Title 修辞理解のメカニズムに関する基礎的研究 : 転義現象の分析を中心に Author(s) 小松原, 哲太 Citation Kyoto University ( 京都大学 ) Issue Date URL

Similar documents
Grice (1957) S x p S A x 1. A p 2. A S 1 3. A S 1 p (intention-based semantics) S p x (Strawson 1964; Grice 1969; Schiffer 1972; Harman 1974; Bennett

したがき

33 (2016), 105 Abstract Keywords CAP Vol. 9 ( ) pp : : : :

15G 03 1 (Group μ, 1970) (1) a. b. (2) a. 1) b. (1a) (1b) (2a) (2b) 2) X Y PART-OF (3) (4) (Glucksberg, 2001, 2003; Glucksberg &

言語文化論集24巻2号/07田中聡子


助詞「に」の定量的分析の試み

Corrected Version NICT /11/15, 1 Thursday, May 7,

els08ws-kuroda-slides.key

1 ( ) (1) (2) Pattern 1 (P1)// Pattern 2 (P2) (V1 = V2) (alternation) (SPRAY-PAINT alternation/ hypallage) (1) (2) P1: (Z ) X Y V1 P2: (Z ) X Y


null element [...] An element which, in some particular description, is posited as existing at a certain point in a structure even though there is no


philology : philology linguistics : a. langue b. c. d. a. langue competence b. parole performance 1

...C...{ ren

95NBK-final.dvi

145_mori.indd

本文2/YA1307Z

TALC Teaching and Language Corpora Wichmann et al. ; Kettemann & Marko ; Burnard & McEnery ; Aston ; Hunston ; Granger et al. ; Tan ; Sinclair ; Aston

(MORE IS UP, ANGER IS HEAT) ( <MASS>, <LINE>) 2003a, 2003b Grady 1999, Kovecses 2002 (1995) << 2004/2/ /2/2 8 My job is a jail. Metaphor = Cate

1.1 [35] [35] : kkuroda/papers/smmc-in-a-nutshell. pdf ac.jp/ kkuroda/papers/ reply-to-nabes

( ) ( ) (action chain) (Langacker 1991) ( 1993: 46) (x y ) x y LCS (2) [x ACT-ON y] CAUSE [BECOME [y BE BROKEN]] (1999: 215) (1) (1) (3) a. * b. * (4)

( ) ( ) Modified on 2009/05/24, 2008/09/17, 15, 12, 11, 10, 09 Created on 2008/07/02 1 1) ( ) ( ) (exgen Excel VBA ) 2)3) 1.1 ( ) ( ) : : (1) ( ) ( )



Title ベンタムにおける徳と幸福 Author(s) 児玉, 聡 Citation 実践哲学研究 (1999), 22: Issue Date 1999 URL Right Type Departmental Bull

特別寄稿 1931 Kurt Gödel, inexhaustibility Jean Cavaillès,



Title< サーベイ論文 > カントの様相概念について Author(s) 五十嵐, 涼介 Citation 哲学論叢 (2013), 40: S1-S12 Issue Date 2013 URL Right Type Depar


letter by letter reading read R, E, A, D 1

ナ畜ナ・カ (窶凖・



English for Specific Purposes


: (1) 1. ( ) P ( P ) 2. P () A0 = {a1, a2,..., an} 3a. T1 A0 () A1 3b. T1 A2 (= A1 A0 A1) 4a. T2 A2 ( ) 4b. A1 () 5. : T2 T1 T1 T2 T2 T1 T2 T1 T2 T1 T


A critical examination of the linguistic analogy of morality: Through a comparison with emotional theory of morality Senji TANAKA and Hisashi NAKAO ab


indd

On the Relation between the Deictic Use and the Non-deictic Use of the Japanese Demonstratives SATOSHI KINSUI* This paper addresses the status of deix


58 1 Labov (1972) narrative (temporal juncture) (narrative clause) narrative Labov (1972) narrative Labov and Waletzkey (1967) narrative q Abstractw O



~ ご 再 ~

2


88 Merton 1957(orig. 1949): : Twitter Facebook SNS twilog 1 G. H. Mead

1. interlanguage 1970 (phonology) morphology syntax Hymes 1972 (communicative competence) Interlanguage Pragmatics Blum- Kulka, House, & Kasper, 1989

NLC配布用.ppt

03山本雅子.indd

fi„‚å-‰³‹ç−w„¤‰ƒ‰IŠv48Ł\1-4.ai


2017 Journal of International and Advanced Japanese Studies Vol. 9, February 2017, pp Master s and Doctoral Programs in International and Adv


NO95-1_62173.pdf

相愛・人文科学研究所年報 4号(よこ)/森光



SFCJ6-山中


~:J:.

36 Theoretical and Applied Linguistics at Kobe Shoin No. 20, 2017 : Key Words: syntactic compound verbs, lexical compound verbs, aspectual compound ve




tikeya[at]shoin.ac.jp The Function of Quotation Form -tte as Sentence-final Particle Tomoko IKEYA Kobe Shoin Women s University Institute of Linguisti














Microsoft Word - もくじ





白井学習法(1).ppt

: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :




<30362D906C95B638312D9B9A9271E7E92D93FA967B8CEA8A778F4B8ED282CC91E693F18CBE8CEA8F4B93BE82C68A778F4B B2E706466>


untitled




02 Communication Model & Process

Transcription:

Title 修辞理解のメカニズムに関する基礎的研究 : 転義現象の分析を中心に Author(s) 小松原, 哲太 Citation Kyoto University ( 京都大学 ) Issue Date 2012-03-26 URL http://hdl.handle.net/2433/155330 Right Type Thesis or Dissertation Textversion author Kyoto University

24 1 20

1 2 3 4 23 5 6

( [ ] ( ) (2006) (metaphor) (chassé croisé[ ]) (sicilia amissa[ ]) Aristotle (1992/330BC-abt), Black (1962/1954)

1 13 2 15 2.1..................................... 15 2.1.1................................... 17 2.1.2................................... 20 2.1.3................................ 23 2.2.............................. 27 2.2.1................................ 27 2.2.2............................... 30 3 33 3.1.................................. 33 3.1.1.............................. 34 3.1.2................................ 36 3.1.3............................... 39 3.2............................. 42 3.2.1.............................. 43 3.2.2................................... 45 4 49 4.1...................................... 49 4.1.1.................................. 50 4.1.2.................................. 51 4.1.3.................................. 52 4.2...................................... 57 4.2.1....................................... 57 4.2.2....................................... 60 4.2.3................................... 64 4.2.4................................ 65 4.3..................................... 67 4.3.1.................................... 67 7

4.3.2.................................... 69 4.3.3................................... 71 4.3.4...................................... 73 4.3.5....................... 75 4.4...................................... 77 4.4.1....................................... 77 4.4.2....................................... 82 4.4.3......................... 85 4.5...................................... 87 4.5.1....................................... 87 4.5.2.................................... 91 4.5.3................................... 94 4.6....................................... 97 4.6.1....................................... 98 4.6.2....................................... 101 4.6.3....................................... 103 4.6.4.......................... 106 4.7....................................... 107 4.7.1....................................... 107 4.7.2....................................... 112 4.7.3.................................. 114 4.8..................................... 117 4.8.1....................................... 117 4.8.2.................................... 121 4.8.3................................... 123 4.8.4.............................. 124 4.9..................................... 127 4.9.1....................................... 127 4.9.2................................... 130 4.9.3.................................... 132 4.9.4.................................... 133 4.9.5........................... 135 4.10....................................... 137 5 139 5.1....................................... 139 5.1.1................................... 140 8

5.1.2................................... 142 5.1.3................................... 144 5.2................................... 146 5.2.1........................... 146 5.2.2............................... 148 6 151 153 155 160 9

10

ABT about MOD modification ADJ adjective MTNY metonymy AM action marker MTNYC metonymic AMB ambiguous MTPR metaphor ANTCLA antanaclasis MTPRC metaphoric ANTE antecedent N noun ANTI antithesis NP noun phrase ANTIM antimeria NEG negation ANTIP antiptosis NOM nominal ANTO anotonym NP noun phrase APEU à-peu-prés[ ] OXYM oxymoron APOSIO aposiopesis P phonological pole ATLG attelage PARONM paronomasia C case ( PRED predicate CC chassé croisé[ ] ( PRED-FOCUS predicate focused CONSE consequence ( S semantic pole CONST construction ( SA sicilia amissa[ ] CONTR contrastive SIM simile COP copulative SOLE solecistic COUP couplet SPEC species CTG category ( SYLP syllepsis DECRP description SYNES synesis DM double meaning SYNEC synecdoche ELLIP ellipsis TAUPH taughtophony ENLAGE enallage TE transferred epithet EXP explicit TOP topic FEAT feature TR transitive HYPB hyperbole V verb HYPL hypallage VP verb phrase INT integrate W word LITO litotes WP wordplay MEIO meiosis ZGMA zeugma METLP metalepsis 11

12

1 Foundations of Cognitive Grammar: Volume I Theoretical Prerequisites (figurative language) (Langacker 1987: 1) 2 3 4 13

5 6 14

2 (trope) 1 2.1 µ 2.2 2.1 1 (metaphor) 4.2 (metonymy) 4.6 15

2 3 2.1 (a) 2.1.1 2.1(b) 2.1.2 2.1(c) 2.1.3 2.1(d) 2.1: (1) 2 Barthes (1979/1970), (1973: 79 158), (1994), (1995) 3 Gibbs (1994: 80 119) Giora (1997, 1999) (salience) 16

: 137 (1) [ ] 2.1.1 Plato (1967/390BC-abt,/), Aristotle (1992/330BCabt, 1997/330BC-abt), Cicero (2000/54BC, 1999/55BC), Quintilianus (2005/95-abt, 2009/95- abt) (Barthes 1979/1970: 23) (ibid., 19 25) (a-1) (a-2) (a-3) [a-1] Aristotle (1997/330BC-abt: 78 83) (onoma) 8 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 17

(a) (b) (c) (d) (ibid., 79) (metaphora) (1) [a-2] Aristotle (1992/330BC-abt: 346 352) (ibid., 346 347) (1) [a-3] (ibid., 347) (1) Jakobson (1981/1956), Ullmann (1957), Barthes (1971/1964, 1979/1970), le groupe µ (1981/1970) µ µ (a-4) (a-5) [a-4] (Aristotle 1997/330BC-abt: 78) µ (le groupe µ 1981/1970: 53) (ibid., 72) (1) 18

(ibid., 53) motion body-part [a-5] (métasémème) (ibid., 50) (trope) (ibid., 179) (1) motion body-part body-part celestial Ricoeur (1998/1975: 63 146) µ (ibid., 64) (ibid., 65) µ µ (ibid., 98) µ 4 Grice (1975), (1978) (conversational maxims) (a-6) [a-6] (Grice 1975: 45) (1) (2) (ibid., 46) (1) 4 Chomsky (1965: 149) 19

(ibid., 53) µ (A) (A) 2.1.2 Jakobson (1981/1956) 5 Barthes (1971/1964) (b-1) (b-2) [b-1] (selection) (combination) (Jakobson 1981/1956: 61) (association) (syntagm) (ibid., 60) (similarity) (ibid., 61) (contiguity) (ibid.) 5 Lacan (1977/1957) (1988: 152 176), (1998: 155 182) Barthes (1972/1967) 20

(metaphoric way) (metonymic way) (ibid., 76) (1) [b-2] 2.1: Jakobson (1981/1956: 76 77) (M s ) (M c ) (P s ) hut, cabin, palace, den litter, poverty (P c ) is poor little house burnt out 2.1 (ibid.) (hut) P s P c M s M c (P s ) (P c ) (M s P s ) hut hut cabin palace den 6 (M s P c ) hut poor little house (ibid., 77) (M c P c ) burnt out litter poverty (ibid.) (1) (M s P s ) 2.1 (M s P c ) (M c P s ) 6 hut den 21

7 (b-3) [b-3] Barthes (1971/1964: 191) (ibid., 192) (ibid., 193 194; ) Lakoff and Johnson (1980) Lakoff and Turner (1989), Lakoff (1993), Langacker (1993), Kövecses and Radden (1998), Köevecses (2000) (1982, 1992, 2004, 2007), (1997), (2002), (2002b) Lakoff (1987), Taylor (1989), (1988, 1995), (2003) Barcelona (2000), Radden (2000) (b-4) (b-5) [b-4] 7 den hut the hut is den 22

(Lakoff 1993: 209) (conceptual domain) (mapping) (ibid., 208) (ibid., 210) (1) [b-5] (ibid., 245) (1) (B) (B) 2.1.3 23

Richards (1936) Black (1962/1954), Beardsley (1958) Ricoeur (1998/1975), Levin (1979) (c-1) [c-1] (vehicle) (tenor) (interaction) (Richards 1936: 100) (1) [ ] [ ] (c-2) (c-3) [c-2] (focus) (frame) (Black 1962/1954: 27) (1) (extension of meaning) (ibid., 39) (ibid.) (1) [ ] [c-3] (ibid.) 24

(organized) (associated commonplaces) (principal subject) (seen through) (ibid., 41) (ibid., 42) (1) 8 (1879), (1889), (1909) (1927/1893), (1902), (2007/1905) ( 1978, 1981, 1986, 1987, 1996, 2006) (c-4) [c-4] (1978: 77) (ibid., 110 111) (1) 8 (1968/1961), (1988) 25

(C) (C) 26

2.2 2.2.1 2.2.1 2.2.1 (A) (B) (C) (I) (II) (III) (I) (rhetorical conditions) (II) (rhetorical action) (III) (rhetorical effects) (2) : 137 27

(I-1) (I-2) [I-1] (6) (Trnka s law)(trnka 1982/1936) (selection rules)(chomsky 1965: 149) [I-2] (rhetorical focus) (6) (II-1) (II-2) 28

[II-1] (vehicle) (tenor) (domain of vehicle) (domain of tenor) (6) [ ] (6) (6) [ ] [II-2] (associative relation) (syntagmatic relation) (metaphoric action) (6) [ ] [ ] (metonymic action) [ ] [ ] [ ] 29

4.1.3 4 2.2: 2.2 2.2.2 (6) (metaphor) (3) : 267 (3) (I) (II) 30

[ ] (III) 4.2.1 (metonymy) (4) : 46 (4) (I) (II) [ ] [ ] (III) 4.6.1 (paronomasia) (5) : 36 (5) (I) (II) (III) 31

4.3.3 (transferred epithet) (6) : 60 (6) (I) (II) (III) 4.9.4 4 32

3 (i) (ii) (ii) (i) (ii) (iii) 3.1 (ii) 3.2 (iii) 3.1 1 (schema) 3.1.1 1 1987 (Langacker 1987: 65) 33

3.1.2 3.1.3 3.1.1 3.1 (semantic space) (phonological space) (Langacker 1987: 76) 3.1: Langacker (1987: 77) 2 (grammar) (usage event) (ibid.: 57) (ibid.: 66) (sym) (bipolar) (semantic pole) (phonological pole) (semantic unit) (phonological unit) 2 (Langacker 1987: 79) 34

3 (conceptualization) (vocalization) (symbolic unit) (cod) (coding) (target structure) 4 (ibid.: 493) (categorization) 3.1 (ibid.: 68) (i) (ii) (ibid.: 66) (i) (ii) 3 (unit) (Langacker 1987: 494) 4 (Langacker 1987: 493) 35

[NP 1 NP 2 ] 3.1 3.1.2 4 3.2: 3.2 (a) (entity) (X) 3.3 36

entity (Langacker 1987: 198) (b) (profile) (base) (designated) [ ] X [X] (c) (correspondence line) (d) (thing) (ibid.,183) (e) (relation) 3.3: Langacker (1987: 249) (interconnection) (ibid.,198) (non-processual relation) (f) t (process) (g) tr lm (trajector) (landmark) (ibid.,217) (h) n (norm) 37

3.4: 3.4 (i) (noun) (j) (verb) (k) (adjective) (l) (adveb) 3.5: 3.5 38

(m) (metaphoric action) (n) (metonymic action) 3.1.3 (1) : 137 3.6 (1) [A] (1) Mn 39

3.6: (1) [ ] [ ] (1) [ ] 3.6 [A] [A] 3.7 [B] 3.7: (1) [A] [B] [B] [A] [A] [B] [B] 40

3.6 [A] 3.7 [B] (i) (ii) (iii) (i) [A] (1) (ii) [A] [B] (iii) 3.6 (integration) (composite structure) 3.6 [ ] [B] [ ] (reference-point) 3.8 3.8 3.7 R 1 D 1 T 1 41

3.8: R 2 D 2 T 2 D 1,D 2 [ ] D 1 D 2 5 3.2 3.2.1 3.2.2 5 Langacker (1993) 42

3.2.1 (reductionist approach) (usage-based) (network model) (Langacker 1987: 371) (i) (ii) (i) (prototype) (similarity) (ibid.) (prototype model) (ii) (schema) (ibid.) (elaborate) (ibid.) (schematicity) (ibid., 133) (model based on schematicity) (ibid., 371) (horizontal) (vertical) (outward) (upward) 43

(ibid., 373) (network model) 6 (target) T (standard) S (discrepancy) V S T V S (i) (ii) S T V S (schema) S T (instantiation) T S T S S T V S (prototype) S T (extension) T S T S S T (schematization) (conceptualizer) S T (overlook) (ibid., 372) (ibid.) (ibid., 373) 3.9 Prototype Extension Schema 7 Schema Prototype Extension Schema Prototype Extension 3.9: Langacker (1993: 2) (2000: 181) 6 (radial model) (Langacker 1993: 2) 7 Langacker (1993: 2) 3.9 ( 2000: 240) 44

S T V S T V 3.2.2 (topography model) 8 8 Langacker (2006: 146 148) (moutain range model) 45

(domain) (realm of potential value) (Langacker 1987: 133) (category domain) (topography model) 3.10 B P B E B S H S A S 3.10: A S H S H S A S B S B S B P B E 3.10 (specificity) 46

B E B S B E 3.10 3.10 3.10 3.11: 3.10 3.11 47

4 4.1 4.2 4.9 4.10 4.1 '( 4.1:!"# %& $ 2.2 49

(rhetorical condtions) (rhetorical action) (rhetorical effects) 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.1 (antanaclasis)[ 4.3.2 ] (1) : 199 (1) [ ] [ ] (paronomasia)[ 4.3.3 ] (à-peu-prés[ ])[ 4.3.4 ] 50

(transferred epithet)[ 4.9.4 ] (2) : 60 (2) (ellipsis)[ 4.7.1 ] (enallage)[ 4.8.1 ] (synesis)[ 4.8.2 ] (hypallage)[ 4.9.1 ] (synecdoche)[ 4.6.2 ] (3) : 47 (3) (metaphor)[ 4.2.1 ] (attelage)[ 4.2.3 ] (hyperbole)[ 4.4.1 ] (litotes)[ 4.4.2 ] (oxymoron)[ 4.5.2 ] (metonymy)[ 4.6.1 ] 4.1.2 2.2 51

(simile)[ 4.2.2 ] (4) : 9 (4) 4.2 4.3 4.4 4.5 4.8 (metonymy)[ 4.6.1 ] (5) : 46 (5) [ ] 4.6 4.7 4.9 4.1.3 52

(enallage)[ 4.8.1 ] (6) : 74 (6) [ ] [ ] (oxymoron)[ 4.5.2 ] (7) : 20 (7) 4.2 4.5 53

(ellipsis)[ 4.7.1 ] (8) : 306 (8) [ ] 4.6 4.7 (metaphor)[ 4.2.1 ] (9) : 174 (9) (simile)[ 4.2.2 ] (attelage)[ 4.2.3 ] (hyperbole)[ 4.4.1 ] (sicilia amissa[ ])[ 4.9.3 ] (10) : 19 54

(10) (metonymy)[ 4.6.1 ] (synecdoche)[ 4.6.2 ] (metalepsis)[ 4.6.3 ] (hypallage)[ 4.9.1 ] (transferred epithet)[ 4.9.4 ] 4.3 (paronomasia)[ 4.3.3 ] (11) : 36 (11) (antanaclasis)[ 4.3.2 ] (à-peu-prés[ ])[ 4.3.4 ] 1 4.8 (zeugma solecistic)[ 4.8.3 ] (12) 1 (iconicity) 55

: 275 (11) [ ] [ ] (synesis)[ 4.8.2 ] 56

4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.1 (metaphor) (associative relation) (syntagmatic relation) (similarity) 57

2 [A B ] (1) : 174 (1) (ground) 3 [A B] (possessive expression) (2) : 14 (2) (1) (1) 4.2 (1)(2) MTPR-cop 4.2: (MTPR-cop) 2 (1988: 15 20) 3 [X ] X 58

[ ] 4 (3) : 4 (3) (personification) (4) : 137 (5) : 267 (4) (5) 4.3 MTPR-pred [ ] 4.3: (MTPR-pred) (4) [ ] 4 [ ] 4.6.2 59

(6) : 351 (7) : 174 (6) (7) [ ] (7) 4.4 MTPR-nom [ ] 4.4: (MTPR-nom) [ ] 4.2.2 (simile) (action marker) 60

5 (8) : 262 (9) : 9 (8) (9) 6 (10) : 11 (11) : 27 (10) (12) 5 (allegory) 6 (1978: 48 78) 61

(12) : 43 (12) [ X ] 4.5 SIM-decrp AM 4.5: (SIM-decrp) AM (10)(11)(12) (13) : 32 (14) ( ) ( ) : 6 (13) [ ] [ ] [ ] 62

(14) [ ] [ ] 4.6 SIM-pred-focus AM SIM-decrp V 1 [ ] [ ] 4.6: (SIM-predfocus) ' ' '" )( ' ()'*! "!"#$!" % ' )( % % & & 4.7: 4.7 [1] SIM-nom SIM-decrp SIM-pred-focus 63

(simile(pred-type)) (simile(cop-type)) [2] MTPRC-pred SIM-pred-focus MTPR-pred [3] MTPRC (metaphoric trope) 4.2.3 (attelage) 7 8 (15) : 104 (16) : 15 (15) [ ] (16) 4.8: (ATLG) 7 attelage le groupe µ (1981/1970) ( 2006: 565 568) 8 (zeugma) zeugma (4.7.1 ) (4.8.3 ) (4.3.1 ) zeugma 64

[ ] [ ] 4.8 ATLG MTPR-cop CONTR MTPR-cop [ ] [ ] [ ] V 1 4.2.4 #$" #$" -".. #$" #$" *'","," )#" %#'("!" + "," % )#" )#$" & & & & 4.9: 65

4.9 [1] MTPRC-cop ATLG MTPR-cop [2] SYLP 4.3.1 DM ATLG SYLP (double meaning) [3] DM SIM-pred-focus 66

4.3 (wordplay) (Guiraud 1979/1976: 7) 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.10 (substitution) (ibid., 8) (métaphore) 4.10: Guiraud (1979/1976: 9 10) 4.3.1 (syllepsis) 9 9 ( 1988: 127) 67

(1) : 129 130 (1) [ VP] [ VP] (1) (2) : 106 (3) : 134 (2) [ X ] [X ] (3) [ N] [N ] 4.11: Langacker (1987: 80) 4.11 68

3.1.1 (a) dog (b) (Langacker 1987: 78) (ibid., 79) 4.12 SYLP W S 1 W S 2 W P 1 Phonological Space W S 1 W S 2 [ X ] [X ] W P 1 CONST 1 CONST 2 [ X ] X 4.12: (SYLP) 10 W S 1 W S 2 W S 2 W S 1 4.3.2 (antnaclasis) (4) 10 [ X ] [ ] 69

: 38 (5) : 105 (4) [ ] [ ] (5) (4) (5) (6) : 199 (7) : 16 (6) (7) (4) [ V][ V] [ ] 4.13 (4) (7) ANTCLA Phonological Space W P 1 [ ] W P 1 70

W P 1 [ ] /tsu/ /ka/ W P 1 W S 2 W S 1 CONST 1 4.13: (ANTCLA) CONST 2 W P 1 [ ] (4) (5) (6) (7) 4.3.3 (paronomasia) (8) 11 : 36 (8) /appa/ 11 (2006: 160) 71

( 1988: 138) (9) : 298 (9) (10) : 49 (11) : 36 (10) (11) [ ] [ ] 72

4.14 PARONM W S 1 W S 2 Phonological Space W P 1 W P 2 W P 1 W P 2 12 (12) ( ) 4.14: (PARONM) : 131 (12) (12) 4.3.4 (à-peu-prés[ ]) (13) ( ) : 36 (13) [X ] [ ] 12 Kawahara and Shinohara (2009), Kawahara (2009) 73

(14) ( ) : 187 (14) (14) 4.15 [ ] W P 2 W P 3 W P 3 W P 2 W P 3 W S 2 4.15: (APEU) (15) : 135 (15) 74

4.3.5 # $,(-' (+ %&%' &( * ) ' "!! % 4.16: 4.16 [1] AMB SYLP ANTCLA [2] TAUPH (tautophony) ANTCLA PARONM APEU [3] WP Phonological Space 75

( 1986: 54) (Jakobson 1960: 358) (selection) (combination) (rhyme) (alliteration) (message) (Jakobson 1960: 356) 76

4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.1 (hyperbole) 13 (1) : 10 (1) 14 13 Leech (1969: 167 171) Leech (1983: 145 149) (2001) 14 (1978: 176 202) 77

(2) : 160 (3) : 191 192 (2) [ ] [ ] (3) [ ] (4) : 9 (4) (4) 4.17: Langacker (1987: 133) 78

4.17 (norm) (HEIGHT SCALE) tall exactly six feet five and one-half inches tall 4.18 HYPB-mtpr [ ] n 4.18: (HYPB-mtpr) [ ] 4.17 (5) : 76 (5) 79

[A B] 15 (adynaton) (6) : 11 (6) 4.19 HYPB-sim AM (5) 4.19: (HYPB-sim) 16 15 (i) (ii) (action marker) 4.2.2 16 (1961) 80

(7) : 185 (7) [ ] 4.20 (7) HYPB-lito AM (i) 4.20: (HYPB-lito) (ii) 81

4.4.2 (litotes) (8) : 26 (9) : 9 (8) (9) (8) (9) (politeness) (10) : 16 82

(10) [ ] (10) 4.21: Langacker (1991: 134) 4.21 (existence) (location) (non-existence) (Langacker 1991: 132) M (negation) (ibid., 133) M M M M M 4.22 LITO-anto 4.22: (LITO-anto) [ ] 83

(11) : 11 (11) [ ] 4.23: (LITO-double) 4.23 LITO-double LITOanto 17 (12) : 56 17 (meiosis) 84

(13) : 46 (12) (13), 4.24 LITO-meio 4.24: (LITO-meiosis) 4.4.3 4.25 [1] EXP SIM-nom HYPB-sim SIM-nom 4.2.2 [2] HYPB [3] HYPB HYPB-lito HYPB-sim [4] HYPB-lito bf LITO-meio [5] LITO-anto LITO-double LITO-neg 85

"#$% " )% "% "'% " (% *., *0, *+, *-, */, "#$% "#$% "% "% "&% "!% "#$%! 4.25: 86

4.5 [ ] 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.1 (antithesis) ( 1981: 117) (1) 87

(2) : 448 : 30 (1) [NP 1 NP 2 NP 3 ] NP 2 NP 3 (2) [NP 1 NP 2 NP 3 ] (1) NP 2 NP 3 (3) : 442 (3) [NP 1 NP 2 NP 3 ] NP 2 NP 3 [ ] [ ] 88

4.26 ANTI-nom CONTR CONTR CONST [NP X ] (1) (3) 4.26: (ANTI-nom) 18 (4) : 12 (5) : 37 (4) [NP 1 NP 2 NP 3 ] (5) 18 (parallelism) (isocolon) 89

[NP VP] (5) [ ] [ ] 19 (6) : 486 (6) [V VP] [ ] (3) 4.27 ANTI-coup CONST 1 [NP VP] 4.27: (ANTI-coup) 19 (maxim) 90

4.5.2 (oxymoron) (1994) ( 1981, Leech 1969) ( 2002a, 1989) 20 (7) 20 (paradox) (tautology) 91

: 21 (8) 21 : 20 (7) (8) (7) (8) (i) (ii) (8) [ ] [ ] (iii) 4.28: (OXYM-anti) 4.28 OXYM-anti ANTI-nom ANTI-coup 21 (1981: 134) 92

CONTR CONST (i) (8) [ ] [ ] [NP 1 NP 2 ] 4.6.1 (ii) [ ] [ ] (9) 22 : 89 (13) [ ] [ ] 4.6.2 (10) : 131 (10) [ ] [ ] [ ] (13) 22 (1977: 220) 93

(11) : 265 (12) : 15 (11) [ ] (12) [ ] 4.29 OXYM-synec 4.29: (OXYMsynec) [ ] [ ] 4.5.3 4.30 [1] ANTI-contr OXYM-anti ANTI-nom [2] ANTI-relation OXYM-anti ANTI-coup [3] ANTI MTPRC 94

$% $!" # % $ $ $ % % 4.30: [4] OXYM-synec MTNYC (1) Bain (1887: 24 27) 95

( 1976/1965: 100 101) (8) (13) : 7 96

4.6 Aristotle (1992/330BC-abt) 23 (Lakoff and Johnson 1980, Taylor 1989, Kövecses and Radden 1998, 1988, 2003) ( 1988: 93 103) 24 4.31: (Ruwet 1986/1975, Langacker 1993, 1999/1995, 2009a,b, 2004, 2002, 2004) (Langacker 2009a: 46) 3.1 (contiguity) 25 23 24 Blank (1999) 25 97

4.31 4.6.1 4.6.2 4.6.3 4.6.4 4.6.1 (metonymy) [N 1 N 2 ] [N 1 N 2 ] N 1 (1) : 46 (1) [N 1 N 2 ] [N 1 N 2 ] [N 1 N 2 ] [N 1 N 2 ] (2) 98

: 160 (2) [ ] (1) [N 1 N 2 ] N 1 N 2 N 1 N 2 N 1 N 1 (3) 26 : 69 (4) : 37 (5) : 113 (3) [ ] (4) [ ] (5) [ ] 4.32 MTNY-feat [N 1 N 2 ] [ ] 4.32: (MTNY-feat) [N 1 N 2 ] N 2 26 99

(6) 27 (7) : 84 : 199 (6) (6) [N 1 N 2 ] N 1 N 2 (7) (8) : 20 (8) (6)(7) (8) ( 2000: 87 90) 4.33: (MTNY-part) 4.33 [N 1 N 2 ] tr/lm 27 (1988: 105) 100

[N 1 N 2 ] [N 1 N 2 ] 4.6.2 (synecdoche) 28 [N 1 N 2 ] [N 1 N 2 ] N 2 [N 1 N 2 ] N 1 N 2 N 1 N 2 (9) : 47 (10) (11) : 26 : 240 (9) [ ] (10) [ ] (9) [ ] 28 101

4.34 SYNEC-kind MTNY-feat (copulative) [ ] 4.34: (SYNEC-kind) [N 1 N 2 ] N 1 (12) (13) : 78 : 167 (12)(13) [ ] [ ] [ ] (12) (13) 4.35: (SYNEC-spec) 102

4.35 SYNEC-spec MTNYpart (copulative) [ ] %!"! #$ #$ 4.36: 4.36 [1] MTNYC-lm [2] MTYNC-tr [3] MTNYC-nom 4.6.3 (metalepsis) (antecedent consequence) 103

(14) : 122 (15) : 84 (16) : 86 (14) [ ] (15) (16) 4.37: (METLP-ante) 4.37 METLP-ante ( 2004, Gibbs 1994) 104

(17) : 16 17 (18) : 81 (19) : 288 (17) [ ] [ ] (18) (19) (17)(18) [ ] 4.38 METLP-conse 4.38: (METLP-conse) (19) (14) 105

! 4.39: 4.6.4 4.39 [1] METLP [2] MTNYC-lm [3] MTNYC-tr [4] MTNYC [N 1 N 2 ] N 2 [ ] [ ] 106

4.7 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.1 (ellipsis) 29 Halliday and Hasan (1976: 142 225) (i) (ii) (iii) (nominal ellipsis) (verbal ellipsis) (clausal ellipsis) 29 (brachylogy) 107

4.40 the cat won t catch mice in winter (i) (nominal group) (ii) (verbal group) 4.40: Halliday and Hasan (1976: 194) (iii) (propositional) (modal) (1) (2) a. b. (1) [ ] (2a) [ ] (2b) [ ] (2a) [ ] (2b) [ ] (Halliday and Hasan 1976: 194) 108

(3) : 58 (6) [ ] (4) : 387 (5) 30 : 58 (4) [ ] (5) 31 [ ][ ] (5) [ ] [ ] 30 31 109

(4) 4.41 ELLIP-nom 4.41: (ELLIP-nom) (zeugma) 32 (6) (7) : 140 : 333 (6) (7) (7) 32 zeugma (zeugma solecistic) (attelage) (syllepsis) zeugma 110

[ ] (8) (9) : 306 : 79 (8) [ ] (9) [ ] (10) : 241 4.42: (ELLIPpred) (10) [ ] [ ] [ ] 4.42 ELLIP-pred [ ] 111

(11) : 28 (11) 4.7.2 (aposiopesis) 33 (12) ( ) 33 (2006) (suspension) (contre-interprétation[ ]) (paralipsis) 112

: 58 (12) [ ] [ ] [ ] (13) ( ) : 10 (13) (14) : 61 (14) [ ] [ ] (indirect speech act) (15) : 19 (15) [ ] [ ] 113

(16) : 52 (16) [ ] [ ] 4.43 APOSIO CONST [ ] CONST [ ] [ ] 4.43: (APO- SIO) ( 1981: 38) 4.7.3 4.44 [1] ELLIP-part APOSIO ELLIP-nom [2] ELLIP 114

( ' $%&$ "#! "# 4.44: MTNYC [3] APOSIO ANTI 115

116

4.8 4.9 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.8.4 4.8.1 (enallage) 34 (2006) (antiptosis) 35 (1) : 350 34 enallage 35 ( 2006: 124) (semantic role) (deep case) 117

(2) : 189 (1) (1) (2) (1) (1)(2) (3) : 74 (3) 4.47 ENLAGE-antip C 1 C 1 [ ] 4.45: (ENLAGE-antip) 36 36 (2009/1993) 118

37 bean beans s (antimeria) (4) : 120 (5) : 201 (4) [ ] 37 (3) (1993) (1995: 153 158) 119

(5) [ ] [XX ] (6) 38 : 131 (6) [X ] 4.46 ENLAGE-antim CTG 1 CTG 2 4.46: (ENLAGE-antim) CTG 1 CTG 2 CONST 1 [X N] [X ] CONST 1 CTG 2 38 120

(7) : 29 (7) [ ] 4.8.2 (synesis) (8) : 59 (8) [ ] (8) [ ] [ ] 121

(9) ( ) : 244 (9) (10) ( ) : 270 (10) [ ] 4.47 SYNES 4.47: (SYNES) (8) [ ] 122

4.8.3 (zeugma solecistic) 39 40 41 (11) 42 : 275 (12) : 532 (11) 4.48 ZGMAsole-pred 4.48: (ZGMA-solepred) 39 zeugma ( 2006: 21 27) zeugma zeugma solecistic 40 Halliday and Hasan (1976) 41 42 (2006: 137) 123

[ ] (13) : 355 (13) [ ] [ ] 4.49 ZGMA-sole-nom 4.49: (ZGMA-solenom) [ ] 4.8.4 4.50 [1] ENALGE [2] 124

& #! ", $%&'' ()*+,- $%&'' $%&'' (.,- 4.50: SYNES ENLAGE-antip ENLAGE-antip SYNES [3] ZGMA-sole-pred SYNES [4] ZGMA-sole-nom ENLAGE-antip [5] INT 125

126

4.9 4.9.1 4.9.2 4.9.4 4.9.3 4.9.5 4.9.1 (hypallage) 43 43 (surface case) 4.8.1 127

44 (1987: 51 79) (1) 45 : 164 (1) 46 (2) : 341 (2) 47 [ ] (2) ( 1990a: 50) (3) 44 (spray paint hypallage) (1981), (1996) 45 (2006: 103) 46 4.6.1 47 (2000: 68 70) 128

(4) (5) ( 1990a: 46 47; ) (3) (4)(5) 48 (1) (2) 4.51: (HYPL) 49 4.51 (1)(2) HYPL C 1 C 2 C 1 C 2 C 1 [ ] HYPL [ ] 48 (1990a) (1990b) 49 (1981) 129

50 ( 1987: 65 66) (6) : 30 (6) [ ] 4.9.2 (sicilia amissa[ ]) (7) 51 : 303 (8) : 19 (7) [ ] (8) 50 (1978) 51 (2006: 111) 130

[ ] (8) 52 (7) 4.6.2 4.52 - - [A B] [ ] 4.52: (SA) 52 (active zone profile discrepancy) 131

53 4.9.3 (chassé-croisé[ ]) (9) : 60 (10) 54 (9) (10) 4.53 (9)(10) CC 53 54 (2006: 106) 132

(9) (9) 4.53: (CC) (synesthesia) 4.9.4 (transferred epithet) Hall (1973) (1991: 51 53) (2008) 55 (11) : 60 (11) (11) 55 (1995: 79 80) (2002: 279 282) (2009) (2011) 133

(12) : 240 (12) (11) (12) (11) [N ] 56 4.6 (11) [NP 1 NP 2 ] NP 1 NP 2 4.54: (TE) 4.54 TE ADJ (2008: 30 31) 56 (1997) (2009: 90 92) (1999) 134

( 1987: 74 75) (13) : 113 (14) : 240 (13) (14) 4.9.5 4.55 [1] ALT (syntactic alternation) HYPL SA [2] V-CON CC 135

!!& ' ',-,-,.- $""%()*#%+ $!!"& $""%!"# 4.55: CC ALT [3] 136

4.10 4.56 MTPRC (wordplay) (hyperbole) (enallage) MTPRC ANTI MTNYC MTNYC ELLIP (hypallage(wide-meaning)) 137

4.56: " #$ "! " #% "" " "" & ''''''' & #% #% 138

5 5.1 5.2 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 139

5.1.1 1 (1) (2) (1) (2) (1)(2) (3) : 47 (3) (4) (4) (3) (4) (5) 1 4.6 140

: 259 (5) (5) (5) (6) : 26 (7) : 240 (6) (7) (8) ( ) : 178 (8) 141

(9) : 371 (9) (10) ( ) : 452 (10) 5.1.2 (11) 142

: 18 (11) (11) [NP 1 NP 2 ] (12) : 241 (12) [NP 1 NP 2 ] (13) : 37 (14) : 84 (13) (14) (allegory) 143

[ ] (13) (15) : 6 (16) : 312 (15) (16) [ ] 5.1.3 144

2 (17) : 235 (17) [ ] (18) : 277 (18) [ ] (19) : 38 (19) (20) 2 (2011), (2011) 145

: 129 130 (20) [ ] [ ] 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.1 (cliche) 146

(21) : 312 (21) [ ] (21) (21) 147

5.2.2 (22) : 43 (22) (23) : 238 (23) (23) 148

149

6 2 3 4 23 5 The Philosophy of Rhetoric (discourse) (shifts of sense) (metaphor) (Richards 1936: 10 11) 151

152

[1]. 1995/1915. : 129 138. : [2]. 1995/1916. : 158 168. : [3]. 1996/1918. : 249 264. : [4]. 1996/1920a. : 237 240. : [5]. 1996/1920b. : 110 122. : [6]. 1974a. : [7]. 1974b. : [8]. 1985. : [9]. 1994/1948. 3 : 3 136. : [10]. 1994/1951. 3 : 531 542. : [11]. 1988/1945. : 129 143. : [12]. 1969/1929. : 355 400. : [13]. 1969/1934. : 345 396. : [14]. 1969/1950 1. : 7 232. : [15]. 1970/1925. : 175 195. : [16]. 1970/1927. : 227 245. : [17]. 1970/1930. : 157 178. : [18]. 1970/1931a. : 187 218. : [19]. 1970/1931b. : 219 247. : [20]. 1970/1931c. : 263 284. : [21]. 1980/1925. : 227 246. : [22]. 1980/1926. : 293 324. : [23]. 1980/1935. : 7 140. : [24]. 1987/1922. 25 : 332 334. : [25]. 1950/1893. : 1 448. : [26]. 1952/1889. : 1 21. : [27]. 1988/1939. : 97 127. : [28]. 1993/1973a. : 36. : 153

[29]. 1993/1973b. : 36. : [30]. 1983/1969. 6 : 272 300. : [31]. 1967/1939. : 341 346. : [32]. 1929/1906a. : [33]. 1929/1906b. : [34]. 1938/1905. : [35]. 1956/1907. : 3 316. : [36]. 1956/1909. : 3 254. : [37]. 1956/1910. : 1 200. : [38]. 1994/1908a. : 79 98. : [39]. 1994/1908b. : 99 130. : [40]. 2002/1932. : 3 9. : [41]. 1955. : [42]. 1997/1994. 1 : [43]. 2008/1909. : 9 27. : [44]. 2008/1915. : 247 297. : [45]. 2008/1916. : 348 369. : 154

[1] Aristotle. 1992/330BC-abt. : [2] Aristotle. 1997/330BC-abt. : 7 222. : [3] Bain, Alexander. 1887. English Composition and Rhetoric. 4th edn. London: Longmans. [4] Barcelona, Antonio. 2000. On the Plausibility of Claiming a Metonymic Motivation for Conceptual Metaphor. in Metaphor and Metonymy at the Crossroads: a Cognitive Perspective. 31 58. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. [5] Barthes, Roland. 1971/1964. : 85-206. : [6] Barthes, Roland. 1972/1967. : [7] Barthes, Roland. 1979/1970. : [8] Beardsley, Monroe C. 1958. Aesthetics. New York: Harcourt, Brace and Company. [9] Black, Max. 1962/1954. Metaphor. in Models and Metaphors. 25-47. New York: Corell University Press. [10] Blank, Andreas. 1999. Co-presence and Succession: A Cognitive Typology of Metonymy. in Panther, Klaus-Uwe, and Günter Radden eds. Metonymy in Language and Thought. 169 191. Amsterdam: John Benjamins. [11] Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: The MIT press. [12] Cicero, Marcus T. 1999/55BC. 7 : 1 496. : [13] Cicero, Marcus T. 2000/54BC. 6 : 153 224. : [14] Gibbs, Raymond W. Jr. 1994. The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. Cambridge: Cambridge University Press. [15] Giora, Rachel. 1997. Understanding Figurative and Literal Language: The Graded Salience Hypothesis. Cognitive Linguistics 8(3) 183 206. [16] Giora, Rachel. 1999. On the Priority of Salient Meanings: Studies of Literal and Figurative Language. Journal of Pragmatics 31(7) 919 929. [17] Grice, H. Pall. 1975. Logic and Conversation. in Cole, P, and J. L. Morgan eds. Syntax and Semantics 3: Speech Acts. 41 58. New York: Academic Press. 155

[18] Guiraud, Pierre. 1979/1976. : [19] Hall, Robert A. 1973. TheTtransferred Epithet in PG Wodehouse. Linguistic Inquiry 4(1) 92 94. [20] Halliday, M.A.K, and Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman. [21] Jakobson, Roman. 1960. Closing statement: Linguistics and Poetics. in Style in Language. 350 377. Cambridge: The MIT Press. [22] Jakobson, Roman. 1981/1956. Two aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances. in Fundamentals of Language. 55 82. Berlin: Mouton, The Hague. [23] Kawahara, Shigeto. 2009. Probing Knowledge of Similarity Through Puns. [24] Kawahara, Shigeto, and Kazuko Shinohara. 2009. The Role of Psychoacoustic Similarity in Japanese Puns: A Corpus Study. Journal of Linguistics 45(1) 111 138. [25] Köevecses, Zoltán. 2000. Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling. Cambridge: Cambridge University Press. [26] Kövecses, Zoltan, and Günter Radden. 1998. Metonymy: Developing a Cognitive Linguistic View. Cognitive Linguistics 9(1) 37 78. [27] Lacan, Jacques. 1977/1957. II : 237 287. : [28] Lakoff, George. 1987. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press. [29] Lakoff, George. 1993. The Contemporary Theory of Metaphor. in Metaphor and Thought. 2nd edn. 202 251. Cambridge: Cambridge University Press. [30] Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press. [31] Lakoff, George, and Mark Turner. 1989. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press. [32] Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar: Volume I Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press. [33] Langacker, Ronald W. 1991. Foundations of Cognitive Grammar: Volume II Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press. [34] Langacker, Ronald W. 1993. Reference-point Constructions. Cognitive Linguistics 4(1) 1 38. [35] Langacker, Ronald W. 1999/1995. Raising and Transparency. in Grammar and Conceptualization. 317 360. New York: Mouton De Gruyter. [36] Langacker, Ronald W. 2006. On the Continuous Debate about Discreteness. Cognitive Linguistics 17(1) 107 151. [37] Langacker, Ronald W. 2009a. Metonymic Grammar. in Panther, Klaus-Uwe, Linda L. Thornburg, and Antonio Barcelona eds. Metonymy and Metaphor in Grammar. 45 71. 156

Amsterdam: John Benjamins. [38] Langacker, Ronald W. 2009b. Metonymy in Grammar. in Investigations in Cognitive Grammar. 40 59. New York: Mouton de Gruyter. [39] Leech, Geoffrey N. 1969. A linguistic guide to English poetry. London: Longman. [40] Leech, Geoffrey N. 1983. Principles of pragmatics. London: Longman. [41] Levin, Samuel R. 1979. Standard Approach to Metaphor and Proposal for Literary Metaphor. in Ortony, Andrew (ed.) Metaphor and Thought. 124 135. Cambridge: Cambridge University Press. [42] le groupe µ. 1981/1970. : [43] Plato. 1967/370BC-abt. : [44] Plato. 1967/390BC-abt. : [45] Quintilianus, Marcus F. 2005/95-abt. 1 : [46] Quintilianus, Marcus F. 2009/95-abt. 2 : [47] Radden, Günter. 2000. How Metonymic Are Metaphors. in Metaphor and Metonymy at the Crossroads. 93 108. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. [48] Richards, Ivor A. 1936. The Philosophy of Rhetoric. New York and London: Oxford University Press. [49] Ricoeur, Paul. 1998/1975. Paris: Seuil [50] Ruwet, Nicolas. 1986/1975. : 187 233. : [51] Taylor, John R. 1989. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press. [52] Trnka, Bohumil. 1982/1936. General Laws of Phonemic Combinations. in Fried, Vilém (ed.) Selected Papers in Structural Linguistics. 113 118. [53] Ullmann, Stephen. 1957. The Principles of Semantics. Michigan: Jackson. [54]. 1988. : [55]. 1989. Oxymoron Tautology 28: 134-150 [56]. 1909. : [57]. 1994. 20: 65-85 [58]. 1997. : 309 320. : [59]. 1981. spray paint hypallage 127: 21 33 [60]. 1961. 12: 138 149 157

[61]. 2008. 153(10): 614-616 [62]. 1996. 2(1): 28-40 [63]. 2011. [64]. 1879. : [65]. 2009. 9: 177-209 [66]. 1978. : [67]. 1990a., 98: 46-65 [68]. 1990b. [ ] 9: 1-57 [69]. 1999. KLS 19: 65-74 [70]. 1978. : [71]. 1981. : [72]. 1986. : [73]. 1987. : [74]. 1996. : [75]. 2006. : [76]. 2002. I: : 261 284. : [77]. 1902. : [78]. 1997. : [79]. 1889. : [80]. 2003. : [81]. 1927/1893. : [82]. 2011. [83]. 1968/1961. : [84]. 1976/1965. : 96 102. : [85]. 2007/1905. : [86]. 2002. 2: 25 109 [87]. 2002. I: : 285 311. : [88]. 2004. : 158

[89]. 2009/1993. : 89 97. : [90]. 1973. : [91]. 1995. : [92]. 1994. : [93]. 2001. 11: 47 68 [94]. 1977. : 181 231. : [95]. 2002a. 35: 114-126 [96]. 2002b. 2: 1 24 [97]. 1978. : [98]. 1998. : [99]. 1982. : 199 213. : [100]. 1988. : [101]. 1991. 54: 43 57 [102]. 1992. : [103]. 1993. : 39 65. : [104]. 1995. : [105]. 2000. : [106]. 2004. : [107]. 2007. : 3 29. : [108]. 2009. 11: 61 97 [109]. 2011. 11: 1 26 159

60, 106 141 60 117, 121 25, 53, 63, 72, 73, 84, 103, 141 55 129 55 55 54 72 72 72 86 63 69, 73, 78 80 78 80 26, 89, 94, 103, 130 94, 97 95, 124 90, 93 137 136, 141 136 99 141 87 60, 106 60, 73 74 80 77 75 76 63 61, 63, 141 65, 68 69 69 26, 67 103 103 107 104 123 126 128 123 27, 129, 141 87 87 89 83, 106 85, 88 83, 88 56, 64, 73, 84, 141 56 58 56 160

57 56 85 89, 97 98 97, 127 113 113, 121, 123 115 99 100 99 71 85 87 60, 106, 119 119 120 60, 106 56, 139 85 108 108 108 108 161