le passy パッシー weekday lunch Carpaccio de bar mariné tartare de tomate jaune et avocat caviar スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャビア Marinated seabass carpacci

Similar documents
レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 彩り野菜と帆立貝のサラダ仕立て Les méli-mélo de légumes et st.-jacques en salade Assorted vegetable and scallo

le marche マルシェ Goldenweek Lunch menu1 ゴールデンウィークランチメニュー 1 April 28 (Sat), 29 (Sun), 30(Mon) May 3 (Thu), 4 (Fri), 5 (Sat), 6 (Sun) 4 月 28 日 ( 土 ) 29 日

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

Microsoft Word - avril2013年 Menu.doc

CROWN - Lunch Menu ( )

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 生ハム ブールグールと彩り野菜のサラダ仕立て Le jambon cru, boulghour et méli-mélo de légumes en salade Raw ham, bulg

Microsoft Word - CE_Menu_Winter_2011.doc

Dinner Menu ディナーメニュー la tournelle トゥルネル Exclusive Wine Pairing Menu 極上のワインペアリングメニュー Les canapés カナッペ Gaufre aux caviar œuf mimosa créme d anguille fum

CROWN - Lunch Menu ( )

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin スモークサーモン フヌイユとオレンジのサラダ仕立て Le saumon fumé, fenouil et orange en salade Smoked salmon, fennel and

CROWN - Lunch Menu ( )

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc

CROWN - Lunch Menu ( )

CROWN - Lunch Menu ( )

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

CROWN - Lunch Menu ( )

Microsoft Word ~_FR_MENU_F-J.doc

Valentine s special Dinner バレンタイン限定ディナー February 月 7 日 ~14 日 moulin rouge ムーランルージュ Valentine s Special Dinner with Exclusive Wine Pairing 極上のワイ

le marche マルシェ Les canapés カナッペ March 1-3 月 1 日 ~ L entrée froide 冷前菜 Pâté aux quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte sucs de be

Microsoft Word - CE_LN_DN_Autumn2012.doc

マル ダ ムール ディナーメニュー

Grand Menu / Weekend Lunch グランドメニュー 週末ランチ

CROWN - Lunch Menu ( )

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

DINNER Dinner Course ディナーコース 17:30-20:30 Casual カジュアル 牛はらみ肉のロースト冷製カルパッチョサラダ添え Roasted skirt steak with fresh carpaccio salad または or 野菜のクリームスープ Vegetab

kamiya_menu

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

201904CafeLECCOURT_G-menu

Rue de Passy

PowerPoint プレゼンテーション

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

差込-スペシャルランチ

LL_Foods_

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

1894_グランドリニュ

dinner

Microsoft PowerPoint 年08月コースメニュー_Rev1.ppt [互換モード]

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul

201307_continental_dinner

RD90_Menu_1812

< A B E696E6464>

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11 a.m. - 7 p.m. MANOLO BLAHNIK マノロブラニク Savory セイヴォリー Lobster Bavarois, Leek, Black Pepper Tartelette オマールのババロアリーキ黒胡椒風味

SG-D01

えっ Ladies Lunch ぱ Madame notre temps élégante マダムたちの優雅な時間 お食事前の軽い一皿 Amuse-Bouche シェフおすすめ白身魚と蕪のサラダ柑橘のクリーム Chef s recommended Fish, Turnip Salad, Cream

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11a.m. - 7p.m. Delvaux デルヴォー Savory セイヴォリー Pâté de Campagne Mille Feuille, Mushrooms and Truffle Cream, Mustard Seeds パ

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード]

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 季節の魚のブランダードと冬野菜 タルト仕立て柚子のヴィネグレットソースで Seasonal Fish Brandade and Winter Vegetable Tart with Yuzu Citrus Vinaigrette タリアテッ

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

イタリアンダイニング ジリオン

L ランチタイム lunch Japanese Restaurant RINKU TEPPANYAKI 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 ラストオーダー 閉店30分前

イタリアンダイニング ジリオン

Lunch Course "AYAME" 5,500 Appetizer Japanese Beef Sirloin Steak 100g Rice Lunch Course "YURI" Assorted Appetizer 12,000 Sherbet Fish of the Day and S

イタリアンダイニング ジリオン

node.1f.mor.pdf

DINNER_alacarte_1909

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

グランドメニュー|ル・パン神戸北野 伊丹空港店

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 塩麹でマリネした帆立貝のグリルと季節野菜のセルクル仕立て春の小蕪のヴィネグレット菜園風 Salted Rice Malt-Marinated and Grilled Scallops with Seasonal Vegetables, Se

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

Rue de Passy

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

【WEB用】201812_吉祥寺

鉄板焼 匠

Chez Olivier Diner Menu シェオリビエディナーコース Starter+Main/ 前菜 + メイン...\4.300 Starter+Main+Dessert/ 前菜 + メイン + デザート...\4.800 Pour commencer / 前菜 Gazpacho jell

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

Weekday Lunch Menu For reservations and inquiries, please contact us at Girandole Reception

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

dinner

DUMBO_DINNER_MENU_180709_high

鉄板焼

鉄板焼 RURI ディナーメニュー

Lunch Menu for October 2018 (from October 1 until October 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine)

特選和牛 Selected of Prime WAGYU Beef * 下記表示価格は 100g のお値段です *The prices is 100g of each beef 特選和牛サーロインステーキ Prime WAGYU Beef Sirloin Steak Rp 749,000 特選和牛テ

スライド 1

Menu mignon ~ ムニュミニョン ~ 5,500 京丹波高原豚と秋の実りのパテ様々に仕立てた季節の野菜 ~ サラダグルマン ~ Kyo-Tamba Kogen Pork Pate in Autumn Style with Seasonal Vegetables Salad Gourmet

Dîner Spécial スペシャルディナー 桜 AMUSE - BOUCHE Amuse - bouche 本日のアミューズ ブーシュ SALADE COUSCOUS AVEC CALMAR-LUCIOLE ET COQUILLAGES DE SAISON Couscous salad with

Napoli Pizza Rossa Margherita Tomato Sauce, Basil, Buffalo Mozzarella Marinara Tomoto sauce,basil,garlic,oregano,cherry Tomoto,and Semi dried Tomoto C

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Mezze Rigatoni served with Smoked Sword fish and Fennel Aglio Olio flavored Almond Linguine served with Simmer

LOUNGE

DINNER

menu midi from 11.00am to 2.30pm vert 緑 please choose one appetizer, main and drink お好みの前菜とメインお飲み物をお選びください entrée 前菜 herb green salad, blood orange vi

Dinner Menu for December 2018 (from December 3 until December 28) Continental Dining Steak Dinner 銘柄牛ステーキディナー Amuse-bouche アミューズ Sautéed Abalone with

dinner_yaesu_1P

2 / 9 SALAD サラダ Cobb salad コブサラダ \ 1,300 / each Prosciutto de parma, vegetable salad, anchovy mustard dressing \ 1,200 / each パルマ産生ハムとベジタブルサラダアンチョビマスタ

Lunch Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine) 日本の洋食 Ch

Lunch Menu for September 2017 (from September 1 until September 30) Continental Dining Saturday Roast 土曜日限定 サタデーローストサタデーロースト Saturday Roast includes a

Karin - Dinner Menu

鉄板焼 絆 Teppanyaki KIZUNA お通し Amuse bouche 本日の前菜 Assortment of seasonal appetizers ガーデンサラダ Garden salad 季節の焼野菜の盛合せ Assortment of grilled seasonal vegeta

Lunch Menu for July 2019 (from July 1 until July 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine) 日本の洋食 Ch

RSM_menu_190918

Print

BITE Shrimp-Toast, Sweet Chili Sauce 1,200 シュリンプトーストスイートチリソース添え Deep Fried Potato Wedge 1,200 皮付きポテトのフライ Homemade Pickle 1,200 自家製ピクルス Marinated Olive

PENSION – MEAL PLAN

Gメニュー_6

Dinner Menu for December 2018 (from December 25 until December 28) Continental Dining Steak Frites ステーキフリット Please enjoy Steak and Frits with a variet

スライド 1

Karaage からあげ 10,90 Croquettes de poulet frit mariné ail et gingembre Gyoza 餃子 (Poulet ou Légumes) Raviolis japonais aux poulet ou légumes Age gyoza あげ

DINNER SET MENU Maryland crab cakes Remoulade, lemon, garden leaves Fruit tomato salad Red onion, basil leaves メリーランドクラブケーキレムラードソースレモングリーンを添えて フルーツトマト

Transcription:

le marche マルシェ weekday lunch Cabillaud nappé d une bourride froide nectarine et fenouil confit ブーリードの冷たいソースと鱈ネクタリンとフヌイユのコンフィ Cod topped with a cold bourride sauce nectarine and fennel confit L entrée chaude 温前菜 Consommé de tomate tapioca cromesquis de chorizo トマトのコンソメタピオカとチョリソーのクロメスキ Tomato consommé tapioca chorizo cromesquis Aile de raie d hokkaido en croute de câpres mousseline de vitelotte agrumes rôtis 北海道産エイにケッパーのクルートをのせて紫イモのムースリーヌローストした柑橘のピュレ Hokkaido skate wing in a caper crust vitelotte potato mousseline roasted citrus fruit or または Cochon de lait piquée à l olive puis sautée joue braisée petits farcis niçois オリーブをピケした仔豚のソテーとホホ肉のブレゼニース風野菜のファルシ Pan seared baby pork with black olive braised cheek stuffed vegetables petits farcis or または La volaille 家禽 Caille farcie et rôtie raisin delaware au jus gratin de macaroni au foie gras うずら 鶉のローストフォアグラ風味のマカロニデラウェアのソースで Stuffed and roasted quail delaware grape with juice gratinated foie gras macaroni Pêche pochée à la verveine glace meringue gelée d amande ベルヴェーヌでポーチした桃メレンゲのアイスクリームアーモンドのジュレ Peach poached in verbeina meringue ice cream almond jelly le figaro Menu 4 plats 4 皿のコース 4-course menu 7,000 L entrée froide L entrée chaude Le plat principal Le dessert 冷前菜 温前菜 主菜を一品 デザート Cold appetizer Hot appetizer Main course Dessert le parisien Menu 3 plats 3 皿のコース 3-course menu 5,500 L entrée froide ou L entrée chaude Le plat principal Le dessert 冷前菜または温前菜 主菜を一品 デザート Cold appetizer or Hot appetizer Main course Dessert le dejeuner du sommelier 8,500 ルデジュネデュソムリエ Menu Figaro accordé d une dégustation de trois vins sélectionnés au quotidien par nos Sommeliers フィガロコースと共に ソムリエによる日替わりワインセレクション 3 種類をお楽しみ頂けます Figaro Menu paired with three tasting of wines, daily-picked by our Sommelier

le passy パッシー weekday lunch Carpaccio de bar mariné tartare de tomate jaune et avocat caviar スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャビア Marinated seabass carpaccio yellow tomato and avocado tartar caviar Le foie gras フォアグラ Ravioles de foie gras girolles confites pêche tendre sauce Madère フォアグラのラビオリジロール茸のコンフィと柔らかな桃マデラソース Foie gras raviolis preserved girolles peach Madeira sauce Carrelet d Hakodate braisé lard de colonnata rhubarbe épinard 北海道産カレイとラルドコロンナータリュバーブほうれん草 Braised plaice from Hakodate colonnata lard rhubarb spinach Le légume 野菜 Bouillon rafraichissant de céleri branche et kinomé sorbet raifort billes de légumes d'été セロリのフレッシュブイヨン木の芽の香りレフォールのソルベと小さな夏野菜 Refreshing celery and kinomé broth horseradish sorbet summer vegetable balls Pigeon de Bresse rôti en feuille de laitue fenouil confit purée de brocolis groseilles レタスで包んだブレス産鳩のロティフヌイユのコンフィブロッコリーのピュレ赤スグリ Roasted pigeon wrapped in green lettuce fennel confit broccoli purée red currant Le soufflé au chocolat orange dékopon confite, fraiche et en gelée sorbet Grand Marnier à la minute チョコレートのスフレにデコポンのバリエーションできたてのグランマルニエのソルベ Chocolate soufflé confit dekopon orange as fresh and a jelly Grand Marnier Sorbet à la minute 12,000 Le supplément de 10 gr de caviar お料理にキャビア ( 各 10 g) を添えてお楽しみ頂けます Supplement of 10 g of Caviar 3,000

le marche マルシェ weekend lunch Cabillaud nappé d une bourride froide nectarine et fenouil confit ブーリードの冷たいソースと鱈ネクタリンとフヌイユのコンフィ Cod topped with a cold bourride sauce nectarine and fennel confit L entrée chaude 温前菜 Consommé de tomate tapioca cromesquis de chorizo トマトのコンソメタピオカとチョリソーのクロメスキ Tomato consommé tapioca chorizo cromesquis Aile de raie d hokkaido en croute de câpres mousseline de vitelotte agrumes rôtis 北海道産エイにケッパーのクルートをのせて紫イモのムースリーヌローストした柑橘のピュレ Hokkaido skate wing in a caper crust vitelotte potato mousseline roasted citrus fruit or または Cochon de lait piquée à l olive puis sautée joue braisée petits farcis niçois オリーブをピケした仔豚のソテーとホホ肉のブレゼニース風野菜のファルシ Pan seared baby pork with black olive braised cheek stuffed vegetables petits farcis or または La volaille 家禽 Caille farcie et rôtie raisin delaware au jus gratin de macaroni au foie gras うずら 鶉のローストフォアグラ風味のマカロニデラウェアのソースで Stuffed and roasted quail delaware grape with juice gratinated foie gras macaroni Pêche pochée à la verveine glace meringue gelée d amande ベルヴェーヌでポーチした桃メレンゲのアイスクリームアーモンドのジュレ Peach poached in verbeina meringue ice cream almond jelly le figaro Menu 4 plats 4 皿のコース 4-course menu 7,000 L entrée froide L entrée chaude Le plat principal Le dessert 冷前菜 温前菜 主菜を一品 デザート Cold appetizer Hot appetizer Main course Dessert le parisien Menu 3 plats 3 皿のコース 3-course menu 5,500 L entrée froide ou L entrée chaude Le plat principal Le dessert 冷前菜または温前菜 主菜を一品 デザート Cold appetizer or Hot appetizer Main course Dessert

le passy パッシー weekend lunch Carpaccio de bar mariné tartare de tomate jaune et avocat caviar スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャビア Marinated seabass carpaccio yellow tomato and avocado tartar caviar Le foie gras フォアグラ Ravioles de foie gras girolles confites pêche tendre sauce Madère フォアグラのラビオリジロール茸のコンフィと柔らかな桃マデラソース Foie gras raviolis preserved girolles peach Madeira sauce Carrelet d Hakodate braisé lard de colonnata rhubarbe épinard 北海道産カレイとラルドコロンナータリュバーブほうれん草 Braised plaice from Hakodate colonnata lard rhubarb spinach Le légume 野菜 ouillon rafraichissant de céleri branche et kinomé sorbet raifort billes de légumes d'été セロリのフレッシュブイヨン木の芽の香りレフォールのソルベと小さな夏野菜 Refreshing celery and kinomé broth horseradish sorbet summer vegetable balls Pigeon de Bresse rôti en feuille de laitue fenouil confit purée de brocolis groseilles レタスで包んだブレス産鳩のロティフヌイユのコンフィブロッコリーのピュレ赤スグリ Roasted pigeon wrapped in green lettuce fennel confit broccoli purée red currant Le soufflé au chocolat orange dékopon confite, fraiche et en gelée sorbet Grand Marnier à la minute チョコレートのスフレにデコポンのバリエーションできたてのグランマルニエのソルベ Chocolate soufflé confit dekopon orange as fresh and a jelly Grand Marnier Sorbet à la minute 12,000 Le supplément de 10 gr de caviar お料理にキャビア ( 各 10 g) を添えてお楽しみ頂けます Supplement of 10 g of Caviar 3,000

le marche マルシェ dinner Cabillaud nappé d une bourride froide nectarine et fenouil confit ブーリードの冷たいソースと鱈ネクタリンとフヌイユのコンフィ Cod topped with a cold bourride sauce nectarine and fennel confit L entrée chaude 温前菜 Consommé de tomate tapioca cromesquis de chorizo トマトのコンソメタピオカとチョリソーのクロメスキ Tomato consommé tapioca chorizo cromesquis Aile de raie d hokkaido en croute de câpres mousseline de vitelotte agrumes rôtis 北海道産エイにケッパーのクルートをのせて紫イモのムースリーヌローストした柑橘のピュレ Hokkaido skate wing in a caper crust vitelotte potato mousseline roasted citrus fruit Les viandes 肉 Le porc 豚 Cochon de lait piquée à l olive puis sautée joue braisée petits farcis niçois オリーブをピケした仔豚のソテーとホホ肉のブレゼニース風野菜のファルシ Pan seared baby pork with black olive braised cheek stuffed vegetables petits farcis ou または or Le boeuf 牛 Filet de bœuf japonais A5 saisi à la poêle anchois condiment choron cœur de sucrine à la Mentonaise (Supplément 3,000) A5 和牛のフィレ肉のローストアンチョビトマトのコンディマンソッカとシュークリーンのマントン風 ( プラス 3,000) Pan seared Japanese A5 beef tenderloin anchovies tomato condiment heart of lettuce Menton style (Supplement charge 3,000) Le fromage チーズ Varieté saisonnière de fromage 季節のチーズセレクション Seasonal cheese selection Pêche pochée à la verveine glace meringue gelée d amande ベルヴェーヌでポーチした桃メレンゲのアイスクリームアーモンドのジュレ Peach poached in verbeina meringue ice cream almond jelly menu 6 plats 6 皿のコース 6-course menu 15,000 L entrée froide L entrée chaude Le poisson La viande au choix Le fromage Le dessert 冷前菜 温前菜 魚料理 肉料理のチョイス チーズ デザート Cold appetizer Hot appetizer Fish Choice of Meat Cheese Dessert menu 4 plats 4 皿のコース 4-course menu 12,000 L entrée froide ou L entrée chaude Le poisson La viande au choix Le dessert 冷前菜または温前菜 魚料理 肉料理のチョイス デザート Cold appetizer or Hot appetizer Fish Choice of Meat Dessert

le passy パッシー dinner Carpaccio de bar mariné tartare de tomate jaune et avocat caviar スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャビア Marinated seabass carpaccio yellow tomato and avocado tartar caviar Le crustacé 甲殻類 Langoustine pochée courgette menthe poivrée ラングスティーヌのポッシェズッキーニペパーミント Poached langoustine zucchini peppermint Le foie gras フォアグラ Ravioles de foie gras girolles confites pêche tendre sauce Madère フォアグラのラビオリジロール茸のコンフィと柔らかな桃マデラソース Foie gras raviolis preserved girolles peach Madeira sauce Carrelet d Hakodate braisé lard de colonnata rhubarbe épinard 北海道産カレイとラルドコロンナータリュバーブほうれん草 Braised plaice from Hakodate colonnata lard rhubarb spinach Le légume 野菜 Bouillon rafraichissant de céleri branche et kinomé sorbet raifort billes de légumes d'été セロリのフレッシュブイヨン木の芽の香りレフォールのソルベと小さな夏野菜 Refreshing celery and kinomé broth horseradish sorbet summer vegetable balls Pigeon de Bresse rôti en feuille de laitue fenouil confit purée de brocolis groseilles レタスで包んだブレス産鳩のロティフヌイユのコンフィブロッコリーのピュレ赤スグリ Roasted pigeon wrapped in green lettuce fennel confit broccoli purée red currant Le fromage チーズ Varieté saisonnière de fromage 季節のチーズセレクション Seasonal cheese selection Le soufflé au chocolat orange dékopon confite, fraiche et en gelée sorbet Grand Marnier à la minute チョコレートのスフレにデコポンのバリエーションできたてのグランマルニエのソルベ Chocolate soufflé confit dekopon orange as fresh and a jelly Grand Marnier Sorbet à la minute 20,000 Accords mets et vins ワインペアリング Wine pairings 5 vins 5 種のワイン 5 wines 12,000 4 vins 4 種のワイン 4 wines 10,000 3 vins 3 種のワイン 3 wines 8,000

la carte アラカルト Les entrées froides 冷たい前菜 Cold appetizers Le jardin de légumes de saison relevé d une glace basilic à l olive, chèvre frais à la menthe et toast melba aïoli 3,500 季節の野菜菜園風バジルとオリーブのアイスクリームシェーブルチーズとミントメルバトーストアイオリ Seasonal vegetables enhanced with an olive and basil ice cream, goat cheese with mint and a melba toast topped with aïoli Carpaccio de bar mariné, déposé sur un tartare de tomate jaune à l avocat et caviar Kaviari 7,000 スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャヴィアリのキャビア Marinated seabass carpaccio on a yellow tomato tartar with avocado and Kaviari caviar Cabillaud nappé d une bourride froide, nectarine et fenouil salad, moules frites et poireau confit 3,500 鱈とブーリードの冷たいソースネクタリンとフヌイユのサラダムール貝のフリットとポワローのコンフィ Cod topped with a cold bourride sauce, nectarine and fennel salad, deep fried mussel and leek confit Les entrées chaudes 温かい前菜 Hot appetizers Bouillon de céleri branche et feuille de poivre kinomé, rafraichis au sorbet raifort et billes de légumes de saison 2,000 セロリのフレッシュブイヨン木の芽の香りソルベレフォールと季節野菜を添えて Broth of celery and kinomé leaves, refreshed with horseradish sorbet and seasonal vegetable balls Consommé clair de tomate, perle de tapioca et cromesquis de chorizo 2,000 トマトのコンソメタピオカとチョリソーのクロメスキ Clear tomato consommé, pearl of tapioca and chorizo cromesquis Ravioles de foie gras aux girolles confites, pêche tendre sauce Madère 2,500 フォアグラのラビオリジロール茸のコンフィと柔らかな桃マデラソース Foie gras raviolis, preserve girolles, peach and brown Madeira sauce La gaufre garnis de truffe noire d Vancluse, échalotes confites, et sauce à l endive (10 gr) 6,000 ゴーフルヴォクリューズ産黒トリュフエシャロットのコンフィアンディーブのソース Waffle served with French black truffle, shallots confit and endive sauce (10 gr) Le supplément de 10 gr de caviar 新鮮なキャビア (10 g) を添えてお楽しみ頂けます Supplement of 10 g of Caviar 3,000

la carte アラカルト Les poissons et crustacés 魚 甲殻類 Fish and crustacean Carrelet d Hakodate braisé au lard de colonnata voile de rhubarbe et épinards 5,500 北海道産カレイとラルドコロンナータリュバーブのコンポジションとほうれん草 Braised plaice from Hakodate with colonnata lard, veil of rhubarb and spinash Aile de raie d hokkaido en croute de câpres, mousseline de vitelotte servis avec une pâte d agrumes rôtis 5,000 北海道産エイにケッパーのクルートをのせて紫イモのムースリーヌとローストした柑橘のピュレ Hokkaido skate wing in a caper crust, vitelotte potato mousseline served with roasted citrus fruit Langoustine pochée sur une tendre royale de courgette à la menthe, caviar primeur 6,500 手長海老のポッシェにズッキーニのロワイヤルミントの香り春のキャビア Poached langoustine on a zucchini custard flavoured with mint, spring caviar Les viandes 肉類 Meat Suprême de pigeon de Bresse rôti en habit vert, fenouil confit, purée de brocolis et groseilles fraiches 6,500 レタスで包んだブレス産鳩のロティフヌイユのコンフィブロッコリーのピュレ赤スグリ Roasted breast of pigeon from Bresse in a green lettuce leave, fennel confit, broccoli purée and fresh red currant Caille farcie puis rôtie, raisin delaware au jus et gratin de macaroni au foie gras 5,000 うずら鶉のファルシィフォアグラ風味のマカロニソースデラウェア Stuffed and roasted quail, delaware grape with juice and gratinated foie gras macaroni Presa de Porc ibérique piquée à l olive puis sautée la joue braisée et petit farcis niçois 5,500 オリーブをピケしたイベリコ豚肩肉のソテーとホホ肉のブレゼニース風野菜のファルシィ Pan seared Iberian pork presa with black olive, braised cheek and stuffed vegetable petit farcis Filet de bœuf japonais A5 lardé d anchois, saisi à la poêle puis nappé d un condiment choron 10,000 Socca et cœur de sucrine à la Mentonaise A5 和牛フィレ肉のローストアンチョビトマトのコンディマンソッカとシュークリンのマントン風 Japanese A5 beef tenderloin with anchovies, pan seared then topped with tomato condiment Socca and heart of lettuce Menton style

Les Thés ティ Le fromage et les desserts チーズ デザート Thés noirs ブラックティ 2nd Flush Darjeeling セカンドフラッシュダージリン Earl Grey アールグレイ Assam アッサム Thé vert グリーンティ Jade Sword Green Tea ジェイドソード ( 緑茶 ) Varieté saisonnière de fromage d Anthony 3,500 アントニー氏の季節のチーズセレクションをトロリーから Seasonal cheese from the trolley from Anthony Le soufflé au chocolat grand cru Nyangbo, orange Dekopon 2,500 Sorbet Grand Marnier à-la-minute ニアンボ チョコレートのスフレにデコポンの香りとテクスチャーできたてのグランマルニエのソルベ Grand cru Nyangbo chocolate soufflé, Dekopon orange Grand Marnier ice cream Thés parfumés フレーバーティ Mandarin Oriental Original Blend Tea マンダリンオリエンタルオリジナルブレンドティ Blackcurrant & Hibiscus ブラックカラント & ハイビスカス 1,500 Tisanes et infusions ハーブティ Chamomile Flowers カモミーユフラワーズ Peppermint Leaf ペパーミントリーフ Pêche pochée à la verveine 2,500 glace meringue et gelée d amande ベルヴェーヌでポーチした桃メレンゲのアイスクリームアーモンドのジュレ Peach poached with verbeina meringue ice cream and almond jelly Gaspacho de fraise refroidi au granité de rhubarbe 2,500 Feuilletté de fraise et crème légère 苺のガスパチョリュバーブのグラニテ軽いクリームのフイユテ Strawberry gazpacho refreshed with a rhubarb granité Fresh strawberries in a puff and light cream