(Microsoft Word - A Beleza Transitoria\202\315\202\251\202\310\202\253\224\374\226e.doc)

Size: px
Start display at page:

Download "(Microsoft Word - A Beleza Transitoria\202\315\202\251\202\310\202\253\224\374\226e.doc)"

Transcription

1 短編の翻訳二作品 A Beleza Transitória ria はかなき美貌 Há muito tempo, quando o Buda Sakyamuni estava no Pico da Águia, houve uma cortesã chamada Lótus, na cidade de Rajagriha.Ela era mais bela do que qualquer outra mulher da cidade,e não parecia haver ninguém que pudesse se igualar à sua beleza. Todas as mulheres a invejavam e todos os homens a adoravam. Por tudo isso, um dia, Lótus concebeu um desejo de iluminação e decidiu segregar-se dos assuntosmundanos, tornando-se uma freira budista. Ela partiu para o Pico da Águia para visitar o Buda Sakyamuni. No caminho, sentiu sede e parou num riacho de águas límpidas. Quando estendeu suas mãos para a água, ficou impressionada com o reflexo de seu rosto na superfície e foi cativada pela sua própria beleza. Seus olhos claros, seu nariz afilado, lábios vermelhos, maçãs rosadas, cabelos exuberantes, e a perfeita harmonia de suas feições combinavam completamente, convencendo-a de que era extraordinariamente bela. Ela pensou: "Que mulher bonita sou eu! Por que pensei em querer deixar de lado este corpo belo e viver como uma freira budista? Não, não farei isto. Com uma beleza como a minha, tenho certeza que encontrarei a felicidade. Que idéia tola a de me tornar uma asceta." mediatamente, ela virou-se e começou a retornar o caminho que havia feito. No Pico da Águia, o Buda Sakyamuni havia assistido Lótus durante o tempo todo. Ele achou que estava na hora de ajudá-la a desenvolver o desejo de iluminação. Utilizando-se de seus poderes ocultos, o Buda transformou-se numa mulher extraordinariamente bonita, muito mais bela ainda do que Lótus, e a esperou no caminho de Rajagriha. Desconhecendo a intenção do Buda, Lótus, enquanto imaginava vários prazeres mundanos, encontrou uma mulher desconhecida muito bonita no sopé de uma montanha. Atraída pela sua beleza, Lótus dirigiu-se espontaneamente a ela: Você deve ser estranha por aqui. Para onde está indo completamente sozinha? Você não tem marido, filhos, irmãos? O que uma mulher tão bonita está fazendo aqui totalmente só?

2 A desconhecida respondeu: - Estou voltando para a cidade de Rajagriha. Sinto-me um tanto quanto solitária caminhando o trajeto todo. Se não for inconveniente, poderia acompanhá-la? As duas mulheres logo se tornaram bastante amigas e viajaram juntas pela colina. Quando passaram por um pequeno lago, decidiram descansar um pouco. Elas sentaram-se na grama e conversaram por algum tempo. Enquanto Lótus falava, ela repentinamente adormeceu, com sua cabeça sobre os joelhos de Lótus. No momento seguinte, sua respiração cessou. Diante do olhar aterrorizado de Lótus, o corpo da mulher começou a degenerar exalando um odor cadavérico. O corpo inchava grotescamente, a pele se rompia e as entranhas saíam e logo foram infestadas por vermes. O cabelo da mulher morta caiu de sua cabeça, seus dentes e sua língua separaram-se de seu corpo. Era realmente uma visão odiosa. - Vendo essa fealdade apavorante diante de si, Lótus ficou pálida, pensando: "Mesmo uma beleza celestial, é reduzida a isso quando morre. Não obstante o quão confiante eu era de minha beleza, não tenho meios para saber por quanto tempo irá durar. Oh! como fui estúpida! Devo procurar o Buda e buscar a iluminação." Então, Lótus dirigiu-se novamente ao Pico da Águia. Chegando à presença do Buda, Lótus atirou-se diante dele e relatou-lhe o que havia acontecido a ela no caminho até lá. O Buda fitou-a com benevolência e pregou-lhe os três seguintes pontos: * todas as pessoas envelhecem; - mesmo um homem muito forte infalivelmente morrerá; - não importando o quanto a pessoa viva feliz com sua família ou amigos, o dia da separação certamente virá; * e ninguém pode levar a sua riqueza para o mundo após a morte. Lótus compreendeu imediatamente que a vida é efêmera e que somente a Lei é eterna. Ela aproximou-se do Buda e pediu-lhe que a aceitasse como sua discípula. Quando o Buda deu-lhe a sua permissão, seus abundantes cabelos pretos caíram no mesmo instante e sua aparência transformou-se completamente na de uma freira budista. Desse momento em diante, ela

3 devotou-se sinceramente à prática budista, e atingiu eventualmente o estágio de arhat, sendo qualificada a receber os oferecimentos e o respeito das pessoas. はかなきはかなきはかなきはかなき美貌美貌美貌美貌むかしむかしむかしむかし お釈迦様釈迦様釈迦様釈迦様が鷲の峰に住まわれていたころまわれていたころまわれていたころまわれていたころ ラージャグリハラージャグリハラージャグリハラージャグリハの町にロータスロータスロータスロータスといういういういう官女官女官女官女がおりがおりがおりがおりましたましたましたました 彼女彼女彼女彼女は町のどののどののどののどの女性女性女性女性よりもよりもよりもよりも美しいのですしいのですしいのですしいのです 彼女彼女彼女彼女の美しさにしさにしさにしさには誰も並ぶことはできことはできことはできことはできないのないのないのないのでしたでしたでしたでした すべてすべてすべてすべての女が彼女彼女彼女彼女に嫉妬嫉妬嫉妬嫉妬してしてしてして すべてのすべてのすべてのすべての男が彼女彼女彼女彼女を愛しましたしましたしましたしました そうしたことでそうしたことでそうしたことでそうしたことで ( 煩わしさでわしさでわしさでわしさで ) あるあるあるある日 ロータスロータスロータスロータスの心にはにはにはには 人生人生人生人生の道しるしるしるしるべを得たいといういといういといういという気持気持気持気持ちがおきましたちがおきましたちがおきましたちがおきました 彼女彼女彼女彼女は俗世俗世俗世俗世を離れてれてれてれて尼僧尼僧尼僧尼僧になろうとになろうとになろうとになろうと決めたのめたのめたのめたのでしでしでしでした お釈迦様釈迦様釈迦様釈迦様のもとをのもとをのもとをのもとを訪れるためにれるためにれるためにれるために 彼女彼女彼女彼女は鷲の峰へとへとへとへと向かいましたかいましたかいましたかいました 途中途中途中途中で喉が渇いたのいたのいたのいたので清らかならかならかならかな小川小川小川小川で立ち止まりましたまりましたまりましたまりました 両手両手両手両手を水瀬水瀬水瀬水瀬へ延べたときべたときべたときべたとき 水面水面水面水面に映るおのれのるおのれのるおのれのるおのれの姿に驚き そのそのそのその美しさにしさにしさにしさに心を奪われわれわれわれてしまいてしまいてしまいてしまいましたましたましたました 澄んだんだんだんだ瞳 とがったとがったとがったとがった鼻 赤い唇 ピンクピンクピンクピンクの頬 ゆたかなゆたかなゆたかなゆたかな髪 完璧完璧完璧完璧に調和調和調和調和したしたしたした容貌容貌容貌容貌ですですですです そのそのそのその並外並外並外並外れたれたれたれた美しさにさにさにさに彼女彼女彼女彼女は気づいたのでしたづいたのでしたづいたのでしたづいたのでした 彼女彼女彼女彼女は思いましたいましたいましたいました 何て私は美しいのかしらしいのかしらしいのかしらしいのかしら! このうるわしいこのうるわしいこのうるわしいこのうるわしい容姿容姿容姿容姿を捨ておいてておいてておいてておいて なぜなぜなぜなぜ尼僧尼僧尼僧尼僧になってになってになってになって暮らそうとらそうとらそうとらそうとなどとなどとなどとなどと思ったのでしょうったのでしょうったのでしょうったのでしょう いやだわいやだわいやだわいやだわ もうもうもうもう止めましょうめましょうめましょうめましょう 私みたいなみたいなみたいなみたいな美人美人美人美人はまはまはまはまちがいなくちがいなくちがいなくちがいなく幸せにめぐりせにめぐりせにめぐりせにめぐり合うのだからうのだからうのだからうのだから 私が修行者修行者修行者修行者になるなんてになるなんてになるなんてになるなんて愚かなかなかなかな考えだわえだわえだわえだわ 彼女彼女彼女彼女は振りかえるとりかえるとりかえるとりかえると ただちにただちにただちにただちに来た道を戻り始めましためましためましためました - 鷲の峰ではではではでは お釈迦様釈迦様釈迦様釈迦様がロータスロータスロータスロータスのふるまいののふるまいののふるまいののふるまいの一部始終一部始終一部始終一部始終を眺めておられましためておられましためておられましためておられました 彼女が悟りをりをりをりを得るようるようるようるよう手助手助手助手助けするときだとけするときだとけするときだとけするときだと思われわれわれわれ 神通力神通力神通力神通力をつかってをつかってをつかってをつかってロータスロータスロータスロータスよりももっよりももっよりももっよりももっと美しいしいしいしい 絶世絶世絶世絶世の美人美人美人美人に化けてけてけてけてラージャグリハラージャグリハラージャグリハラージャグリハの道筋道筋道筋道筋で待ちうけたのでしたちうけたのでしたちうけたのでしたちうけたのでした - そんなそんなそんなそんな意図意図意図意図もしらずもしらずもしらずもしらず 俗世俗世俗世俗世の楽しみをしみをしみをしみをいろいろといろいろといろいろといろいろと想像想像想像想像していたしていたしていたしていたロータスロータスロータスロータスは 山のふものふものふものふもとでとでとでとで 見知見知見知見知らぬらぬらぬらぬ非常非常非常非常に美しいしいしいしい女性女性女性女性に出会出会出会出会いましいましいましいました そのそのそのその美しさにしさにしさにしさに魅了魅了魅了魅了されたされたされたされたロータスロータスロータスロータスは おもわずおもわずおもわずおもわず女のほうへとのほうへとのほうへとのほうへと歩み寄りましたりましたりましたりました あなたあなたあなたあなた見かけないかけないかけないかけない人ね 一人一人一人一人でどこへでどこへでどこへでどこへ行くつもりなのくつもりなのくつもりなのくつもりなの 旦那旦那旦那旦那さんはさんはさんはさんは 子供子供子供子供は 兄弟兄弟兄弟兄弟は? こんなこんなこんなこんな美人美人美人美人がたったがたったがたったがたった一人一人一人一人ここでここでここでここで何しているのしているのしているのしているの? 見知見知見知見知らぬらぬらぬらぬ女は応えましたえましたえましたえました - ラージャグリハラージャグリハラージャグリハラージャグリハの町に戻るところよるところよるところよるところよ ひとりぼっちのひとりぼっちのひとりぼっちのひとりぼっちの道行道行道行道行きで寂しかったところしかったところしかったところしかったところ おじゃまでなかったらじゃまでなかったらじゃまでなかったらじゃまでなかったら ご一緒一緒一緒一緒させていただけないかしらさせていただけないかしらさせていただけないかしらさせていただけないかしら? - 二人二人二人二人はすぐにうちとけはすぐにうちとけはすぐにうちとけはすぐにうちとけて友達友達友達友達になりになりになりになり 一緒一緒一緒一緒に丘をくだってをくだってをくだってをくだって行きましたきましたきましたきました 小さなさなさなさな池のそのそのそのそばをばをばをばを通りかかったときりかかったときりかかったときりかかったとき 二人二人二人二人は少し休むこむこむこむことにしてとにしてとにしてとにして草むらにむらにむらにむらに座り いくらかいくらかいくらかいくらか話をしましをしましをしましをしました

4 ロータスロータスロータスロータスが喋っているとっているとっているとっていると そのそのそのその膝に女性女性女性女性がもたれかかりがもたれかかりがもたれかかりがもたれかかり 急に居眠居眠居眠居眠りをはじめましたりをはじめましたりをはじめましたりをはじめました つぎにはつぎにはつぎにはつぎには呼吸呼吸呼吸呼吸が細くなりくなりくなりくなり止まってしまったのですまってしまったのですまってしまったのですまってしまったのです おびえておびえておびえておびえて眺めるめるめるめるロータスロータスロータスロータスの そのそのそのその目の前で 女性女性女性女性の身体身体身体身体が腐りはじめりはじめりはじめりはじめ死臭死臭死臭死臭を放つのですつのですつのですつのです グロテスクグロテスクグロテスクグロテスクに膨張膨張膨張膨張してしてしてして皮膚皮膚皮膚皮膚が破れるとれるとれるとれると内臓内臓内臓内臓が流れだしれだしれだしれだし すぐにすぐにすぐにすぐに蛆がわきましたがわきましたがわきましたがわきました 髪の毛は抜けおちけおちけおちけおち 歯も舌も毀れましれましれましれました それはそれはそれはそれは実に疎ましいましいましいましい光景光景光景光景でしたでしたでしたでした - 目の前でこのでこのでこのでこの恐ろしくもろしくもろしくもろしくも醜悪醜悪醜悪醜悪なさまをなさまをなさまをなさまを見て ロータスロータスロータスロータスは真っ青になりになりになりになり 思いましたいましたいましたいました - どれほどどれほどどれほどどれほど美しくともしくともしくともしくとも死んでしまえばんでしまえばんでしまえばんでしまえば色香色香色香色香は失せるせるせるせる にもかかわらずにもかかわらずにもかかわらずにもかかわらず自分自分自分自分の美しさをしさをしさをしさを私はどれほどはどれほどはどれほどはどれほど確信確信確信確信できるというのだろうできるというのだろうできるというのだろうできるというのだろう いつまでいつまでいつまでいつまで美貌美貌美貌美貌を保てるのかてるのかてるのかてるのか それさえそれさえそれさえそれさえ判らないらないらないらないではないかではないかではないかではないか - ああああああああ なんてなんてなんてなんて私は愚かだったのだろうかだったのだろうかだったのだろうかだったのだろう お釈迦様釈迦様釈迦様釈迦様に逢ってってってって光明光明光明光明を得なければなければなければなければ - ロータスロータスロータスロータスはふたたびはふたたびはふたたびはふたたび鷲の峰へとへとへとへと向かいましたかいましたかいましたかいました - お釈迦様釈迦様釈迦様釈迦様の前へ近づいたづいたづいたづいたロータスロータスロータスロータスは礼拝礼拝礼拝礼拝してからしてからしてからしてから 道中道中道中道中で何が起こったかをこったかをこったかをこったかを詳しくしくしくしく語りましたりましたりましたりました お釈迦様釈迦様釈迦様釈迦様は慈悲深慈悲深慈悲深慈悲深いまなざしでいまなざしでいまなざしでいまなざしで彼女彼女彼女彼女をみつめをみつめをみつめをみつめ 次の三つのつのつのつの教えをえをえをえを説かれたのでしたれたのでしたれたのでしたれたのでした - 誰もがもがもがもが歳をとるをとるをとるをとる : 屈強屈強屈強屈強な男でさえでさえでさえでさえ死を免れないれないれないれない - たとえたとえたとえたとえ家族家族家族家族や友人友人友人友人たちとたちとたちとたちと幸せにせにせにせに暮らしていてもらしていてもらしていてもらしていても別離別離別離別離の時はかならずはかならずはかならずはかならず訪れるれるれるれる - 誰もあのもあのもあのもあの世へ己の資産資産資産資産を持ってゆくことはできないってゆくことはできないってゆくことはできないってゆくことはできない - 人の一生一生一生一生は儚く ただただただただ仏の教えだけがえだけがえだけがえだけが永遠永遠永遠永遠であるであるであるである とロータスロータスロータスロータスはたちまちはたちまちはたちまちはたちまち理解理解理解理解しましましましましたしたしたした お釈迦様釈迦様釈迦様釈迦様に近づいてづいてづいてづいて弟子弟子弟子弟子となるとなるとなるとなる許しをしをしをしを請いましたいましたいましたいました お釈迦様釈迦様釈迦様釈迦様が許可許可許可許可をあたえるをあたえるをあたえるをあたえると ロータスロータスロータスロータスの豊かなかなかなかな黒髪黒髪黒髪黒髪がたちまちがたちまちがたちまちがたちまち抜け落ち 彼女彼女彼女彼女の姿は完全完全完全完全に尼に変わってしまわってしまわってしまわってしまいましたいましたいましたいました これこれこれこれ以降以降以降以降 彼女彼女彼女彼女はひたすらはひたすらはひたすらはひたすら修行修行修行修行に身を投じてじてじてじて ついにはついにはついにはついには阿羅漢阿羅漢阿羅漢阿羅漢の高位高位高位高位に達しましたしましたしましたしました それによりそれによりそれによりそれにより人々の敬意敬意敬意敬意と献物献物献物献物とをとをとをとを受けたのでしたけたのでしたけたのでしたけたのでした Autor Desconhecido 作者不詳

5 Adolfo Coelho アドルフォ コエーリョ ( ) 1919) BELA-MENINA ベラ メニーナ Era uma vez um homem; vivia numa cidade e trazia navegações no mar, e depois foi ele e deu em decadência por se lhe perderem as navegações. Ele teve o seu pesar e não podia viver com aquela decência com que vivia no povoado e tinha umas terrinhas na aldeia e disse para a mulher e para as filhas: «Não temos remédio senão irmos para as nossas terrinhas; se vivemos com menos decência que até aqui, somos pregoados dos nossos inimigos.» imigos.» A mulher e uma filha aceitaram, mas as outras duas filhas começaram a chorar muito. E depois foram. A que tinha ido de sua vontade era a mais nova e chamava-se Bela-Menina; cantava muito e era a que cozinhava e ia buscar erva para o gado, de pés descalços; as outras metiam-se no quarto e não faziam senão chorar. Quando o pai ia para alguma parte, as mais velhas sempre pediam que lhes trouxesse alguma coisa e a mais nova não lhe pedia nada. Vai nisto, veio-lhe uma carta de um amigo dizendo que as navegações que vinham aí, que tiveram notícia e que fosse vê-las. O homem caminhou mais um criado saber das tais navegações; quando saiu, disseram as suas filhas mais velhas que, se as navegações fossem as dele, lhes levasse algumas coisas que lhe declararam. E ele disse à mais nova: «Ora todas me pedem que lhes traga alguma a coisa. Só tu não me pedes nada?» «Vou pedir-lhe também uma coisa; onde o meu pai vir o mais belo jardim, traga-me a mais bela flor que lá houver.» O pai foi e chegou a uma cidade e reconheceu que as navegações não eram dele e foi-se embora com a bolsa vazia. Chegou a um monte e anoiteceu-lhe; ele viu uma luz e dirigiu-se para ela a ver se encontrava quem o acolhesse. Chegou lá e viu uma casa grande e estropeou à porta; não lhe falaram;tornou a estropear; não lhe falaram. E disse ao moço: «Vai aí pelo portal de d baixo ver se vês alguém.» O moço foi e voltou: «Veio lá muitas luzes dentro e cavalos a comer e penso para lhe botar; mas não veio ninguém.» Então o homem mandou meter o cavalo na cavalariça e entraram na cozinha. Acharam lá que comer e, como a fome não era pequena, foram comendo muito.

6 E nisto aí vem por essa casa adiante uma coisa fazendo um grande ruído, assim como umas cadeias que vinham a rastos pela casa adiante e depois chegou ao pé deles um bicho de rastos e disse-lhes: «Boas-noites.» Eles puseram-se a pé com medo e disseram-lhe: «Nós viemos aqui por não acharmos abrigo nem que comer noutra parte; mas não vimos fazer mal a ninguém.» «Deixai-vos estar e comei.» Demorou-se um pouco o bicho e disse-lhes: «Ora ide-vos deitar que eu também vou para o meu m curral.» E começou-se a arrastar pela cozinha e foi. Ao outro dia o homem foi ao jardim, que era o mais belo que tinha visto, e disse: «Já que não posso levar nada para as minhas filhas mais velhas, quero ao menos levar a flor para a Bela-Menina...» Estava a cortar a flor e nisto o bicho salta-lhe: lhe: «Ah, ladrão! Depois de eu te acolher em minha casa, tu vens-me colher o meu sustento, que eu não me sustento senão em rosas.» E ele disse: «Eu fiz mal, fiz; mas eu tenho lá uma filha que me pediu que lhe levasse l a mais bela flor que eu visse na viagem, e não podendo levar nada às outras filhas, queria ao menos levar a flor; mas se a quereis ela aí fica.» «Não, levai-a a e se me trouxerdes cá essa filha, ficais ricos.» O homem caminhou e chegou a casa muito apaixonado por não trazer nada às outras filhas e não achar as navegações e pegou na flor e deu-a à Bela-Menina. A filha, assim que viu a flor, disse: «Oh, que bela flor! Onde a achou, meu pai?» O pai contou-lhe o que vira e a filha disse: «Ó meu pai, eu quero ir ver.» «Olha que o bicho fala e disse também que te queria ver.» «Pois vamos.» E foram. A filha, assim que viu o tal bicho, disse: «Ó pai, eu quero cá ficar com este bicho, que ele é muito bonito.» O pai teve t a sua pena, mas deixou-a. Passado algum tempo, ela disse: «Ó meu bichinho, tu não me deixas ir ver os meus pais?» E ele disse-lhe: «Não, tu não vais lá por ora; teu pai vem cá.» O pai veio e disse ao bicho: «Eu queria levar a rapariga.» «Não me leves daqui a rapariga, senão eu morro e tu vai ali àquela porta e abre-a a e leva dali a riqueza que tu quiseres e casa as tuas t filhas.» O homem que mais quis?

7 Um dia o bicho disse à Bela-Menina: «A tua irmã mais velha lá vem de se receber; tu queres vê-la?» «Quero.» «Vai ali e abre aquela porta.» Ela foi e viu a irmã com o noivo e os pais. «Agora deixa-me ir ver o meu cunhado.» «Eu deixava, deixava; mas tu não tornas.» «Torno; dá-me só três dias que eu em um dia e meio chego lá e torno cá noutro dia e meio.» «Se não vieres nestes três dias, quando voltares achas-me morto.» Ela foi; no fim dos três dias ela veio, mas tardou t mais um pouquito que os três dias; ela foi ao jardim e viu-o deitado como morto. Chegou ao pé dele, «Ai meu bichinho!» E começou a chorar. Ele caiu e ela disse: «Coitadinho, está morto; vou dar-lhe um beijinho.» E deu-lhe um beijo, mas o bicho fez-se um belo rapaz. Era um príncipe encantado que ali estava e que casou com ela ( ) の中は補足補足したした言葉 2. ケモノの姿は書かれていないかれていない 蛇みたいだけどみたいだけど最後最後に脚があることがわかるがあることがわかる コモド ドラゴンドラゴンみたいなみたいな大トカゲトカゲなのだろうなのだろう 3. 直訳よりもよりも意訳意訳を重視重視したした でないとでないと理解理解しにくいからだしにくいからだ むかし一人一人の男があるがある町に住んでんで貿易業貿易業を営んでいたがんでいたが のちにのちに船荷船荷を航海航海で失い 商売が先細先細りするようになったりするようになった 彼は後悔後悔し またそのまたその後悔後悔を引きずりながらきずりながら賑わいの中で暮らすことができずらすことができず 田舎田舎に小さなさな土地土地を持っていたのでていたので 妻と娘たちにむかってたちにむかって言ったった いやないやな連中連中の噂になってるからねになってるからね 狭いあのいあの土地土地に行くしかないないよくしかないないよ ここよりも気を使わなくてすむからわなくてすむから 妻と一人一人の娘は承諾承諾したけれどしたけれど ほかのほかの娘二人娘二人はずいぶんはずいぶん泣いたのだったいたのだった それから彼らはらは去っていったっていった 移転移転に意欲的意欲的だったのはだったのは末娘末娘で 名前名前はベラベラ メニーナメニーナ 彼女彼女はいつも歌い 料理料理を作り 牛のためにのために牧草牧草を探しにしに行ったった 彼女彼女は裸足裸足だっただった ほかの娘たちはたちは何もせずただもせずただ泣くばかりくばかり 長女長女は父がどこかへがどこかへ出かけるたびにおみやげをかけるたびにおみやげを持って帰るようるよう頼んだけれどんだけれど 末娘末娘は何も頼まなかったまなかった そんそんなことがあってのちなことがあってのち あるある友人からから手紙手紙がとどいたがとどいた 船荷船荷が到着到着しているとのしているとの知らせでらせで 見に行くべしとのことだった船荷が気になったになった彼は ( 下男を連れて ) 下男下男よりもよりも早く歩いたのだったいたのだった でがけにでがけに長

8 女たちはたちはたちはたちは もしもしもしもし船荷船荷船荷船荷がおがおがおがお父さんのものだったならさんのものだったならさんのものだったならさんのものだったなら 何か持ってってってって帰ってってってって と頼んだんだんだんだ 彼は末娘末娘末娘末娘に言ったったったった 皆が御土産御土産御土産御土産を頼むのにむのにむのにむのに お前だけどうしてだけどうしてだけどうしてだけどうして何も頼まないんだまないんだまないんだまないんだ 私もひとつもひとつもひとつもひとつ頼みがあるのみがあるのみがあるのみがあるの もしもしもしもし美しいしいしいしい庭をみかけたらをみかけたらをみかけたらをみかけたら そこにそこにそこにそこに咲く花で一番一番一番一番きれいなきれいなきれいなきれいなのをのをのをのを採ってきてってきてってきてってきて 父はでかけはでかけはでかけはでかけ 町へ着いたもののいたもののいたもののいたものの船荷船荷船荷船荷は自分自分自分自分のものでないとのものでないとのものでないとのものでないと知ったったったった 彼はからっぽのはからっぽのはからっぽのはからっぽの袋で帰るほかなかったるほかなかったるほかなかったるほかなかった ( ( ( ( 帰る途中途中途中途中 ) とあるとあるとあるとある山へとへとへとへと着いたいたいたいた時にはにはにはには日が暮れていたれていたれていたれていた 明かりかりかりかりを見つけたのでつけたのでつけたのでつけたので 泊めてくれるめてくれるめてくれるめてくれる者があるだろうかとそちらへがあるだろうかとそちらへがあるだろうかとそちらへがあるだろうかとそちらへ向かったかったかったかった たどりたどりたどりたどり着いたさいたさいたさいたさきはきはきはきは大きなきなきなきな屋敷屋敷屋敷屋敷だっただっただっただった 門を叩いたがいたがいたがいたが返答返答返答返答はないはないはないはない さらにさらにさらにさらに叩いたいたいたいた 誰も応えないえないえないえない 彼は下男下男下男下男に言ったったったった 玄関下玄関下玄関下玄関下の隙間隙間隙間隙間からからからから誰かいるのかかいるのかかいるのかかいるのか覗いてきないてきないてきないてきな 下男下男下男下男は行ってってってって戻ってきたってきたってきたってきた 中は明かりだらけでさかりだらけでさかりだらけでさかりだらけでさ 馬たちにたちにたちにたちに餌を食わせにゃなあわせにゃなあわせにゃなあわせにゃなあ あっこへあっこへあっこへあっこへ放しときましょうよしときましょうよしときましょうよしときましょうよ 誰も見あたりませんでしたなあたりませんでしたなあたりませんでしたなあたりませんでしたな それでれでれでれで馬小屋馬小屋馬小屋馬小屋へ馬を入れるようれるようれるようれるよう彼は命じ それからそれからそれからそれから二人二人二人二人で台所台所台所台所へとへとへとへと入ったったったった 食物食物食物食物を見つけるとつけるとつけるとつけると ひどくひどくひどくひどく空腹空腹空腹空腹だったからたくさんだったからたくさんだったからたくさんだったからたくさん食べてしまったべてしまったべてしまったべてしまった そのときそのときそのときそのとき家の前の方からからからから 何やらやらやらやら鎖を引きずるようなきずるようなきずるようなきずるような大きなきなきなきな音がきこえたがきこえたがきこえたがきこえた そしてそしてそしてそして そいつがそいつがそいつがそいつが這いながらいながらいながらいながら彼らのらのらのらの足元にあらわれてにあらわれてにあらわれてにあらわれて いいいいいいいい夜だなだなだなだな と挨拶挨拶挨拶挨拶をするをするをするをする 彼らはらはらはらは恐ろしさにろしさにろしさにろしさに棒立棒立棒立棒立ちしたちしたちしたちした 夜明夜明夜明夜明かしするかしするかしするかしする場所場所場所場所と食い物を見つけられずつけられずつけられずつけられず ここにここにここにここに来ましたましたましたました 悪さするつもりはさするつもりはさするつもりはさするつもりは毛頭毛頭毛頭毛頭ありませんありませんありませんありません お前らをここにいさせてやるらをここにいさせてやるらをここにいさせてやるらをここにいさせてやる 食べるがいいさべるがいいさべるがいいさべるがいいさ そいつはそいつはそいつはそいつは少し間をおいてからをおいてからをおいてからをおいてから 寝てもかまわんよてもかまわんよてもかまわんよてもかまわんよ おれもおれもおれもおれも柵に入ってってってって眠るとしようとしようとしようとしよう と言ったったったった それからそれからそれからそれから台所台所台所台所を這って行ってしまったのだったってしまったのだったってしまったのだったってしまったのだった 翌日翌日翌日翌日 男は庭に出てみたてみたてみたてみた そこはそこはそこはそこは見たこともないほどのたこともないほどのたこともないほどのたこともないほどの美しさだしさだしさだしさだ 彼はつぶやいたはつぶやいたはつぶやいたはつぶやいた 長女長女長女長女たちにはたちにはたちにはたちには何も持ってってってって帰れないれないれないれない せめてせめてせめてせめてベラベラベラベラ メニーナメニーナメニーナメニーナだけにはだけにはだけにはだけには花を持ってってってって帰りたりたりたりたいものだいものだいものだいものだ 花を摘んでいるとんでいるとんでいるとんでいると あいつがとびだしてきたあいつがとびだしてきたあいつがとびだしてきたあいつがとびだしてきた やいやいやいやい 泥棒泥棒泥棒泥棒め 家でもてなしてやったというのにでもてなしてやったというのにでもてなしてやったというのにでもてなしてやったというのに 俺の糧を横取横取横取横取りするのかりするのかりするのかりするのか バラバラバラバラだけがけがけがけが俺の食いものなんだぞいものなんだぞいものなんだぞいものなんだぞ それでそれでそれでそれで男は言ったったったった 悪うございましたうございましたうございましたうございました 私の家にいるにいるにいるにいる娘の一人一人一人一人に 旅でみかけたでみかけたでみかけたでみかけた一番一番一番一番きれいなきれいなきれいなきれいな花を持ってってってって帰ってってってって と頼まれたのでまれたのでまれたのでまれたのです 他の娘たちにはたちにはたちにはたちには何も持ってってってって帰れないのでれないのでれないのでれないので せめてせめてせめてせめて花だけでだけでだけでだけでもともともともと あなたがあなたがあなたがあなたが嫌ならならならなら仕方仕方仕方仕方ありませんありませんありませんありません

9 いいやいいやいいやいいや 持ってってってって行け 彼女彼女彼女彼女をこっちにをこっちにをこっちにをこっちに連れてれてれてれて来るならるならるならるなら お前は金持金持金持金持ちになれるだろうちになれるだろうちになれるだろうちになれるだろうに 男は我家我家我家我家へたどりへたどりへたどりへたどり着いたもののいたもののいたもののいたものの ひどくひどくひどくひどく悲しんだしんだしんだしんだ 船荷船荷船荷船荷は見つからずつからずつからずつからず娘たちへのたちへのたちへのたちへの御土御土御土御土産はなかったはなかったはなかったはなかった 彼は花をベラベラベラベラ メニーナメニーナメニーナメニーナに与えたえたえたえた 彼女彼女彼女彼女は花をみたとたんにをみたとたんにをみたとたんにをみたとたんに言ったったったった なんてきれいななんてきれいななんてきれいななんてきれいな花 お父さんさんさんさん どこでどこでどこでどこで見つけたのつけたのつけたのつけたの???? 彼は見てきたことをてきたことをてきたことをてきたことを語ったったったった お父さんさんさんさん わたしわたしわたしわたし 行ってってってって見てみたいてみたいてみたいてみたい と娘は言う あいつはあいつはあいつはあいつは話すことができるんだすことができるんだすことができるんだすことができるんだ で おまえにおまえにおまえにおまえに逢いたいとさいたいとさいたいとさいたいとさ それじゃそれじゃそれじゃそれじゃ 行きましょうきましょうきましょうきましょう 彼らはらはらはらは出かけたのだったかけたのだったかけたのだったかけたのだった ( 屋敷屋敷屋敷屋敷に着いていていていて ) 娘はあいつをはあいつをはあいつをはあいつを見たとたんにたとたんにたとたんにたとたんに言ったったったった おとうさんおとうさんおとうさんおとうさん ここであれとここであれとここであれとここであれと一緒一緒一緒一緒にいたいにいたいにいたいにいたい 彼すごくきれいよすごくきれいよすごくきれいよすごくきれいよ 父は悲しくしくしくしく思ったけれどったけれどったけれどったけれど娘を残すことにしたすことにしたすことにしたすことにした 幾日幾日幾日幾日か過ぎてぎてぎてぎて彼女彼女彼女彼女は言ったったったった ねえねえねえねえ けものちゃんけものちゃんけものちゃんけものちゃん あたしあたしあたしあたし両親両親両親両親に逢いにいにいにいに戻ってもいいってもいいってもいいってもいい 彼は応えたえたえたえた だめだだめだだめだだめだ 今はだめはだめはだめはだめ おまえのおまえのおまえのおまえの父親父親父親父親がここにがここにがここにがここに来ればいいればいいればいいればいい ( それでそれでそれでそれで ) 父が来てケモノケモノケモノケモノに言ったったったった 娘を連れてれてれてれて帰りたいのですりたいのですりたいのですりたいのです 娘は俺のそばからのそばからのそばからのそばから離さないさないさないさない でないとでないとでないとでないと俺は死んじまうんじまうんじまうんじまう あそこへあそこへあそこへあそこへ行ってってってって扉を開けてみけてみけてみけてみろ 財宝財宝財宝財宝を好きなだけきなだけきなだけきなだけ持ってゆけってゆけってゆけってゆけ そしておまえのそしておまえのそしておまえのそしておまえの娘たちをたちをたちをたちを嫁がせてやれがせてやれがせてやれがせてやれ 父親父親父親父親は ( 充分充分充分充分な財宝財宝財宝財宝の他に ) まだまだまだまだ何を欲しがるというのかしがるというのかしがるというのかしがるというのか あるあるあるある日 けものがけものがけものがけものがベラベラベラベラ メニーナメニーナメニーナメニーナに言ったったったった おまえのおまえのおまえのおまえの姉 いちばんいちばんいちばんいちばん年嵩年嵩年嵩年嵩が来たぞたぞたぞたぞ 招いてもいいがいてもいいがいてもいいがいてもいいが逢いたいかいたいかいたいかいたいか 逢いたいわいたいわいたいわいたいわ あそこへあそこへあそこへあそこへ行ってあのってあのってあのってあのドアドアドアドアを開けてみろけてみろけてみろけてみろ 彼女彼女彼女彼女がドアドアドアドアを開けるとけるとけるとけると姉と婚約者婚約者婚約者婚約者 そのそのそのその両親両親両親両親がいたがいたがいたがいた それじゃそれじゃそれじゃそれじゃ 義理義理義理義理の兄弟兄弟兄弟兄弟たちにもたちにもたちにもたちにも逢わせてくれるかしらわせてくれるかしらわせてくれるかしらわせてくれるかしら 俺が許せばせばせばせば だがそうなったらだがそうなったらだがそうなったらだがそうなったら お前は戻ってこないってこないってこないってこない 戻ってくるわってくるわってくるわってくるわ 三日三日三日三日だけちょうだいだけちょうだいだけちょうだいだけちょうだい 行くのくのくのくのに一日半一日半一日半一日半 あとのあとのあとのあとの一日半一日半一日半一日半で帰ってくるってくるってくるってくる もしもしもしもし三日三日三日三日で戻ることができなかったらることができなかったらることができなかったらることができなかったら 俺の死骸死骸死骸死骸を見ることになるぞることになるぞることになるぞることになるぞ 彼女彼女彼女彼女は出かけたかけたかけたかけた 最後最後最後最後の三日目三日目三日目三日目に戻ってってってって来たもののたもののたもののたものの約束約束約束約束の期限期限期限期限をすこしをすこしをすこしをすこし過ぎていたぎていたぎていたぎていた 庭に行くとあいつくとあいつくとあいつくとあいつが死骸死骸死骸死骸のようにのようにのようにのように横たわっているたわっているたわっているたわっている 彼女彼女彼女彼女はケモノケモノケモノケモノの足元足元足元足元に近寄近寄近寄近寄ったったったった ああああああああ 私のけものちゃんのけものちゃんのけものちゃんのけものちゃん 泣き始めためためためた 彼は死んだのだんだのだんだのだんだのだ かわいそうにかわいそうにかわいそうにかわいそうに 死んでしまったわんでしまったわんでしまったわんでしまったわ ( ( ( ( 最後最後最後最後に ) キスキスキスキスをしてあげましょうをしてあげましょうをしてあげましょうをしてあげましょう

10 彼女彼女彼女彼女がキスキスキスキスをするとをするとをするとをするとケモノケモノケモノケモノは麗しいしいしいしい青年青年青年青年となったとなったとなったとなった 彼は王子王子王子王子であったであったであったであった 魔法魔法魔法魔法をかけらをかけらをかけらをかけられ屋敷屋敷屋敷屋敷に住んでいたのだんでいたのだんでいたのだんでいたのだ それからそれからそれからそれから二人二人二人二人は結婚結婚結婚結婚することになったすることになったすることになったすることになった FIM FIM FIM FIM

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

(Microsoft Word - 2\203\215\201[\203^\203X.doc)

(Microsoft Word - 2\203\215\201[\203^\203X.doc) A Beleza Transitória ria はかなきなき美貌 Há muito tempo, quando o Buda Sakyamuni estava no Pico da Águia, houve uma cortesã chamada Lótus, na cidade de Rajagriha.Ela era mais bela do que qualquer outra mulher

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが

More information

1101.\1OL.ai

1101.\1OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - F O O d e - 4 - O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N D O O - 5 - - 6 - D O O O O O O O O O O O O - 7 - O O O O D c - 8 - G N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N F -

More information

coração corassão! KLB Lição de casa Vitória Régia CD Sandy&Junior Vitória Régia Os Continentes O Brasil na América do Sul O Brasil é um super-país! As Regiões Brasileiras fronteira! diminutivo Coelinho

More information

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ おじさんのかさ さのようこ文 え おじさんは とってもりっぱなかさをもっていました くろくてほそくて ぴかぴかひかったつえのようでした おじさんは 出かけるときはいつも かさをもって出かけました すこしくらいの雨は ぬれたままあるきました かさがぬれるからです もうすこしたくさん雨がふると 雨やどりして 雨がやむまでまちました かさがぬれるからです いそぐときは しっかりだいて はしっていきました

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

Microsoft Word - CINDERELA.doc

Microsoft Word - CINDERELA.doc CINDERELA Cinderela era uma moça muito bonita, boa, inteligente e triste. Os pais tinham morrido e ela morava num castelo. A dona do castelo era uma mulher muito má que tinhaduas filhas: Anastácia e Genoveva.

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a casa de um amigo japonês. O que você diz? よくいらっしゃいました どうぞおあがりください どうぞスリッパを はいてください こちらへどうぞ すわどうぞお座りください

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information

受験者(1)

受験者(1) 受験者 (1) 一番右の席の方がドアの所まで来てくださり 入室してください と日本語で言われて 入室しました 廊下で待っている間に JNTO の方に 荷物は部屋の隅の机の上に置いてください と言われていたので ここに荷物を置いてもいいですか? Posso colocar a minha bagagem aqui? B:Sim. 荷物を置いて 椅子に座りました おはようございます Bom dia. おはようございます

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe しあいトピック1 スポーツの試合 1 Convidar um amigo para sair / receber um convite (B1) 2 Recusar um convite dizendo o motivo (A2) 3 Cancelar um compromisso dizendo o motivo (B1) 4 Torcer pelo time que gosta em um jogo

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそいをことわる (A2) Recusar um convite dizendo o motivo Vamos praticar pensando em como você diria se estivesse

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais biológicos em caso de ser filho adotivo e não ter certeza de que seus pais retornaram ao mundo espiritual? Ou ter certeza

More information

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪) 解答 Respostas ドリル1 Exercícios de fixação 1 は : 晴あめ : 雨 1 学校 28じ 3おべんとうと水 1べんきょう 2ありません 3おべんとう ドリル 2 Exercícios de fixação 2 Locais onde neva muito são locais onde neva muito. são locais onde neva muitíssimo.

More information

はじめに

はじめに 203 Boi-Bumbá 30 1 2 Parintins 6 28 29 30 3 Festival Folclórico de Parintins 204 6 Bumba-Meu-Boi 19 20 1966 2 Caprichoso 22 Auto do Boi 4 toada 20 CD CD ensaio 5 205 4 caboclo 6 7 caá-bóc 8 9 Charles Wagley

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

Slide 1

Slide 1 07 de novembro de 2016 Universidade do Minho As partículas conectivas da língua japonesa: suas funções e usos conforme o contexto 接続助詞 - コンテクストによる機能と使用 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 4

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

Microsoft Word - ポルトガル語

Microsoft Word - ポルトガル語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Muito prazer. ムイントフ ラセ ール 私は田中一郎です Sou Itirou Tanaka. ソウイチロウタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Estou procurando amigos estrangeiros. エストウフ ロコラント アミーコ スエストラシ ェイロ 私はポルトガル語はまったく分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60-119 - 52 51 O que ele está fazendo? Dormindo O que ela está fazendo? Varrendo,limpar 54 53 O que está fazendo? Está rindo. O que está fazendo? Está chorando. 56 55 (Aponte

More information

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供  美濃加茂市 事業名 自治体名 河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市 事業実施の背景 必要性日本語を理解できない在住外国人は 災害時にすぐに重要な情報を得られない可能性がある その結果 避難や適切な措置を取るまでに時間がかかり 被害をうけることが考えられる 上記のため 迅速な対応が求められる 当該の取り組みは平成 23(2011) 年 9 月 20 日 ( 火 ) 台風 15 号による豪雨の影響で加茂川が増水し

More information

ukeire1

ukeire1 岩倉市日本語適応指導教室外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け- ポルトガル語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん おねえひとよこ姉さん いろんな人が読んでくれると 子どもは

コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん おねえひとよこ姉さん いろんな人が読んでくれると 子どもは コラム 2 よんでみませんか? えほん えほんよおとうさん おかあさん おじいさん おばあさん 絵本を読んでみませんか? よ 1. だれが読むの? よとうかあにいだれが読んでも いいです お父さん お母さん おじいさん おばあさん お兄さん おねえひとよこ姉さん いろんな人が読んでくれると 子どもはよろこびます よ 2. どうやって読んだらいいの? よとうじょうじんぶつこえかふつうに 読んでください

More information

商工会議所のセミナー

商工会議所のセミナー 1 商工会議所のセミナー 年月日 : 2011 年 5 月 18 日 ( 水曜日 ) 16 時 18 時 場所 : 会議所会議室 テーマ : 有限会社法の疑問点 I.- 関連法規 (Legislação Pertinente): 1.1.- 有限会社法 - (Sociedade Limitada - Lei n. 10.406, de 10-01-2002. = 民法の Livro II, Capítulo

More information

Title (Arial bold 30 point) Second line title

Title (Arial bold 30 point) Second line title 会社への影響 2013 年 11 月 OFFICIAL SPONSOR 2 EY (Sistema Integrado de Comércio Exterior de Serviços, Intangíveis e Outras Operações que Produzam Variações no Patrimônio) サービス 無形資産 他の取引の輸出入統合システム サービスや無形資産についての政府が政策を図ることが目的

More information

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos

More information

がつよてい 12 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 3 日本語能力試験 プレゼント交換 林間学校 木 Qui. 金土 Sex. Sábado 卒業 卒園式 Dia 03 Exame de Proficiên

がつよてい 12 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 3 日本語能力試験 プレゼント交換 林間学校 木 Qui. 金土 Sex. Sábado 卒業 卒園式 Dia 03 Exame de Proficiên がっこう学校より Mensagem da Escola 今年の日本語学校も残すところあと 1 週間となりました 今年も 1 年を通してとてもたくさんの行事がありましたが お父さんお母さん方には 土日の活動はもとより 日々とても協力していただきました そのおかげで 2017 年も 無事終えることができます 本当にありがとうございました そして大変お疲れ様でした 今年も数名の卒業生が日本語学校を卒業します

More information

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが 労働法改革の影響 Setembro de 2017 1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 10 10 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが行われる但し 独占的 長期的に特定の会社へ業場合

More information

12内藤理佳.indd

12内藤理佳.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 A História e a Atual Situação das Comunidades dos Descendentes Portugueses na Ásia - casos em Macau, em Malaca e em Sri Lanka

More information

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela 2 Eu sou a Sayuri. Eu bebo café. Isto é um livro. Eu como de palitos. A sala de aula é aqui. Adjetivos 10 Quanto custa a borracha? Papai está na sala. 11 Que horas são agora? Eu quero um relógio. 12 Quando

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 4 Meses 4 か月児健診 Proteja o seu bebê da SIDS (Síndrome de Morte Súbita Infantil)! SIDS( 乳幼児突然死症候群 ) から赤ちゃんを守りましょう! A SIDS é uma doença que causa a morte do bebê, que até então

More information

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五) 1-1 あたらしいかんじ ( 一 二 三 四 五 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 一二三 いち に さん 1 um 2 dois 3 três 四 よん / し 4 quatro 五 ご 5 cinco 1 1-2 よめるかな? ( 一 二 三 四 五 ) ( )

More information

スライド 1

スライド 1 1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式

日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式 がっこう学校より Mensagem da Escola 2015 年も残すところあと一カ月となり 今年の日本語学校ももうすぐ終わろうと しています 今年 1 年子供達の様子はどうでしたか? いつも一緒にいるので気づきにく いかもしれませんが 子供達はみんな日々成長しています 2 月 3 月と比べ 変わった ところや成長したところはどんなところでしょうか? 今年も長年通ってきた日本語学校を卒業していく生徒がいます

More information

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード] Português SOS カード Cartão de Auxílio SOS 今からカードを出しますから Agora vamos lhe mostrar um cartão 指 ( ゆび ) でさして Por favor indique com o seu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Nos ensine o seu estado físico よろしいですか? Está

More information

1

1 1 51.9% 48.1% 2 60 3.8% 70 1.0% 10 1.9% 20 9.5% 50 26.7% 30 29.5% 40 27.6% 3 9.6% 4.8% 1.9% 0.0% 5.8% 21.2% 56.7% 1.2% 12.9% 4.7% 12.9% 8.2% 52.9% 7.1% 29 4 10 59.8% 5 35.3% 5 10 4.9% 10 63.2 5 27.6 5

More information

Microsoft Word - message3

Microsoft Word - message3 特定非営利活動法人多文化共生センター大阪は 不況による雇用情勢の悪化で困窮するブラジル人への情報提供を目的としたポルトガル語による携帯サイト Brasil Net( ブラジルネット ) を 1 月 7 日に開設しました (URL:http://brnt.jp) サイト内には 各地の状況を伝えあうブラジル人からのメッセージ投稿のコーナーが設けられており 毎日彼らの声が届けられています この冊子は ブラジル人から投稿されたメッセージを取りまとめたものです

More information

...........A.[.g 2

...........A.[.g 2 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - B - 6 - - 7 - - 8 - a O a e W B O a e W - 9 - N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 10 - O O O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 11 - O O N

More information

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防 ポルトガル語 /português ( 資料 1 事業案内 ) 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Parabéns pelo nacimento do

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

TITI FREAK チチフリーク 石巻グラフィティアートプロジェクト ISHINOMAKI GRAFF ITI ART PROJECT スラム街の人々を勇気付けてきた日系ブラジル人アーティスト 彼が考え 描き そして住民と過ごした復興支援の記録 O artista nikkei brasileir

TITI FREAK チチフリーク 石巻グラフィティアートプロジェクト ISHINOMAKI GRAFF ITI ART PROJECT スラム街の人々を勇気付けてきた日系ブラジル人アーティスト 彼が考え 描き そして住民と過ごした復興支援の記録 O artista nikkei brasileir Pintando o amanhã ISHINOMAKI TEMPORARY HOUSE GRAFFITI ART PROJECT Projeto artístico em alojamentos de Ishinomaki TITI FREAK TITI FREAK チチフリーク 石巻グラフィティアートプロジェクト ISHINOMAKI GRAFF ITI ART PROJECT スラム街の人々を勇気付けてきた日系ブラジル人アーティスト

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Pegue livremente. ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります A sífilis é curada quando corretamente tratada. せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13 がっこう学校より Mensagem da Escola 5 月は母の日 父の日発表会を始め 週末に全伯コンクール (2 日間 ) や牛の丸焼き会 JICA 生徒研修選考会 ADESC 絵画授業など多くの行事があり忙しく 特に高学年の一部の生徒にとっては非常に大変な月でした 父兄会長や母の会会長を始め保護者の方々にとってもこれまで以上に慌ただしい月だったと思いますが 皆様のご協力 ご理解のおかげで 無事これらの行事を行うことが出来ました

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 1 Ano e 6 Meses 1 歳 6 か月児健診 A televisão não está sendo a babá da criança? テレビに子守りをさせていませんか? O estímulo da televisão é forte demais para o cérebro da criança. Ao deixar a

More information

かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç

かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faça a tradução: a) 姉と妹は前のとなりの人と話していた ( ) b) 赤いネクタイをしている人達はどこから来た?(

More information

中 2 Columbus21 Unit3 Plans for the Summer DATE / NAME P 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもり

中 2 Columbus21 Unit3 Plans for the Summer DATE / NAME P 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもり P.22 1. 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもりです Yes. ( ) ( ) ( ) visit my ( ) in Okinawa. 3. 彼らは浜辺の近くに住んでいます They live ( ) ( ) ( ). 4. 私は待ちきれないです I (

More information

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か 幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園かつどうないようちが活動の内容が違います ようちえん の幼稚園 ようちえんによって こうりつほいくえんしりつほいくえん公立の保育園と

More information

saisyuu2-1

saisyuu2-1 ! 1 10. 11 ! "#!$%!&%'!()*+!,%-+%.+!/(%!&%'!0).!1)23!1%!)4%'1!456.76.7!'8!0(6295+.:! ;+,!

More information

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes 05 de novembro de 2016 1 Universidade do Porto 3º Seminário do Ensino de Língua Japonesa em Portugal Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores

More information

Microsoft PowerPoint - 6-3tagikozo [互換モード]

Microsoft PowerPoint - 6-3tagikozo [互換モード] 日本語構造伝達文法 [6-3] この項は 日本語構造伝達文法 発展 A の第 18 章の内容が中心になっています 印刷 :1-2, 4, 7, 10-18, 20-27, 31-34 今泉喜一 2011 年 10 月 1 どんな多義? 与えられるそれぞれの文の異なる意味を言ってください 2 多義発生の理由は? そのような異なる意味を生じる理由を言ってください 3 防ぐ方法は? そのような多義の発生を防ぐ方法を言ってください

More information

VISITA DE BÊNÇÃO

VISITA DE BÊNÇÃO VISITA DE BÊNÇÃO SEICHO NO IE DO BRASIL 祝福礼拝行 1. A FELICIDADE DE DESEJAR FELICIDADE AO PRÓXIMO 人に祝福をあたえる幸福 2. SE ABENÇOAR O PRÓXIMO, EU SEREI ABENÇOADO. 他を祝福したならば 自分がまた祝福せられることになる -1- 3. MAS SE ABENÇOAR

More information

ブラジル派遣予定の皆さまへ (1) 語学事前学習について 派遣前訓練では 任国での活動と日常生活に必要な語学力を身に着けるために 70 日で約 210 コマ ( 約 175 時間 ) の語学訓練を行います 語学訓練は入所前の事前学習を行ってきたことを前提として行われ 授業は早い進度で進みます 事前学

ブラジル派遣予定の皆さまへ (1) 語学事前学習について 派遣前訓練では 任国での活動と日常生活に必要な語学力を身に着けるために 70 日で約 210 コマ ( 約 175 時間 ) の語学訓練を行います 語学訓練は入所前の事前学習を行ってきたことを前提として行われ 授業は早い進度で進みます 事前学 ブラジル派遣予定の皆さまへ (1) 語学事前学習について 派遣前訓練では 任国での活動と日常生活に必要な語学力を身に着けるために 70 日で約 210 コマ ( 約 175 時間 ) の語学訓練を行います 語学訓練は入所前の事前学習を行ってきたことを前提として行われ 授業は早い進度で進みます 事前学習を怠ると訓練序盤につまずき 訓練修了に影響を及ぼすことになりますので しっかりと準備して入所していただくことが必要です

More information

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五) 6-1 あたらしいかんじ ( 口 目 耳 手 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 目 め olho 耳 みみ orelha 口 手 くち boca て mão 45 6-2 よめるかな? ( 口 目 耳 手 ) ( ) の中にひらがなでかんじのよみかたをかいてください

More information

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de brisa fresca,esperamos que todos estejam bem dispostos

More information

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

たいかかいしん 8. 大化の改新 たいかかいしん大化の改新? 何?Revolução de TAIKA? O que é? Revolução de TAIKA ねん 645 年 ~ しょうとくたいししそがし聖徳太子が死んだあと (depois o Príncipe Shotoku faleceu)

たいかかいしん 8. 大化の改新 たいかかいしん大化の改新? 何?Revolução de TAIKA? O que é? Revolução de TAIKA ねん 645 年 ~ しょうとくたいししそがし聖徳太子が死んだあと (depois o Príncipe Shotoku faleceu) たいかかいしん 8. 大化の改新 たいかかいしん大化の改新? 何?Revolução de TAIKA? O que é? Revolução de TAIKA ねん 645 年 ~ しょうとくたいししそがし聖徳太子が死んだあと (depois o Príncipe Shotoku faleceu) 蘇我氏 (Família どくせん Soga) が 政治 (política) を 独占しました (monopolizou)

More information

1 ポルトガル語版ポルトガル語版ポルトガル語版 PORTUGUÊS PORTUGUÊS PORTUGUÊS 読み物教材読み物教材読み物教材小学校 ( 低学年 ) 向け小学校 ( 低学年 ) 向け小学校 ( 低学年 ) 向け ほごしゃみなさま保護者の皆様 へ かてようさ家庭用 彩 さくせ くに に作成しました ども子供 ほんしょ どうとく か の国の道徳 は 家 きはんしき たちの規範意識 よ ものきょうざ

More information

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん 1. 第一次世界大戦 (Primeira Guerra Mondial) だいいちじせかいたいせんが始 1914

More information

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Vamos falar agora sobre a vida na escola. 18 がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão

More information

Microsoft Word - ◎中高科

Microsoft Word - ◎中高科 牧羊者 2014 年度第 Ⅰ 巻 中高科へのヒント 4~6 月 4 / 6 (4/6,4/13,/11,6/8,6/22 後藤健一師 4/20~/4,/18~6/1,6/1,6/29 石田高保師 ) 1. この世の中で イエス様を信じて従って生きていく時に つらいと思う時はありますか もし あるとしたら それはどんな時ですか 1. 弟子たちはイエス様について何と言っていますか (29~30) 2.

More information

<4D F736F F D B906C82A982E782CC A815B83572E646F6378>

<4D F736F F D B906C82A982E782CC A815B83572E646F6378> 2008 年 12 月 5 日 本 当 のところ 雇 用 の 減 少 は 多 くの 外 国 人 に 酷 い 影 響 を 与 えています 愛 知 県 日 本 の 政 府 に 対 して なんらかの 支 援 を 皆 で 訴 えるべきです! Realmente a falta de trabalho afeta muito estrangeirosw,tem mais ke pegar firme! nesse

More information

Jornal Bom Amigo_julho.indd

Jornal Bom Amigo_julho.indd Edição nº 06 julho de 2016 NOVA EDIÇÃO, NOVO MEIO DE COMUNICAÇÃO E INTERAÇÃO ENTRE OS COMPANHEIROS DE FÉ DOBO MISSÃO SUL AMERICANA DE BUDISMO SHIN ORDEM OTANI Av. do Cursino, 753 - Jardim da Saúde - 04133-000

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 2 語彙調査 < 語彙調査の方法 > 1 準備する物 (1) 語彙調査カード ( 比較的厚手の紙に 表面に絵 裏面に質問のことばを印刷し 名刺サイズに一枚ずつ切ってカードを作ります ラミネート加工をすると使いやすくなります ) (2) 語彙調査チェックシート (3) 筆記用具 (4) 机といす 2 語彙調査の方法 配慮点 (1) 静かな落ち着いた環境で 子ども一人に対し質問者と記録者の 2 名で行います

More information

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc 外国人避難者質問シート ( 基本情報 ) Ficha de perguntas para desabrigados estrangeiros (Informações básicas) この質問シートの目的 ここは 避難場所です ここでは 避難者に対して 安否確認が行われ 避難生活に必要な最小限の物資が供給されます 私たちは あなたが何を必要としているのか 知りたいです ですから 次の質問をします

More information

850 km

850 km 79 79 81 84 87 92 99 104 850 km2 2004 11 79 2003 4,934 GDP2,789 32 59 2730 1,740 24.2 2002 4,524 11 Gasques et al.11 3.5 360 10 http://www.canaweb.br 2003 22 15 12 7 2003 111,478 66% 12,154 7% 19,633 12%

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 2 Anos e 6 Meses 2 歳 6 か月児健診 Desenvolva bem a fala ことばを上手に育てましょう O desenvolvimento da fala acontece dentro da vida cotidiana. é ensinado por alguém, mas sim é um aprendizado

More information

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪) 31-1 新しいかん字 ( 記 元 週 友 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 八八雨月またプきが十し ーょふ三たたルうっ日 くたには雨さの ん行で友おき だいよまちえぎしと日記にっきげんき diário ânimo 1 月 月十二日からしました であそびました それべんきょうも日月火水木金土 1 2 3 4 5 6 晴れ元気 7 14 21 28 8 9 10 11 12 13 15

More information

ロシア語便覧 1

ロシア語便覧 1 - -È - - -ÚÂÎ Û Ë±ÚÂÎ, ÔËÒ ±ÚÂÎ - apple ÒÂÍappleÂÚ ±apple, Ë ÎËÓÚÂ±Í apple flì ±apple, Ù apple ±Î ÒÚÓ±Î, ÒÚÓÎ ± αÒ, ÎÂ±Ò ; ÎÂÒ ±, ÎÂÒÓ± ÁÛ±, ÁÛ± ; ÁÛ±, ÁÛ Ó± -, -Ë ÒÚÓÎ ±, ÊÛappleÌ ±Î, ÏÛÁ±Ë, ÒÎÓ appleë±

More information

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪) 6-1 あたらしいかん字 ( 魚 肉 麦 米 食 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 魚 さかな peixe 肉 にく carne 麦 むぎ trigo 米 こめ arroz 食べます たべます comer 42 6-2 よめるかな? ( 魚 肉 麦 米 食 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください よみかたをかいたら こえにだしてよみましょう 魚 肉 ( ) ( )

More information

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪) 1-1 あたらしいかん字 ( 晴 雪 雲 星 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 晴れ はれ sol 雪 ゆき neve 雲 くも nuvem 星 ほし estrela 1 1-2 よめるかな? ( 晴 雪 雲 星 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください

More information

Eu sou a Sayuri 1. わたしはさゆりです Sayuri Eu sou さゆり 1. わたしは japonesa さゆり にほんじん です aluna せいと Você é o Alex? 2. あなたは アレックスさんですか? Sim, sou o Alex. はい アレックスです

Eu sou a Sayuri 1. わたしはさゆりです Sayuri Eu sou さゆり 1. わたしは japonesa さゆり にほんじん です aluna せいと Você é o Alex? 2. あなたは アレックスさんですか? Sim, sou o Alex. はい アレックスです 岩倉市日本語適応指導教室 日本語指導ステップ 1( 初級指導 ) ぶんけいれんしゅう文型練習 目 次 Eu sou a Sayuri. Eu bebo café. 1 わたしはさゆりです 8 わたしはコーヒーをのみます Isto é um livro. Eu como de palitos. 2 これはほんです 9 はしでたべます A sala de aula é aqui. Adjetivos 3

More information

失敗がこわいから ルールに反するから 仕事をしてるから 恥ずかしいから 人脈がないから 女だから で ほんとはどうしたいの?名言集 01.indd p11 修正時間 2016 年 10 月 13 日 17:35:42 名言集 01.indd p10 修正時間 2016 年 10 月 13 日 17:

失敗がこわいから ルールに反するから 仕事をしてるから 恥ずかしいから 人脈がないから 女だから で ほんとはどうしたいの?名言集 01.indd p11 修正時間 2016 年 10 月 13 日 17:35:42 名言集 01.indd p10 修正時間 2016 年 10 月 13 日 17: 第一幕ほんとの自分をとりもどせ!名言集 01.indd p9 修正時間 2016 年 10 月 13 日 17:35:42 失敗がこわいから ルールに反するから 仕事をしてるから 恥ずかしいから 人脈がないから 女だから で ほんとはどうしたいの?名言集 01.indd p11 修正時間 2016 年 10 月 13 日 17:35:42 名言集 01.indd p10 修正時間 2016 年 10

More information

ポルトガル語文法プロファイル

ポルトガル語文法プロファイル インターネット技術を活用したマルチリンガル言語運用教育システムと教育手法の研究, 基盤 (B)(2) 課題番号 14310218, 東京外国語大学, 2005, 107-113. ポルトガル語文法プロファイル 黒澤直俊東京外国語大学外国語学部教授 1. 文法プロファイルの対象者ポルトガル語の文法プロファイルは, 大学などで初めてポルトガル語を学ぶ人を対象とし,1 年間の講義を 22 週間に設定し,

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

<837C838B B838B8CEA81408ED089EF33944E30312D38302E786C73>

<837C838B B838B8CEA81408ED089EF33944E30312D38302E786C73> 社会 がいこくじんしょうがくせいのための 外国人小学生 しゃかい か科 ようご用語カード ~ ご ポルトガル語 ~ ざいひょうごけんこくさいこうりゅうきょうかい ( 財 ) 兵庫県国際交流協会ひょうごにほんご兵庫日本語ボランティアネットワーク さくせいひょうごにほんごかい ( 作成 : 兵庫日本語ボランティアネットワーク わくわく会 ) < 社会科 生活科用語カードのご利用にあたって > 作り方 1.

More information

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受 本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受付時間 午前受付 :8:30~11:15 午後受付 :14:30~ 16:30 ( 火曜のみ :14:30~17:30)

More information

がつよてい 10 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex N.S. APRECIDA Planejamento de Outubro Dia 18 Apresentação de Ora

がつよてい 10 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex N.S. APRECIDA Planejamento de Outubro Dia 18 Apresentação de Ora Em um livro didático japonês, estava escrito palavras impressionantes e inspiradoras, que gostaríamos de compartilhar com todos. 日本の国語教科書に 印象に残ることが書かれていたので ご紹介したいと思います わたし私けさ まいにち たちの毎日 めざ くじつの暮らしは 実 すいどう

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

2 N G O C R I

2 N G O C R I - CRI HP Blog 259-12921117 FELIZ NATAL e FELIZ ANO NOVO!!! 2009 CRI 3 CRI!! no. 71 CRI http://www.cribrasil.org/ http://www.cribrasil.org/blog/monteazul/ 1 2-3 4 5 6-7 8 9 10 11 12-13 14 15 16 9 CRI 21

More information

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ 001 1 002 3 003 3 004 4 005 5 006 7 007 7 008 7 009 8 010 Ë,, ÌÓ 8 011 10 9 012 10 013 10 014 11 015 12 016 ÏÓÈ 13 017 ÂÈ? 13 018 ÚÓÚ, ÚÓÚ 14 019 14 020 16 021 Í ÍÓÈ? 16 022 18 023 18 024 19 025 19 1992

More information

ロシア人の名前

ロシア人の名前 10 12 15 18:35 19:15 19:30 19:40 19:50 ðàñêîëîòü îäèîí îìàíû àñêîëüíèêîâ P äàí åæäàí Šðàñ åêðàñ àéäþí îëüøîé ðåòüßê Œîðîç îëê ûê Šîò îðîáåé 862 988 (3/15) (3/15) (3/16) (3/17) (3/18) (3/19 3/22) 18 25

More information

日 Domingo 月 Seg. Dia 09 Bom-Odori 火 Ter. Dia 16 TooRoo Nagashi Registro (6 alunos solicitados) Dia 17 Gueinousai São Miguel Arcanjo (Equipe de Sooran)

日 Domingo 月 Seg. Dia 09 Bom-Odori 火 Ter. Dia 16 TooRoo Nagashi Registro (6 alunos solicitados) Dia 17 Gueinousai São Miguel Arcanjo (Equipe de Sooran) がっこう学校より Mensagem da Escola 今年は COPA の影響で いつもより早く 2 学期が始まりました ブラジル学校によって冬休みの時期もバラバラであり また色々な面で毎年と事情 が異なり 保護者の方も少し戸惑いがあるのではないでしょうか 生徒達が日本語の勉強を頑張らなければいけないのは 1 学期も同じですが 2 学期 は最後に ABC テストや日本語能力試験があるので より一層授業は重要となります

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information