Lunch Menu ラウンジ & ダイニングピアがお届けするのは スタイリングフレンチ 厳選した新鮮食材にこだわり ピアオリジナルのエッセンスを加え 表情豊かな一皿に仕上げます 従来のフレンチの枠に囚われず ピアならではの料理の数々をご堪能ください
パスタランチ pasta lunch (11:00~14:30 ) ランチの定番 パスタ がメインのランチ 厳選した旬の食材を使った料理長のお勧めパスタ 2 種からお選びいただけるランチです サラダオードブル appetizer 本日のスープ ( 500) soup of the day 下記よりお好きなパスタをお選びください choice of a favorite pasta 豚肉と秋野菜のトマトソース pasta with pork, seasonal vegetables and tomato sauce または or サーモンとキノコのクリームソース cream pasta with salmon and mushrooms パン bread 本日のデザート dessert コーヒーまたは紅茶 coffee or tea 2,420 * 当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです *Prices include sales tax and service charge. *should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. *japanese rice we use.
神戸 6 ホテルグランシェフチャリティーランチ 2019.9.1 Sun. ~10.31 Thu. 神戸から笑顔の輪を広げたい 6 ホテルのシェフが贈るスペシャルランチ 神戸を代表する 6 つのホテルによるチャリティーランチ 今年のテーマは 兵庫五国 日本 海から瀬戸内海を経て 太平洋を望む 変化に富んだ地形と気候を有す兵庫県には 魅力 的な食材が溢れています 各ホテルの総料理長が その魅力をふんだんに引き出した特別な コースをご用意いたします 兵庫食材を堪能いただきながら あしなが育英会 を通して チャリティーにもご参加いただけます In a collaboration with Kobe's 6 major hotels, we are proud to present the 2019 Grand Chefs' Charity Lunch. This year's theme focuses on the five districts of Hyogo prefecture. Nestled between the Japan Sea, Seto Inland Sea and Pacific Ocean, Hyogo is widely known for its vast variety of gourmet ingredients. Indulge yourself as each chef takes you on a gastronomic journey through Hyogo prefecture all while supporting the Ashinaga charity. 淡路玉葱のブランマンジェに魚介と秋の香り漂うジュレとともに Awaji Onion Blancmange with Seafood and an autumn Glée 兵庫県産お野菜のスープ サラダシーザーサラダ仕立て Hyogo Vegetable Caesar Soup 瀬戸内産お魚と秋野菜のブレゼスパイシーな甘酸っぱいソースで Braised Setouchi Fish and autumn Vegetables served with a Spicy Sweet & Sour Sauce 兵庫県産旬のお野菜とエストラゴン風味のソースで焼き上げた牛肉のラグー Grilled Beef Ragu with Hyogo Seasonal Vegetables and Tarragon Sauce 旬のフルーツの暖かいクラフティ櫻正宗のアイスクリーム Warm Seasonal Fruit Clafoutis with a Sakura Masamune Ice Cream パン コーヒーまたは紅茶 Bread and Coffee or Tea 前菜 スープ メイン 1 品 ( 魚料理または肉料理 ) デザート パン コーヒーまたは紅茶 Appetizer / Soup / Main dish (Fish or Meat) / Dessert / Bread / Cofee or Tea 前菜 スープ メイン 2 品 ( 魚料理と肉料理 ) デザート パン コーヒーまたは紅茶 Appetizer / Soup / Two Main dishes (Fish and Meat) / Dessert / Bread / Cofee or Tea * 当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです * 旬の食材を使用しておりますので 食材や産地名が変更となる場合がございます Prices include sales tax and service charge. Should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. Japanese rice we use. Ingredients might be changed for the seasonal food.
ステーキランチ steak lunch (11:00~14:30 ) US ビーフのステーキをメインとしたランチをお手軽にお愉しみいただけます 本日のスープ soup of the day 以下よりお肉のグラム数をお選びいただけます お肉のグラムアップをご希望の方はスタッフに申し付けください please choice the site of meat and please request to staff if you hope to gram up steak US リブアイ (200g ) US リブアイ (300g ) US リブアイ (400g ) 4,840 6,655 8,107 grilled US rib eye 200g / 300g / 400g グリーンサラダ添えバーベキューソースまたは赤ワインソース ( barbecue sauce or red wine sauce ) with fresh green salad パンまたはライス bread or rice アイスクリーム ice cream コーヒーまたは紅茶 coffee or tea * 当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです Prices include sales tax and service charge. should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. japanese rice we use.
レジェール legerere 色鮮やかな前菜から始まり 魚と肉のどちらも楽しめ デザートまでたっぷりご賞味いただけます ~ 冷前菜 ~ 鯛のタルタルとフラン卵黄のソーストリュフ tartar of sea bream and pudding with hollandaise sauce and truffle ~ スープ ~ カボチャのクリームスープベーコンと黒胡椒 pumpkin cream soup bacon and black pepper ~ 魚料理 ~ カマスのファルシ湯葉柚子コンソメ staffed barracuda tofu skin, yuzu and consommé ~ メインディッシュ ~ main dish 高原但馬どりと里芋のローストアサリと大根 roasted kogen-tajima chicken and taro clam and japanese radish グレードアップ または or メインディッシュを下記に変更の場合は別途料金を頂戴いたします if change to these beef below, will be changed on additional fee 黒毛和牛フィレ肉のポワレ poiret of japanese kuroge filet of beef tenderloin (60g ) 2,000 (80g ) 2,500 (100g ) 3,000 ~ デザート ~ ピアオリジナルデザート original dessert コーヒーまたは紅茶 coffee or tea 6,700 * 当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです Prices include sales tax and service charge. should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. japanese rice we use.
A la carte
サラダ salad 季節のグリーンサラダ fres h green s alad 968 季節野菜とベーコンのシーザーサラダ s eas onal vegetables and bacon caes ar s alad 1,452 スープ soups 本日のおすすめスープ s oup of the day 846 オニオングラタンスープ onion gratin s oup 1,089 サンドウィッチ sandwich ピア特製ミックスサンドウィッチ mixed sandwich 1,452 アメリカンクラブハウスサンド american club house sandwich 1,573 牛ロース肉のカツサンド beef sirloin cutlet sandwich 2,904 * 当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです Prices include sales tax and service charge. should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. japanese rice we use.
メインディッシュ main dish 本日のパスタ pas ta of the day 1,452 ペスカトーレリングイネ pes catole linguine pas ta 1,936 とろとろ卵のオムライス chef's original om elette rice 1,573 シーフードピラフ s eafood's pilaf 1,815 オリジナルカレー original curry rice 1,694 神戸牛ハンバーグステーキ kobe beef ham berg s teak 3,872 セットメニュー set menu お得なセットメニューをご用意致しました メインディッシュをご注文のお客様に特別価格でご提供致します Aset B set 本日のスープ today's soup ミニサラダ salad コーヒーまたは紅茶 coffee or tea 本日のスープ today's soup ミニサラダ salad パンまたはライス bread or rice コーヒーまたは紅茶 coffee or tea 1,089 1,210 * 当レストランで使用しているお米は国産コシヒカリです Prices include sales tax and service charge. should you be allergic to any food ingredients, please ask the outlet manager for assistance. japanese rice we use.