Antipasti

Size: px
Start display at page:

Download "Antipasti"

Transcription

1 Carta degli asparagi Spargelkarte Carte des aspèrges Asparagus menu Insalata d asparagi verdi alle erbette e pomodori, con rosetta di salmone affumicato Fr Salade d aspèrges vertes aux fines herbes et tomates avec rosette de saumon fumé Grüner Spargelsalat mit Kräuter und Tomaten mit geräuchtem Lachs Green asparagus salad with herbs and tomatoes with a rose of smocked salmon グリーンアスパラガスのサラダスモークサーモン ハーブ & トマト添え Vellutata di carciofi profumata al Pernod con gamberetti e punte d asparagi verdi Fr Velouté d artichauts parfumé au Pernod avec crevettes et pointes d aspèrges vertes Artischockenrahmsuppe parfumiert mit Pernod, mit Crevetten und grünen Spargelspitzen Artichoke cream soup with Pernod, shrimps and green asparagus tips アーティチョークのクリームスープアニス風味小海老とグリーンアスパラガスのピューレ添え Ravioli ai carciofi e ricotta con punte d' asparagi e julienne di prosciutto crudo Fr Ravioli aux artichautset ricotta aux pointes d' aspèrges et jambon cru Artischoken-Ricotta Ravioli mit Spargelspitzen und Rohschinkenstreifen Artichoke and ricotta cheese ravioli with asparagus tips and raw ham julienne アーティチョークとリコッタのラビオリグリーンアスパラガスと生ハム和え Risotto allo zafferano con asparagi verdi e Taleggio Fr Risotto au safran, aspèrges vertes et Taleggio Safranrisotto mit grünen Spargeln und Taleggiokäse Risotto with saffron, green asparagus and Taleggio cheese グリーンアスパラガスとタレッジョチーズ入りサフランリゾット Scaloppine di vitello saltate con punte d' asparagi verdi,in salsa alle spugnole Fr Escalopes de veau sautées aux pointes d' asperges vertes à la sauce auy morilles ½ port Fr. 22.-Gebratene Kalbsschnitzel mit grüne Spargelspitzen an Morchelsauce Sauted veal escalopes with green aspargaus on morels sauce 仔牛のソテーきのこソースグリーンアスパラガス添え Asparagi verdi con Sauce hollandaise Aspèrges vertes avec Sauce mousseline 350 gr / 700 gr Fr / Fr Gruene Spargeln mit Sauce mayonnaise Green asparagus with Sauce vinaigrette グリーンアスパラガス ヴィネグレットソース In aggiunta / Zusaetzlich auf Wunsch / in addition if you would like./ トッピング Prosciutto crudo Jambon cru 生ハム 60 gr Fr Rohschinken Air dried ham

2 Antipasti Hors d oeuvre Kalte Vorspeisen Appetizers 前菜 Insalata Verde Fr Salade Verte Grüner Blattsalat Green salad グリーンサラダ Insalata Mista Fr Salade mêlée Gemischter Salat Mixed salad ミックスサラダ Spuma di asparagi con prosciutto crudo su mazzetto d insalate primaverili Fr Mousse d aspèrges au jambon cru sur feuilles de salades de printemps Spargelmousse mit Rohschinken auf Frühlingssalatblätter Asparagus mousse with raw ham on spring salad leaves アスパラガスムース生ハムと春野菜のサラダ添え Insalata mista gigante con prosciutto cotto, uovo e crostini Fr Grande salade mêlée avec jambon cuit, oeuf et croûtons Grosser Salatteller mit gekochtem Schinken, Ei und Brotcroutons Big mixed salad with ham, egg and bread croutons デラックスサラダハム ゆで卵とクルトン添え Carpaccio di bresaola di manzo con rucola,parmigiano,limone e olio d`oliva Fr Carpaccio de bresaola de boeuf avec rucola, parmesan, citron et huile d olive Bresaola Carpaccio(Rind) mit Rucola, Parmesan, Zitrone und Olivenoel ½ Porz. Fr Air dried beef carpaccio with rucola, parmesan, lemon and oliveoil ドライビーフのカルパッチョ仕立てルッコラ パロメザンチーズ アーティチョーク添え Piatto di affettati misti ticinesi Fr Assiette de charcuterie tessinoise Tessiner Aufschnitteller ½ Porz. Fr Assorted Swiss Italian cold cuts スイスイタリア地方のハムとサラミの盛り合わせ Salmone norvegese affumicato, toast e burro, panna al rafano Fr Saumon norvégien fumé, toast et beurre, raifort chantilly Geräucherter norvegischer Lachs, Toast und Butter, Meerrettichschaum ½ Porz. Fr Smoked norvegian salmon, toast and butter, raifort chantilly スモークサーモンラディッシュクリームとトースト添え

3 Minestre Soupes Suppen Soups ス - プ Minestra del giorno Fr Potage du jour Tagessuppe Soup of the day 本日のスープ Minestra di tagliatelle all asiatica con funghi shiitake e pollo Fr Soupe aux nouilles asiatique, schiitake et poulet Asiatische Nudelsuppe mit Schiitakepilzen und Poularde Asian soup with noodles, shiitake mushrooms and chicken チキン & 椎茸のアジアンヌードルスープ Crema al crescione con julienne di salmone affumicato Fr Crème aux cressons à la julienne de saumon fumé Kresseschaumsuppe mit Geräuchten Lachsstreifen Fresh cress cream soup with smocked salmon julienne クレソンのクリームスープスモークサーモン添え Ristretto di manzo allo Sherry con uovo o celestina Fr Consommé de boeuf au Sherry avec un oeuf ou célestines Rindskraftbrühe mit Sherry und Ei oder Pfannkuchenstreifen Beef consommé with Sherry and egg or célèstines ビーフコンソメスープ Risotto Gnocchi Risotto Gnocchi リゾットニョッ Gnocchi di patate ai piselli, cozze e gamberetti allo zafferano Fr Gnocchi de pommes de terre aux petits pois, moules et crevettes et safran Kartoffelgnocchi mit Erbsen, Muscheln, Crevetten an Safranbouillon Potatoes gnocchi with peas, mussels, shrimps on saffron bouillon 海老とムール貝 グリンピースで和えたジャガイモのニョッキサフラン風味 Risotto alle fragole con crema di whisky Drambuie Fr Risotto aux fraises à la crème de whisky Drambuie Risotto mit Erdbeeren an Drambuie Whishycreme Risotto with strawbeery on a Drambuie whisky cream イチゴのリゾットドランヴュイウイスキークリーム Risotto al nero di seppia con asparagi e code di gamberoni* Fr Risotto au noir de calmar, asperge et queue de crevettes gèantes* Risotto mit Tintenfischtinte, grüne Spargeln und Riesengarnelenschwänze* Risotto with cuttlefish ink, green asparagus and giant shrimps tail* イカ墨のリゾットグリーンアスパラガスと海老のソテー添え

4 Pasta Pasta Pasta Pasta パスタ Spaghetti スパゲッティ al pomodoro - sauce aux tomates Fr mit Tomatensauce - with tomatoes sauce トマトソース alla carbonara - à la carbonara Fr carbonara - carbonara style カルボナーラ Lasagne fatte in casa Fr Lasagnes maison Hausgemachte Lasagne Home made lasagne ホームメイドラザニア Farfalle alla crema di limone con broccoli e sminuzzato di pollo Fr Farfalle à la crème de citron aux broccoli et emincé de poulet Farfalle an Zitronensauce mit Brokkoli und Pouletgeschnetzeltes Farfalle on lemon creamy sauce with broccoli and sliced chicken レモンクリームソースで和えたショートパスタチキン & ブロッコリー入り Fusilli gratinati con verdure primaverili e scamorza affumicata Fr Fusilli gratinés aux lègumes printanières et scamorza fumé Ueberbackene Fusilli mit Frühlingsgemüsen und geräucherte Scamorza Gratinated fusilli with spring vegetables and smocked scamorza ショートパスタ春野菜とスモークドスカモルツァチーズのグラタン Ravioli fatti in casa con spinaci e ricotta al burro e salvia Fr Raviolis maison farcies aux épinards et ricotta au beurre à la sauge Hausgemachte Ravioli gefüllt mit Spinat und Ricotta an Salbeibutter Home made Ravioli with spinach and ricotta cheese on sagebutter ほうれん草とリコッタチーズのラビオリセージバター風味 A richiesta pasta senza glutine Auf Anfrage glutenfreie Teigwaren Ask for gluten free pasta Pesci Poissons Fische Fish お魚 Filetto di lucioperca*saltato su verza alla panna con confit di cipolle rosse Fr Filet de sandre* sauté sur lit de chou frisé à la crème et confit d oignon rouge Gebratenes Zanderfilet* auf Rahmwirsing und Confit von roten Zwiebeln ½ Port Fr Sauteed pike pearch on creamy savoy cabbage with confit of red oinon 川マスのソテーちりめんキャベツと赤たまねぎのクリームソース * Prodotti congelati produits congelés tiefgefrorene Produkte frozen products

5 Dalla pentola De la poële Aus der Panne From the pan お肉 Piccata di vitello alla milanese con risotto Fr Piccata de veau à la milanaise avec risotto Kalbspiccata Mailänder Art mit Risotto ½ Porz. Fr Veal piccata Milan style with risotto 仔牛のピカタ ミラノスタイルリゾット添え Saltimbocca di maiale alla romana, con salvia e prosciutto crudo Fr Saltimbocca de porc alla romana, à la sauge et jambon cru Schweins-Saltimbocca alla romana, mit Salbei und Rohschinken ½ Porz. Fr Porc saltimbocca Roma style, with sage and raw ham ポークのサルティンボッカ生ハム & セージのせ Costoletta d agnello in crosta d erbette aromatice su peperonata Fr Cotelette d agneau en croûte fines herbes sur une peperonata Lamm-Koteletten in Kräuterkruste auf Peperonigemüse Roast lamb cutlets on herbs crust with sweet peppers ローストラムのカツレツハーブ & スイートペッパー風味 Petto di pollo al forno su salsa ai chicchi di mais con pancetta grigliata Fr Sûpreme de poulet rôti au four sur sauce aux maîs doux et lard grilll Im Ofen gebratene Pouletbrust an süsse Maiskörnersauce mit grilliertem Speck Roast chicken breast on sweet corn sauce with grilled bacon ローストチキンブレストベーコン & スイートコーンソース Cordon bleu di vitello farcito con prosciutto e gruyère Fr Cordon bleu de veau farci au jambon et gruyère Kalbs Cordon bleu gefüllt mit Schinken und Gruyère Veal cordonbleu filled with ham and gruyère 仔牛のカツレツハムとグリエールチーズ入り Dadolata di tofu saltati in salsa con punte d asparagi verdi e champignons Fr Dès de tofu sautés à la sauce aux pointes aspèrges vertes et champignons Gebratene Tofuwürfel an Sauce mit grüne Spargelnspitzen und Champignons Sauted tofu cubes on creamy sauce with green asparagus tips and mushrooms 角切り豆腐のソテーグリーンアスパラガス & マッシュルームソース Tutte le carni sono accompagnate da verdure del giorno riso o risotto, patate arrosto o tagliatelle Toutes les viandes sont servies avec le légume du jour, riz ou risotto, pommes rissolées ou nouilles Die Gerichte werden mit dem Tagesgemüse, Reis oder Risotto, Bratkartoffeln oder Nudeln serviert Above dishes are served with the vegetables of the day, rice or risotto, potatoes or nuddles 上記のお肉料理には本日の野菜が付きます その他 ライス リゾット ポテト又はパスタのいずれかの付けあわせををお選びください

6 Dalla griglia Depuis le grill Vom Grill From the grill グリル Battuta di vitello 150 gr Fr Paillard de veau Kalbsschnitzel Veal steak 仔牛のステーキ Bistecca di maiale 180 gr Fr Steak de porc Schweinssteak Pork steak ポークステーキ Entrecote di manzo 180 gr Fr Entrecôte de boeuf Rindsentrecote Beef sirloin steak ビーフサーロインステーキ Le grigliate sono servite con i legumi del giorno e patate fritte o patate arrosto o riso o tagliatelle Les grillades sont servies avec les légumes du jour et pommes frites ou rissolées ou riz ou nouilles Die Grilladen werden mit Tagesgemüse und Pommes frites oder Bratkartoffeln oder Reis serviert The grilled dishes are served with vegetables, fries or potatoes or rice or noodles 上記のグリル料理のには 本日の野菜が付きます その他 フライドポテト ローストポテト ライス又はパスタのいずれかの付け合せをお選びください Dichiarazione d origine delle carni Herkunfterklärung vom Fleisch Déclaration d origine des viandes Declarations of the origin of the meat Manzo Boeuf Rind Beef CH / IRL Vitello Veau Kalb Veal CH Maiale Porc Schwein Porc CH Agnello Agneau Lamm Lamb AUS / NZ Pollo Poulet Geflügel Chicken CH / HU Tacchino Dinde Truthahn Turkey HU Insaccati Charcuterie Aufschnitt Cold cuts CH / IT Uova Oeufs Eier Eggs CH Coniglio Lapin Kaninchen Rabbit HU Selvaggina Gibier Wild Venison AUS / NZ / DE Struzzo Straussen Autruche Ostrich South Africa IVA 8% inclusa TVA 8% inclus MwSt 8% imbegriffen VAT 8% included

7 Dolci Desserts Nachtisch Desserts デザ - ト Macedonia di frutta fresca Fr Macédoine de fruits frais Frischer Fruchtsalat Fresh fruit salad カットフルーツサラダ Piatto di formaggi Fr Assiette de fromages Käseteller Selection of cheese チーズの盛り合わせ Zabaione al Marsala con gelato vaniglia e frutti di bosco Fr Sabayon au Marsala à la glace vanille et fruits de bois Sabayon mit Marsala, Vanilleglace und Beeren Sabayon with Marsala, vanilla ice cream and berries ザバヨンマルサーラ酒風味バニラアイスクリーム & ベリー Crema al mascarpone con fragole con crumble di pistacchio Fr Crème au mascarpone aux fraises et crumble de pistaches Mascarpone Creme mit Erdbeeren und Pistaziencrumble Mascarpone cream with strawberry and pistachio crumble マスカルポーネクリームイチゴとピスタチオクランブル添え Crema brûlée all arancia Fr Crème brûlée aux oranges Gebrannte Creme mit Orangen Cream brûlée with oranges クレンブルレーオレンジ風味 Sorbetti della casa (fragola, mango, limone) la pallina Fr Sorbet maison ( fraises, mangue, citron) la boule Hausgemachte Sorbets ( Erdbeer, Mango, Zitrone) pro Kugel Home made sorbets ( strawbeery, mango, lemon) the portion ホームメイドシャーベット ( イチゴ マンゴー レモン )1カップ Con vodka avec vodka mit Vodka with vodka + Fr ウォッカかけ Con panna mit Schlagrahm avec crème fouettée with whipped cream + Fr ホイップクリ-ム添え Dolce del giorno Dessert du jour Tagesdessert Dessert of the day 本日のデザート Prezzo d giorno Prix du jour Tagespreis Price of the day IVA 8% inclusa TVA 8% inclus MwSt 8% imbegriffen VAT 8% included

Antipasti

Antipasti Autumn Special Insalata del cacciatore con funghi porcini,pancetta e crostini Fr. 18.50 Salade du chasseur au cèpes. lardons et croutons Jägersalat mit Steinpilzen, Speck und Brotcroutons Chaser salad

More information

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge. Grand Chef Salvatore Cuomo For your time with fine wine and cuisine All prices are subject to a 10% service charge. Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service

More information

Pirandello Hokkaido Scallop carpaccio, field salad leafs and citrus sauce Carpaccio di capasante di Hokkaido con misticanza di campo, e salsa di agrum

Pirandello Hokkaido Scallop carpaccio, field salad leafs and citrus sauce Carpaccio di capasante di Hokkaido con misticanza di campo, e salsa di agrum Corallo Hokkaido scallop carpaccio, field salad leafs and citrus sauce Carpaccio di capasante di Hokkaido con misticanza di campo, e salsa di agrumi 北海道産帆立貝のカルパッチョとミックスリーフシトロンソース Spaghettoni Benedetto

More information

LA LOCANDA Menu Oro Grilled veal tongue with soft polenta and nduja sauce Lingua di vitello grigliata con polenta morbida e salsa all nduja 仔牛タンのグリルソフ

LA LOCANDA Menu Oro Grilled veal tongue with soft polenta and nduja sauce Lingua di vitello grigliata con polenta morbida e salsa all nduja 仔牛タンのグリルソフ LA LOCANDA Menu Argento Mix herbs and seasonal vegetables salad with sambuca dressing Misticanza d erbe, verdure di stagione condimento alla sambuca ミックスハーブと季節野菜エルダーフラワードレッシング Soft pumpkin soup with amaretti

More information

kamiya_menu

kamiya_menu FOOD MENU Plat du Jour Fruits de mer à la cocktail 3,200 Coquilles Saint-Jacques poêlé à la bourguignonne Gratin de Fruits de mer Turbot farcis aux tomate Poulet sauté avec fromage 3,000 3,200 3,000 2,500

More information

Napoli Pizza Rossa Margherita Tomato Sauce, Basil, Buffalo Mozzarella Marinara Tomoto sauce,basil,garlic,oregano,cherry Tomoto,and Semi dried Tomoto C

Napoli Pizza Rossa Margherita Tomato Sauce, Basil, Buffalo Mozzarella Marinara Tomoto sauce,basil,garlic,oregano,cherry Tomoto,and Semi dried Tomoto C Appetizer Salvatore Cuomo & Bar Assorted Apetizer Assorted Ham Prosciutto and Mozzarella Tomato Bruschetta Marinated Octopus with Olive Marinated Seasonal Vegetables 150 200 Caprese Italian Fried Riceball

More information

ISALATINA DI GRANO ARABO CON

ISALATINA DI GRANO ARABO CON IL PIACERE ~ 新たなる歓喜のはじまり ~ 一皿一皿ごとに感じる驚きと歓喜 プロローグからエピローグまで徐々に気持ちが高ぶるコースをご用意いたしました イル テアトロが贈る料理とサービスの饗宴を心ゆくまでお楽しみくださいませ プロローグ SFORMATO E BIANCOMANGIARE CON SALSA DI RICCIO DI MARE Eggplant and lemon-flavored

More information

SG-D01

SG-D01 FOOD AND DRINK MENU OPEN 17:00 CLOSE 24:30 -LAST ORDER 23:30- A service charge(100yen) will be added to the total amount of your bill. SEATIME BLD 2F 15 MINATO CHATAN OKINAWA 8 926 2755 Please tell us

More information

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc A La Carte お好みの組み合わせをお楽しみください Your choice of coffee or tea included お食後にコーヒーまたは紅茶をご提供いたします 2 courses Fish or Meat - Dessert 魚料理または肉料理 - デザート 2,950 2 courses Appetizer - Fish or Meat 前菜 - 魚料理または肉料理 3,200

More information

DINNER

DINNER Tapas 1,800 Assorted Uncured Ham 1,800 Assorted Forage Tapas 1,600 Soft Shell Crab (Egg, Milk, Wheat, Crab, Sour Cream, Sweet Chilie Sauce, Lime, Kale, Cilantro, Salt) 1,800 Crab Cake (Egg, Milk, Breadcrumbs,

More information

меню бар ноябрь14.cdr

меню бар ноябрь14.cdr 1300030107 2014 1300 06 01 01 04 07 09 08 04 WINE BAR 06ィ 080205ィコィ 0904080609 ィィ04 030908060704 A plate of cheese from Europe (150/30) 721 05 08 08 07 05 08 06 04 04 09 01 04 03 09 02 09 02 02 01 04 03

More information

Безымянный-1

Безымянный-1 1305ィ 05ィ ィー 05020502ィェ04ィヲ 0000ィィ09ィーィ 03 05ィ 05ィ ィーィェ04ィヲ ィャィィィコ09 ィィ04 09090203ィィ01 0108ィョ09ィー ィエィィ01 05ィィ09ィーィケ0209 09ィ 05ィ ィーィ, 0706ィャィィ01060804 ツ020808ィィ, 0600ィョ080204, 0702080202 ィ 060500ィ 0809ィコィィィヲ,

More information

Karaage からあげ Croquettes de poulet frit mariné 10,90 ail et gingembre Gyoza légumes 野 菜 餃 子 Raviolis japonais aux légumes Age gyoza あげ 餃 子 Raviolis jap

Karaage からあげ Croquettes de poulet frit mariné 10,90 ail et gingembre Gyoza légumes 野 菜 餃 子 Raviolis japonais aux légumes Age gyoza あげ 餃 子 Raviolis jap Salade サラダ Soupe au soja fermenté Salade de chou Petite salade d algue et encornet わかめのつまみ Nishiitake 煮しいたけ Edamame 枝豆 Hiyayakko 冷奴 Soupe de miso 味噌汁 Champignons cuits au saké Fèves de soja cuites Tofu

More information

dinner_yaesu_1P

dinner_yaesu_1P GRAND MENU Course Menu 3,500 5,150 8,200 A. B. A. B. A. B. C. A. B. C. A. B. A. B. A. B. Vegetables Cold Appetizers 1. Fried meat dumplings 7. 8. Assted cold appetizers Three kinds of cold appetizers 4,220

More information

トライベックス では 素 材 の 持 ち 味 を 最 大 限 に 引 き 出 した 料 理 の 数 々を コースやア ラ カルトでご 用 意 しています 豊 富 に 揃 えたワインとともにごゆっくりお 楽 しみください Enjoy vibrant French inspired and origin

トライベックス では 素 材 の 持 ち 味 を 最 大 限 に 引 き 出 した 料 理 の 数 々を コースやア ラ カルトでご 用 意 しています 豊 富 に 揃 えたワインとともにごゆっくりお 楽 しみください Enjoy vibrant French inspired and origin トライベックス では 素 材 の 持 ち 味 を 最 大 限 に 引 き 出 した 料 理 の 数 々を コースやア ラ カルトでご 用 意 しています 豊 富 に 揃 えたワインとともにごゆっくりお 楽 しみください Enjoy vibrant French inspired and original menus in a smart casual atmosphere featuring tasty

More information

Espresso Bar / Hot & Cold Espresso / Espresso Macchiato Caffé Bebero Organic Green Tea Bebero Organic Green Tea Espresso Caffé Latté Italian Cappuccin

Espresso Bar / Hot & Cold Espresso / Espresso Macchiato Caffé Bebero Organic Green Tea Bebero Organic Green Tea Espresso Caffé Latté Italian Cappuccin the second issue Fair Trade Mountain Gilla Coffee T M Wld class traditional Teas & Organic Herbal blends Urth Tea Brewing Tips Herbal Infusions Frute Teas Green & White Teas Black Teas Espresso Bar / Hot

More information

20.. 19.. 19..

20.. 19.. 19.. LS A4_31 A4 19.. 19.. 20.. Program 20.. 19.. 19.. 19.. 20.. 19.. Menu LS A4_41 A4 1983.2.11 1985.10.28 Menu Variété de Canapes en Eventail Langouste et Saumon impériale au Caviar Soupe de Moules Safranée

More information

Microsoft Word - MENU.gia.doc

Microsoft Word - MENU.gia.doc Acqua 水 Bibite 飲 料 Spremuta di arancia オレンジジュース Caffè コーヒー The 紅 茶 Tisane テイサーノ Servizio incluso nel prezzo サービスは 値 段 に 含 まれている * in caso di pesce congelato 冷 凍 魚 の 場 合 Ristorante Montecristo モンテキリスト レストラン

More information

Vegan Option

Vegan Option Vegan Option ROOM SERVICE BREAKFAST SET Served all day JAPANESE SET Marinated Chicken, Shrimp and Vegetables Chilled Tofu Japanese Pickles Broiled Teriyaki Hamachi and Japanese Egg Roll Japanese Miso Soup

More information

ディナーNenu.xlsx

ディナーNenu.xlsx Corso della felicita Corso della felicita フェリチタ Amuse 始まりの一皿 Inizio Salad 産地直送の野菜と 22 穀米のインサラティーナ カンポイルピノーロ 産地直送の野菜と 22 穀米のインサラティーナ カンポイルピノーロ Appetizer 旬を盛り込んだ冷前菜三種 3kinds of assorted appetizers 3kinds

More information

ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン

ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン 2 pains vapeur avec croquette de curry 10 2 curry

More information

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe Vanda 萬 代 蘭 ばんだ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Soy sauce Potage soup with sea cucumber なまこ 入 り 醤 油 とろみスープ Stir-fried

More information

Les Entrées < 前菜 > エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ 手長海老のラヴィオリエストラゴン風味と甲殻類のスープ Ravioles de langoustine

Les Entrées < 前菜 > エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ 手長海老のラヴィオリエストラゴン風味と甲殻類のスープ Ravioles de langoustine A La Carte & A péritifs ア ラ カルト & おつまみ Les Entrées < 前菜 > エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて... 1400 カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ... 1200 手長海老のラヴィオリエストラゴン風味と甲殻類のスープ... 1400 Ravioles de langoustines à l'estragon

More information

Izakaya Sampei menu 2016

Izakaya Sampei menu 2016 Le informazioni circa la presenza di sostanze o di prodotti che provocano allergie o intolleranze sono disponibili rivolgendosi al personale in servizio. La gentile clientela è pregata di comunicare al

More information

Entrées Froides – Cold Starters

Entrées Froides – Cold Starters Entrées Froides Cold Starters 冷たい前菜 Duo de foie gras de canard en croustillant et mi-cuit, brioche de pain d épices, saveurs de Granits-Smith & fruits rouges Duo of duck Foie Gras, crispy and semi-baked,

More information

201510渋谷ガンボアンドB5

201510渋谷ガンボアンドB5 Oyster This oyster has a rich flavor. OYSTER SHOOTER ALL 491 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1,389 3,195 2,297 4,426 GRILLED OYSTER ALL 491 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1,389 3,195 2,297 4,426 10 kinds of selection Choose

More information

Noodles.indd

Noodles.indd 13Salads 05ィ 05ィ ィー04 ASIAN SALMON SALAD 080506080605080607 0508090806 05 09020502050300 00ィィィコ09 09ィ 05ィ ィーィ, 09020302ィェィコィィ, 0506090609ィケ 04ィ 0708ィ 090502ィェィェ04ィヲ 0906ィョ0906ィャ ィ ィヲ0605ィィ Mixed salad,

More information

Karin - Dinner Menu

Karin - Dinner Menu Dinner Course SHOUKAKOU 1 Person 12,500 Seasonal six 'chill and grill' appretizers. Sautéed Sakhalin surf clams, scallops and vegetables, yuzu flavor. Steamed Shàngtāng soup with swallow's nest. Karin's

More information

RICEPOT Recipe Book

RICEPOT Recipe Book RICEPOT Recipe Book RICEPOT Recipe Book RICEPOT Recipe Book INTRODUCTION Contents 4 INTRODUCTION 6 7 8 9 0 Part RICEPOT RECIPE 6 7 8 9 Chapter 0 4 Chapter 6 7 Chapter 9 0 Chapter4 4 5 7 8 9 40 Chapter5

More information

LECON10.indd

LECON10.indd des fruits une orange un melon une pomme du raisin un kiwi Les aliments des légumes une banane une carotte 食品 LEÇON une tomate une pomme de terre 10 du fromage une laitue un concombre du pain du riz des

More information

<8D758F4B89EF83758362834E20312E696E6462>

<8D758F4B89EF83758362834E20312E696E6462> Torta d Arancia Marmellata d Arancia Afletlate d Arancia Sciroppate Pasta Frolla alla Mandorla Crema di Mandorla Composizione Marmellata d' Arancia Torta d Arancia Afletlate d' Arancia Sciroppate Pasta

More information

Lunch Selections Includes: A shot of chilled green pea soup, chef s small antipasto and a scoop of gelato/sorbet to finish こちらのランチには ミニサラダと本日のスープ 食後に本

Lunch Selections Includes: A shot of chilled green pea soup, chef s small antipasto and a scoop of gelato/sorbet to finish こちらのランチには ミニサラダと本日のスープ 食後に本 Migliore di Taormina Lunch Antipasto A shot of chilled green pea soup 季節の小さな冷製スープ Chilled seared ahi served with pickled hearts of palm 冷製ハワイ近海産マグロのレアソテーヤシの芽のピクルスと共に Chicken liver pate Fegatini with white

More information

Entrée froide Entrée chaude Shrimp Potato Mushroom Broccoli Ajillo-Shrimp Ajillo-Broccoli Soupe

Entrée froide Entrée chaude Shrimp Potato Mushroom Broccoli Ajillo-Shrimp Ajillo-Broccoli Soupe フ北 レ海 ン道 チ バ ル Tamajo Okamoto Grand Menu Entrée froide Entrée chaude Shrimp Potato Mushroom Broccoli Ajillo-Shrimp Ajillo-Broccoli Soupe Viandes Poissons Foie gras Foie gras Salisbury steak Cream of green

More information

untitled

untitled Indice ARAGOSTA MENÙ FISSO SUSHI SASHIMI MISTO SASHIMI SUSHI CIRASHI MAKI ANTIPASTI ZUPPE INSALATE SECONDI FRITTI GRIGLIA UDON SOBA SPECIALITÀ DI RISO SUSHI A PEZZI GUKAN BEVANDE 3 5 9 13 17 19 21 39 47

More information

Lunch Menu Festival of the Senses Authentic and innovative Japanese dishes

Lunch Menu Festival of the Senses Authentic and innovative Japanese dishes The Real Kobe Experience 100g - 125 Kobe beef refers to cuts taken from the Tajima strain of Wagyu cattle raised in Hyogo Prefecture (Japan). Only the chosen few that satisfy the specific quality criteria

More information

menu midi from 11.00am to 4.30pm vert 緑 please choose one appetizer, main and drink お好みの前菜とメインお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campagne, carrot râpée パテ

menu midi from 11.00am to 4.30pm vert 緑 please choose one appetizer, main and drink お好みの前菜とメインお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campagne, carrot râpée パテ menu midi from 11.00am to 4.30pm vert 緑 please choose one appetizer, main and drink お好みの前菜とメインお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campagne, carrot râpée パテドカンパーニュとキャロットラペ brandade, gribiche sauce, béarnaise

More information

前菜 ( 冷 ) 海老の酢の物 ENTREES FROIDES ALGUES, CREVETTES ET CONCOMBRE Vinegared seaweed, shrimps & cucumber いくらおろし ŒUFS DE SAUMON ET RADIS RAPE Salmon

前菜 ( 冷 ) 海老の酢の物 ENTREES FROIDES ALGUES, CREVETTES ET CONCOMBRE Vinegared seaweed, shrimps & cucumber いくらおろし ŒUFS DE SAUMON ET RADIS RAPE Salmon DEJEUNER AU MIYAKO Menus servis uniquement le midi Menus available for lunch only CHF 42.- MENU MAKI Soupe miso Miso soup Assortiment de maki-sushi Maki and sushi assortment Glace au thé vert MENU YAKITORI

More information

1

1 C est Bon 澳洲頂級和牛午間套餐 AUSTRALIA WAGYU LUNCH SET 低溫熟成鮭魚白蘆筍檸檬醬 澳洲 A9+ 和牛季節時蔬馬德拉醬汁 Australia Wagyu Beef A9+ Seasonal Vegetable Madeira Sauce 每位 NT$3,080/ per person 1 名様 C est Bon 午間套餐 LUNCH SET 馬鈴薯濃湯土魠魚烏魚子

More information

Piacere Today's Amuse-Bouche 本日のアミューズ Salmon Marinated in Fresh Garden Herbs with Acerola and Lemon Sauce ウザ農園香草で漬けたサーモンマリネアセローラとレモンのソース Chilled Vermi

Piacere Today's Amuse-Bouche 本日のアミューズ Salmon Marinated in Fresh Garden Herbs with Acerola and Lemon Sauce ウザ農園香草で漬けたサーモンマリネアセローラとレモンのソース Chilled Vermi U-FF:GM2(2016-07-01) Course Piacere Today's Amuse-Bouche 本日のアミューズ Salmon Marinated in Fresh Garden Herbs with Acerola and Lemon Sauce ウザ農園香草で漬けたサーモンマリネアセローラとレモンのソース Chilled Vermicelli with Okinawan Tomato

More information

Antipasto Freddo ~ 冷前菜 ~ オリーブ Olive 水牛モッツァレラのカプレーゼ Buffara di Caprese 900 彩り野菜のバーニャカウダ Bagna Cauda 1,000 スモークサーモンのマリネ Salmone marinato 1,100 燻製した鴨の胸肉

Antipasto Freddo ~ 冷前菜 ~ オリーブ Olive 水牛モッツァレラのカプレーゼ Buffara di Caprese 900 彩り野菜のバーニャカウダ Bagna Cauda 1,000 スモークサーモンのマリネ Salmone marinato 1,100 燻製した鴨の胸肉 Bevande Bevande ~ ドリンク ~ Bicchiere Vino ~ グラスワイン ~ Brut vino spumante 泡 ) ブリュット ヴィーノ スプマンテ Trbbiano d'abruzzo Vini del MORO 白 ) トレビアーノダブルッツォ ( ハウスワイン ) Orvieto campo grande Antinori オルヴィエートカンポグランデアンティノリ

More information

Japanese お好きな時に (1 回目のお食事終了後 ご希望の時間にお知らせください ) 和食 軽いお食事 ツナサンドウィッチ 鶏照り焼き丼スープ ANAオリジナルスープ 茅乃舎野菜だしスープ うかい名物豆水とうふ 小鉢 帆立貝おろし餡掛け 主菜 鮭塩焼きぜんまい煮白御飯 [436 kcal]

Japanese お好きな時に (1 回目のお食事終了後 ご希望の時間にお知らせください ) 和食 軽いお食事 ツナサンドウィッチ 鶏照り焼き丼スープ ANAオリジナルスープ 茅乃舎野菜だしスープ うかい名物豆水とうふ 小鉢 帆立貝おろし餡掛け 主菜 鮭塩焼きぜんまい煮白御飯 [436 kcal] Japanese アミューズ サーモンのミニケーキパースニップのクリームと生ハムのスプーン仕立てクリームチーズのカナッペ アミューズ サーモンのミニケーキパースニップのクリームと生ハムのスプーン仕立てクリームチーズのカナッペ 和食 ( 和食または洋食をお選びください ) 洋食 ( 和食または洋食をお選びください ) 前菜 烏賊酢浸し鯖千草焼き牡蠣時雨煮鴨味噌漬け焼きと杏煮 小鉢 アペタイザー鴨のコンフィとサーモンのテリーヌサフラン風味のマヨネーズ添えメインディッシュ

More information

Menu Lunch MAHANAI fr,an,it,jap,chi 2016

Menu Lunch  MAHANAI fr,an,it,jap,chi 2016 SALADES/ SALADS / 沙拉サラダ Petit /Small 小皿 / 小份 Plat/Main 大皿 / 大份 Salade César au poulet (Salade, Anchois, Croutons, parmesan, sauce césar) 1 000 2 050 凯撒沙拉配鸡肉 ( 生菜 凤尾鱼 面包丁 巴马奶酪 凯撒沙拉酱) Caesar salad with chicken

More information

speisekarte_japanisch

speisekarte_japanisch Empfehlungen おすすめ 71. Tagessuppe 本日のスープ 4,70 72.. Hänchenleber,,spanische Art 7,80 73. Rote Paprika gefüllt mit Thunfischcream 2,00 パプリカのマグロクリーム詰め 74. Oktopus in Rotweinsoße 7,90 タコの赤ワインソース煮 75. Wachteln

More information

Microsoft Word - Speisekarte à la carte docx

Microsoft Word - Speisekarte à la carte docx OMAKASE MENU Roher, marinierter Fisch mit Sushireis dazu zart gebratene Entenleberwürfel Lauwarme Langustine an Hummersauce begleitet von Nüsslisalat am Tanaka - Dressing Sushi Variation Gebratener Steinbutt

More information

- - 1 2 Hello. My name is. Nice to meet you. Good morning, everyone. Hi. Good-bye. See you. How are you? Nice to meet you, too. fine/happy/hungry/sleepy/ok banana, tomato, lemon, pineapple, melon, apple,

More information

L Œuf/ 卵料理 A l encornet et au chorizo sur une mousseline de céleri, émulsion de persil イカとチョリソ セロリのムースリーン パセリのエマルション Cfp Le Foie Gras/ フォアグラ En

L Œuf/ 卵料理 A l encornet et au chorizo sur une mousseline de céleri, émulsion de persil イカとチョリソ セロリのムースリーン パセリのエマルション Cfp Le Foie Gras/ フォアグラ En Nos Entrées 前菜 Le Maraicher/ ベジタリアン Légumes de saison sous différentes textures, mozzarella di Bufala, crumble aux noisettes Jeunes pousses 季節の野菜 水牛のモッツァレラ ヘーゼルナッツのクランブル 新芽 2 200 Cfp Le carpaccio/ カルパッチョ

More information

表紙-2

表紙-2 GRAND MENU SINCE 1972 国産牛 Japanese Beef 日本国内で飼育された A2ランク のロース肉とフィレ肉です 程よい霜降りが入った柔らかい肉質が美味しさを引き立てます 本格的なステーキをご賞味下さい Sirloin Steak サーロインステーキ 150g 3,200 セットSet 4,000 200g 4,000 セットSet 4,800 250g 4,800 セットSet

More information

menu dîner from 5.00pm to last order nature 自然 please choose one appetizer,main, dessert and drink お好みの前菜とメインデザートお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campag

menu dîner from 5.00pm to last order nature 自然 please choose one appetizer,main, dessert and drink お好みの前菜とメインデザートお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campag menu dîner from 5.00pm to last order nature 自然 please choose one appetizer,main, dessert and drink お好みの前菜とメインデザートお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campagne, carrot râpée パテドカンパーニュとキャロットラペ brandade, gribiche

More information

Microsoft Word - MenùGIA_Word.docx

Microsoft Word - MenùGIA_Word.docx Menù Oscar del Gambero Rosso Fiore di zucca Assaggi di primi 3 Conchiglie con peperoni e gorgonzola, Maccaroncelli alla Positano Secondi ù 1/2 lt. di vino 1/2 lt. di acqua Caffè Prezzo del menù: 40,00

More information

Bienvenue au restaurant Le Tipanie Toute l équipe de notre restaurant se fait un plaisir et un devoir de vous accueillir dans ce cadre exotique. Nous sommes à votre entière disposition et à votre service

More information

beach bar menu available from 10:30 am until 10 pm PUPUS AHI POKE* 20 fresh local raw yellow fin tuna, maui onion, red alae salt, guacamole, sweet pot

beach bar menu available from 10:30 am until 10 pm PUPUS AHI POKE* 20 fresh local raw yellow fin tuna, maui onion, red alae salt, guacamole, sweet pot THE BANYAN TREE In the center of our courtyard stands a majestic Banyan tree. The Indian Banyan tree was planted in 1885 by Jared Smith, Director of the Department of Agriculture Experiment Station. When

More information

MasterCardパリ優待ガイド

MasterCardパリ優待ガイド 01 map_8 E French Makoto AOKI Risotto de cuisse de grenouille aux Asperges Vertes 28 Côte de Veau Rôtie aux Asperges Blanches 33 Baba au rhum 8 I19, rue Jean Mermoz 75008 Paris 01.43.59.29.24 c 12:00 L.O.2:30PM

More information

鈴 Suzu 燻 し 蛍 烏 賊 黄 身 酢 添 え アスパラ 焼 き 浸 し いくら 蚕 豆 Smoked Firefly Squid, Egg Yolk, Vinegar Roasted Asparagus, Salmon Roe, Broad Bean 桜 餅 揚 げ 油 目 菜 の 花 黄

鈴 Suzu 燻 し 蛍 烏 賊 黄 身 酢 添 え アスパラ 焼 き 浸 し いくら 蚕 豆 Smoked Firefly Squid, Egg Yolk, Vinegar Roasted Asparagus, Salmon Roe, Broad Bean 桜 餅 揚 げ 油 目 菜 の 花 黄 花 伊 吹 Hanaibuki 先 附 笹 身 と 菜 の 花 の 辛 子 和 え 花 弁 百 合 根 煎 り 胡 麻 Chicken Breast, Nanohana Flower, Lily Bulb, Sesame 鮪 湯 引 き 八 代 海 苔 醤 油 ドレッシング Tuna, Seaweed, Soy Sauce Dressing 皿 盛 口 取 り 八 寸 中 巻 き 玉 子 焼 き 魚

More information

お酒のおともに ちょっと一杯 という時にぴったり ひと手間かけた こだわりのおつまみです 軽めのお食事 和食 洋食のセットメニュー 豆腐よう豆腐を使った沖縄の郷土料理で米麹 紅麹 泡盛によって発酵 熟成させた食品です 和 食 濱もみじサーモントラウトを塩麹漬けにした一品です 小鉢 主菜 白滝とバラ子

お酒のおともに ちょっと一杯 という時にぴったり ひと手間かけた こだわりのおつまみです 軽めのお食事 和食 洋食のセットメニュー 豆腐よう豆腐を使った沖縄の郷土料理で米麹 紅麹 泡盛によって発酵 熟成させた食品です 和 食 濱もみじサーモントラウトを塩麹漬けにした一品です 小鉢 主菜 白滝とバラ子 和食洋食 アミューズ ポレンタの生ハム巻き海老の胡麻焼きとパイナップルのピンチョスミニマフィンオリーブチーズペッパーバー 先附け 前 お 胡麻豆腐 菜 烏賊黄味焼きうなぎ鰻押し寿司鴨ロース煮ベーコン葱巻き焼きトマト袱紗玉子ほうれん草胡麻和え 椀 海老の葛打ち お造り代わり 小 牛肉のたたきにんにく醤油 鉢 帆立貝南蛮漬け 炊き合わせ 主 御 野菜の含め煮 すずき 菜 鱸酒蒸し 飯 [234 kcal]

More information

サラダ グリーンサラダ Vegetable salad 3 種 のビネガーをブレンドしたドレッシングです 大 山 鶏 のシーザーサラダ Bagna cauda ~ Insalata ~ Small Large のシーザーサラダ 600 850 Caesar salad with "Daisen"ch

サラダ グリーンサラダ Vegetable salad 3 種 のビネガーをブレンドしたドレッシングです 大 山 鶏 のシーザーサラダ Bagna cauda ~ Insalata ~ Small Large のシーザーサラダ 600 850 Caesar salad with Daisench 前 菜 ~ Antipasti ~ お 野 菜 3 種 盛 り 合 わせ 揚 げナスのマリネ わせ 930 アラビアータ 風 Marinated fried eggplant with tomato sauce カボチャのマリネ ニンニクとローズマリー 風 味 Marinated pumpkin with garlic and rosemary taste ズッキーニと 人 参 のピリ 辛 マリネ

More information

プリント

プリント TEL&FAX 042-982-5023 FAX 020-4669-0427 E-mail info@tanenomori.org Web http://www.tanenomori.org 0134 0135 0136 0137 Miyashige White Daikon Ostergruss rosa Radish Watermelon Radish Black Spanish Radish

More information

MENU PRANZO Lunch Menu - ランチ EXTRAS - 前 菜 TRE RAVIOLI GYOZA* - 餃 子 3 個 Raviolo grigliato di pollo, verdure e aglio Grilled chicken, vegetable and garl

MENU PRANZO Lunch Menu - ランチ EXTRAS - 前 菜 TRE RAVIOLI GYOZA* - 餃 子 3 個 Raviolo grigliato di pollo, verdure e aglio Grilled chicken, vegetable and garl Le informazioni circa la presenza di sostanze o di prodotti che provocano allergie o intolleranze sono disponibili rivolgendosi al personale in servizio. La gentile clientela è pregata di comunicare al

More information

3 4 5 6 7 8 Atque omne immensum peragravit mente animoque. Lucretius. 9 10 11 12 13 14 15 16 Ou va l esprit dans l homme? Ou va l homme sur terre? Seigneur! Seigneur! Ou va la terre dans le ciel? Hugo

More information

1

1 和 食 先付 タコとポテトのアンチョビソース エビの冷製アヒージョ いろどりごぜん彩御膳 数の子しめじクレソン いくらみぞれ和え黒豆の金箔のせオマール海老の胡麻味噌焼き 鯛の南蛮漬け ローストビーフと蒸し葱 帆立真丈蟹の錦糸巻きじゃが芋茶巾 焼き鮭蕪餡 台の物 銀鱈味噌幽庵焼き雲丹餡掛け椎茸真丈梅大根 梅人参 炊きたてのご飯味噌汁香の物 甘味 ジャン=ポール エヴァン特製 ベルガモ 高貴な香りのベルガモットレモンのパンナコッタに

More information

復興における設備の近代化と西洋的感性

復興における設備の近代化と西洋的感性 62 289 306 2014 3 289 外食の大衆化と飲食空間のジェンダー化 関東大震災後の飲食場の再編成 福田育弘 1. 災害のもたらす変化 1923 12 1941 16-1945 20 2 1910 1 2 2011 3 290 4 2. 復興における設備の近代化と西洋的感性 1923 12 5 15 6 7 8 9 10 11 12 291 1991 1887 20 100 1920 9

More information

Arancini Porcini e Tartufo $6,800 1 皿 にゴルフボールぐらいの 大 きさのものが 3 つ 入 っており フォークで 刺 そうとするとクシャっと 皮 が やぶれて 中 から 溶 けたチーズが 出 てくるほど 柔 らかく ジューシーです 1 人 でもビールを 飲 みな

Arancini Porcini e Tartufo $6,800 1 皿 にゴルフボールぐらいの 大 きさのものが 3 つ 入 っており フォークで 刺 そうとするとクシャっと 皮 が やぶれて 中 から 溶 けたチーズが 出 てくるほど 柔 らかく ジューシーです 1 人 でもビールを 飲 みな レストラン 訪 問 記 Brunapoli サンチャゴグルメ 探 検 隊 住 所 : Av. José Alcalde Delano 10545, Local 1062, Lo Barnechea 電 話 番 号 :+56 2 3203 3468 URL:http://www.brunapoli.cl/ 営 業 時 間 : 日 ~ 木 12:00~24:00 金 土 12:00~25:00 2014

More information

1

1 和 食 先付 タコとポテトのアンチョビソース エビの冷製アヒージョ いろどりごぜん彩御膳 数の子しめじクレソン いくらみぞれ和え黒豆の金箔のせオマール海老の胡麻味噌焼き 鯛の南蛮漬け ローストビーフと蒸し葱 帆立真丈蟹の錦糸巻きじゃが芋茶巾 焼き鮭蕪餡 台の物 銀鱈味噌幽庵焼き雲丹餡掛け椎茸真丈梅大根 梅人参 炊きたてのご飯味噌汁香の物 甘味 ジャン=ポール エヴァン特製 ベルガモ 高貴な香りのベルガモットレモンのパンナコッタに

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

Microsoft Word - ChankoDiningFUJIYAMA.Intro.doc

Microsoft Word - ChankoDiningFUJIYAMA.Intro.doc Concepts of Chanko Dining FUJIYAMA Chanko Dining FUJIYAMA has been serving healthy Chankonabe Hot Pots to our customer since 2007. We offer quality hot pot with variety of menu including, Nomi-hodai Chankonabe

More information

Japanische Speisekarte

Japanische Speisekarte 伝統料理 / Klassische Fleischgerichte 11:30~14:00 18:00~22:00 までご注文いただけます / Serviert von 11:30 14:00 & 18:00 22:00 スールモッケ風 マリネしたビーフの蒸煮 紫キャベツとりんご マッシュポテト添え Fr. 33.-- Rindssauerbraten Suure Mocke mit Gemüse

More information

寿司 アラカルト Sushi a la Carte 巻き物 Roll にぎり Nigiri 50 鰻 Unagi 51 イクラ Ikura 52 トロ Toro 53 甘エビ Amaebi 54 鮭 Sake 55 ハマチ Hamachi 56 イカ Ika 57 タコ Tako Aal Eel Lachslaichs Salmon roe 62 カリフォルニア巻 5.50 Euro 64 カッパ巻

More information

Tang court ALC_2016 March_R5

Tang court ALC_2016 March_R5 品 味 唐 閣 精 選 客 餐 T ANG COURT TASTING MENU Special Appetisers Chilled South African abalone with jellyfish, smoked sliced cod fish with honey syrup, Cantonese-style barbecue pork G.H. Mumm Cordon Rouge Brut,

More information

平成 27 年度 3 級実技試験問題 作業手順と時間配分 目安時間作業手順所要時間累計時間 お客様に挨拶をし 席にご案内 メニューを提示して料理を勧めること * 挨拶をし ゲストを上席へ案内し 着席を補助する (A) 50 秒 * メニューを提示する * 料理のお勧めをする (2 品以上 ) 水をサ

平成 27 年度 3 級実技試験問題 作業手順と時間配分 目安時間作業手順所要時間累計時間 お客様に挨拶をし 席にご案内 メニューを提示して料理を勧めること * 挨拶をし ゲストを上席へ案内し 着席を補助する (A) 50 秒 * メニューを提示する * 料理のお勧めをする (2 品以上 ) 水をサ 平成 27 年度レストランサービス技能検定 3 級実技試験問題 Ⅰ. 課題 レストランにおけるランチタイムサービス (1) 試験時間 9 分間 (2) 場面設定お客 ( 鈴木 ) 様がゲストと 2 名で来店された ゲストは上着の胸にリボンを付けている (3) 指示事項 A. お客様に挨拶をし 席にご案内 メニューを提示して料理を勧めること ( 料理のお勧めは 2 品以上すること ) B. 水をサービスし

More information

menù degustazione tasting menù コースメニュー Omakase dello chef Degustazione di otto portate Tasting of eight dishes シェフのおまかせ 8 品 95 Omakase dello chef trad

menù degustazione tasting menù コースメニュー Omakase dello chef Degustazione di otto portate Tasting of eight dishes シェフのおまかせ 8 品 95 Omakase dello chef trad menù degustazione tasting menù コースメニュー Omakase dello chef Degustazione di otto portate Tasting of eight dishes シェフのおまかせ 8 品 95 Omakase dello chef tradizionale Degustazione di sei portate Tasting of six

More information

nell attesa おつまみ above all otsumami 枝豆冷奴海藻の酢の物ほうれん草のおひたし唐墨大根お漬物の盛り合わせ edamame fagioli di soia bolliti - boiled soy beans e 5,00 hiyayakko tofu freddo

nell attesa おつまみ above all otsumami 枝豆冷奴海藻の酢の物ほうれん草のおひたし唐墨大根お漬物の盛り合わせ edamame fagioli di soia bolliti - boiled soy beans e 5,00 hiyayakko tofu freddo MENU 夜メニュー CENA DINNER MENU nell attesa おつまみ above all otsumami 枝豆冷奴海藻の酢の物ほうれん草のおひたし唐墨大根お漬物の盛り合わせ edamame fagioli di soia bolliti - boiled soy beans e 5,00 hiyayakko tofu freddo - plain cold tofu e 5,00

More information

ジェスチャーをしよう 表 情 やジェスチャーなどの 言 葉 によらないコミュニケーションの 大 切 さを 知 る 表 情 やジェスチャーをつけて, 相 手 に 感 情 や 様 子 を 積 極 的 に 伝 える 感 情 や 様 子 をお 互 いに 尋 ね 合 う How are you? I'm 様

ジェスチャーをしよう 表 情 やジェスチャーなどの 言 葉 によらないコミュニケーションの 大 切 さを 知 る 表 情 やジェスチャーをつけて, 相 手 に 感 情 や 様 子 を 積 極 的 に 伝 える 感 情 や 様 子 をお 互 いに 尋 ね 合 う How are you? I'm 様 世 界 の こんにちは を 知 ろう 世 界 には 様 々な 言 語 があることを 知 る 挨 拶 のマナーを 知 り, 友 達 や 初 対 面 の 人 と 積 極 的 に 挨 拶 をする Hello What's your name? My name is 名 前. Nice to meet you. 1 世 界 には 様 々な 言 語 があ 1あいさつ P.12,13 ることを 知 る 2 HRT

More information

food

food Appetizers 680 780 1,180 780 780 680 1,680 Appetizers 2,800 1,180 2,800 Salads Soup 980 780 980 880 Pasta Burger 1,100 1,400 Pizzas & Bread 1,100 1,100 300 Rotisserie Chicken Garic Shrimp 厳選された国産地鶏本来の味を

More information

UMI GRAND MENU_APP NEW 17-05-2015

UMI GRAND MENU_APP NEW 17-05-2015 Contains: (V) vegetarian (W) Wheat (N) Nuts (S) Shell Fish (H) Healthy (A) Alcohol APPETIZER EDAMAME (V) (H) 28 枝豆 Salted or spicy INGEN GOMAAE (V) (H) 隠元胡麻和え 30 Kenya beans, roasted sesame, sweet sesame

More information

< F312D30335F834F E696E6464>

< F312D30335F834F E696E6464> Handicraft industry in Thưa Thiên Huế from 1306 to 1945 NGUYỄN Văn Đăng HI NE ISHIMURA Bồ Ô Lâu Hương Trà Quảng Bình Thưa Thiên Huế Bằng Lãng Tam Giang Thuận Hóa Thanh Hà Bao Vinh Phú Xuân Ái Tử Trà Bát

More information

Live Lobster and Dungeness Crab 活 ロブスターと 地 元 産 カニ Right from our live seafood tank いけすから お 好 みの 調 理 方 法 で 時 価 Steamed with ginger and onion Pan-fried

Live Lobster and Dungeness Crab 活 ロブスターと 地 元 産 カニ Right from our live seafood tank いけすから お 好 みの 調 理 方 法 で 時 価 Steamed with ginger and onion Pan-fried Hot Appetizers 温 前 菜 1. Rainbow Beef Lettuce Wrap 牛 ひきのレタス 包 み 10.95 2. Pan-Fried Pot-Stickers (6 Pieces) 焼 き 餃 子 (6 個 ) 5.75 3. Crispy Spring Roll (Single) 春 巻 き (1 本 ) 1.95 4. Vegetarian Spring Roll

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

Menu_ristorante_ciro

Menu_ristorante_ciro CIRO A SANTA BRIGIDA チーロ ァ サンタ ブリージダ Ristorante Pizzeria レストラン ピザ専門店 Menu メニュー Sapori di Napoli サポーリ ディ ナポリ ( ナポリの味 ) Menu degustazione 試食メニュー Mozzarella alla Caprese モッツァレッラ アッラ カプレーセ Spaghetti alla pescatore

More information

Layout 1

Layout 1 Menù Ristorante 4 10 1 Antipasti Hors d Oeuvre 前菜 euro 1 春卷 Involtino primavera Spring roll 1,80 2 炸虾片 Nuvolette di gamberi Prawn crackers 2,80 3 炸馄饨 Wanton fritti Fried wanton 3.80 4 炸三样 Tris di antipasti

More information

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie La coopération Franco-Japonais Scientifique et Technologique Prof. Shuichiro ITAKURA L Insitut de la Science Industrielle le L Université de Tokyo Cadre de la coopération Accord de coopération scientifique

More information

SHUKOU KISHU UMEBOSHI Pickled Plum " Umeboshi " 6.00 ABURI MENTAIKO Spicy Cod Fish Roe Lightly Broiled (*) IKA SHIOKARA Sliced Raw Squid Cured in Salt

SHUKOU KISHU UMEBOSHI Pickled Plum  Umeboshi  6.00 ABURI MENTAIKO Spicy Cod Fish Roe Lightly Broiled (*) IKA SHIOKARA Sliced Raw Squid Cured in Salt W E L C O M E T O O U R W O R L D O F S A K E S i n c e 1 9 9 6 C e l e b r a t i n g 2 0 Ye a r s SHUKOU KISHU UMEBOSHI Pickled Plum " Umeboshi " 6.00 ABURI MENTAIKO Spicy Cod Fish Roe Lightly Broiled

More information

外国語外国文学論集

外国語外国文学論集 Die Tochter des Samurai. É Ö Arnold Fanck Individuelle Freiheit Ñ y Ä { y z Å Ç (Hitler, Mein Kampf. S. / ) Ñ x (Friedrich Wilhelm Hack) He NHK " NHK " q Karlheinz Wendtland: Geliebter Kintopp.

More information

122

122 121 Sfinge Eugenia Codronchi Argeli 1865 1934 IL CASTIGAMATTI Treves, Milano 1919 1 Sommario In un paio di racconti di Eugenia Codronchi Argeli, il cui nome artistico è Sfinge, si tratta del fenomeno caratteristico,

More information

2

2 2 3 www.britishcouncil.org/parents 4 www.britishcouncil.org/parents 5 Jeremiah, blow the fire, Puff, puff, puff. First you blow it gently... Then you blow it rough. Diddle, diddle dumpling. My son John,

More information

TAPAS 小鉢 SKEWERS 串焼き 1. Today s Kobachi 3kinds 本日の小鉢3種 Chef s selections, daily change, 3 kinds of Tapas style 2. Edamame 4.8 湯上がりの枝豆 Cooked in extrem

TAPAS 小鉢 SKEWERS 串焼き 1. Today s Kobachi 3kinds 本日の小鉢3種 Chef s selections, daily change, 3 kinds of Tapas style 2. Edamame 4.8 湯上がりの枝豆 Cooked in extrem ー 豪 州 純 米 酒 居 酒 屋 ー TAPAS 小鉢 SKEWERS 串焼き 1. Today s Kobachi 3kinds 本日の小鉢3種 Chef s selections, daily change, 3 kinds of Tapas style 2. Edamame 4.8 湯上がりの枝豆 Cooked in extremely hot 3. Gomaae Spinach 6.8 5.8

More information

1604-10_BOOKLET0506_06s

1604-10_BOOKLET0506_06s 5 A PLACE TO EAT at Hilton Tokyo MAY JUNE 2016 6 Tang Dynasty Chang an and Silk Road 5/11 7/5 Beauty & Collagen Dinner Course 6/30 9,000 15,000 LUNCH Beauty & Collagen Lunch Set 5/16 6/30 4,500 Prices

More information

沖 縄 料 理 Okinawan Cuisine 海 ぶどう $55 Sea Grapes (Green Caviar) 海 葡 萄 ジーマーミー 豆 腐 $45 Home Made Peanut Flavored Tofu 自 家 製 花 生 豆 腐 もずく 酢 (シークァーサ) $50 Mozuku Seaweed in Japanese Vinegrette 水 雲 醋 物 ミミガー $45

More information

1 3 2 4 1 6 2 7 3 8 4 10 1 12 2 13 3 14 1 17 2 18 3 20 1 22 2 25 1 26 2 27 3 28 4 29 5 30 6 31 1 2 Q A 1 Q A 2 Q A 3 4 1 2 3 Q CUP RAMEN Hot A Q A 1 2 Q A Q A Q A 3 Q A Q A 1 Q A Q A 18% 73% 9% 2 1

More information

Grand menu Lunch - ランチグランドメニュー

Grand menu Lunch - ランチグランドメニュー Obon Season Information フレンチファインダイニング シグネチャー お 盆 期 間 中 の 料 金 のご 案 内 Lunch Set Menu ランチコース August 11 (Thu), 12 (Fri), 13(Sat), 14 (Sun) 8 月 11 日 ( 木 ) 12 日 ( 金 ) 13 日 ( 土 ) 14 日 ( 日 ) 5-course: JPY 6,500

More information