le marche マルシェ Les canapés カナッペ March 1-3 月 1 日 ~ L entrée froide 冷前菜 Pâté aux quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte sucs de be

Similar documents
le marche マルシェ Goldenweek Lunch menu1 ゴールデンウィークランチメニュー 1 April 28 (Sat), 29 (Sun), 30(Mon) May 3 (Thu), 4 (Fri), 5 (Sat), 6 (Sun) 4 月 28 日 ( 土 ) 29 日

Dinner Menu ディナーメニュー la tournelle トゥルネル Exclusive Wine Pairing Menu 極上のワインペアリングメニュー Les canapés カナッペ Gaufre aux caviar œuf mimosa créme d anguille fum

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 彩り野菜と帆立貝のサラダ仕立て Les méli-mélo de légumes et st.-jacques en salade Assorted vegetable and scallo

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin 生ハム ブールグールと彩り野菜のサラダ仕立て Le jambon cru, boulghour et méli-mélo de légumes en salade Raw ham, bulg

CROWN - Lunch Menu ( )

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc

Valentine s special Dinner バレンタイン限定ディナー February 月 7 日 ~14 日 moulin rouge ムーランルージュ Valentine s Special Dinner with Exclusive Wine Pairing 極上のワイ

CROWN - Lunch Menu ( )

CROWN - Lunch Menu ( )

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 万願寺唐辛子のタルタルとブルーテ柑橘風味のクリーム添え Manganji Pepper Tartare and Velouté, Served with Citrus Creamy Sauce 冷製ラタトゥイユのテリーヌ仕立て野菜のムースと

レディースランチ ~ パリジェンヌ ~ Le menu parisienne Fleur de jardin スモークサーモン フヌイユとオレンジのサラダ仕立て Le saumon fumé, fenouil et orange en salade Smoked salmon, fennel and

Microsoft Word - avril2013年 Menu.doc

マル ダ ムール ディナーメニュー

CROWN - Lunch Menu ( )

Rue de Passy

Microsoft Word - CE_Menu_Winter_2011.doc

CROWN - Lunch Menu ( )

Dîner Spécial スペシャルディナー 桜 AMUSE - BOUCHE Amuse - bouche 本日のアミューズ ブーシュ SALADE COUSCOUS AVEC CALMAR-LUCIOLE ET COQUILLAGES DE SAISON Couscous salad with

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

CROWN - Lunch Menu ( )

Bistro Dinner ビストロディナー Marinated Striped Jack with Orange and Fruit Tomato Salad 縞鯵のマリネ塩昆布風味清見オレンジとフルーツトマトのサラダ Mushroom Soup マッシュルームのポタージュスープ Pan-frie

< A B E696E6464>

Dinner 17:30 - LO 21:00 Course 17:30 - LO 20:30 The price includes the tax and the service charge 料金は消費税 サービス料を含んでおります

CROWN - Lunch Menu ( )

Grand Menu / Weekend Lunch グランドメニュー 週末ランチ

Microsoft Word - CE_LN_DN_Autumn2012.doc

Domestic beef hamburger steak Lunch 本日のスープ Today s soup グリーンサラダ Green salad 焼き野菜 Grilled vegetables 国産牛ハンバーグ 160g Domestic beef hamburger steak 160g 京

鉄板焼 RURI ディナーメニュー

dinner

イタリアンダイニング ジリオン

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul

Menu mignon ~ ムニュミニョン ~ 5,500 京丹波高原豚と秋の実りのパテ様々に仕立てた季節の野菜 ~ サラダグルマン ~ Kyo-Tamba Kogen Pork Pate in Autumn Style with Seasonal Vegetables Salad Gourmet

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11a.m. - 7p.m. Delvaux デルヴォー Savory セイヴォリー Pâté de Campagne Mille Feuille, Mushrooms and Truffle Cream, Mustard Seeds パ

Microsoft PowerPoint 年08月コースメニュー_Rev1.ppt [互換モード]

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 季節の魚のブランダードと冬野菜 タルト仕立て柚子のヴィネグレットソースで Seasonal Fish Brandade and Winter Vegetable Tart with Yuzu Citrus Vinaigrette タリアテッ

Microsoft Word ~_FR_MENU_F-J.doc

L ランチタイム lunch Japanese Restaurant RINKU TEPPANYAKI 鉄板焼 りんくう 定休日 木曜日 祝日は営業致します ランチ営業時間 ラストオーダー 閉店30分前

MENU DINER

Dinner Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Bistro Dinner ビストロディナー Amuse-bouche アミューズ Norwegian Salmon, Green Soybeans Ri

PowerPoint プレゼンテーション

kamiya_menu

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

イタリアンダイニング ジリオン

DINNER Dinner Course ディナーコース 17:30-20:30 Casual カジュアル 牛はらみ肉のロースト冷製カルパッチョサラダ添え Roasted skirt steak with fresh carpaccio salad または or 野菜のクリームスープ Vegetab

Rue de Passy

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

Lunch Course "AYAME" 5,500 Appetizer Japanese Beef Sirloin Steak 100g Rice Lunch Course "YURI" Assorted Appetizer 12,000 Sherbet Fish of the Day and S

鉄板焼

le passy パッシー weekday lunch Carpaccio de bar mariné tartare de tomate jaune et avocat caviar スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャビア Marinated seabass carpacci

Menu saveur ~ ムニュサヴール ~ 6,000 塩麹でマリネした帆立貝のグリルと季節野菜のセルクル仕立て春の小蕪のヴィネグレット菜園風 Salted Rice Malt-Marinated and Grilled Scallops with Seasonal Vegetables, Se

1894_グランドリニュ

差込-スペシャルランチ

201307_continental_dinner

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード]

特選和牛 Selected of Prime WAGYU Beef * 下記表示価格は 100g のお値段です *The prices is 100g of each beef 特選和牛サーロインステーキ Prime WAGYU Beef Sirloin Steak Rp 749,000 特選和牛テ

Lounge Bar PRIVÉ - Lunch Menu ( )

Chez Olivier Diner Menu シェオリビエディナーコース Starter+Main/ 前菜 + メイン...\4.300 Starter+Main+Dessert/ 前菜 + メイン + デザート...\4.800 Pour commencer / 前菜 Gazpacho jell

Plats メイン 2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Homard breton et légumes bio

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Home-made Chitarra, dressed with Pork Cheek and White Kidney Beans Ragout Gnocci Napoletana, Fresh Tomato, Moz

ENTRÉES, STARTERS, 前菜 Crab Cake légèrement épicé, et sa rémoulade aux agrumes Crab Cake lightly spicy with citrus rémoulade sauce クラブケーキライトスパイスとシトラスソー

えっ Ladies Lunch ぱ Madame notre temps élégante マダムたちの優雅な時間 お食事前の軽い一皿 Amuse-Bouche シェフおすすめ白身魚と蕪のサラダ柑橘のクリーム Chef s recommended Fish, Turnip Salad, Cream

Noodle soup with braised shark s fin Per person Select your favorite taste (soy sauce or spicy vinegar sauce)

et Menu Tenju set Appetiser, salad, deep-fried assorted seafood and vegetables with soya sauce on rice, pickles and miso soup 2,900 Tempura set Appeti

2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Cotriade (+\500) 当店スペシャリテ コトリアード 厳選食材の

スライド 1

イタリアンダイニング ジリオン

イタリアンダイニング ジリオン

The name Flora comes from Roman mythology Goddess of flower and spring. Flowers and fruits are used as a motif to represent the restaurant. In additio

手長海老と季節の魚のブイヤベース仕立てレモンのエキューム 写真はイメージです The photo is for illustrative purpose only.

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Mezze Rigatoni served with Smoked Sword fish and Fennel Aglio Olio flavored Almond Linguine served with Simmer

Plats メイン 2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Homard breton et fricassé de

鉄板焼 匠

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11 a.m. - 7 p.m. MANOLO BLAHNIK マノロブラニク Savory セイヴォリー Lobster Bavarois, Leek, Black Pepper Tartelette オマールのババロアリーキ黒胡椒風味

SG-D01

Semi Buffet Style セミブッフェ 4,800 Appetizer and Dessert Buffet ブッフェボードよりお好みの前菜とデザートをお取りください ( 冷菜 温菜あり ) Your Choice of main dish メインディッシュより 1 品 お選びください C

鉄板焼 絆 Teppanyaki KIZUNA お通し Amuse bouche 本日の前菜 Assortment of seasonal appetizers ガーデンサラダ Garden salad 季節の焼野菜の盛合せ Assortment of grilled seasonal vegeta

Grand menu Lunch - ランチグランドメニュー

Dinner Menu For reservations and inquiries, please contact us at Girandole Reception

ENTRÉES, STARTERS, 前菜 Carpaccio de st jacques aux truffes, arugula fraîche, et copeaux de parmesan Scallops Carpaccio with Truffes, fresh arugula ホタテの

Lunch Menu

おつまみ Amuse-gueule 細切りにした人参のマリネ 300- French carrot salad (Carottes rapées) 紫キャベツのマリネ 300- Marinated red cabbages アンチョビポテト 300- Boiled potatoes with anc

LL_Foods_

RD90_Menu_1812

DINNER


201904CafeLECCOURT_G-menu

Dinner Menu for December 2018 (from December 3 until December 28) Continental Dining Steak Dinner 銘柄牛ステーキディナー Amuse-bouche アミューズ Sautéed Abalone with

Lunch Menu for October 2018 (from October 1 until October 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine)

Lunch Menu for July 2017 (from July 3 until July 31) Continental Dining Hills Lunch ヒルズランチ Yoshoku (Nostalgic Western-style Japanese Cuisine) 日本の洋食 Ch

PENSION – MEAL PLAN

node.1f.mor.pdf

GM_plustokyo_web_GMgattai

グランドメニュー|ル・パン神戸北野 伊丹空港店

Lounge_TarrifMenu_BF_ _ai

Entrées 前菜 1,800 Salade "Le Bretagne" ルブルターニュ特製サラダ (+\900) Variation de légumes biologiques, crème de tofu et croustillants de sarrasin 有機野菜の盛り合わせ豆腐クリ

Dinner Menu for December 2018 (from December 25 until December 28) Continental Dining Steak Frites ステーキフリット Please enjoy Steak and Frits with a variet

_dinner_201603_WEB

Entrées 前菜 1,800 Salade "Le Bretagne" ルブルターニュ特製サラダ (+\900) Variation de légumes biologiques, crème de tofu et croustillants de sarrasin 有機野菜の盛り合わせ豆腐クリ

2019 Mihan Menu

What Makes You Special? What Are Your Customers Needs? 3 How Do You Entertain Your Guests? 2

Transcription:

la tournelle トゥルネル April 25-4 月 25 日 ~ Exclusive Wine Pairing Menu 極上のワインペアリングメニュー Les canapés カナッペ La compression de foie gras et pistache gellée acidulé au vin rouge mini brioche Layered foie gras with pistachio red wine jelly baby brioche 2013 Domaine Weinbach Riesling Schlossberg Cuvée Ste Catherine L Inédit Alsace, France ドメーヌヴァインバックリースリングシュロスベルクキュヴェサンカトリーヌリネディアルザスフランス Kinmedai cuit sur la peau fricassée de morilles pois gourmand 金目鯛のポアレ絹さやとモリーユ茸のフリカッセ Pan-sautéed Kinmedai morels fricassee snow pea 2011 Bonneau du Martray Corton Charlemagne Grand Cru Burgundy, France ボノーデュマルトレイコルトンシャルルマーニュグランクリュブルゴーニュフランス Filet de bœuf japonais A5 rôti Rossini style truffe noire A5 黒毛和牛フィレ肉のロティロッシーニ風 Roasted A5 Japanese beef tenderloin Rossini style black truffle 2007 Château Latour, Pauillac Bordeaux, France シャトーラトゥールポイヤックボルドーフランス Le baba crémeux sorbet à la fraise cerise au kirsh ババとクレームブリュレ苺のソルベ Creamy baba strawberry sorbet kirsh cherry 1989 Château Suduiraut, Sauternes Bordeaux, France シャトースデュイローソーテルヌボルドーフランス Café et les petits four コーヒーとプティフール 50,000

le marche マルシェ Les canapés カナッペ March 1-3 月 1 日 ~ L entrée froide 冷前菜 Pâté aux quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte sucs de betterave condiments de saison 仔牛豚フォアグラ鶏のパテアンクルート煮詰めたビーツ季節のコンディメント Four meats terrine (veal, pork, foie gras and chicken) in a crust beetroot juice seasonal condiments Truite fumée de Yamanashi en frivolité blinis traditionnel oeuf de saumon 山梨産燻製マス フリヴォリテ ブリニといくら Yamanashi smoked trout frivolité traditional blinis salmon roe L entrée chaude 温前菜 Le homard roti aux épices petit pois sabayon au vin jaune オマール海老のロティとスパイスグリーンピースとヴァンジョーヌのサバイヨン Roasted lobster with spices green pea yellow wine sabayon Les asperges vertes cuites à la minute émulsion au raifort Croque Madame グリーンアスパラガスのポッシェ西洋わさびのエミュルション クロックマダム Poached green asparagus horseradish foam Croque Madame Le poisson 魚料理 Poisson du jour, choisi par le chef façon bouillabaisse 本日の鮮魚のブイヤベース仕立て Chef s choice of today s fish bouillabaisse style La viande 肉料理 La côte d agneau Francais Vert Pré aux sucs de navarin tourte d épaule et fèves フランス産仔羊の ヴェール プレ と肩肉のパイ包み焼き空豆とナヴァランのジュ French lamb Rack Vert pré style with navarin juice shoulder confit pie broad beans Le faux-filet japonais Rossini pomme Anna sauce périgueux (avec supplément 4,000) 国産牛サーロインのロッシーニ風ポムアンナソースペリグー ( プラス 4,000) Japanese beef sirloin in Rossini style pomme Anna black truffle sauce (supplement charge 4,000) Le fromage チーズ Le pré dessert プレデザート Le dessert デザート Tendre palet de chocolat à la noix de coco parfum de passion sorbet mangue チョコレートとココナッツのパレットパッションフルーツとマンゴーのソルベ Soft chocolate palet with coconut flavour of passion fruit mango sorbet Café et le petit four コーヒーとプティフール menu 7 plats 7 皿のコース 7-course menu 17,400 L entrée froide L entrée chaude Le poisson La viande Le fromage Le pré dessert Le dessert 冷前菜 温前菜 魚料理 肉料理 チーズ プレデザート デザート Cold appetizer Hot appetizer Fish Choice of Meat Cheese Pre-dessert Dessert menu 6 plats 6 皿のコース 6-course menu 15,900 L entrée froide L entrée chaude Le poisson ou la viande Le fromage Le pré dessert Le dessert 冷前菜 温前菜 魚料理または肉料理 チーズ プレデザート デザート Cold appetizer Hot appetizer Fish or meat main course Cheese Pre-dessert Dessert menu 4 plats 4 皿のコース 4-course menu 12,800 L entrée froide ou l entrée chaude Le poisson ou la viande Le fromage ou le pré dessert Le dessert 冷前菜または温前菜 魚料理または肉料理 チーズまたはプレデザート デザート Cold appetizer or Hot appetizer Fish or meat main course Cheese or pre-dessert Dessert

le passy パッシー March 1-3 月 1 日 ~ Les canapés カナッペ Le foie gras フォアグラ La compression de foie gras et pistache gellée acidulé au vin rouge mini brioche Layered foie gras compression with pistachio red wine jelly baby brioche Le caviar キャビア Asperge verte tiède Mimosa crémeux de caviar 卵とキャビアのミモザ風とグリーンアスパラガス Warm green asparagus creamy egg and caviar mimosa Le poisson 魚 Kinmedai cuit sur la peau fricassée de morilles au vin jaune pois gourmand 金目鯛のポアレ絹さやとモリーユ茸のフリカッセヴァンジョーヌ風味 Pan-sautéed Kinmedai morels with yellow wine snow pea Le digestif グラニテ Le granité de pastèque purée de mais huile de menthe スイカのグラニテと玉蜀黍ミントのジュレ Watermelon granita corn purée mint jelly La viande 肉 Le quasi et le ris de veau de lait rôti et aux aromates de printemps échalote confite salade pastorale 乳飲み仔牛腿肉とリードヴォーのロティエシャロットのコンフィとサラダパストラル Roasted milk fed veal rump and sweetbread with spring aromatics shallot slowly confit flavourful herbs salad Le filet de bœuf A5 Rossini pomme Anna sauce périgueux (avec supplément 4,000) A5 黒毛和牛ヒレ肉のロッシーニ風ポムアンナソースペリグー ( プラス 4,000) Japanese A5 beef tenderloin in Rossini style pomme Anna black truffle sauce (supplement charge 4,000) Le chariot de fromage チーズワゴン Le pré dessert プレデザート Le dessert デザート Le baba Sakura crémeux sorbet à la fraise cerise au kirsh ババとクレームブリュレ苺のソルベさくらんぼのキルシュ Creamy baba with sakura syrup strawberry sorbet kirsch cherry Café et le petit four コーヒーとプティフール 21,000

la carte アラカルト Les entrées froides 冷たい前菜 Cold appetizers Truite fumée de Yamanashi en frivolité, blinis traditionnel et caviar Kaviari (20gr) 9,000 山梨産燻製マス フリヴォリテ 伝統的なブリニとキャビア (20g) Yamanashi smoked trout «frivolité», traditional blinis and Kaviari caviar (20g) Bavaroise de navet à l érable, gelée de tomate au Pastis et gaspacho Andalou 3,500 かぶとメープルシロップのババロアトマトのジュレとパスティスガスパチョと共に Turnip and maple bavarian, tomato jelly with Pastis and gazpacho Andalusia Pâté de quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte, puree de betterave et condiments de saison 4,000 仔牛肉豚フォアグラ鶏のパテアンクルート煮詰めたビーツのジュ季節のコンディメント Four meats terrine (veal, pork, foie gras and chicken) in a crust, beetroot puree and seasonal condiments La compression de foie gras et pistache, gellée acidulé au vin rouge et mini brioche 5,000 Foie gras compression with pistachio, red wine jelly and baby brioche Les entrées chaudes 温かい前菜 Hot appetizers Les asperges vertes cuites à la minute, émulsion au raifort, Croque Madame et caviar Kaviari(20gr) 8,000 アスパラガスのポッシェ西洋わさびのエミュルション クロックマダム キャビアと共に Poached green asparagus, horse radish foam, Croque Madame with Kaviari caviar (20g) L œuf de ferme poché, soupe de poisson au safran et ratatouille niçoise 3,500 ポーチドエッグスープドポアソンとニース風ラタトゥイユサフランの香り Poached farm egg, fish soup with saffron and ratatouille niçoise style Le supplément de 10 gr de caviar 新鮮なキャビア (10 g) を添えてお楽しみ頂けます Supplement of 10 g of Caviar 3,500

la carte アラカルト Les poissons et crustacé 魚 甲殻類 Fish and crustacean Le homard bleu de bretagne roti aux épices, navarin de petit pois et sabayon au vin jaune 10,000 ブルターニュ産オマール海老のロティプティポアのナヴァラン仕立てヴァンジョーヌ風味のサバイヨン Britany Roasted lobster with spices, green peas Navarin and yellow wine sabayon Le poisson du jour choisi par le chef cuisiné en bouillabaisse Berlugane 6,500 シェフおすすめ本日の鮮魚ブイヤベース仕立て Chef s choice of today s fish cooked as a bouillabaisse from Beaulieu La raie d Hakkodate croute de câpres, pomme de terre écrasée et pâte de citron 5,500 北海道産エイとケッパーのクルートじゃがいものエクラゼとレモンペースト Hakkodate wing skate with caper crust, crushed potato and lemon paste Les viandes 肉類 Meat Filet de bœuf japonais A5 (130 gr) Rossini, pomme Anna, jeunes carotte et sauce périgueux 18,000 A5 黒毛和牛フィレ肉 (130 g) のロティロッシーニ風人参のピュレとグラッセポムアンナソースペリグー Roasted A5 Japanese beef tenderloin (130 g) Rossini style, pomme Anna and spring carrot served with black truffle sauce Le carré d agneau Francais Vert Pré aux sucs de navarin, tourte d épaule confite aux fèves 7,500 フランス産仔羊とナヴァランのジュ肩肉のパイ包み焼きと空豆 French lamb rack Vert pré style with Navarin juice, shoulder confit pie and broad beans Le quasi et le ris de veau de lait rôti et aux aromates de printemps, échalote confite et salade pastorale 8,500 仔牛腿肉とリードヴォーのロティエシャロットのコンフィサラダパストラル Roasted milk fed veal rump and sweetbread with spring aromatics, shallot slowly confit and flavorfull hebs salad La blanquette de volaille fermière traditionnelle aux légumes de Printemps et riz vénéré aux agrumes 4,500 鶏肉のブランケット仕立て春野菜と柑橘風味の黒米を添えて Traditional farm hen Blanquette with spring vegetables and forbidden rice with citrus