しょうがくせいむ小学生向 さいたまけん たさい けに埼玉県の多彩 ちいき みりょくな魅力へん しょうかい がくしゅうまんが がっけん を紹介する学習漫画 埼玉県のひみつ ~ 学研 まんがでよ はっかん くわかるシリーズ 地域のひみつ編 ~ が発刊されました 埼玉県の歴史 文化 産業 名所 しぜん べ

Size: px
Start display at page:

Download "しょうがくせいむ小学生向 さいたまけん たさい けに埼玉県の多彩 ちいき みりょくな魅力へん しょうかい がくしゅうまんが がっけん を紹介する学習漫画 埼玉県のひみつ ~ 学研 まんがでよ はっかん くわかるシリーズ 地域のひみつ編 ~ が発刊されました 埼玉県の歴史 文化 産業 名所 しぜん べ"

Transcription

1 ごばん Versión en español / スペイン語版 ねんがつ 2015 年 6 月 Junio 2015 Moshi Moshi ごう 51 号 Para ti que te gusta leer en español 埼玉県 HP から ニュースレター Moshimoshi で検索 さいたまけん ~ 埼玉県 たさい の多彩 みりょくな魅力 しょうかい をマンガで紹介 ~ Ya salió "Los secretos de Saitama" (Saitama no himitsu)!, un manga que muestra los diversos encantos de la prefectura de Saitama まいにちせいかつみんなが毎日生活さんぎょうはったつ している埼玉県には 知 べんきょう しせつ し しんせんられていない魅力がいっぱい 新鮮 かんこうち やさい な野菜 こめつくや米が作さか られ 産業も発達しているよ 勉強になる施設やワクワクする観光地もあり スポーツだって盛んなんだ 豊 しぜん くに きちょう たから れきし かな自然 国の貴重なお宝もあり 歴史でもおもしろいエピソードが盛りだくさん A pesar de que todos los días desarrollamos nuestra vida diaria en la prefectura, seguramente hay muchas atracciones que no conocemos. Aquí se producen verduras frescas y arroz, así como también se avanza en el desarrollo de la industria. Hay diversas instalaciones y espacios para estudios o investigaciones, emocionantes atracciones turísticas, y se nota un importante auge en el ámbito deportivo. Con abundante naturaleza, la prefectura también cuenta con valiosos tesoros nacionales y lugares donde se desarrollaron interesantes episodios históricos. も ゆた スペイン語版 Español

2 しょうがくせいむ小学生向 さいたまけん たさい けに埼玉県の多彩 ちいき みりょくな魅力へん しょうかい がくしゅうまんが がっけん を紹介する学習漫画 埼玉県のひみつ ~ 学研 まんがでよ はっかん くわかるシリーズ 地域のひみつ編 ~ が発刊されました 埼玉県の歴史 文化 産業 名所 しぜん べつ しょうかい れきし ぶんか さんぎょう 自然などがテーマ別にわかりやすく紹介されています ストーリーは埼玉県に転校することに なかま さき たの す なった仲間が転校先でも楽しく過ごせるように クラスメートが埼玉県の魅力を調べ お別れ会で はっぴょう せいゆた 発表するというものです ストーリー性豊かなマンガを通して 埼玉県について学びましょう! とお しら まな てんこう わか めいしょ かい La historieta "Los secretos de Saitama" está dirigida a alumnos de la escuela primaria, y forma parte de la serie educativa "Explicaciones a través del manga" (Manga de yokuwakaru shirizu) de la Editorial Gakken. En este capítulo se presenta de modo fácil de comprender aspectos de la historia de la prefectura, su cultura e industria, sus lugares famosos y su naturaleza, entre otros temas. El relato se basa en que Shinji, un joven amante del fútbol, debe mudarse a Saitama y cambiar de escuela. Para alentarlo, sus compañeros deciden investigar sobre Saitama para hacer una presentación en la reunión de despedida de Shinji. A través del relato, se puede aprender mucho sobre nuestra prefectura! もくじ < 目次 Índice> だいしょうぜったい第 1 章転校なんか絶対しない! Capítulo 1: De ninguna manera me voy a cambiar de escuela! 第 2 章埼玉県ってどんなところ? Capítulo 2: Qué tipo de lugar es Saitama? こふんこうふん第 3 章古墳に興奮!? Capítulo 3: Túmulos tumultuosos!? く ぼう だいまんぞく 第 4 章食いしん坊も大満足 おいしい埼玉県 Capítulo 4: También el glotón queda satisfecho: las delicias de Saitama 第 5 章埼玉県へ行ってみよう Capítulo 5: Vayamos a Saitama! 第 6 章自然もスポーツも 埼玉県には魅力がいっぱい Capítulo 6: Tanto en naturaleza como en deportes, Saitama está repleta de encantos! えがお い 第 7 章笑顔で埼玉県に行こう Capítulo 7: Vayamos contentos a vivir a Saitama! けんない県内 しょうがっこう の小学校 こうりつとしょかんや公立図書館でんししょせきじゆう はいほんなどに配本 えつらん されています また 埼玉県のホームページや学研ホーム ページから 電子書籍で自由に閲覧いただけます El manga se distribuye a las escuelas primarias de la prefectura y a las bibliotecas públicas. Además, se puede leer de forma gratuita la versión digital en la página de la Prefectura de Saitama o en la página de los redactores del manga. さいくに 埼玉県ホームページ 彩の国わくわくこどもページ Página de la Prefectura de Saitama, página para los niños (Sai no kuni wakuwaku kodomo peeji) ぶんこ 学研キッズネットホームページ まんがひみつ文庫 Página de Kids Net, "Colección de Secretos" (Manga himitsu bunko) 学研の電子書籍ストア Book Beyond からも 無料で購入できます También en la tienda de libros electrónicos Book Beyond se puede conseguir de forma gratuita. むりょう こうにゅう 2

3 かいとうしゃ クイズ回答者 ちゅうせん めい なかの中 から さいたまけん 抽選で2 名に 埼玉県のひみつ をプレゼント! こうりつしょうちゅうがっこうしょう ちゅうがくせいおうぼ 埼玉県の公立小中学校の小 中学生ならだれでも応募できます Sorteamos 2 manga "Los Secretos de Saitama" de regalo! Enviándonos las respuestas del quiz, puedes participar del sorteo! Pueden participar solamente los alumnos del nivel primario y secundario básico (shōgakkō y chūgakkō) de las escuelas públicas de la Prefectura de Saitama. ほうほう < 応募方法 Modo de participar> かききにゅううえ 下記 1~7を記入の上 ハガキまたはメールで応募してください Responde los siguientes 7 puntos y envíanos las respuestas en una tarjeta hagaki por correo postal o a través del correo electrónico. こくご こた なまえ じゅうしょ 1 国語クイズの答え (4ページ)2 名前 3 住所 7Moshi Moshiを読んだ感想 よ かんそう ちゅうせんいがい でんわばんごう 4 電話番号 がっこうめい 5 学校名 がくねん 6 学年 応募いただいたハガキやメールは抽選以外に使用しません 1 Respuestas del quiz (de la página 4) 2 Nombre 3 Dirección 4 Teléfono 5 Escuela 6 Grado 7 Tus opiniones sobre el Moshi Moshi Los datos proporcionados en la tarjeta hagaki o en el correo electrónico serán utilizados solamente para este sorteo. しうらわくたかさご 応募先:<ハガキ> さいたま市浦和区高砂 しちょうそんしえんぶ しよう ぎむきょういくしどうか 市町村支援部義務教育指導課 埼玉県のひみつ プレゼント係 <メール > a @pref.saitama.lg.jp Si es una tarjeta hagaki, envíala a la Sección de Asistencia a Ciudades, Pueblos y Comunas, Dirección de Educación Obligatoria: , Saitama-shi, Urawa-ku, Takasago Shichōson Shienbu Gimukyōiku Shidōka Saitama no himitsu Purezento-gakari. Si es a través del correo electrónico, envíalo a a @pref.saitama.lg.jp しめきり ねん がつ にち 〆切:2015 年 8 月 31 日まで Fecha límite: 31 de agosto de 2015 けっかごうはっぴょう 抽選の結果は Moshi Moshi52 号 (2015 年 10 月 ) で発表します Los resultados del sorteo se publicarán en la edición número 52 del Moshi Moshi (Octubre de 2015). おもて < 表 > Frente うら < 裏 > Dorso がかり れい <ハガキの例 > Ejemplo de hagaki たくさんの応募待ってます!! さいたま市浦和区高砂 市町村支援部義務教育指導課 埼玉県のひみつ プレゼント係 1 クイズの答え さ まっち 若 光 5. 2 名前 3 住所 4 電話番号 5 学校名 6 学年 7 感想 3

4 こくご国語クイズ Quiz de Lengua Japonesa さいたまけん埼玉県しゅつだい しまえしょうかいなかについてどれくらい知っているかな? 前のページで紹介した 埼玉県のひみつ の中からクイ ズを出題しますので チャレンジしてみましょう! プレゼント応募も忘れずに! Cuánto saben de la Prefectura de Saitama? Pueden probar sus conocimientos respondiendo a las siguientes preguntas, en base a "Los Secretos de Saitama" presentado en las páginas anteriores. Ah! Y no se olviden de participar del sorteo! おうぼ わす にほんいちこうのすしよしみまち 1. 埼玉県には日本一がたくさんあります 鴻巣市と吉見町の境 ていぼう あいだ きょり さかい なが あらかわ かわはば かせんじき を流れる荒川の川幅 ( 河川敷 堤防と堤防の間の距離 ) は日本一です その川幅は次のa~cのどれですか? a. 253m b. 2,537m c. 25m La prefectura de Saitama cuenta con muchas características que la colocan en primer lugar en Japón. En los bordes de la ciudad de Kōnosu y el pueblo de Yoshimi el ancho del Río Arakawa es el más extenso de Japón (midiendo la distancia entre los diques, incluyendo los márgenes del río). Cuál es el ancho del río? a. 253 metros b metros c. 25 metros さくねんせいしゅっしん 2. 埼玉県のマスコットキャラクターは コバトンです そして 昨年 コバトン星出身の なかま たんじょう なまえ なん 仲間が誕生しました その名前は何ですか? さ まっ La mascota de la prefectura de Saitama se llama Kobaton. El año pasado nació un nuevo compañero, originario del planeta Kobaton. Cuál es su nombre? (Pista: さ まっ ) やさいづくさかさんしゅつがくぜんこくい 3. 埼玉県では野菜作りが盛んです ( 野菜の産出額は全国 6 位!) 埼玉県が産出額全国 1 位の野菜は次のa~c のどれですか? a. さといも b. キャベツ c. きゅうり La prefectura de Saitama es próspera en la producción de verduras. (El número de verduras producidas ocupa el 6to. lugar a nivel nacional). Cuál es la verdura cuya producción ocupa el primer lugar a nivel nacional? a. Satoimo b. Repollo c. Pepino いぎょうたっせい 4. 埼玉県出身でたくさんの偉業を達成 つぎ うちゅうひこうし されている宇宙飛行士がいます その方の名前は何ですか? 若 光 さん Un astronauta que realizó importantes hazañas nació en la prefectura de Saitama. Cuál es su nombre? (Pista: 若 光 ) かたの方 しぜんゆたばしょなかさやまきゅうりょうもり 5. 埼玉県には自然豊かな場所がたくさんあります その中で 狭山丘陵にある森は えいが ぶたい い ある映画の舞台のモデルになったと言われています その映画のタイトルは次の a~cのどれですか? かぜたにせんちひろかみかく a. 風の谷のナウシカ b. 千と千尋の神隠し c. となりのトトロ En la prefectura de Saitama hay muchos lugares con abundante naturaleza. Entre ellos, se dice que el bosque que se encuentra en el cerro Sayama fue tomado como modelo para el escenario de una película. Cuál es el título de esa película? a. Kaze no Tani no Naushika (Nausicaä del Valle del Viento) b. Sen to Chihiro no Kamikakushi (El viaje de Chihiro) c. Tonari no Totoro (Mi vecino Totoro) ふくを含 めた 4

5 ふとせん 問題 1 Ejercicio 1 太線 にんずうどもの人数 こた 答 かこ で囲 かず まれた数 麦茶ジュース合計 おとな 子ども 合計 か が, ジュースを買 った子 です 答えは,1 人です La respuesta está resaltada (en negrita y subrayada) = 1 え Soluciones まずは見 み ちょうせんないで挑戦 してね!Intenta resolver antes de ver la solución, ok?! した 問題 2 Ejercicio 2 下 ひょう のような表 つく を作 かんが って考 よ えると良 いです ね 太線で囲まれた数が, ジュースを買った子どもの人数です 答 えは,4 人です Es muy útil hacer una tabla como la de abajo! La respuesta está resaltada (en negrita y subrayada) = 4 麦茶ジュースコーヒー合計 おとな 子ども 合計 さんすう算数クイズ Quiz de Matemáticas もんだい 問題 1(Ejercicio 1) にん こ むぎちゃ ひとり おとな6 人と子ども5 人が麦茶かジュースを1 人 した ひょう かず い かひとつ買 となです 下の表に数を入れてみましょう ジュースを買った子どもは何人ですか いました 麦茶を買ったのは 8 人で, そのうち 4 人はお なんにん 6 adultos y 5 niños compraron cada uno un mugicha (té de trigo) ó un jugo. 8 personas compraron mugicha, y 4 de ellos son adultos. Completa el cuadro de abajo con la cantidad correspondiente. Cuántos niños compraron jugo? ごう 麦茶 (mugicha) ジュース (jugo) 合 けい計 (total) おとな (adultos) 4 子ども (niños) 合計 (total) 8 問題 2(Ejercicio 2) おとな15 人と子ども18 人が麦茶かジュースかコーヒーを1 人ひとつ買いました 麦茶を買ったのは20 人で, そのうち8 人はおとなです また, 麦茶かジュースを買ったおとなは10 人です さらに, コーヒーを買ったのは, おとなと子ども合わせて7 人です ジュースを買った子どもは何人ですか 15 adultos y 18 niños compraron cada uno un mugicha, un jugo o un café. 20 personas compraron mugicha, y de ellos 8 son adultos. Además, 10 adultos compraron mugicha o jugo. Los que compraron café fueron 7, y entre ellos habían adultos y niños. Cuántos niños compraron jugo? 5

6 ごばんたんとうしゃ ~スペイン語版担当者からのお知らせ~ ~Mensaje de la encargada de la versión en español~ し どくしゃ Moshi Moshiの読者 ティアです ざんねん残念 ました あっという間 こんかい みなの皆 こくさいこうりゅういんさん こんにちは! アルゼンチンの国際交流員 ゴメス シン へんしゅうしゃ さいご なことに 今回はMoshi Moshi のスペイン語版の編集者として 最後 いちねんかんに一年間 た が経 きかんせんせいがたちましたね! この期間 たくさんの先生方 ほごしゃ 保護者 はっかんの発刊 じどうせいと 児童生徒 になりま の皆さん であひじょううれおもかんげいほんとうに出会えたことを非常に嬉しく思います 歓迎していただいた皆さん 本当にありがとうございました にゅうがくしきじゅぎょうさんかんこんだんかいほごしゃこうりゅうかいこじんめんだんたいせつぎょうじさんか国際交流員として 入学式 授業参観 懇談会 保護者交流会や個人面談など 大切な行事に参加す きかいる機会 がっこう学校 がいこくせき ことば をいただきました 外国籍の児童生徒や保護者にとって 言葉 ぎょうじ しゅうかん の行事や習慣はあまり馴染 きょうかんてきせん 大切なことは 共感的 がんば皆さん これからも 頑張 な じ おおみがないものが多 たいど な態度 たがでお互 いを理解 ぶんかや文化 ちがの違 にほん いだけでなく 日本の いと思います 日本の先生方にとっても同じかもしれま りかい あし合 どりょくう努力 ぼこくり続けてね! 皆さんは日本と母国 わすおうえんることを忘れないでくださいね 応援しています! つづ かん おな をし続けることだと感じました かの架 はしけ橋 やくわり えん としての役割を演じることができ Estimados lectores del Moshi Moshi Hola a todos! Soy Cynthia Gómez, Coordinadora de Relaciones Internacionales de Argentina. En esta ocasión les escribo porque lamentablemente esta edición del Moshi Moshi será mi última participación como editora de la versión en español del boletín. Este año ha pasado volando! Pero afortunadamente tuve oportunidad de conocer a muchos docentes, padres y alumnos. Todos me han recibido muy cálidamente y por ello estoy muy agradecida. Como Coordinadora de Relaciones Internacionales he podido participar de eventos importantes como ceremonias de ingreso escolar, observación de clases, reuniones informales entre padres y docentes, reuniones de confraternidad de padres, entrevistas particulares, etc. Gracias a ello, pude ver que además de las diferencias de idioma o de cultura, las escuelas en Japón cuenta con una miríada de eventos y costumbres que son diferentes de otros países. Por ello, es importante que con una actitud empática hacia los demás, continuemos esforzándonos para lograr una comprensión mutua. Espero que sigan esforzándose mucho como hasta ahora. Y no se olviden que cuentan con la importante capacidad de ser puentes de comprensión entre otros países y Japón. Los estaré alentando con todo el corazón! 6

7 ほごしゃみな保護者の皆 さんへ にほんご日本語 A los Señores Responsables ぼ ご こ を母語としない子どもと保護者の こうこうしんがく ほごしゃ 高校進学ガイダンス2015 Reunión informativa sobre el ingreso a la Escuela Secundaria Superior 2015 dirigida a estudiantes cuya lengua materna no sea el japonés y también para sus padres o tutores. にちじがつにち 日時 :9 月 19 日 ど ( 土 うけつけ ) 13:30~16:30( 受付 13:00~) Día y Hora: Sábado 19 de Septiembre 13:30 a 16:30 hs. (Recepción desde las 13 hs.) かいじょうおおみやかい 会場 : 大宮ソニックシティ4 階 しみん市民 えきにしぐち ホール (JR 大宮駅西口 とほ徒歩 Lugar: Omiya Sonic City 4 to piso Hall Comunitario (3 minutos a pie desde la salida oeste de la estación Omiya de JR) ふん 3 分 ) さんかひむりょう 参加費 : 無料 Participación libre y gratuita ないよう 内容 :<オリエンテーション 13:30~14:30> Programa: Charla Informativa (13:30 a 14:30 horas) にゅうがくしけん 入学試験 がくひ 学費 せつめいなどの説明 せんぱい たいけんだん や先輩の体験談が聞けます き Sobre el examen de ingreso, costo educativo, etc. También, podrá escuchar la experiencia personal de alumnos para ingresar a la escuela secundaria superior. じゅけんせい受験生 なつやす しょうねんば がんば の皆さん 夏休みは正念場! 頑張ってください!Las vacaciones de verano son el momento crucial para los estudiantes que van a rendir, así que, a esforzarse mucho! Ganbatte kudasai! そうだん < 相談コーナー 14:30~16:30> Consultas (14:30 a 16:30 horas) せんせいしんがく 高校の先生や 高校に進学した先輩などに相談できます しょうがくきん きょうしつ はなし 奨学金や日本語教室の話が聞けます Consultas generales (Podrá realizar consultas a los profesores de las Escuelas presentes el día de la reunión y a los estudiantes "sempais". También, consultas sobre becas y clases de idioma japonés ofrecidas por voluntarios barriales.) もうしこみほうほう げつ つぎ きにゅう さいたまけんこくさいこうりゅうきょうかい 申込方法 :9 月 7 日 ( 月 ) まで次の1~6を記入し FAXか で埼玉県国際交流協会へ なまえ 1. 名前 もう申 こ し込んでください Para participar debe contactarse con la Asociación Internacional de Saitama (SIA) hasta el día Lunes 7 de Septiembre, por Fax o completando los puntos de 1 a 6 con los siguientes datos: でんわばんごう (Nombre) 2. 電話番号 つうやくひつようつうやく 5. 通訳が必要か ( 通訳 げんご 言語 がくねん (Teléfono) 3. 学年 しゅっしんこく (Grado) 4. 出身国 (Nacionalidad) ばあい ) 通訳がつけられない場合もあります Es necesaria la presencia de un traductor? ( Cuál es su idioma?) *El traductor puede no estar disponible durante la consulta. Solicitamos su いっしょ comprensión. 6. 一緒 く に来 ひとる人 かず の数 ( Cuántas personas van a venir con usted?) FAX: sia@sia1.jp ( 電話 Teléfono: ) 7

8 ほごしゃ ~ 保護者 みなの皆 こくさいこうりゅういん はけんしんせいせいど さんへ ~ 国際交流員 (CIR) の派遣申請制度について Sistema de Solicitud de Envío de los Coordinadores de さいたまけんきょういくきょくしちょうそんしえんぶ 埼玉県教育局市町村支援部 しょうがっこう ちゅうがっこう ほうもん ぎむ義務せんせい きょういく教育はな しどうか指導課あ Relaciones Internacionales (CIR) ねんでは 年 つうやく かいに 3 回 はっこうのニュースレターの発行 ほかの他 埼玉県の 小学校 中学校を訪問して 先生との話し合いの通訳などの支援をしています これが ポルトガル語とスペ ほごしゃ きぼう イン語のCIR 派遣制度です 保護者の希望だけで 学校に行くことはできませんが 保護者から 学校の先生 ねが にお願いしていただければ アドバイザーが先生と話し合って 学校訪問をすることができる場合があります こ ようす しんぱい とき こうこうじゅけん 子どもの様子などで心配なことがある時 高校受験のための三者面談など 先生との話し合いに通訳が必要だと おも たんにん い しえん さんしゃめんだん 思われる時には 担任の先生に国際交流員の派遣申請をしてほしいと頼んでみてください この派遣制度をご存 よろこ れんらく じない先生もいらっしゃるので 喜んで連絡をしてくださることもあります でんわばんごう アドバイザーの電話番号は< >です アドバイザーから 先生にこの制度について せつめい の説明をします ポルトガル語 スペイン語の通訳が必要な方はぜひ連絡ください たの ばあい ご ひつよう ぞん Como sabrán, "Moshi Moshi" es publicado 3 veces al año por la Dirección de Educación Obligatoria perteneciente a la Secretaria de Educación de la Prefectura de Saitama. Además de la publicación del informativo, se realizan visitas a las escuelas primarias y secundarias de la prefectura para ayudar en la traducción a los maestros, a fin de que puedan comunicarse mejor con los padres. Este servicio es posible mediante el sistema de envío de Coordinadores de Relaciones Internacionales en portugués y español. Para contar con este servicio los padres deben hablar con el profesor y solicitarle la presencia de un coordinador para alguna reunión. Luego, la escuela se comunica con la Orientadora Educacional para alumnos extranjeros y coordinan el día y la hora de la visita. Si está preocupado por alguna cuestión de su hijo/a en la escuela, o quiere tener una reunión conjunta con el maestro y su hijo/a sobre el exámen de ingreso a la escuela secundaria superior, hable con el maestro y si es necesaria la presencia de un traductor, pídale que solicite una reunión con un Coordinador de Relaciones Internacionales. Hay docentes que aún desconocen este sistema. Por ello, cuando se enteran, se alegran y se comunican enseguida. Si lo desea, puede mostrarle este boletín y decirle "kokoni denwa wo shite hoshii" ("Quiero que llame a este número de teléfono"). El número es (048) La Orientadora Educacional le va a explicar al maestro acerca del sistema. Si tiene alguna consulta que necesite traducción al español o portugés, comuníquese sin dudarlo! さいたまけんこうりつしょうちゅうがっこうかよがいこくじんじどうせいとこのニュースレター Moshi Moshi は 埼玉県の公立小中学校に通う 外国人児童生徒 ごちゅうごくごをするためのものです スペイン語 ポルトガル語 中国語 おくての埼玉県公立小中学校に送 よ えいご 英語 ぼごを母語 ざいせきとする児童生徒が在籍 みないものにしていくために 皆 ほごしゃとその保護者 ご じょうほうていきょうに情報提供 ふく すべ している学校を含め全 っています これからも良さんの御 御をお待ちしております El informativo Moshi Moshi se publica con el objetivo de brindar información a los niños y a los padres o tutores extranjeros. Moshi Moshi se reparte a los estudiantes cuyas lenguas maternas son el español, portugués, chino e inglés en las Escuelas Públicas, Primarias y Secundarias, de la Prefectura de Saitama. Estamos tratando de mejorar el contenido de este informativo. Por favor envíenos sus sugerencias y comentarios a la dirección que figura más abajo. へんしゅう : さいたまけんきょういくいいんかい 編集 : 埼玉県教育委員会 へんしゅうしゃ きこくじどうせいととうしえん Editado por la Secretaría de Educación de la Prefectura de Saitama はすみけいこ 編集者 : 帰国児童生徒等支援アドバイザー蓮見慶子 Editores: Consejera Educacional Keiko Hasumi ごばん ごばん ちゅうごくごばん ポルトガル語版 : アキノ エデンスペイン語版 : ゴメス シンティア中国語版 : 徳間菲英語版 : マシュー ヤング Portugués : Eden Aquino Español: Cynthia Gómez Chino : Fei Tokuma Inglés : Matthew Young TEL FAX a @pref.saitama.lg.jp さいたま市浦和区高砂 Saitama-shi, Urawa-ku, Takasago とくま ふぇい いけん意見 えいごばん ご かんそう感想 ま

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

Versión en español / スペイン語 ご ばん版 ねんがつ 2017 年 6 月 Junio de 2017 Moshi Moshi ごう 57 号 Para tí que te gusta leer en español

Versión en español / スペイン語 ご ばん版 ねんがつ 2017 年 6 月 Junio de 2017 Moshi Moshi ごう 57 号 Para tí que te gusta leer en español Versión en español / スペイン語 ばん版 ねんがつ 2017 年 6 月 Junio de 2017 Moshi Moshi う 57 号 Para tí que te gusta leer en español http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshispain231213.html 埼玉県 HP から ニュースレター MoshiMoshi

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

ukeire1-1

ukeire1-1 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ス ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け - スペイン語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

Guía para los padres sobre la vida escolar

Guía para los padres sobre la vida escolar Guía para los padres sobre la vida escolar 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso *4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la asociación de maestros y padres (PTA) y el sistema para

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

ごばん Versión en español / スペイン語版 ねんがつ 2016 年 6 月 Junio 2016 Moshi Moshi ごう 54 号 Para tí que te gusta leer en español

ごばん Versión en español / スペイン語版 ねんがつ 2016 年 6 月 Junio 2016 Moshi Moshi ごう 54 号 Para tí que te gusta leer en español ごばん Versión en español / スペイン語版 ねんがつ 2016 年 6 月 Junio 2016 Moshi Moshi ごう 54 号 Para tí que te gusta leer en español http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshispain231213.html 埼玉県 HP から ニュースレター MoshiMoshi

More information

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート BALLI JICA JICA JICA EPA Beliefs Horwitz BALLI Beliefs About Language Learning Inventory BALLI Horwitz BALLI Style Analysis Survey BALLIHorwitz BALLI BALLI BALLI CD CD Encuesta sobre el Aprendizaje

More information

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

こうこうじゅけん にほんごたいけんだん 高校受験と日本語体験談 けんりついわつきこうとうがっこう 県立岩槻高等学校 おうかえい 1 年王佳睿 とくべつせんばつ わたしねんせいみなさんこんにちは! 私は岩槻高等学校 1 年生の王佳睿といいます ねん がつ にほん き ちゅうがく 私は2014 年 3

こうこうじゅけん にほんごたいけんだん 高校受験と日本語体験談 けんりついわつきこうとうがっこう 県立岩槻高等学校 おうかえい 1 年王佳睿 とくべつせんばつ わたしねんせいみなさんこんにちは! 私は岩槻高等学校 1 年生の王佳睿といいます ねん がつ にほん き ちゅうがく 私は2014 年 3 こうこうじゅけん にほんごたいけんだん 高校受験と日本語体験談 けんりついわつこうとうがっこう 県立岩槻高等学校 おうかえい 1 年王佳睿 とくべつせんばつ わたしねんせいみなさんこんにちは! 私は岩槻高等学校 1 年生の王佳睿といいます ねん がつ にほん ちゅうがく 私は2014 年 3 月に日本へ来て 5 月に中学 1 年生に入りました と まった はな いっしょうけんめい その時は日本語が全く話せなかったのですが

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

Microsoft Word - H30手続(スペイン語版)訂正版

Microsoft Word - H30手続(スペイン語版)訂正版 平成 30 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( スペイン語版 ) (Procedimiento de selección de ingreso al bachillerato prefectural de Chiba, año 2018) (Versión en español) 前期選抜 (Selección del primer término) 1 出願資格 (Requisitos)

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

Versión en Español/ スペイン語 ご ばん版 ねんがつ 2018 年 10 月 Octubre de 2018 Moshi Moshi ごう 61 号 Para tí que te gusta leer en español

Versión en Español/ スペイン語 ご ばん版 ねんがつ 2018 年 10 月 Octubre de 2018 Moshi Moshi ごう 61 号 Para tí que te gusta leer en español Versión en Español/ スペイン語 ご ばん版 ねんがつ 2018 年 10 月 Octubre de 2018 Moshi Moshi ごう 61 号 Para tí que te gusta leer en español http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshispain231213.html 埼玉県 HP から MoshiMoshi

More information

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ メキシコ産業財産庁 (IMPI) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するメキシコ産業財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ 出願人は 日メキシコ間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすメキシコ産業財産庁への出願

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Lleve consigo un ejemplar libremente ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります La sífilis es curable si se hace tratar せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

newA5_cover_es

newA5_cover_es Guía para los padres sobre la vida escolar 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017: 24 : 45-58 2017 (Chikako Yamawaki) 2009 3 27 (http://www.iti-worldwide.org/theatredaymessage.html) 1. & 2010: 12 Ibid. Drama in Education 20 1920 1980 46 & 2010: 23-4 1970 Ibid. 1960 70 Augusto Boal: 1931

More information

s_01

s_01 10 た い ふ う がつ 台 風 うえ き ばち いえ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる まど わ 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

にほん日本語 ぼを母語 ことしな子 ほしゃどもと保護者 こうこうしんがく の高校進学ガイダンス 2018 Orientación de Ingreso a la Secundaria Superior para alumnos y padres extranjeros 2018 ことし今年 しつもん

にほん日本語 ぼを母語 ことしな子 ほしゃどもと保護者 こうこうしんがく の高校進学ガイダンス 2018 Orientación de Ingreso a la Secundaria Superior para alumnos y padres extranjeros 2018 ことし今年 しつもん Versión en Español/ スペイン語 ばん版 ねんがつ 2018 年 6 月 Junio de 2018 Moshi Moshi う 60 号 Para tí que te gusta leer en Español http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshispain231213.html 埼玉県 HP ら MoshiMoshi で検索

More information

brillaestrellita_practica_docx

brillaestrellita_practica_docx [ 基本文の応用会話例 ] Lección1 I-1 a) 下記の語句に ひとつの をつけて言ってみましょう 置きかえ語彙は 教科書本編を参照してください (12 課まで以下同様 ) 1) 白ワイン1つ ください (* 文脈によりグラス 1 杯または 1 本 ) 2) スープ1つ ください 3) サラダ1つ ください 4) スペイン風オムレツ1つ ください 5) 紅茶 1つ ください b) 下記の語句に

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

ごばん Versión en español / スペイン語版 ねんがつ 2016 年 10 月 Octubre de 2016 Moshi Moshi ごう 55 号 Para tí que te gusta leer en español

ごばん Versión en español / スペイン語版 ねんがつ 2016 年 10 月 Octubre de 2016 Moshi Moshi ごう 55 号 Para tí que te gusta leer en español ごばん Versión en español / スペイン語版 ねんがつ 2016 年 10 月 Octubre de 2016 Moshi Moshi ごう 55 号 Para tí que te gusta leer en español http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshispain231213.html 埼玉県 HPから ニュースレター

More information

< CEA81408ED089EF33944E30312D A18CCB E8DCF2E786C73>

< CEA81408ED089EF33944E30312D A18CCB E8DCF2E786C73> 社会 がいこくじんしょうがくせいのための 外国人小学生 しゃかい か科 ようご用語カード ~ スペイン語 ~ ご ざいひょうごけんこくさいこうりゅうきょうかい ( 財 ) 兵庫県国際交流協会ひょうごにほんご兵庫日本語ボランティアネットワーク さくせいひょうごにほんごかい ( 作成 : 兵庫日本語ボランティアネットワーク わくわく会 ) < 社会科 生活科用語カードのご利用にあたって > 作り方 1.

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

Microsoft Word - s03中場牧子.doc 受験者 (3) 試験官 < 試験官 A> 50 歳位の男性 カジュアルなファッション 笑顔を絶やさず 控えめながらも感じのいい方でした スペイン語は小声でしたが ゆっくり話してくださったので とても聞き取りやすかったです < 試験官 B> 40 代位の男性 とてもにこやかで 優しそうな雰囲気 最初に名前と住所を聞いただけで 後は会話内容を頷きながら聞いていました 質疑応答 AB: こんにちは Buenas

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Hablaremos ahora sobre la vida escolar. 18 がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas

More information

Microsoft Word - c02高野富美子.doc

Microsoft Word - c02高野富美子.doc 受験者 (2) 試験官 < 試験官 A> 男性スペイン人と思われる長身 40 台ぐらい ( メルマガに誰かが50 代という人のことを書いてあったが 同じ人ではないかと思います ) 少し早口だが標準的なスペインのスペイン語を話す 終始笑顔で 立って出迎えてくれる < 試験官 B> 男性日本人 30~40 台と見られる中肉中背 穏やかでやさしいかんじ 質疑応答 ( 待合室で 歌舞伎についての説明を一生懸命頭の中でシュミレーションしていたら

More information

ペイン語ガイドブック

ペイン語ガイドブック daimeisyugo // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 主語の人称代名詞 Q - 1: 代名詞にはどんな種類がありますか? 代名詞には人称代名詞 不定代名詞 指示代名詞 疑問代名詞 関係代名詞があります 他に 定冠詞には代名詞的用法があります ここでは人称代名詞だけを扱います 他は 不定語 指示語 疑問語 関係語の項を参照してください Q - 2:

More information

*Rellene solo cuando usted esté rindiendo el examen en su escuela o entidad. 3 Grado Aula Nombre y apellido Número de identificación personal Contrase

*Rellene solo cuando usted esté rindiendo el examen en su escuela o entidad. 3 Grado Aula Nombre y apellido Número de identificación personal Contrase Les pedimos a los responsables de grupos que por favor distribuyan el presente 3 級 スペイン語 material directamente a los examinados pertinentes. Asimismo, tengan presente que no se les permitirá a los examinados

More information

5 Educación

5 Educación にほんきょういくせいど 日本の教育制度 にほんきょういく日本の教育 ねんかんこうとう年間 高等 せいどしょうがっこう制度は 小学校 6 年間 がっこう学校 3 年間 ねんかん 大学 ねんかんちゅうがっこう 中学校 3 だいがく 4 年間 ねんかんきほんが基本で ぎむきょういくしょうがっこうちゅうがっこうあ義務教育は小学校と中学校で 合わせて ねんかんこうとう 9 年間となりま高等学校 がっこうだいがくげんそくと大学は

More information

多言語_スペイン.indd

多言語_スペイン.indd Para los padres y tutores que están criando a niños con doble cultura y lengua en Japón. Junior college de la Universidad de Sophia El centro de servicios de aprendizaje ほしゃ保 なまえ 護者の名前 Nombre del padre

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2002-12-19// kadai.doc (B5) H.Ueda 1 p.6, 1 30 a Sato Ichiro, ese, a, te, o, i, che, i, ere, o. A B A a 10 Souseki, ese, o, u, ese, e ka, i b 1 10 Muy bien! b p.9. c ci Francia, gu Nicaragua 4/28 a, c

More information

120101_01

120101_01 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de

More information

120701_01

120701_01 No.1210 2012 7. 1 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

Referente a esta publicación La lengua materna es necesaria para construir la identidad y mejorar la comunicación entre los padres y hijos que tienen

Referente a esta publicación La lengua materna es necesaria para construir la identidad y mejorar la comunicación entre los padres y hijos que tienen LENGUA スペイン語 Referente a esta publicación La lengua materna es necesaria para construir la identidad y mejorar la comunicación entre los padres y hijos que tienen origen extranjero. También se considera

More information

untitled

untitled Colegio agradable 楽しい学校 Guía escolar para padres y tutores de alumnos extranjeros ~ 外国人児童生徒 保護者 のための手引き ~ 平成 20 年 4 月 Abril 2008, año 20 Era Heisei 大和市教育委員会 Comité de Educación de la ciudad de Yamato 4

More information

意識_スペイン.indd

意識_スペイン.indd Encuesta a los ciudadanos extranjeros de la ciudad de Sakai En la ciudad de Sakai, independientemente de la nacionalidad, estamos promoviendo la planificación urbana para que todos los ciudadanos puedan

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

Para que sus hijos Lleguen a ser bilingües... Para los padres extranjeros que están educando a sus hijos en Japón 子どもをバイリンガルに育てる!! 外国から来て日本で子育て中の保護者の方へ から来て日本で子育て中の保護者の方へ Nihongo Support HIMAWARI-KAI Supervisión:

More information

さくねん昨年 がんば ふかやしりつはなぞのしょうがっこう ブラジルから深谷市立花園小学校こんかかれえがすてえ てんにゅうに転入 しょうか だした飯田 けんじ健二 かんじさん 漢字 だすが大好 にほんごべんょうで日本語の勉強も 頑張ってます 今回は彼が描た素敵な絵を紹介しました El año ante

さくねん昨年 がんば ふかやしりつはなぞのしょうがっこう ブラジルから深谷市立花園小学校こんかかれえがすてえ てんにゅうに転入 しょうか だした飯田 けんじ健二 かんじさん 漢字 だすが大好 にほんごべんょうで日本語の勉強も 頑張ってます 今回は彼が描た素敵な絵を紹介しました El año ante ご ばん ねん Versión en español / スペイン語版 がつ 2015年 10月 octubre de 2015 Moshi Moshi Para ごう 52号 tí que te gusta leer en español http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshispain231213.html 埼玉県HPから ニュースレターMoshimoshi

More information

スペイン.indd

スペイン.indd Español / スペイン語 Información útil para extranjeros residentes en Kanagawa 神奈川で生活する外国人住民のためのお役立ち情報 La Fundación Internacional de Kanagawa ofrece información para los residentes extranjeros, incluyendo servicios

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

Versión en Español / スペイン語 ご ばん版 ねんがつ 2019 年 3 月 Marzo de 2019 Moshi Moshi ごう 62 号 Para tí que te gusta leer en español

Versión en Español / スペイン語 ご ばん版 ねんがつ 2019 年 3 月 Marzo de 2019 Moshi Moshi ごう 62 号 Para tí que te gusta leer en español Versión en Español / スペイン語 ばん版 ねんがつ 2019 年 3 月 Marzo de 2019 Moshi Moshi う 62 号 Para tí que te gusta leer en español http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshispain231213.html 埼玉県 HP から MoshiMoshi

More information

Clase de Natación Muchas escuelas tienen clases de natación en la piscina de la escuela durante el verano. La escuela puede enviarles una carta pareci

Clase de Natación Muchas escuelas tienen clases de natación en la piscina de la escuela durante el verano. La escuela puede enviarles una carta pareci Excursiones Escolares y Visitas de Estudio La escuela puede enviarles una carta parecida a la que aparece debajo antes de hacer una excursión escolar o una visita de estudio: Queridos Padres (Año Heisei)

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

*4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), c

*4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), c *4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Chúng tôi xin nói chuyện về việc thông dịch, hoạt động của hội PTA (hội phụ huynh và giáo viên), các chế độ để bảo vệ an toàn và sức khỏe cho trẻ em.

More information

部活動 ぶ 部 かつどう活動 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう ぶかつどう 1. 部活動ってなに? にほんちゅうがっこうじゅぎょうまえあとやすひうんどうおんがくえんそうえ日本の中学校では 授業の前や後 休みの日に 運動をしたり 音楽を演奏したり 絵を描ぶかつどうぶかつよおお

部活動 ぶ 部 かつどう活動 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう ぶかつどう 1. 部活動ってなに? にほんちゅうがっこうじゅぎょうまえあとやすひうんどうおんがくえんそうえ日本の中学校では 授業の前や後 休みの日に 運動をしたり 音楽を演奏したり 絵を描ぶかつどうぶかつよおお ぶ 部 かつどう活動 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう ぶかつどう 1. ってなに? にほんちゅうがっこうじゅぎょうまえあとやすひうんどうおんがくえんそうえ日本の中学校では 授業の前や後 休みの日に 運動をしたり 音楽を演奏したり 絵を描ぶかつどうぶかつよおおたりします それをといいます ( 部活と呼ぶことが多いです ) ほとんどの中学生さんかちゅうがっこうべんきょうぶかつどうともつくじょうぶからだに参加します

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

JR (Café y Libros) 5 (Los cuadros de Paucke) (Zwettl) Florian Baucke, Iconog

JR (Café y Libros) 5 (Los cuadros de Paucke) (Zwettl) Florian Baucke, Iconog 23 : 52 62 2016 (Florián Paucke 1719 1780) (Kazuhisa Takeda) 2016 2 7 14 (San Javier) 1979 (ciudad) 1 6000 3 1 2 1743 (Florián Paucke) (mocoví) 16 (Francisco Javier 1506 1552) 15 1 2 60 2 James Schofield

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

スペイン語3課.indd

スペイン語3課.indd はじめに 本書はニュースの聴き取りを通して 中級スペイン語を学ぶための教科書です 大学の第二外国語の授業などでスペイン語の初級を学んだ学習者にとって スペイン語でニュースを聴き取る事はまだ難しいと思う人もきっといるでしょう しかし最初はとても聴き取れそうにないと思えるスペイン語のニュースも 手順を踏み少し頑張れば なんとなく 聴き取れるのではなく 正確に聴き取れるようになります ニュース番組では事実関係を分かりやすく伝えることが大事です

More information

110301_01

110301_01 S e t o M a r c h 2011 3.1 No.1178 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad

More information

ODA_

ODA_ Cooperación Tecnica y Economica del Japón 2005-2011 unidad de monto: millones USD Diciembre 2010 Numeros de Personas o Proyectos Proyectos ( ):Contraparte Ecuatoriana 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Espanõl 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Espanõl 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

ビジネスメール メール - 書き出し スペイン語 英語 Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, フォーマルなメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Distinguido Señor: フォーマルなメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 )

ビジネスメール メール - 書き出し スペイン語 英語 Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, フォーマルなメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Distinguido Señor: フォーマルなメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 ) メール - 書き出し スペイン語 英語 Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, なメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Distinguido Señor: なメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 ) Distinguida Señora: なメール ( 宛名が分らない女性に出す場合 ) Señores: なメール ( 宛名と性別が分らない場合

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

FSLC.indd

FSLC.indd FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up

More information

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc mirai-kakomirai.doc // B5 // H. Ueda // ver.2002/10/8 スペイン語ガイドブック 直説法未来 過去未来 1. 未来の規則変化未来形は ar 動詞 er 動詞 ir 動詞の語根に ar, er, ir という延長部をつけて未来語幹を形成します この延長部は不定詞語尾と同じなので 不定詞形が未来語幹となります cant ar - é 語根 未来の延長部活用語尾

More information

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub スペイン語版 Para participar en los cursos: 12? 藤沢市 Ciudad de Fujisawa Guía de cursos de idioma japonés 日本語教室 NIHONGO KYOSHITSU con mapa Días antes de presentarse al curso de su interés, se ruega, llamar sin

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

対照研究とスペイン語教育 疑問詞 cuál を中心に 和佐敦子 キーワード : 対照研究, スペイン語教育, 疑問詞 cuál, 母語転移 1. はじめにスペイン語を学ぶ日本語話者にとって習得が難しい文法項目の1つに疑問詞 cuál がある (1) a. Cuál es la capital de España? Which is the capital of Spain? b. スペインの首都は?

More information

< CEA81408E5A A D383097A02E786C73>

< CEA81408E5A A D383097A02E786C73> がいこくじんしょうがくせいのための 外国人小学生 さんすうようご 算数用語 カード ご ~ベトナム語 ~ ざいひょうごけんこくさいこうりゅうきょうかい ( 財 ) 兵庫県国際交流協会 ひょうごにほんご兵庫日本語ボランティアネットワーク さくせいひょうごにほんごかい ( 作成 : 兵庫日本語ボランティアネットワーク わくわく会 ) 外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて

More information

untitled

untitled 2009 6. 15 No.1137 2 6 10 14 16 18 20 21 30 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Gu a Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

表紙1号.indd

表紙1号.indd 84 400 Verba volant, scripta manent 2013 2014 400 AÑO DUAL ESPAÑA JAPÓN 400 AÑOS DE RELACIONES 2 1613 400 2 400 1 1 83 16 17 2 1588 1613 2 Archivo General de Simancas Archivo General de Indias 400 1613

More information

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro 受験者 (1) A: Buenas Tardes. Tome Asiento. こんにちは お座りください Gracias. ありがとうございます B: Diga su nombre, por favor. 名前を言ってください Me llamo です A: Dónde vive? ( 以下 質問はすべて A なので 省略します ) お住まいは? Vivo en. です Ha venido de?

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

101001_01

101001_01 S e t o November 2010 11. 1 No.1170 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad

More information

やくしょ役所 だいか第 8 課 いへ行 く Ir a la oficina del gobierno local もくひょう目標 Metas じゅうみんとうろく 1 住民登録をすることができる Poder realizar el registro de residencia でんき 2 ガス 電気

やくしょ役所 だいか第 8 課 いへ行 く Ir a la oficina del gobierno local もくひょう目標 Metas じゅうみんとうろく 1 住民登録をすることができる Poder realizar el registro de residencia でんき 2 ガス 電気 やくしょ役所 だいか第 8 課 いへ行 く Ir a la oficina del gobierno local もくひょう目標 Metas じゅうみんとうろく 1 住民登録をすることができる Poder realizar el registro de residencia でんき 2 ガス 電気 すいどう 水道 もうしこ などの申込みができる Poder realizar el trámite de

More information

スペイン語版

スペイン語版 スペイン語版 子どもを預けたいけど どうすればいいの? Les informamos de la existencia de diferentes tipos de servicio de cuidado de niños, etc., ajustados a las condiciones de las familias y de los niños. 家庭や子供の状況に応じた様々な保育サービス等がありますので

More information