コミュニケーションとアイデンティティ 東京女子大学松尾慎 1
今日のメニュー 1. コミュニケーション能力 2. 断り 3. 自然会話の分析
コミュニケーション能力
どこがおかしいのでしょうか?
1). 丁寧さのさのレベルレベルの選択選択に関するする誤用 学生 : 先生先生 おはようおはよう 丁寧体の不使用 5 日本人教師 :( 年輩教師 ): おはようおはよう ですか?( 怒り )
6 2). ). ). ). 聞き手の私的領域私的領域私的領域私的領域の侵害侵害侵害侵害 < 誤解誤解誤解誤解の原因原因原因原因 > 発話内容発話内容発話内容発話内容が 聞き手の私的領域私的領域私的領域私的領域 に触れたれたれたれた場合 聞き手は自分自分自分自分の領域領域領域領域が侵害侵害侵害侵害されたとされたとされたとされたと感じ 丁寧丁寧丁寧丁寧さにさにさにさに欠けるとけるとけるとけると感じるじるじるじることがあることがあることがあることがある 文法文法文法文法だけをだけをだけをだけを考えていたのではえていたのではえていたのではえていたのでは本質的本質的本質的本質的な丁寧表現丁寧表現丁寧表現丁寧表現にならないにならないにならないにならない ( 鈴木 1989)
2). 聞き手の私的領域私的領域の侵害 タブー (taboo) となる話題話題の違い < 日本においてにおいて初対面初対面でタブータブーとなりやすいとなりやすい話題例 > 1 何歳ですか?( 年齢 ) 2 結婚していますか?( 既婚か未婚未婚か ) 3 子どもはいますか? ( 子どものどもの有無 ) 4 給料はいくらですか?( 給料 ) 5 どこの大学大学を卒業卒業しましたか?( 学歴 ) 6 いくらで家を買いましたかいましたか?( 家の値段 ) 7
コミュニケーション能力 communicative competence(canale and Swain 1983) Grammatical Competence Sociolinguistic Competence Discourse Competence Strategic Competence
Grammatical Competence 文法的能力 文法 テ形 受身 あげる もらう くれる 音声 きてください と きってください 文字 ひらがな カタカナ 漢字
Sociolinguistic Competence 社会言語能力 ( 形式的正 形式的正しさではなくしさではなく 適切適切さ ) 文法的な正しさだけではなく 相手や場面に応じた言語運用をする能力
Sociolinguistic Competence 社会言語能力 ( 形式的正 形式的正しさではなくしさではなく 適切適切さ ) 例 1. 大学で学生 : これ 私が作ったクッキーなんですが 先生 食べたいですか 先生 : そうだねえ じゃあ 一つもらおうかな 例 2. 教室で ( 親友同士の会話 ) あや : ねえ あゆちゃん ボールペンを貸していただけませんか あゆ : え もちろんいいよ
Sociolinguistic Competence 社会言語能力 ( 形式的正 形式的正しさではなくしさではなく 適切適切さ ) 例 3. 避難所生活が長く疲れ切っている被災者に対しボランティア : 避難所暮らしは大変だと思いますが 復興のために是非とも 頑張ってください 被災住民 :
Discourse Competence 談話能力 学科の事務室の前で 佐藤 : 鈴木先生 日本語で手紙を書いたんです が チェックしていただけませんか 鈴木 : え いいけど ( 忙しいんだけどなあ )
Discourse Competence 談話能力 学科の事務室の前で 佐藤 : あのう 鈴木先生 すみません 鈴木 : はい なんですか 始まり 佐藤 : じつは 日本語で手紙を書いたんです が チェックしていただけませんか 鈴木 : ええ いいですよ いつまでですか 用件 佐藤 : 来週の月曜日までにお願いできますか お忙しいところすみません 鈴木 : 分かりました いいですよ 終わり
Strategic Competence ストラテジー能力 言えないときにどうするか? ことば ( は日本語で何?) 文法( 読めます? / 読まれます?) 読むことができます
外国語を話す際の誤用 1 文法的誤り 情報伝達におけるにおける誤解例 )A: 明日 東京東京へ行きましたきました B:( 明日行くの? もう行ったの?) 2 社会言語的誤り ( コミュニケーション上の誤り ) 人格の低評価低評価や悪い感情感情を持たせるたせる恐れがあるという意味意味でもっとでもっと深刻深刻な影響影響があるがある 16
2. 断り どのように断りますか 17
断り とは? 相手からのからの働きかけやきかけや希望 ( 誘い 依頼依頼 提案等 ) に 応えることができないため 人間関係に直接直接の影響影響を与えるえる行為行為 18
断り についてについて 考えよう! 1 人は 断る時 何に配慮配慮しているのか? 2 断り 表現表現は どのようなどのような要素要素からから構成構成されているのか? 3 日本人の 断り の特徴特徴とは? 4 日本人と外国人外国人の 断り 場面場面で 誤解誤解の原因となるのはどんなとなるのはどんな事? 19
< 活動 2> 断り場面その 2( 誘い ) 場面 2. ある日 仲のいい友達から電話がありました 友達 : 今日 よかったらよかったら 晩御飯晩御飯を食べにべに行かない? あなた : 友達 : 分かったかった じゃあじゃあ他の人 誘ってみようっと 20
日本語の断りをりを構成構成しているしている要素 Ⅰ. 直接的断り 断り行動行動についてについて明確明確に述べる例 ) お断りします 不可表現例 ) 無理 行けません 今は貸せない 明示的な拒否拒否の表現例 ) けっこうです 21
日本語の断りをりを構成構成しているしている要素 22 Ⅱ. 間接的断り 言い訳 理由例 ) 用があります これからデート 残念な気持気持ち例 ) 残念だけど 謝罪例 ) すみません ごめんね 願望例 ) 行きたいんだけど 将来の接触例 ) また今度ね また今度誘ってね 代案例 ) 明日やるということでよろしいでしょうか 将来や過去過去にならになら承知承知したというしたという条件提示例 ) もっと早く言ってくれたらよかったのに 回避 ( 中途終了発話 ) 例 ) 今日はちょっと
日本語の断りをりを構成構成しているしている要素 < 付随表現 > 肯定的な反応反応の表明例 ) いいですね! 感謝例 ) ありがとうございます! 共感例 ) それは大変ですね 繰り返し例 ) 日曜ですか? 間を持たせるたせる表現 ( フィラー ) 例 ) うーん 23
24 断り表現表現表現表現を構成要素構成要素構成要素構成要素に分類分類分類分類するとするとするとすると 悪いけどいけどいけどいけど ちょっとこれからちょっとこれからちょっとこれからちょっとこれから用事用事用事用事があってがあってがあってがあって 謝罪謝罪謝罪謝罪言い訳 理由理由理由理由またのまたのまたのまたの機会機会機会機会にねにねにねにね 将来将来将来将来の接触接触接触接触
25 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 日本人の 断り の構成要素 ( 活動 2 の場面 ) 構成要素の出現率 出現率 ( 藤原 2004 より より ) 言い訳 理由理由理由理由残念残念な気持残念残念気持気持ち謝罪謝罪謝罪謝罪願望願望願望願望将来将来将来の接触将来接触代案代案代案代案感謝感謝感謝感謝肯定的表現肯定的表現肯定的表現肯定的表現フィラーフィラーフィラーフィラー繰り返し条件提示条件提示条件提示条件提示 直接的断り 直接的断直接的断直接的断 % 場面 1( 依頼 依頼 ) 場面 場面 2( 誘い )
外国人に 断る 際の注意点 26
注意点 1: 日本人の 断る理由理由 言い訳の曖昧性曖昧性 断る時 の日本人日本人の説明説明や言い訳は曖昧曖昧になるという研究結果研究結果があるがある 27 (1) A: これから一緒一緒にカラオケカラオケへ行かない? 日本人 : 今日はちょっと ( 中途終了文 ) A: ちょっと何?
注意点 1: 日本人の 断る理由理由 言い訳の曖昧性曖昧性 28 (2)AとBは会社の同僚( 英語での会話 ) A: 僕といっしょにもうあと2 3 時間残って このプロジェクトを完成させない? 日本人 : 悪いねいね ちょっとちょっと今晩今晩 用があるんだがあるんだ I have things to do. どこで何をするかをするか はっきり言わないのは ちょっとちょっと気持気持ちが悪いなあ
注意点 2: 不可表現 (~できない) の使用割合 多くのくの外国人日本語学習者 ( アメリカ人 中国人中国人 インドネシア人等 ) は 日本語日本語で話すときすとき 日本人に比べてべて ~ できない 無理無理 等の直接的断り表現表現の使用割合使用割合が高くなるくなることがことが確認確認されている 29
注意点 2: 不可表現 (~できない) の使用割合 30 A: 金曜日に課の人たちとたちと飲み会があるんですけどどうですか? B: 行けませんけません A: そっ そうですかそうですか 親しくないしくない相手相手に対してはしては もうもう少しやわらかく断ったほうがったほうが スムーズスムーズな人間関係人間関係を保つことができると考えるえる人が多いだろういだろう ( 飯野他 2000: 111) )
3. 自然会話の分析
何に注目注目するか 2 ページの文字化データを読んで この会話に特徴的なある ことば を探してください この後 それを分析していきます
なんか 29 回出現
なんかなんか は何??
方韻 ( 香港中文大学 )(2010) ) なんてなんて と なんかなんか の分析分析
(16) なんか 最近カレシが超エゴくてさ ~( 渋谷 p.16) (16) のように なんか は 日本の若者たちの言語表現に頻用され 前置き言葉や間投詞として使われることもある なんか は なんて に比べ 強いくだけた話し言葉の色合いが感じられる よって 日常使用の際にその微妙なニュアンスの差に留意する必要があるわけである 方韻 ( 香港中文大学 )(2010) なんて と なんか の分析 日本学刊 第 13 号 https://www.japanese-edu.org.hk/book/pdf/hkgk01309.pdf
間投詞 えー えっとー あの あのー ちょっと そのー ま まあ お で と
間投詞 ( 感動詞 ) 品詞の一 自立語で活用がなく 主語にも修飾語にもならず 他の文節とは比較的独立して用いられるもの 話し手の感動を表す ああ おお の類をはじめ 呼びかけを表す おい もしもし の類や 応答を表す はい いいえ の類も 文法的性質が同じなので 国文法ではこれに含まれる http://kotobank.jp/word/%e6%84%9f%e5%8b%95%e8%a9%9e?dic=daijisen
主要参考文献 飯野公一 恩村由香子恩村由香子 杉田洋杉田洋 森吉直子 (2003) 新世代新世代の言語学言語学 くろしくろしお出版生駒知子 志村明彦 (1993) 英語英語からから日本語日本語へのへのプラグマティックプラグマティック トランスファー : 断り というという発話行為発話行為についてについて 日本語教育日本語教育 79 号 41-52 鈴木睦 (1989 1989) 聞き手の私的領域私的領域と丁寧表現 - 日本語の丁寧丁寧さはさは如何如何にして成り立つかつか 日本語学日本語学 Vol.8-2 関口剛司 (2006 2006) 日本語日本語によるによる断り表現表現の一考察 - 日台異文化コミュニケーションの視点視点からから 銘伝大学 2006 国際学術検討会 應用語文教育的理論與實際 101-108 108 藤原智栄美 (2004) 日本語話者日本語話者とインドネシアインドネシア語話者語話者の 断り に関するする研究研究 大阪大学大学院言語文化研究科博士学位論文方韻 (2010) なんてなんて と なんかなんか の分析分析 日本学刊日本学刊 第 13 号 Beebe, L., Takahashi, T., & Uliss-Weltz Weltz, R.(1990). Pragmatic transfer in ESL refusals. In R. Scarcella, E. Andersen, & S. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language, (pp.55-73). New York: Newbury House. 39