai dove sono le chiavi della macchina? Qui, vicino al telefono, non ci sono F: Guarda

5 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N8 d 正答率 71.5% M: Gianna, scusa, sai dove sono le chiavi della macchina? Qui, vicino al telefono, non ci sono F: Guarda 5 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N8 d 正答率 71.5% M: Gianna, scusa, sai dove sono le chiavi della macchina? Qui, vicino al telefono, non ci sono F: Guarda sul tavolo del salotto. M: No, sul tavolo non ci sono.

More information

野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra

野球帽みたいなやつですよ N4 b 正答率 83.8% F2: Dunque, tutti e due piuttosto alti e con i capelli cortissimi. Uno aveva i baffi, l altro no. Borse? No, non mi sembra 4 級 解説 リスニング PARTE I (N1 N4) N1 d 正答率 86.2% M1: Erano due, sui trent'anni. Uno era basso e grasso, aveva i capelli corti e ricci e uno zaino sulle spalle uno zainetto rosso. Quello più alto, invece, aveva

More information

第32回(2011年春季)実用イタリア語検定

第32回(2011年春季)実用イタリア語検定 第 43 回 (2016 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2016 年 10 月 2 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

More information

PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli

PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto belli PARTE I (N1 N4) N1 b 正答率 86.9% M1: Tu, Anna, cosa fai di bello questa domenica? F1: Vado in campagna, a trovare degli amici. Abitano in un posto bellissimo. Ci vado la mattina e resto a pranzo da loro.

More information

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 16 EVENTI DEL MESE - 今月のイベント 19

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 16 EVENTI DEL MESE - 今月のイベント 19 Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 2 Gennaio 2010 1 Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 16 EVENTI DEL MESE - 今月のイベント 19 SPECIALE

More information

jukebox-italiano_21.pdf

jukebox-italiano_21.pdf Juke Box Italiano con DJ Maria 21 M1: Tony Renis " Quando quando quando" M&l. Pappa pa pappa parara Oh, che bello partire con queste canzoni, così allegre! Vero, mi ricorda le feste, io farei il trenino,

More information

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato.

5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato. 5 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 59.4% M1: Ciao, Riccardo! M2: Oh, Renzo! Ma che sorpresa! Come mai qui in palestra? M1: Ci vengo ogni sabato. Accompagno mio figlio, gioca a basket. Mi siedo qui

More information

PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora

PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 66.2% F1: Martina, sono zia Angela. C è la mamma? F2: No zia, la mamma è fuori. È dalla signora Renzi. F1: Ah, la signora anziana del primo piano... F2: No, zia, quella è la

More information

本組よこ/本組よこ_椎名_P215-263

本組よこ/本組よこ_椎名_P215-263 215 216 217 societā naturale giusnaturalismo storicistico societā naturale societā di diritto naturale societā naturale societā naturale 218 Zanini societā naturale aggregazione spontanea naturale societā

More information

イタリアの「これは何?」 Che cos’è questo?

イタリアの「これは何?」 Che cos’è questo? Che cos è questo? Firenze Firenze Che cos è questo? Una lavatrice Un radiatore umidificatore ( ) Una cimossa Un doppio contenitore Aceto balsamico olio d oliva Cristina A che serve? 5,10 Euro Un bancomat!

More information

Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 7 Agosto

Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 7 Agosto entro.net entro.net entro.net entro.net Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 7 Agosto 2010 entro.net entro.net entro.net 東京版 2 年目 7 号 2010 年 8 月 -centro.net entro.net entro.net entro.net entro.net entro.net

More information

2012 年秋季第 35 回二次試験テーマ一覧 1 級 2 級とも 以下の各 4 つのテーマから一つを選んでいただきます 選んでいただいたテーマについて 参考資料をお渡ししますので 15 分間の黙読時間内にお読み下さい この資料をすべて読み 書かれている内容を把握しなければならないということはありま

2012 年秋季第 35 回二次試験テーマ一覧 1 級 2 級とも 以下の各 4 つのテーマから一つを選んでいただきます 選んでいただいたテーマについて 参考資料をお渡ししますので 15 分間の黙読時間内にお読み下さい この資料をすべて読み 書かれている内容を把握しなければならないということはありま 実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2012 年秋季第 35 回 ) 受験方法について 1. 面接準備 ( 説明や移動を含め 20 分間 ) 1 所定の時刻になりましたらお呼びします 面接控室 ( 黙読室 ) に移動していただきます 2 黙読室では はじめにテーマの一覧をお見せしますので ご意見 お考えの述べやすい 1 題を選択し 担当者にその番号をお伝えください 二次面接では そのテーマに沿って質疑応答

More information

( 1 ) ,888 ( ) ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica ) ( 2 ) ( ) ( ) ( ) ( ) 5 1,344,296 1,274,498 2,618,

( 1 ) ,888 ( ) ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica ) ( 2 ) ( ) ( ) ( ) ( ) 5 1,344,296 1,274,498 2,618, 57,888 ( 2001 10 21 2003 4 2 ISTAT (Istituto Nazionale di Statistica 2003 12 31 ( 2 ( ( ( ( 5 1,344,296 1,274,498 2,618,794 59 1,375,399 1,303,705 2,679,104 1014 1,440,659 1,364,628 2,805,287 1519 1,517,900

More information

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a,

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1-N4) Ascoltare i quattro dialoghi e indicare per ognuno la vignetta corrispondente scegliendo fra a, 第 37 回 (2013 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2013 年 10 月 6 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

More information

Editor s Note For the month of September things are about to get festive. Besides the arrival of 18 new volunteers to Shanghai to celebrate, we have a

Editor s Note For the month of September things are about to get festive. Besides the arrival of 18 new volunteers to Shanghai to celebrate, we have a Editor s Note For the month of September things are about to get festive. Besides the arrival of 18 new volunteers to Shanghai to celebrate, we have a couple of national festivals to look forward to. Firstly,

More information

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1 N4) Ascoltare le quattro parti del dialogo e indicare per ognuna la vignetta corrispondente sceglie

COMPRENSIONE AUDITIVA (LIVELLO QUINTO) PARTE I (N1 N4) Ascoltare le quattro parti del dialogo e indicare per ognuna la vignetta corrispondente sceglie 第 44 回 (2017 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題 (2017 年 3 月 5 日実施 ) 試験時間 10:15~11:35(80 分間 ) 1. 指示があるまでは この問題冊子を開いてはいけません ( この表紙を上にしておいてください ) 2. 問題冊子 1 部と解答用紙 ( マークシート )1 枚が配られているか確認してください

More information

第 9 回料理体験を通じた地方の魅力発信事業 ( 石川県 ) アンケート結果 1 属性 (1) 性別 (2) 年齢 アンケート回答者数 29 名 ( 参加者 30 名 ) 7 人 24% 22 人 76% 女性 男性 0 人 0% 0 人 0% 0 人 0% 0 人 0% 8 人 28% 2 人 7

第 9 回料理体験を通じた地方の魅力発信事業 ( 石川県 ) アンケート結果 1 属性 (1) 性別 (2) 年齢 アンケート回答者数 29 名 ( 参加者 30 名 ) 7 人 24% 22 人 76% 女性 男性 0 人 0% 0 人 0% 0 人 0% 0 人 0% 8 人 28% 2 人 7 第 9 回料理体験を通じた地方の魅力発信事業 ( 石川県 ) アンケート結果 1 属性 (1) 性別 (2) 年齢 アンケート回答者数 29 名 ( 参加者 30 名 ) 2 76% 女性 男性 8 人 28% 7% 7% 5 人 1 20~24 歳 25~29 歳 30~34 歳 35~39 歳 40~44 歳 45~49 歳 50~54 歳 55~59 歳 60 歳 ~ (3) 職業 15 人

More information

Stefano Tani Letteratura Letteratura del «giallo» A parte Poe, anche da uno scrittore come Melville (e pensiamo al Benito Cereno) gli scittori di gial

Stefano Tani Letteratura Letteratura del «giallo» A parte Poe, anche da uno scrittore come Melville (e pensiamo al Benito Cereno) gli scittori di gial Il giorno della civetta giallo romanzo poliziesco detective story detective novel A ciascuno il suo Una storia semplice Il contesto Todo modo S. S. 62 Stefano Tani Letteratura Letteratura del «giallo»

More information

Codice civile EC EC EC EC CapoXIV bis Dei contratti del consumatore Artt bis 1469 sexies EC vessatorieinefficaci EC abusive

Codice civile EC EC EC EC CapoXIV bis Dei contratti del consumatore Artt bis 1469 sexies EC vessatorieinefficaci EC abusive EC EC EC EC EU EU Codice civile EC EC EC EC CapoXIV bis Dei contratti del consumatore Artt. 1469 bis 1469 sexies EC vessatorieinefficaci EC abusive EC consumatoreprofessionista malgrado la buona fede EU

More information

1657 1 2 fig.1 fig.2 3 4 fig.1 1628-30 fig.2 1525 5 5 6 7 8 9 2 10 17 1580 11 12 6 13 14 1613 15 16 fig.3 fig.3 1614 fig.4 1619 fig.4 7 fig.5 1597-1600 fig.5a fig.5 1614 17 18 fig.5 19 fig.5a fig.6 8 fig.6

More information

1.1 SVO 1.2 head-framed language) (1) Giovanni è entrato in casa camminando. John be went.in in house walking. John walked into the house. (Verb) (P) (Adv) V Adv [P NP] 2.1 2.1.1 (2) È passato davanti

More information

N 11 a 正答率 83.0% F: Ciao, Antonio. È da molto che aspetti? M: Mah... da quasi un quarto d ora. F: Scusami, amore mio! Cosa bevi? M: Del tè alla pesca.

N 11 a 正答率 83.0% F: Ciao, Antonio. È da molto che aspetti? M: Mah... da quasi un quarto d ora. F: Scusami, amore mio! Cosa bevi? M: Del tè alla pesca. 5 級 解説 リスニング PARTE III (N 9 N 12) N 9 c 正答率 75.5% M: Posso fare qualcosa, Dora? F: Sì, Mauro. Puoi andare tu alla posta a spedire questo pacco, per favore? Così io finisco di preparare il pranzo. M: Va

More information

『いい夫婦の日』夫婦に関するアンケート調査 【プレゼント編】調査報告書

『いい夫婦の日』夫婦に関するアンケート調査 【プレゼント編】調査報告書 いい夫婦の日 夫婦に関するアンケート調査 プレゼント編 調査報告書 2015 年 10 月 26 日 いい夫婦の日 をすすめる会 Copyright (C) 2015 Asahi Advertising inc. All Rights Reserved 0 調査概要 いい夫婦の日 をすすめる会と 日本最大級のプレゼント検索サイト ベストプレゼント を運営する LUCHE HOLDINGS PTE.

More information

N13 c 正答率 90.1% M: Venga, signora, non stia lì a prendersi la pioggia, venga sotto il mio ombrello F: Oh, grazie, è molto gentile! Per fortuna ho trov

N13 c 正答率 90.1% M: Venga, signora, non stia lì a prendersi la pioggia, venga sotto il mio ombrello F: Oh, grazie, è molto gentile! Per fortuna ho trov 3 級 解説 リスニング PARTE IV (N11 N13) N11 b 正答率 67.5% F: Cos hai nella mano? M: Un regalo per te. F: Un regalo? E che cos è? M: Indovina. F: Come faccio a indovinare? Un... cioccolatino? M: Buu! Sbagliato! F:

More information

4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il

4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il 4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N12 c 正答率 89.7% F: Briciola? Briciolaa? Dove sei, Briciola? M: Sarà sotto il divano, come al solito o magari sotto il tavolo. F: Aspetta che guardo No, sotto il divano non

More information

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 7 CITTA DEL MESE - 今月の街 9 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 14 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル 1

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 7 CITTA DEL MESE - 今月の街 9 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 14 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル 1 Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 9 Ottobre 2010 東京版 2 年目 9 号 2010 年 10 月 -centro.net Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 7 CITTA DEL MESE - 今月の街 9 CANZONE DEL MESE - 今月の歌

More information

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今 月 のレシピ 8 CITTA DEL MESE - 今 月 の 街 11 CANZONE DEL MESE - 今 月 の 歌 16 SPECIALE DEL MESE - 今

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今 月 のレシピ 8 CITTA DEL MESE - 今 月 の 街 11 CANZONE DEL MESE - 今 月 の 歌 16 SPECIALE DEL MESE - 今 Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 8 Settembre 2010 東 京 版 2 年 目 8 号 2010 年 9 月.i Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今 月 のレシピ 8 CITTA DEL MESE - 今 月 の 街 11 CANZONE DEL MESE - 今 月 の

More information

i Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 17 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャ

i Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 17 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャ Edizione di Tokyo Anno 2 Numero 11 Dicembre 2010 東京版 2 年目 11 号 2010 年 12 月 i i Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 17 SPECIALE

More information

表紙サンプル

表紙サンプル MIEKITA Town Flash Gold Silver Bronze 農家便り MIE KITA 毎日を快適に! 元気に! 健康アドバイス NEWS NEWS 読者の集いとみえきた生活情報 広場 頑張る若者紹介!! ひろみ 仕事について 商業高校を卒業して 今年度から福祉施設の事務職に就きました 1年目という こともあり 事務だけでなく 利用者の方の受付 物品の手配 管理など様々な仕

More information

目次 第 1 課 冠詞 名詞 形容詞... 6 冠詞 6 - 名詞と形容詞 10 比較級 15 第 2 課 動詞 直説法 20 - 直説法における時制の一致 73 接続法 78 - 接続法における時制の一致 97 条件法 命令法 ジェルンディオ 120 不定詞と分

目次 第 1 課 冠詞 名詞 形容詞... 6 冠詞 6 - 名詞と形容詞 10 比較級 15 第 2 課 動詞 直説法 20 - 直説法における時制の一致 73 接続法 78 - 接続法における時制の一致 97 条件法 命令法 ジェルンディオ 120 不定詞と分 目次 第 1 課 冠詞 名詞 形容詞... 6 冠詞 6 - 名詞と形容詞 10 比較級 15 第 2 課 動詞... 19 直説法 20 - 直説法における時制の一致 73 接続法 78 - 接続法における時制の一致 97 条件法 102 - 命令法 113 - ジェルンディオ 120 不定詞と分詞 125 第 3 課 再帰用法... 139 第 4 課 前置詞... 152 «di» 153 -

More information

日伊学院創立35周年記念

日伊学院創立35周年記念 第 12 回 2016 年 イタリア語作文 翻訳コンテスト課題 イタリア語作文 検 定 1 級 レ ベ ル - LIVELLO 1 Tempo pazzo: tornado, alluvioni, devastanti tifoni, temperature record Possiamo fare qualcosa per invertire il peggioramento climatico

More information

kim

kim 日本の洋食文化 Western Food Culture in Japan キムジェーウン Jae-Eun Kim 82-371: Advanced Japanese I 1. はじめに私のトピック質問は 日本ではどんな洋食の影響があるか? だ 私は日本の食べ物が大好きで 日本の料理を作って食べるのも好きだ 日本の食べ物の中で とんかつとおこのみやきをとても楽しんで食べる 最近分かってきたが この料理は日本の伝統的な食べ物でなく

More information

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME KARATE

Microsoft Word - PROGRAMMA DI ESAME  KARATE FEDERAZIONE ITALIANA KARATE PROGRAMMA DI ESAME KARATE SHOTOKAN 1 DAN Avanzando 5 passi( kamae guardia sx, ) SANBON TSUKI indietreggiando AGE UKE GIAKU TSUKI (5 passi) UCHI UKE KIZAMI GYAKU TSUKI SOTOUKE

More information

M: Guardi, non è difficile. Da qui va sempre diritto e al semaforo gira a destra, in via Giulia. Va ancora avanti e la prima a sinistra è via Garibald

M: Guardi, non è difficile. Da qui va sempre diritto e al semaforo gira a destra, in via Giulia. Va ancora avanti e la prima a sinistra è via Garibald 4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 41.5% M: Senta, vorrei una pianta che cʼè in vetrina. F: Quale? Mi faccia vedere. M: Vede, quella lì nellʼangolo. F: Quella lì grande, con i fiori bianchi? La gardenia?

More information

「いい夫婦の日」アンケート結果 2015【プレゼント編】

「いい夫婦の日」アンケート結果 2015【プレゼント編】 いい夫婦の日 夫婦に関するアンケート調査 プレゼント編 調査報告書 2015 年 10 月 26 日 いい夫婦の日 をすすめる会 Copyright (C) 2015 Asahi Advertising inc. All Rights Reserved 0 調査概要 いい夫婦の日 をすすめる会と 日本最大級のプレゼント検索サイト ベストプレゼント を運営する LUCHE HOLDINGS PTE.

More information

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 19 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 19 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル Edizione di Tokyo Anno 3 Numero 14 Marzo 2011 東京版 3 年目 14 号 2011 年 3 月 -centro.net Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 9 CITTA DEL MESE - 今月の街 12 CANZONE DEL MESE - 今月の歌

More information

Microsoft PowerPoint - Condizionale v. to.ppt

Microsoft PowerPoint - Condizionale v. to.ppt ESPRESSIONI CONDIZIONALI DELLA LINGUA GIAPPONESE Ba ば Tara たら Nara なら To と To と 動詞の連体形形容詞の連体形形容動詞 + だ名詞 + だ + と predicato quasi sempre in forma non passata piana forme di cortesia: ~ですと ~ますと relazione

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション デンマークのテレビチャンネル 2017 年 1 月 31 日 CONTENT 調査の目的 調査期間 調査方法 調査結果 2017 年 1 月 31 日 2 調査の背景 日本と比べ デンマークではチャンネルが数がたくさんあり 海外ドラマや スポーツ専用チャンネルなど 各チャンネルの特色が豊かである その中でも 特に視聴率の高い 人気チャンネルを一覧にした 調査の目的 調査開始日 : 2017 年 1

More information

Numero 号 Edizione di Tokyo Giugno 2011 東京版 2011 年 6 月

Numero 号 Edizione di Tokyo Giugno 2011 東京版 2011 年 6 月 Numero 17 17 号 Edizione di Tokyo Giugno 2011 東京版 2011 年 6 月 Indice: Notizie dall Italia Ricetta del mese Città del mese Canzone del mese Speciale del mese Fumetto del mese Contatti Redazione pag. 3 pag.

More information

139 1 Sommario L Unità d Italia, che a Napoli causò modifiche totali per i diversi generi culturali, non poteva risparmiare il destino di un attore di

139 1 Sommario L Unità d Italia, che a Napoli causò modifiche totali per i diversi generi culturali, non poteva risparmiare il destino di un attore di 139 1 Sommario L Unità d Italia, che a Napoli causò modifiche totali per i diversi generi culturali, non poteva risparmiare il destino di un attore dialettale, spesso in veste Pulcinella, quale era Antonio

More information

jukebox-italiano_19.pdf

jukebox-italiano_19.pdf Juke Box Italiano con DJ Maria 19 I duetti seconda parte M1: Ornella Vanoni e Eros Ramazzotti Solo un volo Benvenuti a tutti, dalla vostra dj Maria e... Ronf, ronf... Luca, Luca, sveglia! Eh? Che, che

More information

DIMA II Conte Idea M. Praz: ; ed., C. E. Scarpati/ Bellini:

DIMA II Conte Idea M. Praz: ; ed., C. E. Scarpati/ Bellini: Title トルクァート タッソのインプレーサ論における像の問題 - 人体のイメージの使用について - Author(s) 村瀬, 有司 Citation 京都大學文學部研究紀要 = Memoirs of the Facult Letters, Kyoto University (2015), 5 Issue Date 2015-03-10 URL http://hdl.handle.net/2433/197455

More information

Indice: Notizie dall Italia Ricetta del mese Città del mese Canzone del mese Speciale del mese Fumetto del mese Contatti Redazione pag. 3 pag. 7 pag.

Indice: Notizie dall Italia Ricetta del mese Città del mese Canzone del mese Speciale del mese Fumetto del mese Contatti Redazione pag. 3 pag. 7 pag. Numero 16 16 号 Edizione di Tokyo Maggio 2011 東 京 版 2011 年 5 月 Indice: Notizie dall Italia Ricetta del mese Città del mese Canzone del mese Speciale del mese Fumetto del mese Contatti Redazione pag. 3 pag.

More information

滞してるんだよ 前回は駐車場所を見つけるのにほぼ 1 時間かかったよ ( 女 ) 分かった 分かった 10 分で準備完了よ ( 問 ) 今は何時ですか? N11 c 正答率 61.6% M: Ma che hai fatto, l hai strappato?! F: Oh, sì... scusa

滞してるんだよ 前回は駐車場所を見つけるのにほぼ 1 時間かかったよ ( 女 ) 分かった 分かった 10 分で準備完了よ ( 問 ) 今は何時ですか? N11 c 正答率 61.6% M: Ma che hai fatto, l hai strappato?! F: Oh, sì... scusa 4 級 解説 リスニング PARTE III (N9 N12) N9 a 正答率 90.7% M: Mi scusi, signora. Mi sa dire dov è la pizzeria Positanello? Mi hanno detto che è da queste parti, ma non riesco a trovarla. F: Sì, certo. Lei è a piedi?

More information

推奨環境 この E-book 上に書かれている URL はクリックできます できない場合は最新の AdobeReader をダウンロードしてください ( 無料 ) 著作権について この E-

推奨環境 この E-book 上に書かれている URL はクリックできます できない場合は最新の AdobeReader をダウンロードしてください ( 無料 )   著作権について この E- さま 専用フィレンツェ市内観光プラン 初めてだけど全部見たい 一日をフルに使ってフィレンツェ の街を見尽くすプラン ---------------------------------------------------------- 推奨環境 この E-book 上に書かれている URL はクリックできます できない場合は最新の AdobeReader をダウンロードしてください ( 無料 ) http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/readstep2.html

More information

FAX送信のご案内

FAX送信のご案内 2016 年 3 月 10 日株式会社ネットマーケティング 恋愛マッチングサービス Omiai が男女のホワイトデーに関するアンケート調査を実施 ホワイトデー 今年モテるのは テマヒマ 男子!? 女性の 6 割が男性の 手作りお菓子 に好意的! ~ 意外にも男性の 2 割が手作りお菓子に興味あり 1 割は既に経験あり ~ Facebook を活用し男女の出会いをサポートする恋愛マッチングサービス Omiai

More information

質問 1 敬老の日 のプレゼントについて (1) 贈る側への質問 敬老の日 にプレゼントを贈りますか? ( 回答数 :11,202 名 ) 敬老の日にプレゼント贈る予定の方は 83.7% となり 今年度実施した父の日に関するアンケート結果を約 25% 上回る結果となった 敬老の日 父の日 贈らない

質問 1 敬老の日 のプレゼントについて (1) 贈る側への質問 敬老の日 にプレゼントを贈りますか? ( 回答数 :11,202 名 ) 敬老の日にプレゼント贈る予定の方は 83.7% となり 今年度実施した父の日に関するアンケート結果を約 25% 上回る結果となった 敬老の日 父の日 贈らない 平成 25 年 9 月 13 日日本生命保険相互会社 敬老の日 に関するアンケート調査結果について 日本生命保険相互会社 ( 社長 : 筒井義信 ) は ずっともっとサービス のサンクスマイルメニューのひとつとして ホームページ (http://www.nissay.co.jp ) 内の ご契約者さま専用サービス にて 敬老の日 に関するアンケート調査を実施いたしました ( 回答数 :18,069

More information

Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z Lezione 5

Lingua giapponese 2.2 Partizioni D-L & S-Z  Lezione 5 Lingua giapponese 2.2 Daniela Moro daniela.moro@unive.it 敬語 Linguaggio relazionale Kubota, pp. 244-250 Mastrangelo, pp. 339-349 敬語 Keigo Teineigo 丁寧語 (linguaggio cortese in です ます, ございます ) Sonkeigo 尊敬語

More information

桑原康行41‐71/桑原康行 41‐72

桑原康行41‐71/桑原康行 41‐72 (star del credere) Bellone Bellone Centrosteel Bellone (star del credere) (regolare esecuzine) Kontogeorgas Comba Duranti, Il contratto internazionale d agenzia (2002); Albicini Zavatta,

More information

_JNTO特色.indb

_JNTO特色.indb 第 2 章 外国旅行の動向 2014 年の 28,857 百万ドルから 2015 年は 24,720 百万ド 21 外国旅行の現状と展望 ルに減少しているが ユーロ表示のイタリア政府観 2015 年のイタリア人の観光宿泊数は 計 3 億 3,989 光局発表の資料では 2014 年よりも 1.4 増の 22,012 万 8,000 泊を記録し このうち 81.1 が国内旅行 百万ユーロとなっている

More information

Borsa di Studio 2019.xlsx

Borsa di Studio 2019.xlsx 語学学校奨学金リスト 2019 1) 下記の奨学金 ( 授業料免除 割引 ) リストにある学校資料の詳細は奨学金担当者に問い合わせて下さい または各学校のホームページを参照 ( 文化会館のホームページからリンクされている学校あり ) 2) 登録料 教材書代などが別途必要な場合や 利用できる時期を定めている学校もあるので よく確認して下さい 3) 留学希望者は必ず申込書 (domanda) を提出してください

More information

語学学校奨学 リスト ) 下記の奨学 ( 授業料免除 割引 ) リストにある学校資料の詳細は奨学 担当者に問い合わせて下さい または各学校のホームページを参照 ( 化会館のホームページからリンクされている学校あり ) 2) 登録料 教材書代などが別途必要な場合や 利 できる時期を定めてい

語学学校奨学 リスト ) 下記の奨学 ( 授業料免除 割引 ) リストにある学校資料の詳細は奨学 担当者に問い合わせて下さい または各学校のホームページを参照 ( 化会館のホームページからリンクされている学校あり ) 2) 登録料 教材書代などが別途必要な場合や 利 できる時期を定めてい 語学学校奨学 リスト 2019 1) 下記の奨学 ( 授業料免除 割引 ) リストにある学校資料の詳細は奨学 担当者に問い合わせて下さい または各学校のホームページを参照 ( 化会館のホームページからリンクされている学校あり ) 2) 登録料 教材書代などが別途必要な場合や 利 できる時期を定めている学校もあるので よく確認して下さい 3) 留学希望者は必ず申込書 (domanda) を提出してください

More information

参考資料 筑後の伝統工芸 解説 実演の際にローマ日本文化会館が配布したアンケート 質問内容とその結果 ローマ日本文化会館が配布したアンケート 回答数 日本語訳 2018 年 5 月 15 日集計 15 maggio 2018 L'ARTIGIANATO DEL CHIKUGO 2018 年 5 月

参考資料 筑後の伝統工芸 解説 実演の際にローマ日本文化会館が配布したアンケート 質問内容とその結果 ローマ日本文化会館が配布したアンケート 回答数 日本語訳 2018 年 5 月 15 日集計 15 maggio 2018 L'ARTIGIANATO DEL CHIKUGO 2018 年 5 月 参考資料 筑後の伝統工芸 解説 実演の際にローマ日本文化会館が配布したアンケート 質問内容とその結果 ローマ日本文化会館が配布したアンケート 回答数 日本語訳 2018 年 5 月 15 日集計 15 maggio 2018 L'ARTIGIANATO DEL CHIKUGO 2018 年 5 月 15 日 筑後の伝統工芸 TOTALE QUESTIONARI 96 質問票の総数 1. In che

More information

untitled

untitled Petrolio appuntoeni Vas Vas d' elezïone vas elezionis romanzoapocrifivariantiformaqualcosa di scrittopoema oggettoscritti corsarilettere luteraneempirismo ereticonuove questioni linguistiche 59 Poeta delle

More information

イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 1」

イタリア語会話リスニング教材「Ascoltiamo in italiano 1」 uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu sdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas イタリア語会話リスニング教材 Ascoltiamo in italiano 1 dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf お試し版の目次 (Indice) ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg UNITÀ E GRADO DI DIFFICOLTÀ TITOLO

More information

北陸バックパッカー(仮)

北陸バックパッカー(仮) 想いを詰め込め バックパックでつなぐ北陸コミュニティ 跡見学園女子大学 観光コミュニティ学部 観光デザイン学科 HOKURIKU 5 金丸彩乃 佐藤桃香 清水菜々子 佐藤梨々香 米田麻緒 あなたは皆さんは 旅行に何を求めますか?? 提案 選定 内容 発信 若者100人にアンケート調査 旅行をする上で大切だと思うことは 若者たちは その土地ならではの体験 約55.6 の若者が 地元体験を求め 人との交流

More information

ご主人へはチョコレート ( または贈り物 ) を贈りましたか? 93% (6,740) 7% (534) 贈った 贈らなかった (n=7,274 バレンタイン直後実施アンケート結果 ) 夫はホワイトデーに贈り物をしない? ご主人にバレンタインデーの贈り物をした人に ご主人からホワイトデーの贈り物はあ

ご主人へはチョコレート ( または贈り物 ) を贈りましたか? 93% (6,740) 7% (534) 贈った 贈らなかった (n=7,274 バレンタイン直後実施アンケート結果 ) 夫はホワイトデーに贈り物をしない? ご主人にバレンタインデーの贈り物をした人に ご主人からホワイトデーの贈り物はあ 報道関係各位 2010 年 3 月 25 日 ニフティ株式会社 株式会社サンケイリビング新聞社 事後調査 2010 年 主婦のバレンタインデー & ホワイトデー ~ 主婦のためのケータイサイト シュフモ 実態調査 ~ 主婦を対象とした携帯電話向け無料サービス シュフモ (http://shuf.jp/) では 2010 年のバレンタインデーとホワイトデー直後にそれぞれアンケート調査を行い 主婦がど

More information

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti - Compleanni e Anniversari

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう A quando le nozze?? Tanti auguri! 決めた? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti - Compleanni e Anniversari - Matrimonio おめでとうございます 末永くお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. おめでとうございます どうぞお幸せに Per congratularsi con una coppia appena sposata

More information

- Compleanni e Anniversari Tanti auguri 誕生日おめでとう! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 誕生日おめでとう! standard di

- Compleanni e Anniversari Tanti auguri 誕生日おめでとう! standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Buon Compleanno! 誕生日おめでとう! standard di - Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Per congratularsi con una coppia appena sposata おめでとうございます 末永くお幸せに La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con

More information

19

19 Numero 19 19 号 Edizione di Tokyo Settembre 2011 東 京 版 2011 年 9 月 Indice: Notizie dall Italia Ricetta del mese Citta del mese Canzone del mese Speciale del mese Fumetto del mese Contatti Redazione pag.

More information

1. データベースへのアクセス イタリア特許を収録したデータベース (DB) としては 無料 有料 ( 商用 ) を含めて下記のような情報源が存在する このミニガイドでは原則無料 かつ過去数年間にわたり安定運用されているDBを列挙する * イタリア特許商標局 (UIBM) では日本 米国 EPOのよ

1. データベースへのアクセス イタリア特許を収録したデータベース (DB) としては 無料 有料 ( 商用 ) を含めて下記のような情報源が存在する このミニガイドでは原則無料 かつ過去数年間にわたり安定運用されているDBを列挙する * イタリア特許商標局 (UIBM) では日本 米国 EPOのよ 作成日 :2013 年 12 月 13 日 イタリア特許情報検索ミニガイド 目次 1. データベースへのアクセス... 2 2. 特許の検索方法... 3 2.1. トップ画面から検索画面まで... 3 2.2. 検索例 1 番号検索... 7 2.3. 検索例 2 キーワード検索... 12 2.4. 検索例 3 分類検索... 14 2.5. 検索例 4 法的状況 ( リーガルステータス ) 検索...

More information

報道関係各位                            2010年7月吉日

報道関係各位                            2010年7月吉日 NEWS RELEASE 報道関係各位 2014 年 8 月 21 日株式会社シーマ 今ドキカップルの結婚指輪事情を大調査! ~ 結婚指輪は二人で選ぶのが主流!?~ 8 割以上の男性が結婚指輪購入時に参考にするのは彼女の意見! ~ 人は世界で一つだけのモノをもらった時に惚れ直す?!~ 恋人からオリジナル商品をもらったら惚れ直すと答えた方は 68% も アンケートから選ばれた 片膝ついて 指輪のケースをパカッ

More information

Microsoft Word - H1369 インターネット1(IE版)(T)

Microsoft Word - H1369 インターネット1(IE版)(T) 目 次 第 1 章インターネットの概要... 1 1-1 インターネットとは... 1 1-2 インターネットでできること... 2 第 2 章インターネットを見るためのソフト... 5 2-1 ブラウザ とは... 5 2-2 ブラウザ はいくつか種類がある... 5 第 3 章 IEの起動と終了... 7 3-1 IEの起動... 7 3-2 IEを閉じる... 12 第 4 章インターネットを閲覧する...

More information

N6 c 正答率 69.4% F: Tu la conosci Paola, la sorella di Carla, vero? M: Ne ho sentito tanto parlare, ma non l ho mai incontrata. F: Ma alla festa di Fabr

N6 c 正答率 69.4% F: Tu la conosci Paola, la sorella di Carla, vero? M: Ne ho sentito tanto parlare, ma non l ho mai incontrata. F: Ma alla festa di Fabr 準 2 級 解説 リスニング PARTE II (N5 N8) N5 c 正答率 79.0% M: Bello questo anello È nuovo? Non te l ho mai visto. F: Sì, è nuovo. Bello, vero? M: Sì, molto. E da chi? Voglio dire, chi F: Chi me l ha regalato? Un ragazzo

More information

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 8 CITTA DEL MESE - 今月の街 11 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 20 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル

Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 8 CITTA DEL MESE - 今月の街 11 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 20 SPECIALE DEL MESE - 今月のスペシャル Edizione di Tokyo Anno 3 Numero 12 Gennaio 2011 東京版 3 年目 12 号 2011 年 1 月 Indice NOTIZIE DALL ITALIA - イタリアのニュース 3 RICETTA DEL MESE - 今月のレシピ 8 CITTA DEL MESE - 今月の街 11 CANZONE DEL MESE - 今月の歌 20 SPECIALE

More information

Analisi sito web comiket.co.jp

Analisi sito web comiket.co.jp Analisi sito web comiket.co.jp Generato il Ottobre 06 2019 02:58 AM Il punteggio e 40/100 SEO Content Title $B%3%_%C%/%^!

More information

最初に 女の子は皆子供のとき 恋愛に興味を持っている 私もいつも恋愛と関係あるアニメを見たり マンガや小説を読んだりしていた そしてその中の一つは日本のアニメやマンガだった 何年間もアニメやマンガを見て 日本人の恋愛について影響を与えられて 様々なイメージができた それに加え インターネットでも色々

最初に 女の子は皆子供のとき 恋愛に興味を持っている 私もいつも恋愛と関係あるアニメを見たり マンガや小説を読んだりしていた そしてその中の一つは日本のアニメやマンガだった 何年間もアニメやマンガを見て 日本人の恋愛について影響を与えられて 様々なイメージができた それに加え インターネットでも色々 日本人の恋愛観 マコベツ アニタ群馬大学社会情報学部 13684008 最初に 女の子は皆子供のとき 恋愛に興味を持っている 私もいつも恋愛と関係あるアニメを見たり マンガや小説を読んだりしていた そしてその中の一つは日本のアニメやマンガだった 何年間もアニメやマンガを見て 日本人の恋愛について影響を与えられて 様々なイメージができた それに加え インターネットでも色々読んだ 例えば 日本では外国と違って

More information

2013 年秋季第 37 回二次試験テーマ一覧 1 級 2 級とも 以下の各 4 つのテーマから一つを選んでいただきます 選んでいただいたテーマについて 参考資料をお渡ししますので 15 分間の黙読時間内にお読み下さい この資料をすべて読み 書かれている内容を把握しなければならないということはありま

2013 年秋季第 37 回二次試験テーマ一覧 1 級 2 級とも 以下の各 4 つのテーマから一つを選んでいただきます 選んでいただいたテーマについて 参考資料をお渡ししますので 15 分間の黙読時間内にお読み下さい この資料をすべて読み 書かれている内容を把握しなければならないということはありま 実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2013 年秋季第 37 回 ) 受験方法について 1. 面接準備 ( 説明や移動を含め 20 分間 ) 1 所定の時刻になりましたらお呼びします 面接控室 ( 黙読室 ) に移動していただきます 2 黙読室では はじめにテーマの一覧をお見せしますので ご意見 お考えの述べやすい 1 題を選択し 担当者にその番号をお伝えください 二次面接では そのテーマに沿って質疑応答

More information

G-9 H-10 I-11 J-12 K F E D C-4 C B

G-9 H-10 I-11 J-12 K F E D C-4 C B cocokura marche Zakka & Antique & Food & Architect ecoevent 2014. 11. 9. sun 10:00-16:00 49 52 51 50 48 47 46 G-9 H-10 I-11 J-12 K-13 21 20 26 27 25 19 F-8 45 40 44 43 39 42 E-7 38 37 41 18 D-6 36 34 24

More information

PP

PP 未成年の携帯電話 利用実態調査 ~ 携帯の購入 機種変更が進むクリスマスを前に 小 中 高校生 1,236 人の意識 実態を調査 ~ グラフ資料 Q: あなたが持っている携帯電話は次のどのタイプですか?( いくつでも ) 8 6 71% フィルタリング 通常の携帯電話 ( ガラケー フィーチャーフォン ) 制限機能付きの子ども向け携帯電話 Q: あなたは今後 を使ってみたいですか? (Android)

More information

ITALIA IN GIAPPONE 131023131029 106 6 Biblia Sacra De imitatione Christi KEMPIS, Thomas a Venezia : 1483 Relationi della venuta degli ambasciatori giaponesi [Materials concerning Japan] Companhia de

More information