Daftar isi 1. Sistem Sekolah di Jepang 1 2. Prosedur masuk Sekolah Dasar 3 3. Aktivitas di Sekolah (1) Aktivitas sehari-hari 7 (2) Aktivitas Sekolah d

Size: px
Start display at page:

Download "Daftar isi 1. Sistem Sekolah di Jepang 1 2. Prosedur masuk Sekolah Dasar 3 3. Aktivitas di Sekolah (1) Aktivitas sehari-hari 7 (2) Aktivitas Sekolah d"

Transcription

1 Buku Panduan Persiapan Masuk Sekolah Dasar untuk Wali Murid Asing 外国人保護者のための小学校入学準備ガイドブック Sekolah Dasar Morinosato kota Kanazawa ~ 金沢市立杜の里小学校編 ~ Proyek khusus Buku Panduan Masuk Sekolah Untuk Wali Murid Asing 外国人保護者のための入学準備ガイドブック作成プロジェクト Laboratorium Pendidikan Mahasiswa Asing, Perguruan Tinggi Sains dan Teknik, Universitas Kanazawa 金沢大学理工学域留学生教育研究室

2 Daftar isi 1. Sistem Sekolah di Jepang 1 2. Prosedur masuk Sekolah Dasar 3 3. Aktivitas di Sekolah (1) Aktivitas sehari-hari 7 (2) Aktivitas Sekolah dalam Setahun: meliputi Acara-acara penting 11 (3) Peraturan dan Tata Tertib Sekolah 15 (4) Keadaan di dalam Sekolah 19 (5) Belajar dan nilai prestasi 21 (6) Instruksi Bahasa Jepang 27 (7) Makan siang di sekolah (kyuushoku) Perlengkapan Sekolah 31 (1) Persiapan Keseluruhan untuk Masuk Sekolah 31 (2) Persiapan setelah Masuk Sekolah 37 (3) Peralatan yang bisa di beli di Sekolah langsung Persiapan dari Pihak Orangtua (1) Persiapan masuk sekolah 43 (2) Kehidupan sehari-hari sekolah 43 (3) Tur Kegiatan Sekolah 47 (4) Konsultasi Individu 47 (5) Asosiasi Orangtua Buku Kontak 51 Referensi 55 Member Proyek 55 Sponsor 55

3 もく目 じ次 にほん 1. 日本の学校のしくみ 2 しょうはてつづ 2. 小学校に入るまでの手続き 4 せつ 3. 学校生活にち (1) 学校の 1 日ねん (2) 学校の 1 年 : 主 (3) きまり 規則 なようすの中の様 (4) 学校 がくしゅうせせきと成績にほんごしどう (5) 学習 (6) 日本語指導 (7) 給 きゅうしょく 食 がくようひん おもぎょうじな学校行きそく 子 4. 学用品にゅうがくぜんんよう (1) 入学のとき全員が用意にゅうがくがく (2) 入学したあと, 学年っつう (3) 学校で一括して購入ほごしゃもと 5. 保護者に求められると にゅうがくじゅんび (1) 入学準備 まにちせつの学校生活ぎょうじけんがく (2) 毎日 (3) 行事見学 じんめんだん (4) 個人面談 ほごしゃ (5) 保護者会 れんらくさき 6. 連絡先 事 ものする物 ねんじや時期にゅうはして配 きようにあわせて用意 ふもの布する物 ものする物 さんうぶんけん 参考文献がくじんほごしゃ外国人保護者のためのにゅうがくじゅんびがどぶっくさくせぷろじぇくと入学準備ガイドブック作成プロジェクト しきんてきょう 資金提供 メめンんバばーー

4 1. Sistem Sekolah di Jepang Usia masuk: Anak yang telah berusia 6 tahun akan mulai menekuni pendidikan Sekolah Dasar (Shō-gakkō) pada bulan April terdekat dari ulang tahunnya. Sekolah Dasar di Jepang berlangsung selama 6 tahun Kelas (Gakunen): Di Jepang, kelas dimulai pada bulan April dan berakhir di bulan Maret. Oleh karena itu anak yang lahir pada tanggal 2 April hingga tanggal 1 April tahun berikutnya akan ditempatkan di tingkat kelas yang sama. Oleh karena itu tingkat kelas anak disini akan berbeda dengan di Indonesia. Kenaikan Kelas (Shinkyū): Di Sekolah Dasar di Jepang tidak ada istilah akselerasi atau kelas percepatan. Tinggal kelas juga hampir tidak ada, kecuali jika anak tidak masuk sekolah dalam waktu yang panjang ataupun alasan khusus lainnya. Oleh karena itu Pada bulan April, semua anak akan naik kelas. Kurikulum: Kurikulum Sekolah Dasar Jepang ditetapkan berdasarkan Panduan Pendidikan Dasar yang telah dirancang oleh Menteri Pendidikan, Budaya, Olahraga, Ilmu Pengetahuan dan Teknologi (MEXT) Kemudian setiap sekolah akan menetapkan jadwal tahunan berdasarkan panduan tersebut. Bahasa Jepang akan digunakan selama KBM berlangsung. Anak laki-laki dan anak perempuan akan mengikuti KBM bersamaan. 3 (4) Belajar dan Nilai Prestasi. Biaya Sekolah: Untuk Sekolah Dasar Negeri, spp dan buku paket tidak dikenakan biaya. Akan tetapi, biaya seperti, Catering makan siang di Sekolah (Kyūshoku), aktivitas karya wisata, kegiatan praktek, materi diluar Buku Paket (Gakuyōhin), Iuran Asosiasi Orangtua, Asuransi Kesehatan, seragam, Tas Ransel akan dibutuhkan. Orangtua yang kurang mampu dapat mengajukan bantuan kepada dewan pendidikan. (terdapat Bantuan Finansial dari Pihak Pemda). Mohon dikonsultasikan langsung ke Sekolah atau Dewan Pendidikan. 1

5 に ほん 1 日本の学校のしくみ にゅうがく ねんれ さ しょう さしょ がつ にゅうがく しょうがっ 入 学する年齢 小 学校は 6歳になってら最初の 4月に 入 学します 小 学 う ねんん 校は 6年間です に ほん がくねん がくねん がつ はじ がつ お がつ つぎ とし 学年 日本では 学年は 4月に始まって 3月に終わります 4月2日ら次の年の がつつたち う ひと おな がくねん じ ぶん くに 4月 1 日までに生まれた人が 同じ学年になります そのため 自分の国の学校と がくねん ちが は学年が違うともあります に ほん しんきゅう しょう と きゅう せ ど りゅうねん しんきゅう 進 級 日本の 小 学校には飛び 級 の制度はありません 留 年する 進 級 しな おな がくねん なが あだ やす で同じ学年をくりえす ともほとんどありません 長 間 学校を休んだり とくべつ ば あ のぞ がつ ぜんん うえ がくねん 特別な場合を除て 4月になると全員がひとつ上の学年になります きょうくなよう なに べんきょう に ほん もん ぶ がくしょう さくせ がくしゅう 教 育内容 学校で何を勉 強 するは 日本の文部科学 省 が作成する 学 習 し どうようりょう き く ぐ たてき がくしゅう す 指導要 領 で決まってます それにしたがって 各学校が具体的な学 習 のス け じ ゅ ー る き じゅぎょう に ほん ご つ がくしゅうつどう ぜん ぶ だんじょっしょ ケジュールを決めます 授 業 では日本語を使ます 学 習 活動は全部男女一緒 が くしゅう せせき にします 3 4 学 習 と成績 がく ひ うりつしょう ば あ じゅぎょうりょう きょう しょだ む りょう 学費 公立 小 学校の場合 授 業 料 と 教 科書代は無 料 です ただし そのほ てきょう ちゅうしょく きゅうしょく ひ よう きょうく が ば に 学校で提 供 される 昼 食 給 食 の費用 教 育のために学校以外の場 しょ けんがく たけんがくしゅう ひ よう きょう しょ が きょうざ 所に見学に行ったり 体験学 習 をしたりするための費用 教 科書以外の 教 材 つ もの がくようひん ほ ご しゃ ひ ほ けんりょう せふくだ ら ん ど せ る だ や学校で使う物 学用品 保護者会費 保険 料 制服代 ランドセル代など ひ よう しゅうにゅう すく ひ よう はら むず の費用がります 収 入 が少なくてれらの費用を払うとが 難 しときは きょうく ん がくようひん ひ よう きゅうしょく ひ えんじょ う 教 育委員会ら 学用品を買う費用や 給 食 費の援助を受けるとができます なざわ し しゅうがくえんじょせ ど きょうく ん そうだん 金沢市 就 学援助制度 学校や 教 育委員会に相談してくださ 2

6 2. Prosedur masuk Sekolah Dasar Prosedur yang dilakukan di kantor pemda Ketika anak Anda tiba di Jepang mohon bawa KTP Jepang Anda ke kantor pemda, untuk registrasi anak anda. Kemudian kunjungilah loket Dewan Pendidikan (Kyōiku Iinkai) yang ada di Pemda, untuk berkata (Saya ingin memasukkan anak saya ke Sekolah di Jepang). Anda akan diminta mengisi Formulir Khusus untuk Pendaftaran Masuk Sekolah bagi Anak asing (Gaikokujin jidō sēto nyūgaku shinsēsho) atau mendapatkan Informasi Sekolah (Shūgaku annai) disana. Setelah itu, pihak Pemda akan memberikan Surat Izin Sekolah (Gaikokujin jidō sēto nyūgaku kyokasho) yang berisi nama Sekolah Anak anda. (Surat ini akan diberikan langsung setelah pengisian formulir selesai atau via pos tergantung kondisi yang ada) Domisili anda akan menentukan lokasi Sekolah Anak anda. Mohon dicek kembali Nama dan Tempat Sekolah Anak. Prosedur pendaftaran di sekolah Pertama, datanglah ke sekolah yang bersangkutan untuk membicarakan tentang pendaftaran anak dan kegiatan belajar. Tapi, sebelum itu, buatlah Janji Pertemuan terlebih dahulu dengan menelepon ataupun mengunjungi sekolah bersangkutan. Jika anda tidak dapat berbicara Bahasa Jepang, diharapkan didampingi penerjemah. Mohon Tepat Waktu!: Dikarenakan guru di Jepang sangat sibuk, keterlambatan dapat berakibat fatal seperti pembatalan janji pertemuan. Ketika mengadakan Pertemuan dengan pihak Sekolah, Orangtua siswa diharapkan membawa Surat Ijin Sekolah yang didapat dari dewan pendidikan dan dokumen dari Sekolah Asal di Indonesia (dapat berupa Surat Keterangan Sekolah, Nilai Raport, dsb). Kemudian Guru di Sekolah bersangkutan akan bertanya beberapa hal tentang anak anda, seperti: tempat tinggal, Kartu Keluarga, waktu tiba dan berapa lama rencana tinggal di Jepang, Level kemampuan bahasa Jepang, Bahasa yang digunakan sehari-hari, Pendidikan yang diterima selama di Indonesia, dan juga tentang Kondisi Kesehatan. Disamping itu jangan sungkan untuk 3

7 しょう は て つづ へんにゅうがく ば あ 2 小 学校に入るまでの手続き 編 入 学する場合 し やくしょ て つづ 市役所での手続き らにち ざりゅう ー ど も し やくしょ とうろく 子どもが来日したら 在 留 カードを持って市役所に行って 子どもの登録をし ご し やくしょ な まどぐち きょうく ん に ほん ます その後 市役所の中にある 教 育委員会の窓口に行って 子どもを日本の がくじん じ どうせ と にゅうがくしんせしょ 学校に入れた と言ってくださ そうすると 外国人児童生徒 入 学申請書 しゅうがくあんな だ 就 学案内 をもらうとができます れを書て出すと あなたの子ども な まえ がくじん じ どうせ と にゅうがくきょ しょ が行く学校の名前が書れた 外国人児童生徒 入 学許可書 をもらうとがで ば ゆうびん おく きます その場でもらうときと 郵便で送られるときがあります どの学校に行 す ば しょ き な まえ ば しょ たし くは住んでる場所で決まります 学校の名前と場所を確めてくださ て つづ 学校での手続き にゅうがく せつ はな はな にち じ 学校へ行って子どもの 入 学や学校生活につて話します 話す日時は 学校に でん わ やくそく に ほん ご はな ひと 電話をしたり行ったりして約束をしてくださ 日本語を話すとができな人 やくそく はな と ば つうやく そうだん は 約束するときに 話せる言葉や通訳につて相談しましょう じ ん まも がっ う せんせ そが や くそ く じ ん おく ひ 時間を守ります; 学校の先生はとても 忙 しですら 約束の時間に遅れるとその日は はな 話すとができなもしれません はな きょうく ん じ がくじん じ どうせ と にゅうがくきょ しょ 話すときは 教 育委員会らもらった 外国人児童生徒 入 学許可書 と 自 ぶん くに しょる ざせきしょうめしょ せ 分の国で学校に行ってたときはその学校らもらった書類 在籍 証 明書や成 せきしょうめしょ も せんせ しつもん 績 証 明書など を持ってきます 学校の先生は子どものとをろろ質問し す ぞく うせ に ほん き なに ご はなし よ て に ほん ます 住んでるとろ 家族の構成 つ日本に来てつまでる予定 日本 ご はな え じ ぶん くに 語をどのくら話すとができる 家では何語で 話 をしてる 自分の国で う きょうく けんうじょうた はな ぶん しょくしゅうん しゅう 受けた 教 育 健康 状 態などを話してくださ そのほ 文化や 食 習 慣 宗 きょう なに しんぱ せんせ し 教 のとなど 何心配なと 学校の先生に知っておてほしとがあれば はな なんでも話してくださ に ほん ねんれ がくねん き に ほん ご 日本の学校では 子どもの年齢で学年が決まります ただし 日本語がわら り ゆう がくねん べんきょう むず した がくねん は ななどの理由で その学年で勉 強 するとが 難 しときは 下の学年に入る しょうが とくべつ し えん がっきゅう は ともあります また 障 害がある子どもは 特別支援学校 学 級 に入る せんせ きょうく ん そうだん ともできます れらにつては 学校の先生や 教 育委員会とよく相談してく 4

8 membicarakan tentang perbedaan Kebudayaan, Pola Makan, Agama, ataupun hal lain yang dikhawatirkan. Untuk Sekolah di Jepang, kelas akan ditentukan dari Usia anak. Tetapi, ada kemungkinan anak anda akan dimasukkan ke kelas yang lebih rendah dari kelasnya di sekolah asal dengan alasan kurang fasihnya bahasa Jepang anak. Jika Anak Anda memiliki Kebutuhan Khusus, anak anda dapat masuk ke kelas berkebutuhan khusus atau Kelas Luar Biasa. Berhubungan dengan hal ini dapat dikonsultasikan kepada Pihak Sekolah dan Dewan Pendidikan. Penjelasan tentang Orientasi Masuk Sekolah dan Tes Kesehatan pada bulan Oktober di tahun sebelum tahun anak anda bersekolah, akan ada Penjelasan tentang orientasi Masuk Sekolah dan Tes Kesehatan (Shūgakuji kenshin) di Sekolah bersangkutan. Anak yang akan bersekolah beserta Orangtuanya diharapkan hadir. Untuk yang tidak hadir, anda diharuskan melakukan tes kesehatan anak anda ke Dokter anak dan Dokter gigi terdekat, setelah itu serahkanlah sertifikat hasil tes kesehatan tersebut ke pihak Sekolah. Hubungilah sekolah Sebelum melakukan tes kesehatan, dengan itu anda dapat memperoleh formulir tes kesehatan khusus dari pihak Sekolah, yang akan membuat anda dapat melakukan tes kesehatan secara gratis. Kunjungan ke Sekolah Pada Akhir bulan Mei dan Awal bulan November, KBM Sekolah Negeri di Kanazawa terbuka untuk Publik. Siapapun boleh melihat dan datang ke sekolah. Jadi, saksikanlah KBM di sekolah anak anda secara langsung. 5

9 ださ にゅうがくせつめ しゅうがく じ けんうしんだん 入 学説明会と 就 学時健康診断 にゅうがく まえ とし がつ にゅうがく む せつめ けんうしんだん しゅうがく じ けんしん 入 学する前の年の 10月に 入 学に向けての説明会と健康診断 就 学時健診 にゅうがく ねんれ まえ にほん おや が学校であります 入 学 する年齢になる前ら日本にる子どもとその親は そ さん に参加します さん ひと じ ぶん しょう に し けんうしんだん う のとき参加できなった人は 自分で 小 児科と歯科に行って健康診断を受け しんだんしょ だ じ ぶん びょうん まえ て 診断書をもらって学校に出さなければなりません 自分で 病 院に行く前に なら れんらく けんうしんだん う し て よう し は 必 ず学校に連絡して 学校ら健康診断を受けるための指定の用紙をもら よう し も びょうん む りょう けんうしんだん う ます その用紙を持って 病 院に行くと 無 料 で健康診断を受けるとができ ます けんがく 学校見学 がつまつ ぜん し っせうしゅうん がつはじ きょうく う ぃ ー く 5月末 全市一斉学校公開 週 間 と 11月初め しわ 教 育ウィーク に なざわ し な ぜん ぶ うりつ じゅぎょう う き ん だれ は 金沢市内の全部の公立学校が授 業 を公開します の期間は誰でも学校に入っ じゅぎょう み にゅうがく よ て て授 業 を見るとができます 入 学予定の学校に行ってみましょう 6

10 3. Aktifitas di Sekolah (1) Aktivitas sehari-hari Pergi ke Sekolah (Tōkō) Sekolah dimulai dari Hari Senin sampai hari Jumat. Atau, 5 hari dalam seminggu (diluar hari libur nasional) Rute pulang dan pergi dari Sekolah sudah ditentukan. Rute Ini disebut (Tsūgaku-ro) atau Rute Sekolah. Sekolah akan memilihkan Jalan teraman dan terdekat. Dampingilah anak anda sampai anak anda mengingat rute tersebut. Diharap tiba di Sekolah pada jam 08: 05, ketika sudah jam 08: 10 maka anak diharapkan sudah berada di kelas dan duduk di bangku masing-masing. Jika terlambat atau Sakit, hubungilah Pihak Sekolah. Jika tidak, Guru di Sekolah akan sangat khawatir. 5 (2) Absen dan Laporan Telat. Apel Pagi (Asanokai) Aktivitas Sekolah dimulai pada pukul 08: menit pertama dimulai dengan aktivitas kelas, kemudian Apel Pagi akan dimulai. Apel Pagi adalah waktu untuk mengucapakan Salam dan bimbingan wali kelas. Pelajaran Durasi satu mata Pelajaran adalah 45 menit. Pelajaran di Sekolah disebut dengan (Jam pertama, jam kedua (ichi-gen, ni-gen)) Antar Pelajaran diselingi Istirahat selama menit. Terdapat 4 mata Pelajaran di pagi hari. Setelah itu Semua akan istirahat makan siang di waktu Bersamaan. Jumlah Pelajaran setelah istirahat makan siang berbeda setiap kelasnya. Untuk kelas 1 hanya terdapat 1 Mata Pelajaran. Untuk kelas 2, seminggu satu hari, kelas 3 seminggu 2 hari, untuk kelas 4 keatas setiap harinya ada 2 pelajaran di Siang hari. Jadwal Pelajaran setiap kelas berbeda setiap harinya. Lihatlah jadwal (jikanwari) yang diterima dikelas untuk memastikan jadwal pelajaran setiap harinya. 3 (5) Belajar dan Nilai prestasi Untuk Setiap Kelas terdapat satu Wali Kelas yang dalam Bahasa Jepang disebut (Tannin). Di SD, Wali Kelas ini yang mengajar Semua Mata Pelajaran. 7

11 せつ 3 学校生活 にち 1 学校の 1日 とうう 学校へ行く 登校 とうう び げつよう び きんよう び しゅう ん しゅくじつ のぞ 登校日は月曜日ら金曜日の 週 5日間です 祝 日などを除く え ある みち き つうがく ろ 学校に行くときと帰るときに歩く道が決まってます れを 通学路 と言 ち あんぜん みち えら な おや っしょ ある ます 近くて安全な道を選んでます 慣れるまで親子で一緒に歩きましょう じ ふん じ ぷん きょうしつ じ ぶん せき すわ 学校には 8時5分までに行きます 8時10分には 教 室の自分の席に座って なければなりません びょう き ち く なら けっせき でん わ ふ ぁ っ く す 遅刻をしたり 病 気で欠席したりするときは 必 ず電話やファックスで学校 れんらく れんらく じ はんざ に連絡しましょう 連絡をしなと 事故にあったり 犯罪にまきまれたので せんせ しんぱ けっせき ち く れん ら く はなと先生が心配します 5 2 欠席や遅刻の連絡 あさ 朝の会 じ ぷん つどう はじ さしょ ふんん がくしゅうつどう 8時10分ら学校での活動が始まります 最初に 15分間の学 習 活動をして ご あさ あさ あさつ れんらく その後 朝の会 をします 朝の会では挨拶や連絡をします じゅぎょう 授業 じゅぎょう なが ふんん じゅぎょう げん ぞ げん 1つの授 業 の長さは 45分間です 授 業 は 1限 2限 と数えます じゅぎょう じゅぎょう あだ ぷんん やす じ ん 授 業 と授 業 の 間 に 10 20分間の休み時間があります ご ぜんちゅう じゅぎょう ご ぜんんおな じ ん ちゅうしょく た 午前 中 に 4 つの授 業 があります その後 全員同じ時間に 昼 食 を食べます ご ご じゅぎょう ず がくねん ちが ねんせ ねんせ しゅう にち 午後の授 業 の数は学年で違ます 1年生は 1 つだけです 2年生は 週 1日 ねんせ しゅう ねんせ じょう まにち ご ご じゅぎょう 3年生は 週 2日 4年生以 上 は毎日 午後に 2 つ授 業 があります じゅぎょう す け じ ゅ ー る く ら す よう び ちが く く ら す じ んわり 授 業 のスケジュールはクラスや曜日で違ます 各クラスでもらう 時間割 なんよう び なに べんきょう くにん が くしゅう せせき で 何曜日に何を勉 強 する確認します 3 5 学 習 と成績 く ら す ひとり たんとう せんせ せんせ たんにん よ しょう 1 つのクラスに1 人 担当の先生がます その先生を 担任 と呼びます 小 たんにん せんせ ちゅうしん ぜん ぶ きょう おし 学校では 担任の先生が 中 心になってほとんど全部の 教 科を教えます 8

12 Makan Siang Di Sekolah Jepang, Makan siang adalah salah satu pelajaran yang penting. Catering makanan yang disiapkan dari Sekolah disebut (Kyūshoku). Anak-anak secara bergantian membagikan dan membereskan Makanan. Ini disebut (Kyūshoku tōban). Ketika gilirannya, anak akan menggunakan celemek dan masker. Berkaitan dengan Agama dan Alergi pada makanan, maka diharapkan membawa Bekal sendiri ke Sekolah.Mohon diberitahukan sebelumnya ke Pihak Sekolah. 3 (7) Makan siang Bersih-bersih (Sōji) Di Sekolah Jepang, Membersihkan Sekolah juga merupakan salah satu pelajaran. Para murid turut berpartisipasi dalam membersihkan Ruang Kelas, tangga, lorong sekolah, Toilet, dll. Apel Sore (Owarino-kai) Jika Pelajaran sudah selesai apel sore akan dilakukan. Pada apel sore ini, murid dan guru akan membahas tentang apa saja kegiatan yang dilakukan dalam satu hari. Guru juga akan memberi informasi-informasi penting.. Aktivitas Club dan Osis Sekolah Untuk Murid kelas 4 sampai kelas 6, sebulan sekali atau dua kali, hari Senin jam ke-6 akan diadakan aktivitas klub Budaya dan Olahraga. Kegiatannya bermacam-macam, misalnya: Club Olahraga, Club Game, Club masak, computer, dll. Jadi anak dapat memilih sesuai minatnya. Kelas 4 sampai kelas 6 akan beraktifitas bersama. Untuk Kelas 5 dan 6, sebulan sekali, hari Senin jam ke-6 akan diadakan aktifitas Osis Sekolah. Misalnya: Tentang Perpustakaan, Sukarela dalam Kegiatan Kebersihan, Dunia Siaran, dan kegiatan lainnya demi membuat Sekolah lebih baik lagi. Pulang Sekolah (Gekō) Waktu pulang sekolah saat pelajaran ada 5 adalah pukul 15:00, sedangkan waktu pulang sekolah saat pelajaran ada 6 adalah pukul 16: 00. Untuk Orangtua yang bekerja, setelah jam pulang sekolah anak dapat dititipkan di Klub anak (Jidō kurabu) atau Pelayanan Setelah Sekolah yang disebut (Gakudō Hoiku). Untuk biaya dikenakan sekitar 8,700 Yen perbulan. Untuk Orangtua yang ingin menitipkan anak ditempat tersebut diharapkan menghubungi Group anak masing-masing. 6 Buku Kontak 9

13 ちゅうしょく 昼 食 に ほん しょく じ じゅうよう きょうく よう ちゅうしょく きゅうしょく 日本の学校では 食 事も 重 要な 教 育です 学校が用意する 昼 食 を 給 食 うた しょく じ くば た づ と言ます 子どもたちが交代で 食 事を配ったり片付けたりします れを きゅうしょくとうばん とうばん え ぷ ろ ん ま す く 給 食 当番 と言ます 当番はエプロンやマスクをします しゅうきょう あ れ る ぎ ー た も べんとう 宗 教 やアレルギーで食べるとができなものがあるときは お弁当を持っ た き ぼう きゅうしょく てって食べるとができます 学校に希望を言ってくださ 3 7 給 食 そうじ に ほん きょうく きょうりょく じ ぶん つ 日本の学校ではそうじも 教 育です 子どもたちが 協 力 して 自分たちの使う きょうしつ だん ろう と れ 教 室や階段 廊下 トイレなどをそうじします お 終わりの会 じゅぎょう お お お にち せつ 授 業 が終わったら 終わりの会 をします 終わりの会では 1日の生活をふり せんせ れんらく えったり 先生がろろな連絡をしたりします く ら ぶ つどう んつどう クラブ活動 委員会活動 ねんせ ねんせ つき げつよう び げん ぶん す ぽ ー つ く ら ぶ つどう 4年生ら 6年生は 月に 1 2回 月曜日の 6限に文化やスポーツのクラブ活動 す ぽ ー つ げ ー む りょう り ぱ そ ん く ら ぶ な をします スポーツやゲーム 料 理やパソコンなど ろろなクラブの中 す く ら ぶ えら ねんせ ねんせ っしょ うりゅう ら 好きなクラブを子どもが選びます 4年生ら 6年生まで一緒に交 流 しな つどう がら活動します ねんせ ねんせ つき げつよう び げん んつどう と しょ く り 5年生と 6年生は 月に 1回 月曜日の 6限に委員会活動もします 図書 クリ ー ん ぼ ら ん て ぃ あ けんう ほうそう て ー ま ん ーン ボランティア 健康 きもの 放送など さまざまなテーマの委員会で つどう よりよ学校づくりのために活動します え げ う 学校ら帰る 下校 げん じゅぎょう ひ じ ごろ え げん ひ じ ごろ え 5限まで授 業 がある日は 15時頃 6限までの日は 16時頃に学校ら帰ります ほ ご しゃ し ごと あと じ どう く ら ぶ がくどう ほ く 保護者が仕事などで家にな子どもは 学校の後 児童クラブ 学童保育 り ようりょうきん つき えん じ どう く ら ぶ に行くともできます 利用 料 金は月に 8700円くらです 児童クラブに行き く じ どう く ら ぶ と あ れん ら く さき たときは 各児童クラブに問合わせてくださ 6連絡先 10

14 (2) Aktivitas Sekolah dalam Setahun: meliputi Acara-acara penting Semua murid diharap menghadiri semua kegiatan sekolah yang tidak diberi label kelas. Ada juga acara yang mengundang orangtua murid. Untuk hari dan waktu, pihak sekolah akan memberitahukan secara mendetil. Caturwulan I (April -Juli) Nyūgaku-shiki: Upacara penyambutan penerimaan Murid Baru. Orangtua Murid juga diharapkan hadir. Shigyō-shiki: Upacara ini dilakukan untuk menyambut Caturwulan Baru.Ini juga April terdapat pada Caturwulan II dan III. Hattatsu Sokutē: Mengukur tinggi badan anak dan berat badan. Kenkō Shindan: Dokter akan memeriksa gigi anak, telinga dan hidung, mata. Ensoku: Salah satu karya wisata. Tempat yang dituju setiap kelas berbeda. Hal yang harus dipersiapkan: Tidak memakai Seragam Sekolah, memakai pakaian yang bebas untuk bergerak. Bawa tas punggung dan didalamnya ada: Bekal nasi, tempat minum, jajan (yang dapat dikonsumsi anak), jas hujan, alas duduk, sapu tangan, tissue, plastik sampah. Diharapkan hadir walaupun hujan. Mei Hinan Kunren: Anak dilatih untuk menyelamatkan diri ketika Bencana Alam, dsb terjadi. Kegiatan ini dilakukan sebulan sekali atau 10 kali dalam setahun. Undōkai: Salah satu Acara Olahraga yang menyenangkan. Murid dapat mengikuti lomba lari, lomba estafet, tari, senam dan juga memberi semangat kepada temantemannya. Kerjasama Siswa akan terdidik melalui latihan dan perlombaan didalamnya, Kerja keras untuk mencapai tujuan juga inti dari kegiatan ini. Orangtua juga bisa hadir. Chōchin Gyōretsu: Siswa kelas 5 dan 6 akan berpartisipasi dalam Acara Hyakumangoku di Kanazawa. Tes fisik: Siswa kelas 4-6 akan diukur kebugaran fisiknya. Kelas Sepeda: Siswa kelas 3 akan mempelajari keamanan bersepeda di Taman lalu lintas di Shinkanda. Setelah mengikuti kelas Sepeda ini maka Siswa diatas Juni kelas 3 dapat menggunakan Sepeda di Jalan. Jugyō sankan: Orangtua Siswa dapat turut serta melihat aktivitas pelajaran di Sekolah. Diadakan pada hari Sabtu. Setelah Observasi kelas selesai, pihak Orangtua akan dilatih juga dalam menjemput anak ketika terjadi Bencana. Orangtua akan pulang bersama anak. Gasshuku: Siswa kelas 6 akan pergi ke Noto dan menginap selama 2 malam. 11

15 ねん おも ぎょう じ 2 学校の 1年 主な学校 行 事 がくねん ぎょう じ ぜんんさん ほ ご しゃ さん ぎょう じ 学年が書てな 行 事は全員参加です 保護者が参加する 行 事もあります にって ぎょう じ し 日程は 行 事にあわせて学校らお知らせがあります がっ き がつ がつ 1学期 4月 7月 しんにゅうせ にゅう が く しき む しき しんにゅうせ ほ ご しゃ さん 入 学式 新 入 生を迎える式です 新 入 生の保護者も参加します がっ き し ぎょう しき 4 がつ 月 はじ しき がっ き がっ き 始 業 式 学期の始まりの式です 2学期 3学期にもあります せ はつ く そ く て た らだ おも 発育測定 背の高さや 体 の重さなどをはります けん う しんだん しゃ は みみ はな め けんうじょうた けん さ 健康診断 学校で医者が 歯 耳や鼻 目などの健康 状 態を検査しま す えん そ く そと で さき がくねん ちが 遠足 学校の外に出けます 行き先は学年で違ます えん そ く じゅん び せ ふ く うご ふく がっ う 遠足の 準 備 制服ではなく 動きやす服で学校に行きます り ゅ っ く さ っ く な べん と う す と う た リュックサックの中に お弁当 水筒 おやつ 子どもが食べられ れ ん ー と は ん ち て ぃ っ し ゅ ご み ぶくろ るもの レインコート しきもの ハンカチ ティッシュ ゴミ 袋 を 5 がつ 月 も あめ ふ と うう 入れて持ってきます 雨が降ってもそのまま登校します ひ なん く ん れん さが きんきゅう じ に くんれん しゅうだん え れんしゅう 避難訓練 災害や緊 急 時に逃げる訓練をしたり 集 団で帰る練 習 を ねん つう つき ねん したりします 1年を通じて月1回くら 1年に 10回くらあります うん ど う うんどう たの ぎょう じ り れ ー だ ん す 運動会 運動を楽しむ 行 事です けっやリレーをしたり ダンスや く たそう ともだち おうえん れんしゅう た とお ち 組み体操をしたり 友達の応援をしたりします 練 習 や大会を通してチ ー む わ ー く まな ど りょく もくひょう たっせ たけん ほ ご しゃ ームワークを学び 努 力 して目 標 を達成する体験をします 保護者も けんがく 見学できます ちょうちんぎょうれつ ねんせ なざわひゃくまんごくまつり たりょく て す と ねんせ たりょくそくて ちょうちんぎょうれつ さん 提灯 行 列 5 6年生が金沢 百 万石 祭 の提 灯 行 列に参加します 体力テスト 4 6年生が体 力 測定をします じ てん しゃ きょうしつ ねんせ しんん だ うつううえん うつうあんぜん まな 自転車 教室 3年生が新神田にある交通公園に行って交通安全を学び きょうしつ 6 がつ 月 さん ねんせ じょう し な どう ろ じ てんしゃ ます の 教 室に参加した 3年生以 上 の子どもは市内の道路で自転車 の に乗るとができます じゅ ぎょうさんん せつ し ほ ご しゃ じゅぎょう けんがく 授 業 参観 子どもの学校生活を知るために保護者が授 業 を見学します ど よう び お さが ほ ご しゃ む く 土曜日にあります 終わったら災害などで保護者が子どもを迎えに来る れんしゅう っしょ え ときの練 習 をして 子どもと一緒に帰ります がっしゅく ねんせ の と はく 合宿 6年生が能登に行って 2泊します 12

16 Kojin kondan: Orangtua siswa ke Sekolah untuk melihat perkembangan anak pada Caturwulan I dan Nilai rapot yang akan dijelaskan oleh Wali Kelas.Terdapat Juli juga pada Caturwulan II. Shūgyō-shiki: Upacara ini adalah Upacara akhir caturwulan. Terdapat juga di caturwulan II dan III. Natsu yasumi (akhir juli sampai dengan akhir agustus): Sekitar 40 hari libur dan Ada PR. Terkadang ada juga hari yang wajib datang ke Sekolah dan Hari berenang. Caturwulan II (September-Desember) Gasshuku: Untuk siswa kelas 4 ke Kigoyama, untuk siswa kelas 5 pergi ke Hakusanshi dan menginap semalam. Sep. Kenkō Shindan: Siswa kelas satu dan yang belum pernah di cek kesehatannya, akan dicek bagian jantungnya Ensoku: Tempat yang dituju oleh setiap kelas berbeda. Ada juga yang pergi menggunakan bus karena tempatnya yang jauh. Konser Musik (Doremi shūkai): Semua siswa dalam kelas menyanyi. Orangtua Okt. juga dapat menyaksikan. Tes Lari: Untuk siswa kelas 1 dan 2 jarak yang ditempuh 1 km, untuk siswa kelas 3 dan 4 jarak yang ditempuh 1,5km, kelas 5 dan 6 jarak yang ditempuh 2km. Lari mengelilingi Sekolah. Sebelum test lari akan dilatih terlebih dahulu lari jarak jauh Pekan Pendidikan Ishikawa: Selama seminggu, siapapun dapat mengunjungi dan melihat situasi di Sekolah. Nov. Presentasi Pembelajaran (Morimori gakushū happyōkai): Siswa akan mempresentasikan apa yang telah dipelajari pada mata pelajaran terpadu dan pelajaran IPS. Orangtua dan warga setempat juga dapat berkunjung. Tur Museum abad ke 21 (Museum Cruise): Siswa kelas 4 mengunjungi Des. museum seni abad ke-21 Fuyu yasumi (akhir desember sampai dengan awal Januari): Sekitar 2 minggu libur dan ada PR. Caturwulan III (Januari-Maret) Jan. Main Ski: Siswa kelas 5 dan 6 mengunjungi tempat Ski untuk bermain Ski. Feb. Perpisahan kelas 6: Semua siswa berkumpul dan merayakan kelulusan kelas 6. Sotsugyō-shiki: Upacara kelulusan untuk siswa kelas 6 dan pemberian Ijazah Mar. Sekolah.Orangtua juga dapat hadir pada acara ini. Kelas 1 3 tidak hadir. Bulan Maret adalah akhir KBM. Bulan April semua siswa akan naik kelas. Haru yasumi (akhir Maret sampai awal April) sekitar 2 minggu libur. 13

17 ほ ご しゃ じんんだん がっ き せせき よう す 個人懇談 保護者が学校に行って子どもの 1学期の成績や学校での様子 7 がつ 月 たんにん せんせ せつめ そうだん につて担任の先生ら説明してもらます ろろな相談ができま がっ き す 2学期にもあります がっ き しゅうぎょう しき お しき がっ き がっ き 終 業 式 学期の終わりの式です 2学期 3学期にもあります なつやす がつ げ じゅん がつまつ やく ほう び く にちん やす しゅくだ とうう び 夏休み 7月下 旬 ら 8月末 約40日間の休みです 宿 題があります 登校日 ぷ ー る ひ やプールの開放日など 学校に来る日があります がっ き がつ がつ 2学期 9月 12月 9 がつ 月 ねんせ がっしゅく き ご やま ねんせ はくさん し ぱく 合宿 4年生はキゴ山 5年生は白山市に行って1泊します ねんせ けん う しんだん けけん しんぞう けん さ 健康診断 1年生と経験のな子どもが心臓の検査をします えん そ く さき がくねん ちが ば す とお がくねん 遠足 行き先は学年で違ます バスで遠くまで行く学年もあります 10 がつ 月 おんが く く ら す ぜんん ど れ み しゅう うた ほ ご しゃ けんがく 音楽会 ドレミ 集 会 クラス全員で歌ます 保護者も見学できます ねんせ じ きゅう そ う き ろ く ねんせ ねんせ 持 久 走記録会 1 2年生は 1km 3 4年生は 1.5km 5 6年生は 2km まわ はし き ろく まえ ちょうきょ り はし れんしゅう 学校の周りを走ります 記録会の前に 長 距離を走る練 習 をします しゅうん きょう く う ぃ ー く 11 がつ 月 だれ じゅぎょう けんがく しわ教育ウィーク 1 週 間 誰でも学校の授 業 を見学できます がくしゅうはっぴょう が くしゅうはっぴょう そうごうてき がくしゅう じ ん せつ 学 習 発 表 会 もりもり学 習 発 表 会 総合的な学 習 の時間と生活科 べんきょう はっぴょう ほ ご しゃ ち きじゅうみん けんがく で勉 強 したとを発 表 します 保護者と地域 住 民も見学できます せ き び じゅつんけんが く み ゅ ー じ あ む く る ー ず ねんせ せ き び じゅつん 12 21世紀美 術 館見学会 ミュージアムクルーズ 4年生が 21世紀美 術 館を がつ けんがく 月 見学します がつまつ ふゆやす がつはじ やく しゅうん やす しゅくだ 冬休み 12月末 1月初め 約2 週 間の休みです 宿 題があります がっ き がつ がつ 3学期 1月 3月 がつ 1月 がつ 2月 ねんせ す き ー えん そ く す き ー じょう す き ー スキー遠足 5 6年生がスキー 場 に行ってスキーをします ねんせ おく ぜんがくねん あつ ねんせ そつぎょう わ 6年生を送る会 全学年の子どもが集まって 6年生の卒 業 を祝ます そつぎょう しき ねんせ そつぎょうしょうしょ しき そつぎょうせ ほ ご しゃ さん 卒 業 式 6年生が卒 業 証 書をもらう式です 卒 業 生の保護者も参加で がつ 3月 ねんせ さん きます 1 3年生は参加しません がつ がくねん お つぎ がつ ぜんん うえ がくねん 3月で学年が終わります 次の 4月ら全員ひとつ上の学年になります はるやす がつまつ がつはじ やく しゅうん やす 春休み 3月末 4月初め 約2 週 間の休みです 14

18 (3) Peraturan dan Tata Tertib Sekolah Kehadiran sekolah (tōgekō) Memakai topi kuning (Topi yang aman Anzenbou). Siswa melewati rute sekolah. Siswa dilarang mampir ke tempat yang lain. Waktu Di pagi hari, siswa diharapkan tiba di Sekolah pada pukul 7:40-8:05. Jika lonceng sudah berbunyi, siswa diharapkan bergerak dan mempersiapkan diri pada jam istirahat sehingga aktiftas selanjutnya akan berjalan lancar. Waktu pulang sekolah sudah ditentukan. Pada Mata Pelajaran kelima siswa akan pulang jam 15:00 dan untuk Mata Pelajaran keenam pulang jam 16:00 dari Sekolah. Perbedaan Warna Kelas Warna kelas telah ditentukan. Ada panduan dari sekolah tentang warna. Saat menulis nama barang sering kali diminta menggaris bawahi nama tersebut menggunakan spidol marker sesuai warna kelasnya Pakaian ( 4 perlengkapan sekolah) Siswa akan memakai seragam sekolah. Untuk dalaman Jas Sekolah bisa menggunakan kaos polo (untuk siswa wanita menggunakan blouse) warna putih. Siswa tidak boleh mengenakan hiasan. Untuk kaos kaki diharapkan menggunakan kaos kaki putih diatas mata kaki.jangan gunakan apapun dengan pola atau dekorasi yang mencolok. Di musim dingin, siswa bisa mengenakan celana ketat hitam. Name tag siswa dipasang dibagian dada kiri. 15

19 き そく 3 きまり 規則 とう げ う 登下校 き ろ ぼう し あんぜんぼう とお つうがく ろ よ みち 黄色帽子 安全帽 をぶります 通学路を通ります 寄り道をしません じ ん 時間 あさ じ ぷん じ ふん あだ つ とうう 朝は 7時40分ら 8時5分の 間 に学校に着くように登校します ち ゃ む な つぎ つどう やす じ ん あだ どう じゅん チャイムが鳴ったらすぐに次の活動ができるように休み時間の 間 に移動や 準 び 備をします げ う じ ん き げん じゅぎょう ひ じ げん ひ 下校時間も決まってます 5限まで授 業 がある日は 15時 6限までの日は 16 じ で 時には学校を出ます がくねん ろ 学年の色 がくねん ろ き なにろ あんな も もの な まえ 学年の色が決まってます 何色は学校ら案内があります 持ち物に名前 ゆ せ ま じ っ く がくねん ろ せん ひ おお じょ じ ぶ ら う す ろ を書くときに 油性マジックで学年の色の線も引くように言われるとが多で す ふくそう がくようひん 服装 4学用品 き せふく せふく な き ぽ ろ し ゃ つ しろ 制服を着ます 制服の中に着るポロシャツ 女児はブラウスでも の色は白 ざ もの つ です 飾りがつてる物は使ません くつした しろろ うえ は も よう は で ざ 靴下は 白色の くるぶしより上まであるものを履きます 模様や派手な飾り もの つ ふゆ くろ た つ は がつてる物は使ません 冬は 黒のタイツを履てもです な ふだ ひだりむね 名札を 左 胸につけます たそうふく がくようひん 体操服 4学用品 たく じゅぎょう しろ と れ ー に ん ぐ し ゃ つ はんそで ん は ー ふ ぱ ん つ 体育の授 業 のときは 白のトレーニングシャツ 半袖 と 紺のハーフパンツ き が あしろ り ば ー し ぶ る うんどうぼう し に着替え 赤白リバーシブルになった運動帽子をぶります と れ ー に ん ぐ し ゃ つ ひだりむね な まえ ぬの ぬの トレーニングシャツの 左 胸に 名前を書た布 7 10cm をつけます 布の うえ ほう がくねん ろ せん ひ ぼう し な まえ な まえ した がくねん 上の方に学年の色の線を引きます 帽子にも名前を書きます 名前の下に学年 16

20 Seragam Senam (Taisō-fuku) ( 4 perlengkapan sekolah) Untuk Mata Pelajaran Penjaskes, memakai kaos training warna putih (lengan pendek) dan celana dalam biru gelap, mengenakan topi olahraga berwana merah dan putih (bisa dibalik). Di dada kiri baju training ini mohon pasang kain ukuran (7 x 10 cm) dengan nama siswa. Bubuhi garis sesuai warna kelas pada bagian atas kain..topi juga harap diberi nama.setelah menulis nama diharapkan menaruh garis bawah di bawah nama sesuai dengan warna kelas. Untuk seragam musim dingin, siswa mengenakan Kaos training lengan panjang dan celana training. Ketika siswa ingin menghindari mengekspos kulit karena alasan agama, kaos lengan panjang dan celana panjangnya juga dapat digunakan. Make-up & aksesoris Gunakan ikat rambut dengan warna yang tidak mencolok seperti hitam atau coklat. Tidak diperbolehkan menggunakan ikat rambut yang warnanya mencolok. Kebanyakan sekolah Jepang melarang anak-anak memakai aksesoris seperti anting dan tindik,make-up dan manikur. Anting juga dapat menjadi salah satu sebab luka jadi harap tidak mengenakan anting. Sepatu ( 4 perlengkapan sekolah) Siswa diharapkan memakai sepatu Olahraga ketika ke Sekolah (ketika musim hujan boleh memakai sepatu boots). Sepatu Olahraga ini juga digunakan untuk pendidikan fisik luar ruangan. Saat memasuki sekolah, siswa akan memakai sepatu kets putih khusus untuk keperluan dalam ruangan (zukku). Sepatu ini disebut (uwabaki) atau "Sepatu Dalam (uchibaki). Tuliskan nama siswa di sepatu dan bubuhi garis sesuai warna kelas di bawah nama. Hal yang harus dibawa Tuliskan nama siswa pada semua barang. Jangan membawa apa pun yang tidak digunakan di sekolah. 17

21 ろ せん ひ の色の線を引きます ふゆ ながそで と れ ー に ん ぐ し ゃ つ と れ ー に ん ぐ ず ぼ ん しゅうきょうてき り 冬は長袖のトレーニングシャツとトレーニングズボンでもです 宗 教 的理 ゆう はだ ろ しゅつ さ ながそで し ゃ つ ず ぼ ん 由で肌の露 出 を避けたときも 長袖のシャツとズボンでです け しょう あ く せ さ り ー 化 粧 アクセサリー み ど つ くろ ちゃろ め だ ろ もの つ め だ ろ 髪留めを使うときは 黒や茶色など 目立たな色の物を使ます 目立つ色 ざ へ あ ご む つ や飾りがつたヘアゴムは使ません に ほん ぴ あ す や り ん ぐ あ く せ さ り ー 日本のほとんどの学校は 子どもがピアスやイヤリングなどのアクセサリーをつ け しょう ま に き ゅ あ きん し ぴ あ す けたり 化 粧 やマニキュアをしたりするとを禁止してます ピアスはけが げんん の原因になるともありますので 学校につけてなようにしましょう くつ がくようひん 靴 4学用品 とう げ う うんどうぐつ は あめ ひ ながぐつ おくが たく 登下校のときは運動靴を履きます 雨の日は長靴でも 屋外で体育をす つ るときにも使ます な は おくなせんよう しろ き ゃ ん ば す し ゅ ー ず ず っ く は 学校の中に入るときは 屋内専用の白キャンバスシューズ ズック を履 うわ ば うち ば きます れを 上履き や 内履き と言ます くつ な まえ な まえ した がくねん ろ せん ひ 靴には名前を書て 名前の下に学年の色の線を引きます も もの 持ち物 も もの な まえ つ もの も 持ち物にはすべて名前を書きます 学校で使わな物は持ってきてはけませ ん なまえ な ま え なまえ 18

22 (4) Keadaan di dalam Sekolah Pintu Masuk Mohon lepas sepatu yang dipakai, dan ganti dengan uwabaki. Tempat (Pintu Utama meletakkan sepatu sudah ditentukan Ruang kelas Ruang Guru Ruang Kesehatan Perpustakaan Ruang Konsultasi/BK Ruang Laboratorium Ruang Seni Ruang Keterampilan Ruang Musik Ruang belajar dan makan siang untuk siswa. Masing-masing siswa memiliki satu meja dan kursi masing-masing. Disini ruang khusus Guru Bila kondisi siswa buruk atau luka, diharapkan pergi ke Ruang kesehatan di Sekolah. Berdasarkan kebutuhan, adakalanya dibawa ke Rumah Sakit atau memanggil Keluarga ke Sekolah. Ruang Kesehatan juga memberikan konsultasi tentang kesehatan. Disini tersedia banyak buku. Diperpustakaan siswa dapat membaca buku dan meminjam buku. Dilarang membawa buku diam-diam keluar. Ketika mau membawa buku keluar dipastikan sudah melalui proses pengecekan no seri atau barcode di counter. Diruang BK ini terdapat Guru BK yang siap membantu ketika siswa ada masalah. Ruang Praktek ini khusus untuk mata pelajaran IPA dan untuk melakukan eksperimen. Ruangan ini untuk menggambar dan membuat keterampilan. Ruangan ini untuk belajar memasak dan menjahit. Ruangan ini khusus untuk belajar Musik dan tersedia alat musik disini. Ruangan untuk anak-anak yang memperoren bimbingan bahasa Jepang Secara bimbingan individu. Ruangan ini dipakai untuk Rapat dan juga untuk Wawancara. Ruang ini juga bisa dipakai untuk sholat bagi siswa beragama Muslim. Ruang Bahasa Jepang Ruang Rapat (Ruang model Jepang Ruang Aula Ruangan untuk tempat Olahraga indoor dan juga tempat berkumpul. Olahraga Kolam renang Lapangan Saat musim panas, pada pelajaran penjaskes, akan ada kegiatan berenang. Untuk pelajaran Penjaskes dan pelatihan Evakuasi. Disini juga bisa bermain pada jam Istirahat. Ketika bermain patuhilah aturan 19

23 な よう す 4 学校の中の様子 げんん しょう う ぐち 玄関 昇降口 は くつ ば しょ ば 教室 しょくんしつ 職員室 うわ ば は じ ぶん くつ き 場所 げた箱 が決まってます きょうしつ ぬ 履てきた靴を脱で 上履きを履きます 自分の靴を入れる べんきょう きゅうしょく た へ や 子どもが勉 強 したり 給 食 を食べたりする部屋です 子ど ひとり つくえ も1 人に 机 とすが1つずつあります せんせたち へ や 先生達がる部屋です ぐ あ わる ほ けん 子どもの具合が悪くなったり けがをしたりしたときには 保健 ほ けんしつ 保健室 しつ きゅうきゅうしょ ち ひつよう おう びょうん ぞく れんらく 室で 救 急 処置をして 必要に応じて 病 院や家族に連絡を けんう し どう そうだん します 健康につての指導や相談もします ほん ほん よ 本がたくさんあります そで本を読んだり 借りたりする ほん と し ょ しつ 図書室 も と しょ とができます だまって本を持ってくとはできません 図書 しつ そと ほん も だ もど なら ば ー 室の外に本を持ち出したり 戻したりするときは 必 ずバーコ ー ど ち ぇ っ く ほん え ードでチェックをして 本を借りたり 返したりします う ん せ ら ー そ う だんしつ 相談室 り しつ 理科室 ず が う さ く しつ 図画工作室 り じっけん わ しつ 会議室 和室 た く ん 体育館 ぷ ー る プール へ や うさく へ や さほう べんきょう へ や 料 理や裁縫の勉 強 をする部屋です べんきょう へ や がっ き 音楽の勉 強 をする部屋です 楽器があります に ほん ご し どう う べつ し どう う へ や 日本語指導を受ける子どもが個別指導を受ける部屋です ぎ ぎ しつ がくしゅう え おんがく に ほん ご が くしゅうしつ そうだん 絵をたり 工作をしたりするための部屋です おんが くしつ 日本語学 習 室 なや 理科の実験や学 習 をするための部屋です りょう り 音楽室 せんせ す て しつ 家庭科室 たんとう カウンセラーや担当の先生がて 悩みの相談にのってくれま めんだん へ や む す り む れは つ 会議や面談をする部屋です ムスリムの子どもが礼拝に使う ともできます うんどう しゅう ひろ ほ ー る 運動や 集 会をする広ホールです なつ あだ たく すえ 夏の 間 体育で水泳をします たく じゅぎょう ひ なんくんれん しゅうごう 体育の授 業 をしたり 避難訓練のときに 集 合したりします う て 校庭 やす じ ん あそ あそ る ー る まも 休み時間に遊ぶともできます 遊ぶときはルールを守りまし ょう 20

24 (5) Belajar dan nilai prestasi Kegiatan belajar Kegiatan belajar di Sekolah Dasar meliputi (Bahasa Nasional (Bahasa Jepang)), (IPS), (Matematika), (Sains/IPA), (PLH), (Seni Musik), (Seni Rupa), (Keterampilan Rumah Tangga), (Penjaskes), (PPKN), (Bahasa Asing: Bahasa Inggris), (Periode untuk Studi Terpadu), (Kegiatan ekstrakulikuler). Di kelas, Guru akan mendidik kemampuan untuk mengetahui dan memikirkan hal baru. Siswa akan diajari untuk belajar menghargai dan belajar bekerja sama dengan teman-temannya. Hal ini mendidik anak untuk memiliki rasa ingin tahu dari dini. PLH: Siswa akan belajar tentang lingkungan terdekatnya dan masyarakat serta hubungan dengan alam. Kerajinan Rumah Tangga: Siswa akan mempelajari hal terkait kehidupan rumah seperti pakaian, makanan, tempat tinggal. Siswa laki-laki dan perempuan belajar bersama. Penjaskes: Siswa akan belajar tentang kesehatan fisik,oleh karena itu siswa diharapkan mengganti seragam ke pakaian olahraga dan akan berlatih bersama dengan Guru Olahraga. Contoh aktivitas yang dilakukan adalah peregangan, lari, lompat tali, berenang, tari, dll. Untuk pelajaran berenang ini memakai Kolam renang Sekolah dan diharapkan para siswa memakai baju renang. Untuk siswa kelas 4 keatas ada juga kegiatan Olahraga Basket,Sepak bola, dan Senam.Ini juga laki-laki dan perempuan bersama. Jika Anda khawatir tentang perbedaan lawan jenis atau menampakkan tubuh, mari berdiskusi dengan Guru terlebih dahulu. Jika Anda tidak berkonsultasi, siswa akan diminta untuk melakukan di sekolah apa yang tidak boleh, sehingga siswa bingung dan tidak tahu harus berbuat apa. Siswa kelas 1 dan 2 ganti pakaian Olahraga di kelas. Untuk siswa kelas 3 keatas, yang perempuan ganti baju di ruang ganti dan untuk pria di kelas. Pelajaran PPKN: Mempelajari tentang Hubungan diri sendiri dengan yang lain. Periode untuk Studi Terpadu: Siswa akan diajari untuk mengenal lingkungan masyarakat dan alam juga bekerjasama dengan teman-temannya untuk memecahkan masalah. Siswa akan dididik untuk mengemukakan pendapatnya sendiri. Kegiatan kelas: Disini siswa berdiskusi tentang masalah yang ada di kelas,dan berkumpul dengan yang lain. Cara mengganti pakaian renang: Kebanyakan siswa menutup dulu tubuhnya dengan handuk. (Handuk untuk mengganti pakaian renang atau handuk bungkus) ini dijual dipasaran. Handuk bungkus ini juga bisa dibuat dirumah dengan kain handuk. Bungkus Handuk 21

25 がくしゅう せせき 5 学 習 と成績 がくしゅうつどう 学 習 活動 しょう がくしゅうつどう に ほん ご く ご しゃ さんすう り せつ 小 学校の学 習 活動には 国語 日本語 社会 算数 理科 生活 おんがく ず が うさく そうごうてき がくしゅう て たく どうとく がく ご つどう え ご がく ご 音楽 図画工作 家庭 体育 道徳 外国語活動 外国語 英語 じ ん じゅぎょう とくべつつどう あたら 総合的な学 習 の時間 特別活動 があります 授 業 では 新 しとを し んが ちら はぐく ともだち きょうりょく まな ぶ たせつ 知り 考 える 力 を 育 みます 友達と 協 力 して学ぶとを大切にしてます まな おも き も はぐく じゅう し 子どもが学びたと思う気持ちを 育 むとも 重 視されてます じ ぶん せつ み ぢ ひとびと しゃ し ぜん んけ べんきょう 生活 自分のまわりの身近な人々や社会や自然との関係につて勉 強 します ふく て しょく じ じゅうきょ てせつ ん べんきょう 家庭 衣服 食 事 住 居など家庭生活に関するとを勉 強 したり やって だんじょっしょ みたりします 男女一緒にします しんしん たく けんう そだ たそうふく き が うんどう 体育 心身を健康に育てるために 体操服に着替えてさまざまな運動をします す と れ っ ち すえ だ ん す すえ たとえば ストレッチ けっ なわとび 水泳 ダンスなどがあります 水泳 ぷ ー る みず ぎ ねんせ じょう ば す け っ と ぼ ー る さ っ ー は学校のプールで 水着でします 4年生以 上 は バスケットボールやサッカー きゅう ぎ くみたそう だんじょっしょ せ しんた ふ などの 球 技や 組体操もします どれも 男女一緒にします 異性と身体が触 あ はだ だ しんぱ ひと じ ぜん せんせ そうだん そうだん れ合うとや 肌を出すとが心配な人は 事前に先生に相談しましょう 相談 え してなと 家ではしてはけなと言われてるとを学校でするように言 ひとり なや われて どうしたらわらず 子どもが一人で悩んでしまうとがありま たそうふく みず ぎ き が ねんせ だんじょっしょ きょうしつ き が す 体操服や水着に着替えるときは 1 2年生は男女一緒に 教 室で着替えま ねんせ じょう だんじょべつべつ き が じょ し う しつ だん し きょうしつ き が す 3年生以 上 は男女別々に着替えます 女子は更衣室 男子は 教 室で着替え ます ひと どうとく じ ぶん じ しん んが 道徳 人との関わりや自分自身につて 考 えます そうごうてき がくしゅう ち き じ ん し ぜん さまざま たけんてき がくしゅう とお ともだち 総合的な学 習 の時間 地域の自然や様々な体験的な学 習 を通して 友達と きょうりょく もんだ けつ ちら じ ぶん た んが 協 力 しながら問題を解決する 力 をつけたり 自分の生き方を 考 えたりしま す く ら す がっきゅうつどう もんだ はな あ うりゅうつどう 学 級 活動 クラスの問題を話し合ったり 交 流 活動をしたりします みず ぎ き が ら っ ぷ た お る 水着の着替え らだ た お る く ラップタオル き が おお ら っ ぷ た お る な まえ ぷ ー る き 体 をタオルで隠して着替えるとが多です プール着 が た お る はんば 替えタオル ラップタオル などの名前で販売されてま ば す た お る つ え つく す バスタオルを使って家で作るともできます 22

26 Cara melihat Tabel Mata Pelajaran *Tanda lingkaran untuk mata pelajaran masing-masing kelas. Kategori Notasi Kls1 Kls2 Kls3 Kls4 Kls5 Kls6 Bhs Jepang 国語/国 Ilmu Sosial 社会/社 Matematika 算数/算 Sains/IPA 理科/理 Kehidupan 生活/生 Seni Musik 音楽/音 Seni Rupa 図工/図 Keterampilan Rumah Tangga 家庭/家 Penjaskes (Kesehatan) 体育/体 Bahasa Inggris 英語/英 Pelajaran PPKN 道徳/道 Kegiatan Kelas 学活/学 Studi Terpadu 総合/総 Kaligrafi Jepang 書写/書 Studi Singkat* ST Power Up Time** P Aktivitas Klub クラブ/ク Komite sekolah 委員会/委 Setiap pagi 15 menit sebelum pelajaran dimulai dilakukan latihan membaca (読書), menulis (作文), berhitung (計算), dan Bahasa Inggris (英語). Khususnya untuk pelajaran Bahasa Jepang dan Matematika sangat diperkuat. Contoh Mata Pelajaran untuk kelas 4 (kelas 4): Hari senin mata pelajaran pertama adalah Bahasa Jepang, kedua adalah Bahasa Inggris, ketiga pelajaran musik dan ilmu pengetahuan sosial, jam keempat Matematika, makan siang dan bersih-bersih, pelajaran kelima adalah ilmu umum dan terakhir aktivitas club. Periode 1 ST Senin 読書 国語 英語 音 社 算数 社会 クラブ Selasa 作文 国語 体育 理科 理科 国語 算数 Rabu 読書 算数 体育 社会 国語 道徳 音楽 23 Kamis 計算 国語 算数 書写 理科 総合 P Jumat 英語 学活 体育 国語 算数 図工 図 社

27 じ んわり がくしゅうつどう み た がくねん まる 時間割の見方 それぞれの学 習 活動をする学年にがつてます がくしゅうつどう しゅる しょうりゃくけ 学 習 活動の種類 く ご ねん 省 略形 に ほん ご く 国語 日本語 国 しゃ しゃ さんすう さん り り 社会 ねん 算 理科 理 せつ せ おんがく おん 生活 音楽 音 ず が うさく ず う 図画工作 ず 図工/図 て ねん 4年 5年 6年 家庭 家 たく ほ けん た 体育 保健 体 え ご え どうとく どう 英語 英 道徳 道 がっきゅうつどう がっつ がく 学 級 活動 そうごうてき 学活/学 がくしゅう じ ん 総合的な学 習 の時間 書写 がくしゅう し ょ ー と た む 学 習 ショートタイム* ぱ わ ー あ っ ぷ た む パワーアップタイム** 総合/総 しょ そうごう そう しょしゃ 書 ST けさん え ご P く ら ぶ つどう く ら ぶ クラブ活動 く クラブ/ク ん 委員会 委 まあささしょ ふんん ねん 3年 生 ねん 2年 社 算数 ねん 1年 がくしゅうつどう どくしょ さくぶん 毎朝最初にする 15分間の学 習 活動です 読書 作文 計算 英語をします おも く ご さんすう れ ねんせ ちら きょう べんきょう 主に国語や算数の 力 を 強 化する勉 強 をします じ んわり げん げつよう び く ご げん え ご げん おんがく しゃ げん 時間割の例 4年生 月曜日は 1限が国語 2限が英語 3限は音楽社会 4限 さんすう ちゅうしょく げん しゃ さ ご く ら ぶ つどう が算数 昼 食 とそうじをしたあとの 5限が社会 最後がクラブ活動です げん 1限 月 火 水 木 金 ST 読書 作文 読書 計算 英語 1 国語 国語 算数 国語 学活 2 英語 体育 体育 算数 体育 3 音 社 理科 社会 書写 国語 4 算数 理科 国語 理科 算数 5 社会 国語 道徳 総合 図工 6 クラブ 算数 音楽 P 図 社 24

28 Cara membaca nilai Rapot Pada akhir Caturwulan siswa akan menerima sebuah Raport (Tsūchihyō). Didalam rapot tertulis tentang nilai siswa (keadaan waktu belajar) disamping itu ada juga catatan kegiatan Osis di Sekolah dan kegiatan ekstrakurikulernya, juga keadaan siswa waktu di Sekolah, Catatan kehadiran siswa juga tertulis di raport. Situasi belajar Di sekolah-sekolah Jepang, siswa kelas 1 SD sudah memiliki nilai dari Guru setiap caturwulannya untuk semua mata pelajaran. Dalam raport akan tertulis nilai siswa dalam setahun. Pada setiap mata pelajaran, bila keterampilan siswa, keinginan siswa untuk belajar sikap, kemampuan berpikir, kemampuan untuk memperoleh pengetahuan itu di atas rata-rata, siswa akan mendapat nilai B. Diatas B itu adalah Nilai A. Untuk nilai C artinya kurang baik. Untuk siswa kelas 1 terdapat juga nilai berupa lingakaran atau segitiga. Untuk siswa yang masih belum mampu maka Guru akan memberikan garis miring (/). Nilai di rapot ini digunakan untuk memastikan apa yang sudah dapat dilakukan anak-anak sekarang, dan untuk mendiskusikan tujuan belajar ke depannya. Siswa tidak membandingkan ataupun menentukan rangking dengan teman-temannya. Untuk nilai A,B,C ini tidak berhubungan dengan Mata pelajaran PPKN dan Ilmu Masyarakat. Guru akan memberitahukan nilai siswa melalui laporan tulis. Catatan kegiatan ekstrakulikuler Catatan kegiatan ekstrakulikuler ini meliputi Peran siswa saat belajar,daftar hadir siswa di acara,dan juga partisipasi dalam anggota Osis di Sekolah. Kehidupan di Sekolah Guru akan memberi lingkaran jika siswa sudah mampu melakukan hal-hal baik di Sekolah,seperti: kepedulian hati, tanggung jawab dan kreativitas. Tujuannya adalah untuk mengevaluasi dan memperluas individualitas setiap anak. Catatan kehadiran Buku absen ini meliputi berapa lama tidak masuk dalam sebulan, sakit atau cidera, tidak hadir tapi melalui surat. 25

29 せせきひょう み た 成績 表 の見方 がっ き お せせきひょう つう ち ひょう つう ち ひょう せせき がくしゅう 学期の終わりに成績 表 通知 表 をもらます 通知 表 には 成績 学 習 よう す ん く ら ぶ つどう き ろく とくべつつどう き ろく せつ の様子 のほに 委員会やクラブ活動の記録 特別活動の記録 学校生活 よう す しゅっけつ き ろく の様子 出 欠の記録が書てあります がくしゅう よう す 学 習 の様子 に ほん ねんせ がっ き きょう せせき 日本の学校ではたて 1年生ら学期ごとにすべての 教 科で成績がつき がくねん お ねんん とお せせき くきょう がくしゅう ます 学年の終わりには 1年間を通してみた成績がつきます 各 教 科の学 習 よく た ど んが ちら ち しき す き る しゅうとく じゅうぶん 意欲や態度 考 える 力 知識やスキルの 習 得につてそれぞれ 十 分にできて わる ねんせ まる さんく せせき ると B がつき よりと A 悪と C です 1年生はと の成績もあり じゅうぶん さんく ひょう たしょう うもく ます 十 分にできてなと がつきます 評 価の対 象 にならな項目に しゃせん ひ は 斜線 が引てあります せせき ま くにん がくしゅうもくひょう 成績は 子どもが今できてるとを確認して れらの学 習 目 標 などを はな あ ともだち くら じゅん き 話し合うためのものです 友達と比べたり 順 位を決めたりはしません どうとく そうごうてき がくしゅう じ ん せせき せんせ 道徳 や 総合的な学 習 の時間 には A B C の成績はつきません 先生 がくしゅう よう す ぶんしょう し が学 習 の様子を文 章 で知らせてくれます とくべつつどう き ろく 特別活動の記録 がっきゅう やくわり さん ぎょう じ は く ら ぶ ん 学 級 での役割や参加した 行 事 入ってるクラブや委員会が書てあります せつ よう す せつ よう す 学校生活の様子 せつしゅうん おも ろ せきにんん そうぞうせ 学校生活の様子では 生活 習 慣や思やりの 心 責任感や創造性など そ とく てん まる ひとりひとり せ ひょう の の子の特に点にがつきます 子ども一人一人の個性を 評 価し さらに伸ば もくてき してくとが目的です しゅっけつ き ろく 出 欠の記録 なんがつ なんやす びょう き じ り ゆうべつ 何月に何回休んだ 病 気や事故など 理由別に書てあります 26

30 (6) Instruksi Bahasa Jepang Sekolah Dasar Izumi Kelas Bahasa Jepang Bagi anak-anak asing, Pihak kota Kanazawa telah menyediakan Sekolah Dasar yang memberi Pelajaran Bahasa Jepang tingkat dasar (kemampuan mendengarkan, berbicara, membaca, menulis). Bila Anda ingin mengikuti kelas Bahasa Jepang di SD Izumi, mohon dibicarakan ke sekolah. Kelas bahasa Jepang diadakan seminggu sekali, selama sekitar dua jam. Orang tua harus mengantar dan menjemput anak ke SD Izumi. Periode belajar di kelas bahasa Jepang sekitar satu tahun. Jumlah anak yang bisa mengikuti kelas ini terbatas. Jika kelas sudah penuh,diharuskan menunggu. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat di situs web kelas bahasa Jepang,tersedia juga dalam beberapa bahasa (Jepang, Cina, Inggris, Indonesia). http: //cms.kanazawa-city.ed.jp/izumi-e/view.php?pageid=1109 Kelas Bahasa Jepang di SD Morinosato Anak-anak asing yang telah lulus bahasa Jepang dasar bisa belajar bahasa Jepang di Kelas Bahasa Jepang SD Morinosato. Kelas Bahasa Jepang ini ada Seminggu sekali, seorang guru bahasa Jepang dari SD Izumi akan datang dan mengajar bahasa Jepangdi SD Mori no Sato. Durasinya sekitar 1 jam 30 menit. Jumlah anak yang bisa belajar bahasa Jepang di SD Morinosato juga terbatas. Saat kelas sudah penuh, siswa diharapkan menunggu. 27

31 に ほん ご し どう 6 日本語指導 ずみしょう に ほん ご きょうしつ 泉 小 学校日本語 教 室 なざわ し しょう よ がくじん に ほん ご べんきょう き はな よ 金沢市の 小 学校に通う外国人の子どもで 日本語の勉 強 聞く 話す 読む ひつよう き ほんてき に ほん ご おし きょうしつ さ 書く が必要な子どもに基本的な日本語を教えます 教 室に行きたときは 最 しょ よ しょう に ほん ご きょうしつ そうだん 初に 子どもが通ってる 小 学校に 日本語 教 室に行きたと相談してくださ に ほん ご きょうしつ しゅう へじつ べんきょう じ ん じ ん 日本語 教 室は 週 に 1回 平日にあります 1回の勉 強 の時間は 2時間くら ずみしょう ほ ご しゃ そうげ に ほん ご きょうしつ べん です 泉 小 学校までは保護者が送迎しなければなりません 日本語 教 室で勉 きょう き ん ねん 強 する期間は1年くらです きょうしつ べんきょう ず き 教 室で勉 強 できる子どもの数は決まってます っぱのときは しばら ま に ほん ご きょうしつ べんきょう くわ じょうほう に ほん ご く待たなと日本語 教 室で勉 強 するとができません 詳し 情 報は 日本語 きょうしつ う ぇ ぶ さ と に ほん ご ちゅうごく ご え ご ん ど ね し あ ご み 教 室のウェブサイト 日本語 中 国語 英語 インドネシア語 を見てくださ もり さとしょう に ほん ご がくしゅうしつ 杜の里 小 学校日本語学 習 室 き ほんてき に ほん ご がくじん もり さとしょう に ほん 基本的な日本語ができるようになった外国人の子どもは 杜の里 小 学校日本 ご がくしゅうしつ に ほん ご べんきょう しゅう ずみしょう に ほん ご 語学 習 室で日本語を勉 強 するとができます 週 に 1回 泉 小 学校日本語 きょうしつ に ほん ご う し もり さとしょう き に ほん ご おし べんきょう 教 室ら日本語講師が杜の里 小 学校に来て日本語を教えます 1回の勉 強 の じ ん じ ん ぷん もり さとしょう に ほん ご がくしゅうしつ に ほん ご べんきょう 時間は 1時間30分くらです 杜の里 小 学校日本語学 習 室で日本語を勉 強 で ず き ま に ほん ご きる子どもの数は決まってます っぱのときは しばらく待たなと日本語 がくしゅうしつ べんきょう 学 習 室で勉 強 するとができません あ う え お 28

32 (7) Makan siang di sekolah (kyūshoku) Daftar isi makanan Makanan pokok: nasi dari beras Kanazawa (3 x seminggu) dan roti (2 x seminggu) Susu: susu sapi murni yang diproduksi oleh Provinsi Ishikawa 200 ml Makanan ringan: Sekolah sebisa mungkin tidak menyediakan makanan cepat saji dan memperbanyak makanan tradisional khas Jepang dan makanan lokal. Kira-kira seminggu sekali, buah dan makanan penutup juga disajikan. Biaya dan Prosedur pemesanan Catering makan siang di sekolah Bila ada makanan yang tidak bisa dimakan karena alergi atau alasan agama, siswa Dapat membawa bekal makan siang sendiri dari rumah. Biaya dan paket catering makan siang sekolah adalah sebagai berikut. Selesaikan prosedur ini jika membutuhkan catering makan siang di Sekolah sejak sebelum masuk sekolah. Biaya makan siang sekolah akan otomatis ditarik dari rekening bank yang didaftarkan. 1. Paket umum (menggunakan makanan pokok,susu,lauk) perbulan 4700 yen 2. Paket makanan pokok dan susu perbulan 2000 yen 3. Paket makanan pokok perbulan 1000 yen 4. Paket susu perbulan 1000 yen Bagaimana dengan siswa yang beragama Muslim ketika Ramadan (puasa)? Pada saat Ramadan, siswa yang beragama Muslim dapat berhenti sementara dari langganan catering. Mohon diberitahukan kepada pihak Sekolah tentang lama jedanya. Biaya catering akan dikembalikan secara tunai setelah Caturwulan berakhir. 29

33 きゅうしょく 7 給 食 きゅうしょく なよう 給 食 の内容 なざわさん しゅしょく め た はん しゅう ぱ ん しゅう 主 食 金沢産のお米を炊たご飯 週 3回 とパン 週 2回 しわけんさん ぎゅうにゅう せぶん む ちょうせぎゅうにゅう 牛 乳 石川県産の成分無 調 整 牛 乳 200ml うしょくひん つ に ほん でんとうてき しょくざ じ もと しょくざ おず 加工 食 品はできるだけ使わず 日本の伝統的な 食 材や地元の 食 材を つ しゅう くだもの で ざ ー と たくさん使うようにしてます 週 に 1回くら 果物などのデザートが で ひ 出る日もあります きゅうしょく り ようほうほう ひ よう 給 食 の利用方法と費用 あ れ る ぎ ー しゅうきょうじょう り ゆう た きゅうしょく り アレルギーや 宗 教 上 の理由で食べられなものがあるときは 給 食 を利 よう べんとう も きゅうしょく り よう ぱ た ー ん ひ よう 用しなでお弁当を持ってくとができます 給 食 の利用パターンと費用は とお にゅうがくまえ き ぼう しょる だ きゅうしょく ひ とうろく ぎん 以下の通りです 入 学前に希望を書て書類を出します 給 食 費は登録した銀 うう ざ じ どうてき ひ お 行口座ら自動的に引き落としされます ふ つうきゅうしょく しゅしょく ぎゅうにゅう り よう 1 普通 給 食 主 食 と 牛 乳 とおずを利用 しゅしょく ぎゅうにゅう り よう 2 主 食 と 牛 乳 を利用 しゅしょく り よう り よう つき えん つき えん つき えん 月1000円 4 牛 乳 だけ利用 む す り む えん 月4700円 月2000円 3 主 食 だけ利用 ぎゅうにゅう つき ら ま だ ん 月1000円 だんじき ムスリムの子どもがラマダンに断食をするときは ち じ てき きゅうしょく り よう きゅうしょく た 一時的に給 食の利用をやめるとができます つらつまで 給 食を食べな はや がっ う げんきん もど り よう あだ きゅうしょく ひ がっ き お 早めに学校に言ってくださ 利用しな 間 の 給 食費は その学期が終わったあとに 現金で戻ってきます 30

34 4. Perlengkapan Sekolah Banyak hal yang harus dipersiapkan.orang tua harus mempersiapkan perlengkapan sekolah sebelum pendaftaran, ada pula perlengkapan yang harus dipersiapkan ditengah caturwulan. Beberapa barang bisa dipesan di sekolah. Selain itu, ada beberapa hal yang dikolektifkan oleh sekolah. Sekolah menyediakan peminjaman seragam sekolah, tas ransel, keyboard harmonika, dan sebagainya. Tapi, Karena jumlahnya sangat terbatas, tidak semua siswa bisa meminjam di Sekolah. Bagi yang berminat, diharapkan menghubungi pihak Sekolah. (1) Persiapan semua siswa untuk Masuk Sekolah Seragam Kanazawa-shi Hyōjun-fuku Kaos Polo (Lengan panjang/pendek) Kaos kaki Siswa perempuan: Jas, rok. Siswa laki-laki: Jas dan Celana pendek (atau celana panjang). Musim panas tidak memakai jas. Harga jas: ,000 yen. Celana pendek: yen. Celana panjang: yen. Rok: yen. Dapat dibeli di Aeon. Kaos polo digunakan untuk dalaman Seragam. (Lengan pendek/panjang) (Untuk siswa perempuan boleh memakai blouse) Warnanya adalah putih. Diharapkan tidak ada hiasan atau motif. Warna kaos kaki adalah putih. Tidak boleh bergaris-garis, harus polos. Kaos kaki panjang juga boleh. 31

35 がくようひん 4 学用品 おお がくようひん じゅん び おや じゅん び もの にゅうがくまえ 多くの学用品を 準 備しなくてはけません 親が 準 備する物には 入 学前に じゅん び もの にゅうがく がくねん じ き おう じゅん び もの 準 備する物 入 学してら学年や時期に応じて 準 備する物があります 学校で ちゅうもん もの っつうにゅう は ふ 注 文できる物もあります そのほに 学校が一括購 入 して子どもに配布する もの 物があります せふく ら ん ど せ る けんばん は ー も に ち ぶ がくようひん り さ く 制服 ランドセル 鍵盤ハーモニカなどの一部の学用品は 学校らリサイク る ひん だ ず すく り よう ル品を貸し出してもらえるとがあります 数が少なので利用できなときもあ き ぼう そうだん ります 希望するときは学校に相談してくださ にゅうがく ぜんん じゅん び もの 1 入 学のとき全員が 準 備する物 じょ し じ ゃ け っ と す ー と だん し じ ゃ け っ と はん ず ぼ ん 女子 ジャケットとスカート なが ず ぼ ん 男子 ジャケットと半ズボン または長ズボン なつ じ ゃ け っ と 夏はジャケットなし せふ く 制服 じ ゃ け っ と えん ジャケット 円 なざわ し 金沢市 はん ず ぼ ん ひょうじゅん ふ く 標 準 服 えん 半ズボン 円 なが ず ぼ ん えん 長ズボン 円 す ー と えん スカート 円 お ん イオンなどで買えます せ ふ く ぽ ろ し ゃ つ なが ポロシャツ 長 そで はんそで 袖 半袖 な ぽ ろ し ゃ つ はんそで ながそで き 制服の中にポロシャツ 半袖 長袖 を着ます おんな ぶ ら う す ろ しろ 女 の子はブラウスでも 色は白だけ ざ も よう き 飾りや模様がなものを着てくださ ろ しろ わ ん ぽ ん と ざ 色は白だけ ワンポイントはですが 飾り く つ した 靴下 ぷ り ん と やプリントがあるものはだめです は そ っ く す ハイソックスでもです 32

36 Sepatu dalam ruangan Zukku Sepatu ke Sekolah (Sepatu luar ruangan) Topi kuning Tas ransel Baju Olahraga Baju Senam Celana setengah kaki Topi merah Tas bertali terbuat dari kain Taisō bukuro Warna sepatu dalam ruangan adalah putih polos. Untuk siswa yang sudah bias mengikat tali, boleh memakai sepatu bertali. Sepatu ini juga dipakai waktu pelajaran Penjaskes. Tidak boleh memakai sandal atau crocs Ketika musim dingin atau musim hujan boleh memakai sepatu boots. Siswa perempuan: jenis topi bundar. Siswa laki-laki: jenis topi cap. Diwajibkan memakai topi waktu datang ke Sekolah. Dapat dibeli di Aeon Warna apa saja boleh. Tas ini untuk peralatan Sekolah setiap hari Yen-70000Yen. Dapat dibeli di Aeon. アリ rekatkan nama dari kain ukuran (7x10cm) pada bagian dada kiri. Anda hanya perlu menyetrika kain ini. Kaos lengan pendek: Sekitar 2000 yen Kaos lengan panjang: Sekitar 2500 yen Celana setengah kaki: Sekitar 2000 yen Topi: Sekitar 600 yen Dapat dibeli di Aeon. Tas ini digunakan untuk memasukkan baju Olahraga. Untuk warna bebas. Ukuran tasnya panjang sekitar 30cm dan lebar 25cm. Panjang tali sekitar 55 cm. 33

37 うわば上履き うちばき 内履 ( ズずッっクく ) ろしろ色は白だけ しばひもが縛れるようになった子どもは, ひものあ くつはる靴を履てもです とうげ 登下校 うくつの靴 そとば ( 外履き ) たくじ体育の時 んつ間にも使える物 もの サさンんダだルるやクくロろッっクくスすはは履きません ふゆあめなが冬や雨のときは長靴 ぐつを履 はてもです きろぼうし 黄色帽子 ラらンんドどセせルる たくじゅぎょうよう体育の授業用 たそうふく 体操服 ハはーーフふパぱンんツつ あしろぼうし 赤白帽子 ぬのきんちゃくぶくろ 布巾着袋 たそうぶくろ 体操袋 じょしはっとたぷ女子 : ハットタイプ だんしきゃっぷたぷ男子 : キャップタイプ とうげうなら登下校のときに必ずぶります イオおンんなどで買えます ろどんな色でもです がくようひんを入 学用品 アリ まにちつれて毎日担できます えんえんおん 円 ~70000 円 イオンなどで買えます なまえを布 名前 はんそでしゃつえん半袖シャツ:2000 円くら ながそでしゃつえん長袖シャツ:2500 円くら ハはーーフふパぱンんツつえん :2000 円くら ぼうしえん帽子 :600 円くら イオおンんなどで買えます たそうふく体操服を入 ろじゆう色は自由 れておく袋 ぬの (7 10cm) に書 ひだりむねあて左胸につけます ( アイ ロろンんプぷリりンんトとべんりが便利 ) ふくろです ふくろおおたてよなが袋の大きさは縦 30cm, 横 25cm, ひもの長さ は 55cm くらにします 34

38 Tas tangan Tosho bakku Kotak pensil Penggaris Gunting Marker (Untuk menulis nama) Tas ini digunakan ketika meminjam buku di Perpustakaan. Panjang 30 cm x Lebar 40cm. Kotak pensil ini baiknya yang jenis boks. Isi dari kotak pensil adalah Pensil 4-5buah, penghapus warna putih, pensil warna merah biru satu buah, penggaris, spidol untuk menulis nama. Penggaris plastik ukuran 15 cm. Tidak bergambar dan tidak bermotif, bisa dimasukkan ke kotak pensil. Gunting berujung bulat. Tersedia pula untuk anak kidal Mohon dimasukkan ke kotak pensil. Pensil warna 1 kotak isi 12 warna. Alas untuk Pelajaran Terbuat dari plastik dan tidak boleh bermotif. Kain lap dan penjepit jemuran yang bertali Kain lap 2 buah. Penjepit jemuran bertali 2 buah. Tas punggung Tas ini digunakan waktu piknik dan aktivitas diluar Sekolah. 35

39 ぬのて 布手提 さぶくろげ袋 としょばっく 図書バック ふでば 筆箱 としょんで借 図書館 りた本 ほんを入 れます おおたてよ大きさは縦 30 cm, 横 40cm くら ボぼッっクくスすタたイプぷえんぴつほんけがです 鉛筆 4~5 本, 消 しゴごムむしろああおえん ( 白 ), 赤青鉛筆 ペぺンんを入れます ぴつ 1 っ ぽんじょうぎゆせなまえ本, 定規, 油性名前 じょうぎプぷラらスすチちッっクくそざさず素材の 15 cmサイズ 定規えざふでばはもの絵や飾りがなく, 筆箱に入る物 はさみ さきまるものひだりきよう先の丸物 左利き用もあります ゆせまじっく油性マジック なまえよう ) ( 名前用 ふでば筆箱に入 れておきます ろえんぴつ 色鉛筆 しょくけは 12 色入りで, ケーースすに入ってる物 もの したじき 下敷 ぷらすちっくそプラスチック素材 ざの物 ものえざで, 絵や飾りがな物 もの ぞうきんとひもつせんたく付き洗濯ばさみ まぞうきん 2 枚 つせんたくひも付き洗濯ばさみ 2 個 リりュゅッっクくサさッっクく えんそくしゃけんがく遠足や社会見学に行 つくとき使ます 36

40 (2) Persiapan setelah Masuk Sekolah Berdasarkan tingkat kelas dan kebutuhan. Baju Renang Topi renang Piano Harmonika Peralatan Lukis Baju renang dipakai untuk semua siswa ketika mau berenang. Untuk siswa perempuan, memakai baju renang terusan. Siswa juga dapat memakai baju renang sekolah berwarna biru tua atau hitam. Namun, jika siswa tidak bisa menunjukkan kulitnya untuk alasan agama, mohon siapkan baju renang yang sesuai. Dalam hal ini tidak ada keputusan warna atau pola. "Baju renang Sekolah" sekitar 3000 yen, Anda bisa membelinya di Aeon. Anda tidak bisa memesan di sekolah. Semua murid wajib memakai topi renang. Setiap siswa wajib memakai topi renang sesuai dengan warna kelasnya. Jika tidak memiliki topi renang maka siswa tidak bisa masuk ke kolam renang. Topi ini bisa dibeli di Sekolah, harganya 500 Yen. Di Aeon juga ada. Alat musik ini biasa dipakai siswa kelas 1 dan 2. Piano Harmonika ini terdiri dari 32 kunci. Bisa dipesan di Sekolah, harganya 5000 Yen. Bisa juga dibeli di toko musik. Semua siswa diharapkan memiliki Peralatan lukis. Peralatan melukis ini terdiri dari palet, tempat air, kuas 2-3biji. Disarankan membeli satu set supaya praktis. Didalam kantongnya harap masukkan handuk. Jika beli yang murah, kualitasnya kurang. Bisa dipesan di Sekolah, harganya 2000Yen. Bisa juga dibeli di Aeon. 37

41 にゅうがくがく (2) 入学したあと, 学年 ねんじや時 きじゅん期にあわせて準備 びものする物 ぜんがくねんぷはつ全学年, プーールるに入るときに使ます みずぎ 水着 すえぼう 水泳帽 おんなわんぴ女の子はワンピーースす型 んくろ紺や黒 がた ろすくみずぎき色の スクーールる水着 を着ます ただし, しゅうきょうてきりゆうはだ宗教的な理由で肌を見 てきせつみずな水 は, 適切 ばあろがらは色や柄の決 場合 みひとせるとができな人 ぎようき着を用意して着てくださ その きまりはありません スすクくーールるみずぎえんおん水着 は 3000 円くらで, イオンなど ちゅうもんで買えます 学校での注文はできません ぜんがくねんぷはつ全学年, プーールるに入るときに使ます がくねんろぼうの色の帽 学年 プぷーールるはには入れません ちゅう学校で注 しぼうし子をぶります 帽子がなと もんえんおん文すると 500 円くら イオンなどで も買えます けんばんはハーーモも 鍵盤 ニにカ とくねんせつ特に 1~2 年生がよく使ます けんばん鍵盤の数 ちゅう学校で注 ずものつが 32 個ある物を使ます もんえん文すると 5000 円くら がっきてん楽器店でも買えます ぜんがくねんつ全学年使ます えぐぱれっとみずふでぼんせっと絵の具, パレット, 水入れ, 筆 2~3 本がセット えぐせっと絵の具セット うものもになって売ってる物を買うと, 子どもが持ち はべんりふくろたおる運びしやすく便利です 袋にはタオルも入 れ やすえぐます あまり安ものは絵の具がよくありませ ん ちゅう学校で注 もんえん文すると 2000 円くら イオおンんなどでも買えます 38

42 Tas tangan Onzu bag Tas ini dipakai untuk siswa kelas 2 sd 6. Tas ini dipakai untuk pelajaran Seni Musik dan Seni Rupa. Ukurannya sama dengan Tas untuk Perpustakaan tetapi diharapkan motifnya berbeda. Busur Busur ini dipakai untuk Siswa kelas 2 s.d. 6. Busur ini bisa dibeli di Sekolah dengan harga 200 Yen. Bisa juga dibeli di Aeon. Perlengkapan Kaligrafi Jepang Seruling Perlengkapan Kaligrafi Jepang ini untuk siswa kelas 3 sd 6. Ketika anak kelas 2 naik kelas, kaligrafi set ini bisa dipesan di sekolah. Jika beli di Sekolah sekitar 3000 Yen. Bisa juga dibeli di Aeon. Seruling ini dipakai untuk siswa kelas 3 sd 6. Bisa dipesan di Sekolah pada waktu kenaikan kelas 2. Jika pesan seruling disekolah, seruling akan terbubuhi nama anak anda. Harga Seruling di Sekolah 2000yen. Di toko musik juga ada. Busur ini untuk siswa kelas 3 s.d. 6 Busur Bisa dipesan di sekolah dengan harga 400 Yen. Dapat juga beli di Aeon. Perlengkapan menjahit ini digunakan Perlengkapan menjahit untuk siswa kelas 5 sd 6. Perlengkapan menjahit ini bisa dipesan pada kenaikan kelas 4. Harga di Sekolah 2000 Yen. Dapat dibeli di Aeon. 39

43 ぬのて 布手提 さぶくろげ袋 おんずばっく 音図バック ねんせが使 2~6 年生 つます おんがくずうじゅぎょう音楽と図工の授業に行 がくようくとき学用品 ひんを入 れま おおとしょばっくおなす 大きさは 図書バック と同じですが, 違 がら柄にしてくださ ちがう さんくじょうぎ 三角定規 ねんせが使 2~6 年生 つます ちゅうもんがっ学校でまとめて注文します 学校 うちゅうもんで注文する えんおんと 200 円くら イオンなどでも買えます しょどうせっと書道セット ねんせが使 3~6 年生 つねんます 2 年生 ちゅうもんがっでまとめて注文します 学校 せの終 うちゅうで注 おわりに学校 もん文すると えんおん 3000 円くら イオンなどでも買えます ソそプぷラらノの リりコーーダだーー ねんせが使 3~6 年生 ねんせの終 2 年生 学校で買 つます おちゅうもんわりに学校でまとめて注文します なうと名前 まえが入 はがっります 学校 うちゅうもんで注文す えんがっきてんると 2000 円くら 楽器店でも買えます コンんパぱスす ねんせが使 3~6 年生 つます ちゅうもんがっ学校でまとめて注文します 学校 うちゅうもんで注文する えんおんと 400 円くら イオンなどでも買えます さほうせっと裁縫セット ねんせが使 5~6 年生 ねんせの終 4 年生 ちゅう学校で注 つます おちゅうもんわりに学校でまとめて注文します もんえんおん文すると 2000 円くら イオンなどで も買えます 40

44 (3) Peralatan yang bisa di beli di Sekolah langsung Kantong buku laporan renraku bukuro Buku Laporan renrakuchō Kegunaannya untuk menyatukan buku laporan dari pihak sekolah, pemberitahuan, lembar PR. Dimohon pihak Orangtua mengecek setiap hari. Berisi tentang PR anak, barang apa saja yang harus dipersiapkan untuk hari selanjutnya, perubahan jadwal mata pelajaran. Buku Laporan ini berisi informasi penting dan diharapkan orangtua membaca dan memberi tanda tangan. Alat berhitung set ini terdiri dari kartu Alat berhitung set belajar berhitung, dadu, uang, dll. Harga sekitar 3000Yen. Mohon ditulis nama siswa disetiap barang dalam alat berhitung set ini. Jika memesan di Sekolah, akan dapat stiker nama. Praktis. Disamping ini, juga orangtua juga harus mempersiapkan buku catatan, lem, tanah liat, laci plastik di bawah meja, name tag. 41

45 っつ うにゅう は ふ もの 3 学校で一括して購 入 して配布する物 れん ら く ちょう ほ ご しゃ し しゅくだ ぷ り 連絡帳 保護者へのお知らせ 宿題のプリ れん ら く ぶくろ ん と 連絡 袋 ふくろ ほ ご しゃ まにちな も じ んわり ントなどを入れる 袋 です 保護者も毎日中 み くにん 身を確認します ひ しゅくだ つぎ ひ もの その日の宿題 次の日の持ち物 時間割の れん ら く ちょう へん う 連絡帳 たせつ れん ら く の ー と 変更など 大切な連絡を書くためのノートで ほ ご しゃ まにち よ さ ん す 保護者も毎日読んでサインします さん すう べんきょう つ ー ど 算数の勉 強に使うカード おはじき さ ね と け は えん さん すう ろ お金 時計などが入ってます 3000円 せ っ と くらです 小さ物にもすべて名前を書き 算数 ち セット がっ う もの な まえ ちゅうもん せん よ う な まえ ます 学校で 注 文するときに 専用の名前 し ー る っ し ょ べん り シールを一緒に買うと便利です の ー と ねん ど つくえ な せ り よう ひ だ な ふだ のほに ノート のり 粘土 机 の中に入れる整理用引き出し 名札があ ります 42

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Sekarang menerangkan mengenai kehidupan bersekolah di Jepang. 18 がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di

More information

Bagaimana cara menggunakan buku panduan ini Buku panduan ini memuat banyak informasi yang valid tentang Sekolah Dasar di kota Kanazawa. Tetapi setiap

Bagaimana cara menggunakan buku panduan ini Buku panduan ini memuat banyak informasi yang valid tentang Sekolah Dasar di kota Kanazawa. Tetapi setiap Buku Panduan Persiapan Masuk Sekolah Dasar untuk Wali Murid Asing 外国人保護者のための小学校入学準備ガイドブック Peraturan yang berlaku untuk Sekolah Dasar di kota Kanazawa ~ 金沢市立小学校汎用版 ( インドネシア語 )~ Proyek khusus Buku Panduan

More information

様式第一(第一条関係)

様式第一(第一条関係) 参考様式第 1-19 号 ( 規則第 8 条第 17 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1-19 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 17) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A 技能実習の期間中の待遇に関する重要事項説明書

More information

Satuan Acara Perkuliahan

Satuan Acara Perkuliahan SILABUS PERKULIAHAN SEMESTER GENAP TAHUN AKADEMIK 2009/2010 CHUKYU KAIWA II (JP 209) SEMESTER 4 /TINGKAT II TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先 がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah.

More information

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート せいべつ Jenis kelamin/ 性別 せいねんがっぴ Tanggal lahir/

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit8 にち日 よう曜 び日 なにに何 をしますか 1 Can-do Can-do にち 1 日 1 週間 いっしゅうかんこうどうの行動を言 いうことができる Dapat bercerita tentang kegiatan dalam satu hari atau satu minggu かい 2 会 わ話 なんじお : アリフさんは何時に起きますか じはんに起 アリフ : 5 時半 おきます

More information

協働授業研究アンケート調査以下の項目について 当てはまるものにチェック してください 性別 男性 女性 年齢 ( ) 職業 大学教員 学校教員 行政関係 社会福祉関係 保護者 学生 その他 ( ) 免許状の種類 SGPLB D1 D2 D3 S1 S2 S3 その他 ( ) Question 1 今回の授業研究会は知的障害養護学校の教育の質の向上に有効だと思いますか? そう思う どちらでもない そう思わない

More information

newA5_cover_ind

newA5_cover_ind Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で 来日したばかりの子どもや保護者の定住化に伴う日本生まれ日本育ちの外国につながる子どもたちが増加しており

More information

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて *4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制 度のことをお話します Sekarang, menjelaskan mengenai penerjemah, kegiatan PTA (Persatuan Orangtua Murid dan Guru (POMG) serta sistem-sistem untuk melindung keamanan dan kesehatan

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida 1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bidang Studi (MKBS) 5. Jenang/Semester : S-1/VI 6. Prasyarat

More information

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA, : bahwa dalam rangka kelancar rn pengelolaan arsip keuangan di lingkungan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral yang bernilai guna dan untuk melaksanakan

More information

1-1 環境省へのアンケート内容

1-1 環境省へのアンケート内容 1-1 TGL.() Sasaran() Tempat() Waktu mulai() Waktu selesai. Jenis barang (berharga) yang di kelola (recycle) Jumlah jenis /Nama Jenis Kghari Kgorang hari 1-2. Proses pengeleloaan keseluruhan.

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだいにほんしゃかいたこしゃかいてききのう現代の日本社会のための凧の社会的な機能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh dunia sebagai alat permainan.

More information

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll LAMPIRAN GAMBAR JAPANESE ROLL CAKE Gambar 1.Roll Cake Motif Batik Gambar 2.Roll Cake Motif Hello Kitty Gambar 3.Roll Cake Motif KelinciGambar 4.Roll Cake Motif Mickey Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat POLA KALIMAT 1. お K.kerja-i(masu) します / いたします =Bentuk merendah わたしはここで社長をお待ちいたします saya menunggu direktur di sini 本をおもちいたしますか mari saya ambilkan buku 2. お K.kerja-i(masu) ください =silakan~(bentuk hormat) どうどさいごまでこのうたをお聞きください

More information

03IndonesianScript

03IndonesianScript 3. Kuliah (Di ruang kelas sebelum kuliah. Mahasiswa duduk dan berisik. Tanaka: Hari ini kata Bapak (dosen) akan mengembalikan hasil tes waktu yang lalu ya. Watanabe: Iya. Tanaka: Aduh, aku merasa gelisah.

More information

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o 契約書 (Contract/Kontrak) 賃借人 Renter Penyewa 保証人 Guarantor Penjamin 年 月 日 year month day tahun bulan tanggal 氏名 name nama 敷金 2 か月分 2 months deposit *Uang tanda jadi 2 bulan 礼金 1 か月分 1 month key money *Uang

More information

スライド 1

スライド 1 Copyright Awareness Event IN Jakarta Post Event Report 2014,02,06 主催 : インドネシア共和国法務人権省知的財産権総局日本国文化庁共催 : 一般社団法人コンテンツ海外流通促進機構 (CODA) 協力 : 不正商品対策協議会 (ACA) 独立行政法人国際協力機構 (JICA) 制作 運営 :( 株 ) クオラス運営 進行 : 中央宣興インドネシア

More information

PENSYARAH

PENSYARAH BAHASA JEPUN 2 (BBJ 2402) Semester Kedua 2017/2018 PENSYARAH KOD KURSUS : BBJ 2402 NAMA KURSUS : BAHASA JEPUN II NAMA PENSYARAH : DR MUHAMMAD ALIF REDZUAN E-MAIL : muhammadalif@upm.edu.my NO. TEL PEJABAT

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany インドネシア語 Menumbuhkan Anak Bilingual Kepada ayah dan ibu dari luar negeri, bahasa yang Anda gunakan dalam berbicara adalah harta bagi anak Anda. そだバイリンガルを育てる がいこくきとうかあ 外国から来たお父さん, お母さん, はなげんごこたから あなたが話している言語は子どもにとって宝です

More information

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations BULLETIN No. PT.KITO-SM1906-01 PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations Layanan khusus, pekerjaan yang dapat dihandalkan Memberikan kualitas kerja standar Jepang di Indonesia Dedicated

More information

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tataku. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak kata yang

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

untitled

untitled 16 B1 15 ex ex ex ex ex ex -1- The 8th Asian Society for Adapted Physical Education and Exercise ASAPE International Symposium 15 1 SLB-A Negeri Bandung SLB-B-YP3ATR. Cicendo Sdn Tarumsari The 8th ASAPE

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit17 日 ご語 うたの歌 うたを歌 うことができます 1 Can-do 1 Can-do 2 しゅみはなき趣味ついて話したり聞いたりすることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang hobi. じぶんはな自分ができることやできないことを話すことができる Dapat bercerita tentang kemampuan dan ketidak mampuan

More information

Sách hướng dẫn chuẩn bị nhập học Tiểu học dành cho phụ huynh người nước ngoài 外国人保護者のための小学校入学準備ガイドブック Phần trường tiểu học Morinosato thành phố Kanaza

Sách hướng dẫn chuẩn bị nhập học Tiểu học dành cho phụ huynh người nước ngoài 外国人保護者のための小学校入学準備ガイドブック Phần trường tiểu học Morinosato thành phố Kanaza Sách hướng dẫn chuẩn bị nhập học Tiểu học dành cho phụ huynh người nước ngoài 外国人保護者のための小学校入学準備ガイドブック Phần trường tiểu học Morinosato thành phố Kanazawa ~ 金沢市立杜の里小学校編 ~ Dự Án Soạn Thảo Sách Hướng Dẫn Chuẩn

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

Hướng dẫn sử dụng sách hướng dẫn Cuốn sách này cung cấp những nội dung áp dụng cho hầu hết các trường tiểu học của thành phố Kanazawa, tuy nhiên mỗi t

Hướng dẫn sử dụng sách hướng dẫn Cuốn sách này cung cấp những nội dung áp dụng cho hầu hết các trường tiểu học của thành phố Kanazawa, tuy nhiên mỗi t Sách hướng dẫn chuẩn bị nhập học Tiểu học dành cho phụ huynh người nước ngoài 外国人保護者のための小学校入学準備ガイドブック Phần chung cho các trường tiểu học của thành phố Kanazawa ~ 金沢市立小学校汎用版 ( ベトナム語 )~ Dự Án Soạn Thảo Sách

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor Hidayat, Sugihartono, Danasasmita, A Learning Model MODEL PENGGUNAAN MEDIA POWER POINT DALAM PENGEMBANGAN POLA KALIMAT BAHASA JEPANG TINGKAT DASAR (Penelitian Terhadap Mahasiswa Tingkat I Departemen Pendidikan

More information

S_C0551 _ _Abstract

S_C0551 _ _Abstract ABSTRAK ANALISI MAKNA VERBA MAWARU DAN MEGURU SEBAGAI SINONIM Bahasa Jepang adalah bahasa yang mempunyai banyak keunikan. Sinonim merupakan salah satunya. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak sekali

More information

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378> Sakura jobが提供する 職業紹介 サービスのご利用にあたり 本サービス利用規約 ( 以下 本規約 といいます ) をご確認頂き ご承諾の上お申し込みください ユーザーが Sakura Job ( 以下 本サービス といいます ) をご利用の場合 ユーザーは本規約に同意されたものとして取扱いをさせて頂きます Bacalah Syarat dan Ketentuan (selanjutnya disebut

More information

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method KORELASI PENGGUNAAN STRATEGI MEMBACA SELEKTIF TERHADAP KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN TEKS PENDEK DOKKAI (Penelitian Deskriptif Pada Mahasiswa Tingkat II Tahun Ajaran 2014/2015) Adhistiara Amalia Ananda Drs.Ahmad

More information

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air ABSTRAK KARAKTERISTIK PEMBUATAN TEH JEPANG DALAM CHANOYU Produksi teh dan tradisi minum teh dimulai sejak zaman Heian setelah teh dibawa masuk ke jepang oleh duta kaisar yang dikirim ke dinasti tang. Pada

More information

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方 しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jitsuyou Kaiwa I (JP 308) Bobot Semester : 8 : 2 SKS Jenjang : S-1 Dosen/Kode : Juju Juangsih, S. Pd., M.

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit24 じゅ授 ぎょう業 あとの後 めんせつで アルバイトの面接 いに行 きます 1 Can-do Can-do ぜんごい前後のスケジュールを言うことができる Dapat menyampaikan jadwal sebelum dan sesudah さ佐 2 だいがく ( 大学で ) とう藤 じゅぎょうあとちゃの : リュウさん 授業の後で お茶を飲みませんか きょうリュウ : すみません

More information

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane MODEL PEMBELAJARAN MENGHAFAL KOSAKATA MENGGUNAKAN MATCHING GAME (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Nihongo Kurabu SMAN 15 Bandung) ABSTRAK Dalam pembelajaran kosakata bahasa Jepang ada banyak model pembelajaran

More information

ABSTRAK

ABSTRAK ABSTRAK Di dalam bahasa Jepang cukup banyak terdapat kata yang mengandung makna yang mirip atau sinonim. Sinonim sendiri merupakan salah satu permasalahan sulit yang dihadapi pembelajar asing dalam mempelajari

More information

Perihal persekolahan di Jepun にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について Melayu/ マレー語 ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 せいべつ Jantina/ 性別 せいねんがっぴ Tarik

Perihal persekolahan di Jepun にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について Melayu/ マレー語 ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 せいべつ Jantina/ 性別 せいねんがっぴ Tarik Perihal persekolahan di Jepun にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について Melayu/ マレー語 ほしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 せいべつ Jantina/ 性別 せいねんがっぴ Tarikh lahir/ 生年月日 しゅっしんこく Warganegara/ 出身国 ほしゃなまえ Nama Ibu

More information

Slide 1

Slide 1 Jabatan Bahasa Melayu 29/01/2016 1 FORMAT KERTAS BAHASA MELAYU Tenaga Pengajar: DARJAH 5 2016 Cikgu Alinda Cikgu Haslina 29/01/2016 2 LISAN Komponen Markah Penerangan Bacaan Lantang 20 m Calon membaca

More information

たげんご  多言語による   にほん  がっこう せいかつ がいだんす   日本の 学校生活ガイダンス .1.23(日) 14:30~17:30

たげんご  多言語による     にほん     がっこう  せいかつ   がいだんす   日本の  学校生活ガイダンス .1.23(日)  14:30~17:30 にほんご ぼご 日本語を母語としない ほごしゃ保護者のための 就学前 小学生 中学生の子どもをもつ保護者対象 インドネシア語 にほんがっこうせいかつがいだんす 日本の学校生活ガイダンス Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman もくじ がっこうきょういくせいど 1 学校教育制度 しゅうがくて つづ 2 就学手続き がっこうせいかつ 3 学校生活 せいど 4 いろいろな制度

More information

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II II-2: Bunpo II SILABUS Mata Kuliah : Shokyu Bunpo II Kode Mata Kuliah : JEP 529 SKS/Semester : 2/II Dosen/Kode Dosen : Drs. Dedi Sutedi, M.A., M.Ed. Program Studi : Pendidikan Bahasa Jepang Prasyarat :

More information

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B C CEA96F3816A2E646F63>

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B C CEA96F3816A2E646F63> (English) インドネシア語 (Bahasa Indonesia) 学校から家庭への連絡文 Nota/Surat/Informasi dari sekolah ke rumah -tangga Notes/Letters/Information from School to Families 1 登校 Attending School Masuk sekolah 登校時間 : 時 分 時 分頃

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) DALAM PEMBELAJARAN DOKKAI ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra Universitas Pendidikan Indonesia elizafauzia@gmail.com

More information

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I II-1: Bunpo I SILABUS Mata Kuliah : Shokyuu Bunpou I Kode Mata Kuliah : JEP 529 SKS/Semester : 2/I Dosen/Kode Dosen : Drs. Dedi Sutedi, M.A., M.Ed./1785 Program Studi : Pendidikan Bahasa Jepang Prasyarat

More information

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題 インドネシア人日本語学習者の終助詞 よ の理解状況 インドネシア教育大学の日本語学習者を対象に ウィケナディヤスチアリスティ群馬大学日本語 交換留学生教育学部 15184008 目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題

More information

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430 技 能 実 習 生 研 修 生 向 け 母 国 語 情 報 誌 技 能 実 習 生 の 友 2011 年 5 月 号 目 次 技 能 実 習 生 研 修 生 のみなさんへ 本 冊 子 は 技 能 実 習 や 研 修 及 び 日 常 生 活 に 有 用 な 情 報 並 びに 祖 国 のニュースを みなさんに 発 信 することを 目 的 に 毎 月 1 日 に 発 行 しています Buletin ini

More information

Installation Guide Ceiling Mount Access Point CONTENTS Bahasa Indonesia... 日本語...7 Tiếng Việt...3 Bahasa Indonesia Catatan: Gambar ini mungkin dapat berbeda dengan produk sebenarnya. Topologi Jaringan

More information

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd ワークブックインドネシア語 第 ❶ 巻 解答集 この解答集では 以下の記号を使用しています { / } かっこ内のどれも正解で どれか一つを使います 例 { Bapak / Pak }Bapak でも Pak でも良い [ ] かっこ内を省略しても正解です 例 Apa[kah] ini es? Apa でも Apakah でも良い 解答のポイントなどの説明 なお この解答集でしめす 答 は 問題に対する標準的な解答例です

More information

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN ABSTRAK PENGGUNAAN PERMAINAN TEBAK KATA HANGMAN DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Kelas X SMA PGRI 1 Bandung Tahun Ajaran 2012/2013) Chairunnisa Fudiyanti

More information

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a

Objek penelitian dalam skripsi ini adalah pos polisi di Indonesia (dalam hal ini penulis melakukan penelitian langsung pada beberapa pos polisi yang a ABSTRAK ANALISIS PERBANDINGAN POS POLISI DI INDONESIA DENGAN KOUBAN ( 交番 ) DI JEPANG Jepang merupakan negara maju yang memiliki sistem kepolisian terbaik di dunia, hal ini dapat dilihat dari rendahnya

More information

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva @1 lr,$sl,inf flirl KEPUTUSAN REKTOR UIN SUNAN AMP}]L SURABAYA NOMOR 84 TAHUN 2017 ASES'R T"*,roffiHLX" KERJA DosEN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMTK '20161,2017 UIN SUNAN AMPBL SURABAYA Menimbang Mengingat

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit15 スポーツが好きで 1 Can-do Can-do 1 Can-do 2 しゅみはなき趣味を話したり 聞いたりることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang hobi. このはなき好みを話したり 聞いたりることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang hal yang disukai. 2 会 わ話 だいがく

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit2 これはカメラのざっしです Kore wa kamera no zasshi desu 1 Can-do Can-do 1 もののなまえがわかる Mono no namae ga wakaru. Bisa bertanya tentang nama barang-barang yang ada disekitar. Can-do 2 もののなまえをきくことができる Mono no namae

More information

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc 尊敬する冨永先生へまずはじめに 2011 年 3 月 11 日に起きた地震と津波に関してお手紙を今日まで書き示すことができませんでしたことをお詫びをいたします 日本でおきたこの非常にひどい地震と津波のニュースをテレビで見たときわたくしは大変大きいショックを覚えました わたしの目はずっとテレビに釘付けになっていました 無意識のうちに泣いていました そしてまるで自身があの高さ10メートル以上の黒い波の中にいるような感覚になりました

More information

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会 りょううんぐるーぷせつめい Penjelasan tentang Ryoun group TOKUSHIMA あくせす Akses 大阪 とくしま おおさか じかん 2Jam とうきょうじかん 東京 1Jam 石川 きこう あたたかい Iklim:Hangat 大阪 東京 しぜんゆたかでおんだんなきこう Iklim Alam yang kaya あわおどり Tarian Awa きれいなうみ laut

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam Tamara, Risda, Juangsih, Teknik Permainan Cerita Berantai dengan Media Gambar TEKNIK PERMAINAN CERITA BERANTAI DENGAN MEDIA GAMBAR UNTUK PEMBELAJARAN BERBICARA BAHASA JEPANG Gati Intan Tamara 1, Dianni

More information

Japanese こはったつお子さんの発達について しんぱい心配なことはありますか? にほんこで子 ~ 日本 そだ育てをする保護者 ほごしゃの方 かたへ ~

Japanese こはったつお子さんの発達について しんぱい心配なことはありますか? にほんこで子 ~ 日本 そだ育てをする保護者 ほごしゃの方 かたへ ~ Japanese こはったつお子さんの発達について しんぱい心配なことはありますか? にほんこで子 ~ 日本 そだ育てをする保護者 ほごしゃの方 かたへ ~ Indonesian Apakah Anda memiliki kekhawatiran terkait perkembangan anak Anda? untuk orang tua asing yang mengasuh anaknya di

More information

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan ABSTRAK Setiap manusia mengalami hal atau proses yang disebut daur hidup, yaitu proses dimana seseorang mulai lahir, menjadi dewasa, tua dan akhirnya meninggal. Daur hidup dalam masyarakat Jepang disebut

More information

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987 日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987:72) によれば 類義語というのは異なる語形だが 同じ意味あるいはほぼ同じ意味を持つこととなる したがって

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S Ramadhan, Sutjiati, Renariah, Pemanfaatan Buku Choukai ga Yowai Anata e PEMANFAATAN BUKU Choukai ga Yowai, Anata e DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN CHOUKAI (Penelitian Kuasi Untuk Mahasiswa Tingkat III Tahun

More information

WEB掲載用_tbl_guide

WEB掲載用_tbl_guide がん ひょう 2019 志 願 票 による出 願 ガイド がんひょう なが 志願 票による出願の流れ がん ひょう き にゅう 1 志 願 票記入 ゅつがん がんひょう 出願に必 要な書 類の準 備 2 にゅう がく けんてい りょう か はら そろ き ぎん こう こう ざ ふり こみ ふり こみ ょ ひか てい ゅつよう ほ かん がい ご 京ビジネス外語カレッジ 3 下 記の 銀 行口座に振

More information

nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel

nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari telpon Apakah anda membawa Asuransi kesehatan? warga negara

More information

PROPOSAL BEKASI DRAGON BOAT MATSURI 2016 Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni

More information

Slide 1

Slide 1 PROPOSAL SPONSORSHIP SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni Comunity SAKURA Matsuri 桜祭り

More information

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード] 25 Desember 2014 Edisi yang ke-031 Hal-hal yang harus diperhatikan pada hari libur yang berturut-turut pada pergantian tahun ini Tidak terasa tahun 2014 akan berakhir. Menurut kalian bagaimana dalam tahun

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit13 さいふどんな財布ですか 1 Can-do 1 Can-do 2 Can-do じぶんくかんたんしょうかい自分の国について簡単に紹介することができる Dapat memperkenalkan negara sendiri secara sederhana. かんたんかんそうい簡単な感想を言うことができる Dapat mengatakan kesan tentang sesuatu secara

More information

by Nurhayati Mualif

by Nurhayati Mualif by Nurhayati Mualif ISIAN IDENTITAS SEKOLAH Standar Kelulusan Minimal NAMA SEKOLAH : Sekolah Dasar Negeri Bungur 1 Pend. Agama : 75 ALAMAT SEKOLAH 1 : Jalan Raya Pacitan Lorok KM 25 TULAKAN Kode Pos :

More information

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec

v THE EFFECTIVENESS OF COOPERATIVE LEARNING INSIDE OUTSIDE CIRCLE (IOC) APPLICATION IN IMPROVING JAPANESE VOCABULARY (Experimental research toward Sec iv EFEKTIVITAS PENGGUNAAN MODEL COOPERATIVE LEARNING TIPE INSIDE OUTSIDE CIRCLE (Penelitian Eksperimental terhadap Siswa SMA Puragabaya Kelas XI Semester Genap Tahun Ajaran 2013-2014) Hayanah 1001007 ABSTRAK

More information

Manga OTHELLO karya Satomi Ikezawa banyak menandakan adanya pola interaksi sosial yang terjadi di dalam komunitas cosplay. Hal yang paling menonjol da

Manga OTHELLO karya Satomi Ikezawa banyak menandakan adanya pola interaksi sosial yang terjadi di dalam komunitas cosplay. Hal yang paling menonjol da http://skripsi-konsultasi.blogspot.com/2009/07/pendekatan-sosiologi-sastrasebagai.html http://www.anakkendari.co.cc/2009/03/definisi-sosiologi-menurut-para-ahli/ http://www.suarakarya-online.com/news.html?id=168818

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E Pratama, Herniwati, Renariah, An Analysis on Focusing Katakana ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO PADA MAHASISWA TK.I S.D IV PEMOKUSAN PADA GAIRAIGO BAHASA INGGRIS Septian Eka Pratama, Herniwati 1,

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit14 はこね箱根 たのは楽 しかったですか? 1 Can-do1 Can-do2 やすはなししつもん休みにしたことを話したり 質問したりすることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang alasan libur. のものいかたき乗り物の行き方が聞ける Dapat bertanya tentang kendaraan menuju tempat tujuan.

More information

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil BAB III METODE PENELITIAN A. Metode Penelitian Penelitian dapat didefinisikan sebagai suatu car untuk memahami sesuatu melalui penyelidikan atau melalui usaha mencari bukti-bukti yang muncul sehubungan

More information

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

Juli 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人 Juli 2017 No. 136 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2017 No.136 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

Maret 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア

Maret 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア Maret 2017 No. 132 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Maret 2017 No.132 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

Didalam kelas きょうしつのなか <Barang-barang dalam kelas> こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2

Didalam kelas きょうしつのなか <Barang-barang dalam kelas> こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2 おなまえは :... Kelas/no absen : きょうしつの中 問題 れんしゅう 1 Didalam kelas きょうしつのなか こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2 ぶんぽう Keterangan tata

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A Pratiwi, Dahidi, Haristiani, The Analysis of The Pronounciation Errors ANALISIS KESALAHAN PELAFALAN HURUF KONSONAN TSU DALAM BAHASA JEPANG TERHADAP PENUTUR BAHASA INDONESIA Rahmawati Eka Pratiwi, Ahmad

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌技能実習生の友 2014 年 1 月号 2 3 ぎ 技能実習生 こん のう 今月 じっ しゅう げついちの一 せい まい 枚 JITCO Days http://www.jitco.or.jp/ 3 目次インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 1 ベトナム語版 Ba n tiếng Việt 11 タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 21 ひらがな

More information

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

Miyazaki City into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t みやざき発国際交流レポート Miyazaki International Exchange Report 不思議な都市の宝物 Treasures of the Mysterious City * 県では 国際協力及び国際交流の一環として 途上国から 研修生を受け入れ 県内の大学 専門的研究機関等に留学して もらう県費留学生受入事業を実施しており 平成 26 年度につい ては 3 名を受け入れました

More information

hasil dari tumbuhan padi yang yang dibawah masuk oleh bangsa yang bermigrasi dari luar masuk ke Jepang dan Toraja. Padi merupakan tanaman yang menghas

hasil dari tumbuhan padi yang yang dibawah masuk oleh bangsa yang bermigrasi dari luar masuk ke Jepang dan Toraja. Padi merupakan tanaman yang menghas 序論 Beras merupakan bahan makanan pokok bagi masyarakat di negara-negara Asia. Negara Jepang dan Indonesia juga merupakan dua negara yang menjadikan beras sebagai pangan utama. Beras merupakan salah satu

More information

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu 1003154 Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui tingkat pemahaman

More information

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 1 2-10 89 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2-10 89 病院へ行く人について記入して お医者さんに見せると便利です びょういんへいくひとについてきにゅうして おいしゃさんにみせるとべんりです Byooin

More information

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP MOU 調印式 2017.11.3 インドネシア リアウ州庁舎にて リアウ州副知事 州知事と共に 左よりテスエンジニアリング様 INOVASI 社様 DSJホールディングス株式会社 PD. Sarana Pembangunan Siak 様 INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor,

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS April 2015 No.109 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 工夫それともそのまま Rekayasa

More information

3. Apa kebangsaan Anda? a. WNI b. WNA JIka WNA sebutkan kewarganegaraan Anda! Jawaban :.. 4. Apakah bahasa ibu Anda? a. Jawa b. Indonesia c. Minang d.

3. Apa kebangsaan Anda? a. WNI b. WNA JIka WNA sebutkan kewarganegaraan Anda! Jawaban :.. 4. Apakah bahasa ibu Anda? a. Jawa b. Indonesia c. Minang d. Lampiran I. Angket Kesiapan Belajar Angket Kesiapan Belajar Mahasiswa Terhadap Pembelajaran Kaiwa Nyumon Tahun Ajaran 2016-2017 Mata Kuliah : Kaiwa Nyumon Nama :. Hari/tanggal :. NIM :. 1. Petunjuk Umum

More information

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に プレスリリーズ 広報センター Gd. I Lt. 2, Jl. M.I Ridwan Rais No. 5, Jakarta 10110 Telp: 021-3860371/Fax: 021-3508711 www.kemendag.go.id 不明なので 愛されていない インドネシアのディアスポラ開発で新フォース ニューオーリンズ 8 月 3 日 - 商務大臣 Muhammad Lutfi は昨日に

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2015 No.112 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 知識に飢えるそれともお金に飢える

More information

第三部 著者略歴218 もっと野尻抱影を知りたい人のためのブックガイド219

第三部 著者略歴218 もっと野尻抱影を知りたい人のためのブックガイド219 第一部 10 18 26 30 32 34 36 38 40 42 44 第二部 56 59 61 63 65 67 69 72 74 76 79 81 83 85 87 89 91 93 96 98 100 102 104 106 108 110 113 115 117 119 121 124 127 129 131 第三部 136 146 154 162 167 173 177 186 197

More information

さい害がいへの備そなえ35Ⅱ災 Họp gia đình về những nội dung phòng bị đối phó với thiên tai. Xác nhận địa điểm sơ tán xung quanh nhà ở, xác nhận những khu vực nguy

さい害がいへの備そなえ35Ⅱ災 Họp gia đình về những nội dung phòng bị đối phó với thiên tai. Xác nhận địa điểm sơ tán xung quanh nhà ở, xác nhận những khu vực nguy さい害がいへの備そなえ34Ⅱ災さいがい 1 災害への備 ふだんからの備 さい Ⅱ 災そなえについて そなじえで 自 ぶんか分や家 がいそな害への備え ぞくあん族の安 ぜんじ全は 自 ぶんたちで守 分達 まもろるよう心がけましょう じたくたいしんほきょうほしゅうかぐていおな 自宅の耐震補強や補修 家具などの固定を行いましょう さいがいそなかぞくかいぎ 災害に備えた家族会議をしましょう いえまわひなんばしょかくにんがけべいきけん

More information