Golden Week Lunch Set Menu Information フレンチファインダイニング シグネチャー ゴールデンウィーク期間中のランチのご案内 April 28 (Sat), 29 (Sun), 30(Mon), May 3 (Thu), 4 (Fri), 5 (Sat), 6 (Sun) 4 月 28 日 ( 土 ) 29 日 ( 日 ) 30 日 ( 月 ) 5 月 3 日 ( 木 ) 4 日 ( 金 ) 5 日 ( 土 ) 6 日 ( 日 ) 5-course: JPY 6,900 Cold Appetizer Hot Appetizer Fish or Meat Pre-dessert Dessert 5 品 : 6,900 円 冷前菜 温前菜 魚料理または肉料理 プレデザート デザート 6-course: JPY 8,500 Cold Appetizer Hot Appetizer Fish Meat Pre-dessert Dessert 6 品 : 8,500 円 冷前菜 温前菜 魚料理 肉料理 プレデザート デザート 6-course Chef s Menu Passy JPY 12,000 6 品のシェフズランチ パッシー 12,000 円 4-course: JPY 5900 Cold Appetizer Hot Appetizer Fish or Meat Dessert 4 品 : 5,900 円 : 冷前菜 温前菜 魚料理または肉料理 デザート 5-course: JPY 7,500 Cold Appetizer Hot Appetizer Fish Meat Pre-dessert Dessert 5 品 : 7,500 円 冷前菜 温前菜 魚料理 肉料理 デザート 6-course Chef s Menu Passy JPY 12,000 6 品のシェフズランチ パッシー 12,000 円 * Menu will be announced at this website when it s settled. * Dinner price same as usual * メニューは 内容が決まり次第ウェブサイトにてご案内いたします * ディナータイムは通常と同じ価格でのご提供となります Enquiries and Reservations Restaurant Reservations Telephone: +81 3 3270 8188 (9:00am-9:00pm) ご予約 お問い合わせはレストラン予約までフリーダイヤル : 0120-806-823(9:00-21:00) email: motyo-fbres@mohg.com www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/fine/dining/ All prices are in Japanese Yen, exclusive of consumption tax and subject to 13 % service charge 表示価格に消費税 サービス料を別途申し受けます
le marche マルシェ Goldenweek Lunch menu1 ゴールデンウィークランチメニュー 1 April 28 (Sat), 29 (Sun), 30(Mon) May 3 (Thu), 4 (Fri), 5 (Sat), 6 (Sun) 4 月 28 日 ( 土 ) 29 日 ( 日 ) 30 日 ( 月 ) 5 月 3 日 ( 木 ) 4 日 ( 金 ) 5 日 ( 土 ) 6 日 ( 日 ) L entrée froide 冷前菜 Bavaroise de navet à l érable gelée de tomate au pastis gaspacho Andalou かぶとメープルシロップのババロアトマトのジュレとパスティスガスパチョと共に Turnip and maple bavarian cream tomato jelly with Pastis gazpacho Andalusia Pâté aux quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte sucs de betterave condiments de saison 仔牛豚フォアグラ鶏のパテアンクルート煮詰めたビーツ季節のコンディメント Four meats terrine (veal, pork, foie gras and chicken) in a crust beetroot juice seasonal condiments L entrée chaude 温前菜 Crème d asperge verte rhubarbe acidulée salade de cerfeuil クレームドアスペルジュリュバーブのジュレセルフィーユのサラダ Green asparagus cream tangy rhubarb jelly chervil salad L œuf de ferme poché soupe de poisson au safran ratatouille niçoise ポーチドエッグスープドポアソンとニース風ラタトゥイユサフランの香り Poached farm egg fish soup with saffron ratatouille Niçoise style Le poisson 魚料理 La raie d Hakodate croute de câpres pomme de terre écrasée pâte de citron 北海道産エイとケッパーのクルートジャガイモのエクラゼとレモンペースト Hakodate skate wings with caper crust crushed potato lemon paste La blanquette de volaille fermière traditionnelle légumes de Printemps riz vénéré aux agrumes 鶏肉のブランケット仕立て春野菜柑橘風味の黒米 Traditional farm hen blanquette spring vegetables forbidden rice with citrus Le faux-filet japonais Rossini pomme Anna sauce périgueux (avec supplément 4,000) 国産牛サーロインのロッシーニ風ポムアンナソースペリグー ( プラス 4,000) Japanese beef sirloin in Rossini style pomme Anna black truffle sauce (supplement charge 4,000) Le fromage ou le pre-dessert チーズまたはプレデザート Cheese or pre-dessert Tendre palet de chocolat à la noix de coco parfum de passion sorbet mangue チョコレートとココナッツのパレットパッションフルーツとマンゴーのソルベ Soft chocolate palet with coconut passion fruit flavour mango sorbet Menu 6 plats 6 皿のコース 6-course menu 8,500 L entrée froide au choix L entrée chaude au choix Le poisson La viande Le fromage ou le pre-dessert Le dessert 冷前菜のチョイス 温前菜のチョイス 魚料理 肉料理 チーズまたはプレデザート デザート Choice of cold appetizer Choice of hot appetizer Fish Meat Cheese or pre-dessert Dessert Menu 5 plats 5 皿のコース 5-course menu 6,900 L entrée froide au choix L entrée chaude au choix Le poisson ou la viande Le fromage ou le pre-dessert Le dessert 冷前菜のチョイス 温前菜のチョイス 魚料理または肉料理 チーズまたはプレデザート デザート Choice of cold appetizer Choice of hot appetizer Fish or meat Cheese or pre-dessert Dessert
le passy パッシー Goldenweek Lunch menu1 ゴールデンウィークランチメニュー 1 April 28 (Sat), 29 (Sun), 30(Mon) May 3 (Thu), 4 (Fri), 5 (Sat), 6 (Sun) 4 月 28 日 ( 土 ) 29 日 ( 日 ) 30 日 ( 月 ) 5 月 3 日 ( 木 ) 4 日 ( 金 ) 5 日 ( 土 ) 6 日 ( 日 ) La truite マス Truite fumée de Yamanashi en frivolité blinis traditionnel caviar Kaviari 山梨産燻製マス フリヴォリテ ブリニとキャビア Yamanashi smoked trout Frivolité traditional blinis Kaviari s caviar Les asperges vertes アスパラガス Les asperges vertes cuites à la minute émulsion au raifort Croque Madame アスパラガスのポッシェ西洋わさびのエミュルション クロックマダム Poached green asparagus horse radish foam Croque Madame Le Kinmedai 金目鯛 Kinmedai cuit sur la peau fricassée de morilles au vin jaune pois gourmand 金目鯛のポアレ絹さやとモリーユ茸のフリカッセヴァンジョーヌ風味 Pan-sautéed Kinmedai morels with yellow wine snow peas Le veau de lait rôti aux aromates de printemps échalote confite salade pastorale 乳飲み仔牛肉のロティエシャロットのコンフィハーブのサラダと共に Roasted milk-fed veal with spring aromatics shallot slowly confit flavourful herbs salad Le filet de bœuf A5 Rossini pomme Anna sauce périgueux (avec supplément 4,000) A5 黒毛和牛ヒレ肉のロッシーニ風ポムアンナソースペリグー ( プラス 4,000) Japanese A5 beef tenderloin in Rossini style Pomme Anna black truffle sauce (supplement charge 4,000) Le camembert ou le pre-dessert カマンベールの一皿またはプレデザート Camembert or pre-dessert Le baba Sakura crémeux sorbet à la fraise cerise au kirsch ババとクレームブリュレ苺のソルベさくらんぼのキルシュ Creamy baba with sakura syrup strawberry sorbet cherry kirsch 12,000
le marche マルシェ Goldenweek Lunch menu2 ゴールデンウィークランチメニュー 2 L entrée froide 冷前菜 Bavaroise de navet à l érable gelée de tomate au pastis gaspacho Andalou かぶとメープルシロップのババロアトマトのジュレとパスティスガスパチョと共に Turnip and maple bavarian cream tomato jelly with Pastis gazpacho Andalusia Pâté aux quatre viandes (veau, porc, foie gras et volaille) en croûte sucs de betterave condiments de saison 仔牛豚フォアグラ鶏のパテアンクルート煮詰めたビーツ季節のコンディメント Four meats terrine (veal, pork, foie gras and chicken) in a crust beetroot juice seasonal condiments L entrée chaude 温前菜 Crème d asperge verte rhubarbe acidulée salade de cerfeuil クレームドアスペルジュリュバーブのジュレセルフィーユのサラダ Green asparagus cream tangy rhubarb jelly chervil salad L œuf de ferme poché soupe de poisson au safran ratatouille niçoise ポーチドエッグスープドポアソンとニース風ラタトゥイユサフランの香り Poached farm egg fish soup with saffron ratatouille Niçoise style Le poisson 魚料理 La raie d Hakodate croute de câpres pomme de terre écrasée pâte de citron 北海道産エイとケッパーのクルートジャガイモのエクラゼとレモンペースト Hakodate skate wings with caper crust crushed potato lemon paste La blanquette de volaille fermière traditionnelle légumes de Printemps riz vénéré aux agrumes 鶏肉のブランケット仕立て春野菜柑橘風味の黒米 Traditional farm hen blanquette spring vegetables forbidden rice with citrus Le faux-filet japonais Rossini pomme Anna sauce périgueux (avec supplément 4,000) 国産牛サーロインのロッシーニ風ポムアンナソースペリグー ( プラス 4,000) Japanese beef sirloin in Rossini style pomme Anna black truffle sauce (supplement charge 4,000) Tendre palet de chocolat à la noix de coco parfum de passion sorbet mangue チョコレートとココナッツのパレットパッションフルーツとマンゴーのソルベ Soft chocolate palet with coconut passion fruit flavour mango sorbet le figaro Menu 5 plats 5 皿のコース 5-course menu 7,500 L amuse bouche L entrée froide au choix L entrée chaude au choix Le poisson La viande Le dessert アミューズブッシュ 冷前菜のチョイス 温前菜のチョイス 魚料理 肉料理 デザート Amuse-bouche Choice of cold appetizer Choice of hot appetizer Fish Meat Dessert le parisien Menu 4 plats 4 皿のコース 4-course menu 5,900 L entrée froide au choix L entrée chaude au choix Le poisson ou la viande Le dessert 冷前菜のチョイス 温前菜のチョイス 魚料理または肉料理 デザート Choice of cold appetizer Choice of hot appetizer Fish or meat Dessert
le passy パッシー Goldenweek Lunch menu2 ゴールデンウィークランチメニュー 2 La truite マス Truite fumée de Yamanashi en frivolité blinis traditionnel caviar Kaviari 山梨産燻製マス フリヴォリテ ブリニとキャビア Yamanashi smoked trout Frivolité traditional blinis Kaviari s caviar Les asperges vertes アスパラガス Les asperges vertes cuites à la minute émulsion au raifort Croque Madame アスパラガスのポッシェ西洋わさびのエミュルション クロックマダム Poached green asparagus horse radish foam Croque Madame Le Kinmedai 金目鯛 Kinmedai cuit sur la peau fricassée de morilles au vin jaune pois gourmand 金目鯛のポアレ絹さやとモリーユ茸のフリカッセヴァンジョーヌ風味 Pan-sautéed Kinmedai morels with yellow wine snow peas Le veau de lait rôti aux aromates de printemps échalote confite salade pastorale 乳飲み仔牛肉のロティエシャロットのコンフィハーブのサラダと共に Roasted milk-fed veal with spring aromatics shallot slowly confit flavourful herbs salad Le filet de bœuf A5 Rossini pomme Anna sauce périgueux (avec supplément 4,000) A5 黒毛和牛ヒレ肉のロッシーニ風ポムアンナソースペリグー ( プラス 4,000) Japanese A5 beef tenderloin in Rossini style Pomme Anna black truffle sauce (supplement charge 4,000) Le camembert ou le pre-dessert カマンベールの一皿またはプレデザート Camembert or pre-dessert Le baba Sakura crémeux sorbet à la fraise cerise au kirsch ババとクレームブリュレ苺のソルベさくらんぼのキルシュ Creamy baba with sakura syrup strawberry sorbet cherry kirsch 12,000