8 VIDA

Size: px
Start display at page:

Download "8 VIDA"

Transcription

1 暮くらし にほんしゅくじつ日本の祝日 Procedimentos para o visto de permanência にほんしゅくさいじつ日本の祝祭日 (Feriados japoneses) Data Nome do feriado Romaji Nome do feriado 1 月 1 日 元日 Ganjitsu Ano Novo 1 月第 2 月曜日 成人の日 Seijin no hi Dia da Maioridade 2 月 11 日 建国記念の日 Kenkokukinen no hi Dia da Fundação da Nação 3 月 20 日 * 春分の日 * Shunbun no hi Dia do Equinócio da Primavera 4 月 29 日 昭和の日 Shouwa no hi Dia Showa 5 月 3 日 憲法記念日 Kenpou kinenbi Dia da Constituição 5 月 4 日 みどりの日 Midori no hi Dia do Verde 5 月 5 日 子供の日 Kodomo no hi Dia da Criança 7 月の第 3 月曜日 海の日 Umi no hi Dia do Mar 8 月 11 日 山の日 Yama no hi Dia da Montanha 9 月の第 3 月曜日 敬老の日 Keirou no hi Dia de Respeito aos Idosos 9 月 23 日 * 秋分の日 * Shubun no hi Dia do Equinócio do Outono 10 月の第 2 月曜日 体育の日 Taiiku no hi Dia do Esporte e da Saúde 11 月 3 日 文化の日 Bunka no hi Dia da Cultura 11 月 23 日 勤労感謝の日 Kinroukansha no hi Dia do Agradecimento ao Trabalho 12 月 23 日 天皇誕生日 Tennou tanjyoubi Aniversário do Imperador Nota: *Os feriados marcados com "*" mudam de acordo com o ano. おぼ覚えて あいさつ : 近所 おくと便利 べんりじょうほうなミニ情報 きんじょしょくばや職場で知 しっている人 ひとあと会 あさったときには 朝は おはよう ( ございま にっちゅうよるす ) 日中は こんにちは 夜は こんば いえしゃくんは と言いながら会釈します しょくじたはじさい 食事のとき : 食べ始める際に いただきま たおさいす 食べ終わった際には ごちそうさま と い言います にほんかおくつうじょう 日本の家屋 : 通常 玄関 げんかんへが部屋 やいちだんひくより一段低 いえなかはいげんかんくなっています 家の中に入るときは 玄関 くつぬあしつないようで靴を脱いで上がります 室内用スリッパ ばあいはがある場合は履きますが 畳 すりっぱぬスリッパは脱ぎます たたみへの部屋 やでは てあらようしきわしき 手洗い ( トイレ ): 洋式と和式のトイレがあり わしきべんきうえます 和式トイレは 便器の上にしゃがん ようたいがいで用を足します トイレットペーパー以外の ものべんきすつちゅうい物を便器に捨てると詰まりますので注意し てください Informações úteis Saudações: Cumprimente os seus conhecidos na vizinhança ou no local de trabalho de manhã dizendo "Ohayo (gozaimasu)", de tarde "Konnichiwa" e, de noite, "Konbanwa", ao mesmo tempo que inclina um pouco a cabeça. Nas refeições: Antes de começar a comer, diga "Itadakimasu" (literalmente, vou aceitar) e, ao terminar, "Gochiso-sama deshita" (equivalente a obrigado(a) pela comida ou estou satisfeito(a)). Casa japonesa típica: Em geral, a entrada (genkan) de uma casa fica um degrau mais baixo do que os outros cômodos. Se for entrar na casa, tire os sapatos na entrada. Se houver, calce os chilenos próprios para uso dentro da casa, mas tire-os para entrar num quarto de tatami. Toalete: Há o estilo ocidental e o estilo oriental de toalete. No estilo oriental, agache-se sobre o vaso sanitário para fazer as necessidades. Tome cuidado para não despejar outras coisas além de papel de toalete para não entupir o vaso sanitário. 66

2 ふろ 風呂 : 日本式 にほんしきふの風呂 ろでは 浴槽 よくそうの外 ほかからだで体 あらよくそうゆひとりを洗ってから 浴槽につかります 湯は1 人 はいかあとはいひと入るごとに替えないので 後から入る人の つかために きれいに使いましょう にほんわたしゅうかん チップ : 日本ではチップを渡す習慣はあり ません などせいきゅう レストランやホテル等では 請求料金 りょうきんにサ りょうふくービス料が含まれていることがあります じちかいちょうないかいこどもかいちいきじゅうみん 自治会 ( 町内会 ) と子供会 : 地域の住民の たすあしんぼくばちょうない助け合いや親睦の場として町内ごとに そしきにゅうかいにんい組織されています 入会は任意ですが にゅうかいじちたいこうほうちいきぎょうじ入会すると自治体の広報や地域の行事の じょうほうえせいそう情報を得ることができます 清掃活動 防犯活動 かつどう ぼうはんかつどうぼんおどりうんどうかいぎょうじ 盆踊りや運動会などの行事も おこなし行っています お知 つうじょうらせは 通常 かいらんばんまわよ 回覧板 で回ってきますので 読んだら じゅんばんつぎひとまわ順番に次の人に回します Furo: No banho em estilo japonês, primeiro lave o corpo fora da banheira e somente depois entre na banheira para aquecer o corpo. Como a mesma água da banheira é usada por todos, mantenha a água limpa para a próxima pessoa. Gorjeta: Não existe o costume de dar gorjeta no Japão. Num restaurante, hotel, etc., há casos em que uma taxa de serviço seja incluída na conta. Associação da vizinhança (Jiijkai ou Chonaikai) e Associação das crianças (Kodomokai): As cidades no Japão estão organizadas em pequenas comunidades para fomentar o auxílio mútuo e amizade entre os vizinhos. Embora a inscrição nas associações seja voluntária, é muito importante participar para obter informações sobre eventos na região e atividades da associação. São realizados mutirões de limpeza, atividades de prevenção contra crimes, festivais de dança, encontros esportivos, etc. Em geral, é circulado um boletim informativo (Kanranban) de casa em casa e, portanto, leia-o e passe-o ao próximo vizinho. しょりゴミの処理 かてい家庭から出 でるゴミは 通常 つうじょう 燃 もえるゴミ 燃 もえ かんしげんぶつぶんべつきないゴミ ビン 缶 資源物などに分別し 決 にちじきばしょだめたれた日時に 決められた場所に出しま そだいしょりむずかゆうりょうす 粗大ゴミや処理が難しいゴミは 有料 こべつしょりで個別に処理されます エアコン テレビ れいぞうこせんたくき冷蔵庫 洗濯機の4 品目 ひんもくそは 粗 だい大ゴミにして だゆうりょうはんばいてん出すことができませんので 有料で販売店 ひとに引き取ってもらいます わかただかたちいききゴミの分け方や出し方は 地域ごとに決めら きんじょひとかくにんれていますので 近所の人に確認するか し くちょうそんやくしょに問 市区町村役所 などをもらってください とあい合わせてパンフレット Lixo Normalmente, o lixo caseiro é classificado em lixo combustível, lixo incombustível, garrafas e latas, materiais recicláveis, etc., sendo coletado nos dias e locais especificados. A coleta de lixo de tamanho grande ou de tratamento especial é cobrada e realizada separadamente. Aparelhos de ar condicionado, televisores, geladeiras e máquinas de lavar são considerados lixos especiais e não entram na categoria de lixo de tamanho grande, e são coletados pelos revendedores de aparelhos eletrodomésticos por uma taxa. A classificação e o calendário da coleta do lixo diferem de região para região e, portanto, verifique isso com os vizinhos ou solicite um panfleto e informações na prefeitura. 67

3 やくたことば役に立つ言葉 Frases úteis おば 1ゴミの置き場はどこですか? Gomi okiba wa doko desu ka? Onde é o local de coleta do lixo? だひじかんおし 2ゴミを出す日 時間を教えてくださ い わかたおし 3ゴミの分け方を教えてください ぶくろう 4ゴミ袋はどこに売っていますか? やくしょでんわばんごうなんの電話番号は何 5 役所 ばん番ですか? Gomi o dasu hi to jikan o oshiete Por favor, poderia me dizer os dias e kudasai. os horários da coleta do lixo? Gomi no wakekata o oshiete kudasai. Por favor, poderia me ensinar como se separa o lixo. Gomibukuro wa doko de utte imasu Onde se vendem sacos de lixo? ka? Shichoson yakuba no denwa bango Qual é o número do telefone da wa nanban desu ka? prefeitura? かペットを飼うときいぬとうろくおよよぼうせっしゅ 1 犬の登録及び予防接種 いぬかとうろく犬を飼うときは 登録と狂犬病 ぎが義 む務 きょうけんびょうよぼうちゅうしゃの予防注射 づせいごにち付けられています 生後 91 日以上 かいぬ飼い犬を所有 しちょうそんやくしょで犬 市町村役所 しょゆうにちしたときは 30 日 いぬの登録 とうろくを申請 いじょうの いない以内に しんせいします ま いぬしぼうしょざいちへんこうた 犬が死亡したり 所在地を変更したり いぬしょゆうしゃへんこうばあいにち犬の所有者が変更した場合も 30 日以内 いないに しんせいとうろくかんさつこうふ申請します 登録をすると 鑑札 が交付さ かならいぬれますので それを必ず犬につけます かい きょうけんびょう よぼうちゅうしゃ まいとし毎年 1 回 狂犬病の予防注射を受けさせ なければなりません くわ しちょうそんやくしょ 詳しくは市町村役所にお問 い と あい合 う わせくださ いぬねこかときし 2 犬や猫が飼えなくなった時 死んだとき いぬねこかいつづこんなん犬や猫を飼い続けることが困難になった ばあいあたらかぬしみ場合には できるかぎり新しい飼い主を見 あたらかぬしつけてください どうしても新しい飼い主が みちいきほけんじょどうぶつ見つからないときは 地域の保健所か動物あいごそうだん愛護センターに相談してください ペットが しとき死んだ時は 最寄 もよりせいそうじむじょの清掃事務所 れいえんそうだん霊園に相談してください どうぶつあいご動物愛護センター とみさとしごりょう富里市御料 でんわ電話 : どうぶつあいごひがしかつしか動物愛護センター ( 東葛飾支所 かしわしたかやなぎ柏市高柳 でんわ電話 : ししょ ) また又はペット Criação de animais domésticos 1 Registro de cachorro e vacinação contra a raiva Para criar um cachorro, é obrigatório registrá-lo e vaciná-lo contra a raiva. Ao adquirir um cachorro com mais de 91 dias de idade, faça o registro na prefeitura dentro de 30 dias. Do mesmo modo, no caso de morte do cachorro ou mudança de endereço, ou ainda mudança do proprietário do cachorro, o fato deve ser notificado dentro de 30 dias na prefeitura. Ao registrar, você receberá uma "Licença" que deve ser colocada sempre na coleira do cachorro. A vacina contra a raiva deve ser tomada uma vez cada ano. Para maiores detalhes, consulte a prefeitura. 2 Quando não puder mais criar um cachorro ou gato, ou quando o animal morrer Caso se torne difícil continuar a criar um cachorro ou gato, tente encontrar um novo dono tanto quanto possível. Se não puder encontrar um novo dono, consulte o Centro de Saúde da região ou o Centro de Proteção de Animais. Se o cachorro morrer, consulte o escritório de limpeza mais próximo ou um cemitério de animais. Centro de Proteção dos Animais Tomisato-shi Goryo Tel: Centro de Proteção dos Animais (Filial de Higashi Katsushika) Kashiwa-shi Takayanagi

4 た 3その他 しゅうごうじゅうたくの中 集合住宅 なかには ペットの飼育 ているところがあります 集合住宅 かちんたいしゃく飼うときは 賃貸借契約書 ください しいくきんしを禁止し しゅうごうじゅうたくでペットを けいやくしょじぜんかくにんを事前に確認して ものかう物を買ったり サービスを受けて トラブルにあったとき しょうひしゃそうだんまどぐち では 消費者相談窓口 みぢかしょうひんひんしつな商品の品質 身近 しょうひせいかつに関 やサービスなど消費生活 あくしつしょうほうや契約 悪質商法 かんする相談 そうだん けいやくのトラブルにあったときの そうだんうつ相談を受け付けています Tel: Outros É proibido criar animais domésticos em alguns prédios de apartamentos. Antes de adquirir um animal doméstico, certifique-se de ler a cláusula sobre animais domésticos no contrato de locação. Em caso de problemas ao comprar algo ou receber algum serviço Os centros de consulta ao consumidor oferecem consultas sobre problemas relacionados com a qualidade de produtos, serviços, vendedores trapaceiros, contratos duvidosos, etc. ちばけんしょうひしゃセンター 千葉県消費者 でんわ電話 : そうだんじかんげつ : 相談時間 げつようびきんようび月曜日 ~ 金曜日 ( 祝祭日 ごぜんく ) 午前 9:00~ 午後 4:30 どようび土曜日 ごぜんごご午前 9:00~ 午後 4:00 しゅくさいじつのぞを除 an/chiba.html Centro dos Consumidores da Província de Chiba Tel: Horário de atendimento: De segunda a sexta-feira (exceto feriados), das 9h00 às 16h30 Aos sábados, das 9h00 às 16h00 しょうひせいかつセンター 消費生活 (Centros de Atendimento do Consumidor) Nome do centro Local Nº de telefone Horário de atendimento 千葉県消費者センター (Centro dos Consumidores da Província de Chiba) 消費生活センター (Centro de Vida Diária do Consumidor) 船橋 (Funabashi) Das 9h00 às 16h30 ( De segunda à sexta) Das 9h00 às 16h00(Aos sábados) 千葉 (Chiba) Das 9h00 às 16h30 (direto) (Atendimento de consultas também aos sábados) *Telefone somente 銚子 (Chosh ) Das 9h00 às 12h00, 市川 (Ichikawa) Das 10h00 às 16h00 (Aberto também no 2º e 4º sábados do mês) 船橋 (Funabashi) Das 9h00 às 16h00 (Aberto também no 2º e 4º sábados do mês ) 木更津 (Kisarazu) Das 10h00 às 16h00 松戸 (Matsudo) Das 8h30 às 16h00 野田 (Noda) Das 10h00 às 12h00 茂原 (Mobara) Das 9h30 às 12h00, 69

5 成田 (Narita) Das 9h30 às 16h30 佐倉 (Sakura) Das 9h00 às 12h00 (Aberto também no 3º sábado do mês) 旭 (Asahi) Das 9h00 às 16h00 習志野 (Narashino) Das 9h30 às 16h00 (Aberto também no 2º sábado do mês) 柏 (Kashiwa) Das 9h00 às 16h30 (De segunda à sexta) Das 9h00 às 16h30 (3º sábado do mês só por telefone) 市原 (Ichihara) Das 9h00 às 12h00 Das 13h00 às 15h30 流山 (Nagareyama ) Das 9h00 às 16h30 八千代 (Yachiyo) Das 9h00 às 12h00 我孫子 (Abiko) Das 10h00 às 17h30 (Aberto também no 2º e 4º sábados do mês) 鎌ケ谷 (Kamagaya) Das 10h00 às 12h00 君津 (Kimitu) Aberto somente na seg, qua, qui e sex Das 9h00 às 12h00 Das 13h00 às 15h00 浦安 (Urayasu) Das 10h00 às- 16h00 四街道 (Yotsukaido) Das 9h00 às 16h00 (Aberto também no 1º e 3º sábados do mês) 袖ケ浦 (Sodegaura) h00-12h00, 13h00-16h00 八街 (Yachimata) Das 9h00 às 12h00 印西 (Inzai) Das 9h30 às 12h00 Das 13h00 às 16h30 白井 (Shiroi) (3294) 10h00-12h00,13h00-16h00 富里 (Tomisato) Das 9h30 às 12h00 香取 (Katori) Das 9h00 às 12h00 山武 (Sanmu) Das 9h00 às 12h00 Das 13h00 às 16h30 東金 (Togane) Das 10h00 às 12h00 Das 13h00 às 15h00 70

6 匝瑳 (Sosa) Das 9h00 às 12h00 大網白里 (Oamishirasato) Aberto somente na Seg, ter, qua e sex 10h00-12h00,13h00-15h00 Nota: Os centros indicados acima só atendem no idioma japonês. Básicamente os atendimentos são realizados de segunda a sexta-feira. Órgãos que atendem além desse horário estão devidamente indicados na coluna de horário de atendimento. ぎんこうこうざかいせつ銀行で口座を開設するとき こうざかいせつもうしの申 口座開設 こ込みには 身分 みぶんしょうめいを証明できる ざいりゅうまたざいりゅうパスポートや在留カード又は在留カードと がいこくじんとうろくしょうめいしょいんかんなどと 印鑑 みなされる外国人登録証明書またひつようどうじ又はサインが必要です 同時に キャッシュ げんきんじどうあずけばらいき ) カードをつくると ATM( 現金自動預払機 げんきんじどうばらいきや CD( 現金自動払機 ) で入金 ふりこみざんだか振込 残高 す にゅうきんはらもど 払い戻し べんり しょうかい照会をすることができて便利で よきんしゅるいふつうそうごうよきんていき預金の種類は 普通 ( 総合 ) 預金 定期 よきんとうざふりかえよきんつみたて預金 当座振替預金 積立 ふつうます 普通預金 よきん預金などがあり よきんこうきょうりょうきんじどうふりかえは公共料金の自動振替や そうきん送金 クレジットカード代金 だいきんしの支 はらきゅうよ払い 給与 ふりこみうの振込などのサービスを受けることができま す こうきょう 公共料金 でんき電気 ガス りょうきんしはらいの支払 がす 水道 すいどう 電話 でんわりょうきん NHK などの料金 まいつききひは 毎月決まった日までに それぞれの かいしゃのうにゅうぎんこう会社に納入しなければなりません 銀行など きんゆうきかんふつうよきんこうざに普通預金の口座を持 の金融機関 もっている ひとこうざりょうきんきじつ人は その口座からこれらの料金を期日ま じどうてきはらこうざふりかえでに自動的に払ってくれる口座振替制度 りようべんり利用すると便利です えいぎょうじかんとりあつかい ATM や CD の営業時間や取扱業務 かくせっちばしょこと各設置場所によって異なるので注意 ださい 1 月 がつ 1 つい せいどを ぎょうむは ちゅういしてく たちみっかおよがつみっかいつ日 ~ 3 日及び5 月 3 日 ~ 5 かかどう日は ATM CD が稼動しないことがありま りようてすうりょうす ATM や CD の利用には 手数料がかか ばあいる場合があります Como abrir uma conta bancária Para abrir uma conta bancária, é preciso apresentar um documento de identidade como o passaporte ou cartão de residente ou a carteira do registro de estrangeiro válida como cartão de residente, o carimbo pessoal ou assinar os documentos. Solicitar um cartão de banco também é útil para depositar, retirar e enviar dinheiro, bem como ver o salto nos caixas eletrônicos (ATM ou CD). Há vários tipos de contas: conta corrente comum, conta de poupança de período fixo, conta corrente de cheques, conta de poupança em parcelas, etc. A conta corrente comum pode ser usada para débitos automáticos de utilidades públicas, remessas de dinheiro, pagamentos dos gastos com cartões de crédito, depósitos do salário, etc. Pagamento das contas de utilidades públicas As contas de luz, gás, água, telefone, a taxa da NHK, etc. devem ser pagas todos os meses até os dias predeterminados pelas respectivas companhias. É muito conveniente usar o sistema de débito automático através de uma conta corrente comum de um banco ou outra instituição financeira para efetuar o pagamento sem falta até o dia estipulado. Leve em consideração que os horários de operação e de transação dos caixas automáticos (ATM ou CD) diferem de acordo com o local dos caixas. Repare também que a maioria dos caixas eletrônicos (ATM ou CD) não funcionam nos feriados de 1º a 3 de janeiro, e de 3 a 5 de maio. Há casos em que se cobra uma taxa de uso dos caixas eletrônicos (ATM ou CD). 71

7 しんぶん新聞 にほんちかしんぶん日本では 近くの新聞代理店 だいりてんもうこに申し込む まいにちあさゆうがたはいたつと 毎日 朝と夕方に配達をしてもらえます なんしゅるい何種類かの外国語 がいこくごの新聞 ちかくしんぶんだいりてん近くの新聞代理店に問 い しんぶんもありますので とあい合わせてくださ Jornais No Japão, existem serviços de entrega de jornal a domicílio de manhã e de tarde através das filiais locais dos jornais. Como também há alguns jornais em língua estrangeira, consulte a filial de jornal mais próxima. テレビ ラジオ (1) テレビ いえとつばあい家やアパートにテレビを取り付けた場合 にっぽんほうそうきょうかいじゅしん日本放送協会 (NHK) との受信契約 けいやくひつようが必要 こうきょうほうそうきょくになります NHK は公共の放送局です じゅしんりょう受信料は2か月 にかげつしごとに支 げつぶんます 6 か月分 12 か月分 はら払うことになってい げつぶんを前払 まえばらいすること ぎんこうこうざふりかえもできます 銀行口座からの振替 クレジット ふりこみようししはらほうほうカードや振込用紙による支払い方法がありおおがいこくえいがふくます 多くの外国の映画やニュースを含む ばんぐみ げんご にほんご ほうえい 番組が 原語と日本語で放映されていま たじゅうおんせいきのう げんごまた す TV の多重音声機能により 原語又は にほんご き か 日本語に切り替えることができます だいきぼじしん けいかいせんげん つなみけいほう はっ 大規模地震の警戒宣言 津波警報が発せ ばあい えいせい られた場合は NHK(1チャンネル ) 衛生 ほうそう ふくおんせい えいご ほうそう 放送 TV の副音声で 英語の放送を聴くこと ができます き Televisão e rádio (1) Televisão Ao instalar um televisor em sua residência, é necessário um contrato de recepção com a Empresa Pública de Televisão do Japão (NHK). A NHK é uma emissora pública. A taxa de recepção é paga bimestralmente. Também é possível o pagamento adiantado que cobre 6 ou 12 meses. Para o pagamento, há três opções: transferência bancária automática, pagamento com cartão de crédito ou pagamento em loja de conveniência ou correio através de um documento de transferência. Muitos programas de televisão, incluindo filmes e noticiários estrangeiros, são apresentados em japonês e na língua original. A maioria dos televisores é equipada com a função bilíngüe, que permite a mudança entre o japonês e a língua original. No caso de um alerta de terremoto grande ou de tsunami (ondas gigantescas), o canal 1 da NHK e o canal de transmissão por satélite da NHK transmitem o alerta em inglês, através de seus canais de áudio secundários. (2) ラジオ ちばけんない き 千葉県内で聞けるラジオステーションはたくにほんしゅうはすうたさんありますが 日本のラジオの周波数は他くにことがいこくしようの国と異なり外国のラジオは使用できませんにほんせいひつようので 日本製のラジオが必要になります なつぎがいこくごほうそうお 次のステーションで外国語による放送をき聞くことができます American Forces Network(AFN):Tokyo AM 810 Inter FM:FM 89.7MHz まいにち じかんえいご ちゅうしん ほうそう 毎日 24 時間英語を中心に放送 スポットイ など ぺきんご ンフォメーション等を北京語 ハングル (2) Rádio Existem muitas emissoras de rádio que podem ser ouvidas na Província de Chiba. No entanto, a gama das freqüências no Japão difere da gama de outros países e, portanto, é preciso ter um rádio de fabricação japonesa para sintonizar as emissoras locais. As emissoras de rádio listadas abaixo oferecem transmissões em línguas estrangeiras. American Forces Network(AFN):Tokyo AM 810 Inter FM: FM 89.7 MHz Sua programação é baseada principalmente no inglês, mas também tem programas informativos e alguns outros em mandarim, coreano, tagalo, Espanhol e português. 72

8 かんこくごごご韓国語 タガログ語 スペイン語 ポルトガルごほうそう語で放送 としょかん図書館 Bibliotecas がいこくごしりょうとしょかん外国語資料のある図書館 Bibliotecas com publicações em língua estrangeira Bibliotecas Endereço 1 千葉県立中央図書館 (Chiba Prefectural Library) 2 県立西部図書館 (Chiba Prefectural West Library) 3 県立東部図書館 (Chiba Prefectural East Library) 4 千葉市中央図書館 (Chiba City Central Library) 5 千葉市みやこ図書館 (Chiba City Miyako Library) 6 市原市立中央図書館 (Ichihara Municipal Central Library) 7 習志野市立新習志野図書館 (Narashino City Shin Narashino Library) 8 船橋市中央図書館 (Funabashi City Central Library) 9 船橋市西図書館 (Funabashi City West Library) 10 船橋市北図書館 (Funabashi City North Library) 11 市川市中央図書館 (Ichikawa City Central Library) 12 浦安市立中央図書館 (Urayasu Central Public Library) 13 白井市立図書館 (Shiroi Public Library) 14 我孫子市民図書館 (Abiko City Library) 15 印西市立大森図書館 (Inzai Omori Public Library) 16 佐倉市立志津図書館 (Sakura Shizu Public Library) 17 佐倉市立佐倉南図書館 (Sakura South Public Library) 18 成田市立図書館 (Narita Public Library) 19 八街市立図書館 (Yachimata Public Library) 20 富里市立図書館 (Tomisato Public Library) 21 横芝光町立図書館 (Yokoshibahikari Public Library) 22 袖ケ浦市立中央図書館 (Sodegaura Public Library) Chiba-shi Chuo-ku Ichiba-cho Matsudo-shi Sendabori Asahishiha no Chiba-shi Chuo-ku Benten Chiba-shi Chuo-ku Miyako-cho Ichihara-shi Sarashina Narashino-shi Akitsu Funabashi-shi Honcho Funabashi-shi Nishifuna Funabashi-shi Futawa Higashi Ichikawa-shi Onitaka Urayasu-shi Nekozane Shirai-shi Fuku Abiko-shi Wakamatsu Inzai-shi Omori Sakura-shi Nishi Shizu Sakura-shi Sanou Narita-shi Akasaka Yachimata-shi Yachimata Ho Tomisato-shi Nanae Yokoshiba-Hikari-machi Miyagawa Sodegaura-shi Sakado-Ichiba

9 ちばけんけんりつ千葉県には県立 としょかんかんしちょうそんりつ図書館が 3 館 市町村立 としょかんかんごうけいかんこうりつとしょかん図書館が 88 館の 合計 91 館の公立図書館 ちばけんすひとだれがあり 千葉県に住んでいる人は誰でも りよう利用できます brarylist A Província de Chiba conta com 3 bibliotecas provinciais e 88 bibliotecas municipais, num total de 91 bibliotecas, que se encontram à disposição de todos os cidadãos da província. としょかんもうし図書館カードの申 かいしゃみぶん会社の身分 こうんてん込みには運転免許証 しょうめいしょ証明書 在留 ざいりゅうカード又 めんきょしょう またざいりゅうは在留 がいこくじんとうろくしょうめいしょなど カードとみなされる外国人登録証明書 じゅうしょかくにんひつよう住所を確認できるものが必要です かんこう観光 ちばけんい- 千葉県では まるごとe ちば サイトで お じょうほうていきょうすすめスポットやイベントなどの情報を提供 こうつう ぜんこくしています また 全国の観光サイトや交通 きかん じょうほう み べんり 機関の情報なども見ることができ 便利で す Para solicitar um cartão de biblioteca, apresente um documento no qual se possa confirmar o seu endereço, como a sua carteira de habilitação, documento de identidade da empresa onde trabalha, cartão de residente ou carteira do registro de estrangeiro válida como cartão de residente, etc. Turismo A Província de Chiba oferece informações turísticas tais como pontos turísticos recomendados, eventos, etc., no site GUIA DE VIAGEM DE CHIBA, JAPÃO na Web. Além disso, nesse site, você também poderá encontrar sites de turismo de todo o país, informações dos meios de transporte, etc

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe しあいトピック1 スポーツの試合 1 Convidar um amigo para sair / receber um convite (B1) 2 Recusar um convite dizendo o motivo (A2) 3 Cancelar um compromisso dizendo o motivo (B1) 4 Torcer pelo time que gosta em um jogo

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

P08-160号

P08-160号 議会だより Sacos, filmes plásticos Copos, pacotes Bandejas Maionese Esvazie o conteúdo. Isopor Shampoo Retire a sujeira com água. Descarte os mais sujos como lixo incinerável. Utilize somente sacos de Caixa

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

coração corassão! KLB Lição de casa Vitória Régia CD Sandy&Junior Vitória Régia Os Continentes O Brasil na América do Sul O Brasil é um super-país! As Regiões Brasileiras fronteira! diminutivo Coelinho

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a casa de um amigo japonês. O que você diz? よくいらっしゃいました どうぞおあがりください どうぞスリッパを はいてください こちらへどうぞ すわどうぞお座りください

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが

More information

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2 在名古屋ブラジル総領事館 CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM NAGOIA 公告 nº 06/2018 110 年にわたるブラジル人と日本人との絆を祝したスピーチコンテスト テーマ : 私にとってブラジルの日本人移民とは 在名古屋ブラジル総領事館は 1995 年 9 月 12 日付ブラジル外務省令及び 1995 年 7 月 21 日付法令第 1570 号に基づき 在名古屋ブラジル総領事が任命した選考委員会を通じて

More information

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か 幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園かつどうないようちが活動の内容が違います ようちえん の幼稚園 ようちえんによって こうりつほいくえんしりつほいくえん公立の保育園と

More information

ukeire1

ukeire1 岩倉市日本語適応指導教室外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け- ポルトガル語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

+292_H1_4.ai

+292_H1_4.ai Chiba Prefectural Federation of Land Improvement Association CONTENTS 2011 AUTUMN 01 02 03 04 島 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 水土里ネットちば ちばの直売所フェア 参加直売所マップ 野田市 18 東葛飾地域 香取地域 19 我孫子市 流山市 佐原 6

More information

たかつどう 1 ごみを正しく出す Atividades 1 Descartar corretamente o lixo なん 1~8は何 す ですか どのように捨 なんてますか 9 10は何ですか

たかつどう 1 ごみを正しく出す Atividades 1 Descartar corretamente o lixo なん 1~8は何 す ですか どのように捨 なんてますか 9 10は何ですか いか第 9 課 ごみを出す Descartar o lixo もくひょう目標 Metas ちいき 1 地域 のごみの出 かたし方 がわかる Entender as regras locais de descarte do lixo ぶんべつ 2 ごみを分別することができる Separar corretamente o lixo かたきんじょひとき 3 ごみの出し方がわからないとき 近所の人に聞くことができる

More information

8 Vida diaria

8 Vida diaria 暮くらし にほんしゅくじつ 日本の祝日 Festividades de Japón にほんしゅくさいじつ日本の祝祭日 (Días festivos de Japón) Fecha Festividad Letras romanas Español 1 月 1 日 元日 Ganjitsu Año Nuevo 1 月の第 2 月曜日 成人の日 Seijin no hi Festividad de la

More information

スライド 1

スライド 1 1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では

More information

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais biológicos em caso de ser filho adotivo e não ter certeza de que seus pais retornaram ao mundo espiritual? Ou ter certeza

More information

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos

More information

7 MORADIA

7 MORADIA す 住まい いえか家やアパートを借りるき みんかん (1) 民間の住宅 じゅうたくかばあいを借りる場合 つうじょうふどうさんがいしゃつう通常 不動産会社を通じて じゅうたく住宅 ( 貸家 かしや アパ しょうかいけいやくじート ) を紹介してもらいます 契約時には ほしょうにんた保証人を立てたり 支払うなど 特別 やちんいがいけいひの必要経費を 家賃以外 くべつてつづな手続き けいやくしょじゅうようじこうせつめいしょ契約書や重要事項説明書の内容

More information

1 O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA

1 O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA きんきゅうじ 緊急時のために O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA きんきゅうじれんらくさき緊急時の連絡先 けいさつ警察 Contatos em casos de emergência Polícia 電話 0 ( 通話料無料 ) Telefone: 0 (número gratuito) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために ; ちばけんけいさつばん

More information

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship between Japanese and foreign nationals living in local

More information

9 COMUNICAÇÕES E CORREIO

9 COMUNICAÇÕES E CORREIO つうしんゆうびん 通信と郵便 ゆうびんこくないゆうびんこくさいゆうびん郵便 ( 国内郵便 国際郵便 ) こくないゆうびん (1) 国内郵便ていけいゆうびんぶつふうしょえん 1 定形郵便物 ( 封書 ):25gまで 82 円 50g えんまで 2 円きかくながはば ( 規格 : 長さ 14~23.5cm 幅 ~12c あついかおもいか m 厚さ 1cm 以下 重さ 50g 以下 ) ていけいがいゆうびんぶつふうしょおも

More information

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供  美濃加茂市 事業名 自治体名 河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市 事業実施の背景 必要性日本語を理解できない在住外国人は 災害時にすぐに重要な情報を得られない可能性がある その結果 避難や適切な措置を取るまでに時間がかかり 被害をうけることが考えられる 上記のため 迅速な対応が求められる 当該の取り組みは平成 23(2011) 年 9 月 20 日 ( 火 ) 台風 15 号による豪雨の影響で加茂川が増水し

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

Title (Arial bold 30 point) Second line title

Title (Arial bold 30 point) Second line title 会社への影響 2013 年 11 月 OFFICIAL SPONSOR 2 EY (Sistema Integrado de Comércio Exterior de Serviços, Intangíveis e Outras Operações que Produzam Variações no Patrimônio) サービス 無形資産 他の取引の輸出入統合システム サービスや無形資産についての政府が政策を図ることが目的

More information

りよう利用 キャッシュカードと ATM の利用 こうざかいせつじ口座開設時にキャッシュカードを発行 てもらえば 現金自動預入支払機 はっこうし げんきんじどうあずけいれしはらいき (ATM) げんきんじどうしはらいきや現金自動支払機 (CD) で払 はらい戻 もどあずしや預 いつうちょうばつくけ入れ

りよう利用 キャッシュカードと ATM の利用 こうざかいせつじ口座開設時にキャッシュカードを発行 てもらえば 現金自動預入支払機 はっこうし げんきんじどうあずけいれしはらいき (ATM) げんきんじどうしはらいきや現金自動支払機 (CD) で払 はらい戻 もどあずしや預 いつうちょうばつくけ入れ こうざかいせつの開設 口座 開設 ぎんこうゆうちょ銀行や銀行 のうぎょうきょうどうくみあい 農業 ぎんこうしんようきんこしんようくみあい 信用金庫 信用組合 などきんゆう協同組合等の金融 きかん機関では よちょきんこうざかいせつ預貯金の口座を開設することができます こうざかいせつみぶんしょうめい口座の開設には 身分を証明するものと いんかんひつよう印鑑が必要です がいこくじんばあい ( 外国人の場合

More information

(10 10) 退去時の修繕室内を破損等された場合以外は 退去修繕は不要です 持ち込まれた家具や電化製品等は全て撤去し 清掃のうえ返していただきます 3 申込受付日時 平成 21 年 1 月 14 日 ( 水 ) 午前 10 時から午前 10 時 30 分まで 4 申込方法 別紙の受付場所へ提出書類

(10 10) 退去時の修繕室内を破損等された場合以外は 退去修繕は不要です 持ち込まれた家具や電化製品等は全て撤去し 清掃のうえ返していただきます 3 申込受付日時 平成 21 年 1 月 14 日 ( 水 ) 午前 10 時から午前 10 時 30 分まで 4 申込方法 別紙の受付場所へ提出書類 2 次受付 解雇等によりにより住居住居の退去退去を余儀余儀なくされるなくされる方の県営住宅 公社賃貸住宅公社賃貸住宅へのへの一時入居一時入居を受け付けますけます 愛知県緊急産業雇用対策の一環として 解雇や雇い止めに伴って それまで入居していた社員寮等から退去を余儀なくされる方に対して 当面の住宅を確保することにより 安定的な就業機会を確保できるように 県営住宅及び愛知県住宅供給公社賃貸住宅への一時入居を下記のとおり受け付けます

More information

untitled

untitled 3.1 2009.No.911 Departamento de Informações c c b b b d d a g c g G A G A G A A A G F _ A C B D A s s s s s s s s G D B F D B s B F D A s s s s s s 1 1 RESPEITE AS NORMAS PARA ELIMINAR O LIXO O lixo

More information

受験者(1)

受験者(1) 受験者 (1) 一番右の席の方がドアの所まで来てくださり 入室してください と日本語で言われて 入室しました 廊下で待っている間に JNTO の方に 荷物は部屋の隅の机の上に置いてください と言われていたので ここに荷物を置いてもいいですか? Posso colocar a minha bagagem aqui? B:Sim. 荷物を置いて 椅子に座りました おはようございます Bom dia. おはようございます

More information

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes

Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes 05 de novembro de 2016 1 Universidade do Porto 3º Seminário do Ensino de Língua Japonesa em Portugal Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Pegue livremente. ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります A sífilis é curada quando corretamente tratada. せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが 労働法改革の影響 Setembro de 2017 1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 10 10 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが行われる但し 独占的 長期的に特定の会社へ業場合

More information

-1-

-1- Forma de separar e depositar o lixo Verificar o dia da coleta e o escritório encarregado no calendário da coleta de lixo por região. (páginas13 a16) Quando estiver fazendo mau tempo ou quando o furacão

More information

1

1 1 51.9% 48.1% 2 60 3.8% 70 1.0% 10 1.9% 20 9.5% 50 26.7% 30 29.5% 40 27.6% 3 9.6% 4.8% 1.9% 0.0% 5.8% 21.2% 56.7% 1.2% 12.9% 4.7% 12.9% 8.2% 52.9% 7.1% 29 4 10 59.8% 5 35.3% 5 10 4.9% 10 63.2 5 27.6 5

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそいをことわる (A2) Recusar um convite dizendo o motivo Vamos praticar pensando em como você diria se estivesse

More information

1101.\1OL.ai

1101.\1OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - F O O d e - 4 - O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N D O O - 5 - - 6 - D O O O O O O O O O O O O - 7 - O O O O D c - 8 - G N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N F -

More information

①表紙ポルトガル語

①表紙ポルトガル語 旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 目次 ĺndice Para viver no Japão 日本で生活するために... 2 Controle de permanência,registro de residentes 在留管理 住民登録... 3 Carimbo e Notificacões diversas 印鑑登録 各種届出... 7 Vida Cotidiana 日常生活... 10 Telefone

More information

saisyuu2-1

saisyuu2-1 ! 1 10. 11 ! "#!$%!&%'!()*+!,%-+%.+!/(%!&%'!0).!1)23!1%!)4%'1!456.76.7!'8!0(6295+.:! ;+,!

More information

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63> Aos estrangeiros que criam seus filhos na cidade de Kaga 加賀市で子育てする外国人のみなさまへ 2012.2 Dar a luz e cuidar de uma criança em terras longe de seu país natal é com certeza uma tarefa bastante difícil. Juntamos

More information

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 目次 ĺndice Para viver no Japão 日本で生活するために... 2 Controle de permanência,registro de residentes 在留管理 住民登録... 3 Carimbo e Notificacões diversas 印鑑登録 各種届出... 7 Vida Cotidiana 日常生活... 10 Telefone

More information

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 目次 ĺndice Para viver no Japão 日本で生活するために... 2 Controle de permanência,registro de residentes 在留管理 住民登録... 3 Carimbo e Notificacões diversas 印鑑登録 各種届出... 7 Vida Cotidiana 日常生活... 10 Telefone

More information

< D5A97B9817A95E982E782B582CC95D A C838B B838B8CEA816A>

< D5A97B9817A95E982E782B582CC95D A C838B B838B8CEA816A> ポルトガル語 Português GUIA PRÁTICO DA VIDA DIÁRIA 暮らしの便利帳 保存版 Guarde para referência MUNICÍPIO DE UTSUNOMIYA 宇都宮市 はじめに くべんりちょううつのみやしすがいこくじん 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人の皆せいかつかんきほんてきじょうほうサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載やくたえいごちゅうごくご役に立てるよう

More information

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五) 1-1 あたらしいかんじ ( 一 二 三 四 五 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 一二三 いち に さん 1 um 2 dois 3 três 四 よん / し 4 quatro 五 ご 5 cinco 1 1-2 よめるかな? ( 一 二 三 四 五 ) ( )

More information

25Ⅲ2経費(2)①歳出(ごみ)

25Ⅲ2経費(2)①歳出(ごみ) Ⅲ 2. 一般廃棄物処理事業経費 (2) 歳出 1 ごみ処理事業歳出ごみ ( 建設改良費 + 処理維持管理費 + ) 建設改良費 ( 工事費 + 調査費 + 建設改良費組合分担金 ) 処理及び維持管理費 ( 人件費 + 処理費 + 車両購入費 + 委託費 + 組合分担金 + 調査研究費 ) 合計工事費 ( 収集運搬施設 + 中間処理施設 + 最終処分場 + ) ( 建設合計処理費 ( 収集運搬費 +

More information

かいがいにもつかつどう 1 海外に荷物を送る Atividades 1 Enviar um pacote internacional なん (1)1はどこですか 2~4は何ですか なに (2)1で何をしますか

かいがいにもつかつどう 1 海外に荷物を送る Atividades 1 Enviar um pacote internacional なん (1)1はどこですか 2~4は何ですか なに (2)1で何をしますか ゆうびんきょく だいか第 4 課 ぎんこう 郵便局や銀行 りようを利用 Usar o correio ou banco する もくひょう目標 Metas ゆうびん 1 郵便のシステムがわかる Entender o sistema postal ゆうそうてつづ 2 郵送の手続きができる Fazer o trâmites postais じょうか 3 送り状を書くことができる 4 荷 Preencher

More information

2017/5/1 月 年金相談の時間延長 (~ 午後 7:00まで ) 年金請求書 ( 対象者生年月日 :( 男女 )S27.8/10~8/20 ( 男 )S30.8/10 ~8/20 ( 女 )S32.8/10~8/20) 2017/5/2 火 年金振込通知書 支給額変更通知書 2017/5/3

2017/5/1 月 年金相談の時間延長 (~ 午後 7:00まで ) 年金請求書 ( 対象者生年月日 :( 男女 )S27.8/10~8/20 ( 男 )S30.8/10 ~8/20 ( 女 )S32.8/10~8/20) 2017/5/2 火 年金振込通知書 支給額変更通知書 2017/5/3 年月日 2017/4/1 土 2017/4/2 日 主な行事 通知書発送の年間予定表 平成 29 年度 (2017/4/1~2018/3/31) 曜日年金事務所の主な行事予定日本年金機構から発送する主な通知書の発送予定 2017/4/3 月年金相談の時間延長 (~ 午後 7:00 まで ) 2017/4/4 火 2017/4/5 水 2017/4/6 木 2017/4/7 金 送金通知書 2017/4/8

More information

はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイド

はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイド ポルトガル語 Português GUIA PRÁTICO DA VIDA DIÁRIA EM UTSUNOMIYA 暮らしの便利帳 保存版 宇都宮市 はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイドブックです

More information

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

Instituições de esporte e Instituições culturais Sistema de Reservas de instituições públicas da região Sudeste de Saitama MANMARU YOYAKU "Manmaru Yoy

Instituições de esporte e Instituições culturais Sistema de Reservas de instituições públicas da região Sudeste de Saitama MANMARU YOYAKU Manmaru Yoy Instituições de esporte e Instituições culturais Sistema de Reservas de instituições públicas da região Sudeste de Saitama MANMARU YOYAKU "Manmaru Yoyaku" é um sistema para reservar instituições públicas

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information

にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです つチェックシートを使うと なに できること できないことがわりますら 何を勉強 べんきょう したらいいわります あたらせんせいべんきょうはじべん

にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです つチェックシートを使うと なに できること できないことがわりますら 何を勉強 べんきょう したらいいわります あたらせんせいべんきょうはじべん にほんごわたしの日本語チェックシート Minha folha de checagem de japonês できる Consegue なんとできる Consegue mais ou menos できない Não consegue - 193 - にほんご わたしの日本語チェックシート にほんご 日本語チェックシートとは なにべんきょうきいつ何を勉強した どのぐらいできた 気づいたことを書くものです

More information

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア ( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver.20120516) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 記入日 2015 年 11 月 30 日 実践団体名 多文化演劇ユニット MICHI 連絡先代表 : 山田久子 080-6903-1436 プランタイトル ブラジル人学校初めての防災ワークショップ 番号 詳細 1 プランの対象者 3,4,5,8 ブラジル人学校生徒と教職員

More information

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所 よ よく読んでください しゅうがくえんじょせいどこだれあんしんたのがっこうべんきょうがっこうせいかつ就学援助制度 : お子さんたち誰もが 安心して楽しく学校で勉強できるように 学校生活でひつようひようえんじょせいどびょうきじこさいがい必要な費用について援助する制度があります 病気や事故 災害 失業しゅうにゅうへしゅうにゅうすくなけいざいてきこまよって収入が減ったり 収入が尐ないことにより経済的に困っている方がっこうそうだんどうぞ学校に相談してください

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

朝来生活ガイド2011_ポルトガル 2

朝来生活ガイド2011_ポルトガル 2 Checagem dos arredores da casa As persianas estão fechadas corretamente? Não há rachaduras nos muros? Não há nada que possa voar ao redor da casa? Itens de emergência Relacionados a alimentos Objetos de

More information

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受 本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受付時間 午前受付 :8:30~11:15 午後受付 :14:30~ 16:30 ( 火曜のみ :14:30~17:30)

More information

Microsoft Word - ã•’FIX㕂呰風15å‘·æfl¯æ‘´ã…ªã…ªã…¼ã‡¹.doc

Microsoft Word - ã•’FIX㕂呰風15å‘·æfl¯æ‘´ã…ªã…ªã…¼ã‡¹.doc 2019 年 9 月 12 日 < 報道発表資料 > KDDI 株式会社 沖縄セルラー電話株式会社 令和元年台風第 15 号の影響による停電に伴う支援について このたびの台風第 15 号により被災 避難された皆さまに心よりお見舞い申し上げます KDDI 沖縄セルラーは 災害救助法が適用された地域のお客さまを対象に 支援措置を実施します 今後 災害救助法適用地域が追加された場合 同様の措置を拡大します

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Português 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Português 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

2018/5/1 火 年金相談の時間延長 (~ 午後 7:00まで ) 年金請求書 ( 対象者生年月日 :( 男女 )S28/8/10~8/20 ( 男 )S31/8/10~8/20) 2018/5/2 水 2018/5/3 木 ( 憲法記念日 ) 2018/5/4 金 ( みどりの日 ) 2018

2018/5/1 火 年金相談の時間延長 (~ 午後 7:00まで ) 年金請求書 ( 対象者生年月日 :( 男女 )S28/8/10~8/20 ( 男 )S31/8/10~8/20) 2018/5/2 水 2018/5/3 木 ( 憲法記念日 ) 2018/5/4 金 ( みどりの日 ) 2018 2018/4/1 日 2018/4/2 月 年金相談の時間延長 (~ 午後 7:00まで ) 年金請求書 ( 対象者生年月日 :( 男女 )S28/7/10~7/17 ( 男 )S31/7/10~7/17) 2018/4/3 火 2018/4/4 水 2018/4/5 木 2018/4/6 金 送金通知書 2018/4/7 土 2018/4/8 日 2018/4/9 月 年金相談の時間延長 (~ 午後

More information

インフルエンザかな? SERÁ INFLUENZA? しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do M

インフルエンザかな? SERÁ INFLUENZA? しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do M インフルエンザかな SERÁ INFLUENZA しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do Ministério da Saúde, Trabalho e Bem Estar Social 新型インフルエンザに感染すると重症になるのですか

More information

商工会議所のセミナー

商工会議所のセミナー 1 商工会議所のセミナー 年月日 : 2011 年 5 月 18 日 ( 水曜日 ) 16 時 18 時 場所 : 会議所会議室 テーマ : 有限会社法の疑問点 I.- 関連法規 (Legislação Pertinente): 1.1.- 有限会社法 - (Sociedade Limitada - Lei n. 10.406, de 10-01-2002. = 民法の Livro II, Capítulo

More information

ポルトガル語 /Português せいかつがいどぶっく生活ガイドブック Guia do Cotidiano たはらしやくしょ 田原市役所 こうほうひしょ 広報秘書 か課 たはらしたはらちょうみなみばんば 30-1 441-3492 田原市田原町南番場 TEL:0531-22-1111 / FAX:0531-23-0180 EMAIL:kokusai@city.tahara.aichi.jp 田原市ホームページ

More information

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん 1. 第一次世界大戦 (Primeira Guerra Mondial) だいいちじせかいたいせんが始 1914

More information

Microsoft Word - ポルトガル語

Microsoft Word - ポルトガル語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Muito prazer. ムイントフ ラセ ール 私は田中一郎です Sou Itirou Tanaka. ソウイチロウタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Estou procurando amigos estrangeiros. エストウフ ロコラント アミーコ スエストラシ ェイロ 私はポルトガル語はまったく分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 き

多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 き 多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 きゅうきゅうかつどう しごとおさをしています これらの仕事をするには みなさんが納 うつのみやしのしおり

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

12月のおべんきょう

12月のおべんきょう 12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.

More information

850 km

850 km 79 79 81 84 87 92 99 104 850 km2 2004 11 79 2003 4,934 GDP2,789 32 59 2730 1,740 24.2 2002 4,524 11 Gasques et al.11 3.5 360 10 http://www.canaweb.br 2003 22 15 12 7 2003 111,478 66% 12,154 7% 19,633 12%

More information

ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに 50km

ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに 50km Guia para Residentes Estrangeiros da Cidade de Chigasaki ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに

More information

5 EDUCAÇÃO

5 EDUCAÇÃO にほんせいど日本の教育制度 にほん日本の教育 ねんかんこうとう年間 高等 せいどしょうがっこう制度は 小学校 6 年間 がっこう学校 3 年間 ねんかん 大学 ねんかんちゅうがっこう 中学校 3 だいがく 4 年間 ねんかんきほんが基本で ぎむしょうがっこうちゅうがっこうあ義務教育は小学校と中学校で 合わせて ねんかんこうとう 9 年間となりま高等学校 がっこうだいがくげんそくと大学は 原則とし きぼうしゃにゅうがくしけんうにゅうがくて希望者が入学試験を受けて入学しまこ

More information

11 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS

11 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS ぎょうせいきかん 11 行政機関 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS とうきょうざいがいこうかん東京にある在外公館 Representações diplomáticas de países estrangeiros existentes em Tóquio Nome do País (em japonês) Nome do País (em inglês) Número do telefone

More information

ほん この本のとくちょう ほんにほんごひつようせいかつしゃきょうかしょせいかつひつよう この本は日本語の勉強を必要としている生活者のための教科書です 生活に必要な 10 ばめんの場面 せいかつ 生活 にほんごの日本語 ひつように必要 もくひょう目標です を勉強 にほんごな日本語 めやす レベルの目安

ほん この本のとくちょう ほんにほんごひつようせいかつしゃきょうかしょせいかつひつよう この本は日本語の勉強を必要としている生活者のための教科書です 生活に必要な 10 ばめんの場面 せいかつ 生活 にほんごの日本語 ひつように必要 もくひょう目標です を勉強 にほんごな日本語 めやす レベルの目安 はじめに 現在 兵庫県には約 9 万 千人の外国人が暮らしています 外国人県民にとって 日本語を習得することは安全に安心して日本で生活するのに大きな助けとなることは言うまでもありません 兵庫県国際交流協会では設立後まもなく外国人県民を対象とした日本語講座を開設し その時代のニーズに合わせ クラス編成やカリキュラムの見直しを重ねながら 事業を継続してきました 現在も年間を通じて日本語講座を開講しています

More information

p_01

p_01 10 た い ふ う 台 風 うえ き ばち いえ まど わ がつ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

2011年3月21日 茨城県災害対策本部発表 ライフラインの状況について(9:00現在)

2011年3月21日 茨城県災害対策本部発表 ライフラインの状況について(9:00現在) Ônibus (2011.4.14) Ibako-Basu (Ônibus de Ibaraki-Kotsu)(http://www.ibako.co.jp) Ippan-Rosen (Linha regular) Está funcionando, mas não está funcionando pontualmente.existem o cancelamento, além do ônibus

More information

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方 しちょうそんやくばにて 市町村役場にて じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あら新た らいにち来日 かた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information

ざいりゅうしかくてつづの手続き 在留資格 にほんざいりゅうにゅうこくかんりきょく日本に在留するときには 入国管理局 てつづひつようで手続きが必要です 外国人 がいこくじんげんざいおこなが 現在行 かつどうべつざいりゅうっている活動をやめて別の在留資格 しかくに ぞくかつどうばあいざいりゅう属する活動

ざいりゅうしかくてつづの手続き 在留資格 にほんざいりゅうにゅうこくかんりきょく日本に在留するときには 入国管理局 てつづひつようで手続きが必要です 外国人 がいこくじんげんざいおこなが 現在行 かつどうべつざいりゅうっている活動をやめて別の在留資格 しかくに ぞくかつどうばあいざいりゅう属する活動 ざいりゅうしかくてつづの手続き 在留資格 にほんざいりゅうにゅうこくかんりきょく日本に在留するときには 入国管理局 てつづひつようで手続きが必要です 外国人 がいこくじんげんざいおこなが 現在行 かつどうべつざいりゅうっている活動をやめて別の在留資格 しかくに ぞくかつどうばあいざいりゅう属する活動をする場合には 在留資格 しかくの へんこうきょかうひつよう変更の許可を受ける必要があります ( た

More information

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun

がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Vamos falar agora sobre a vida na escola. 18 がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão

More information

外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ)

外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ) 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 在籍校での手続 1 在籍校で記入する書類 連絡カード ( 家庭連絡票 ) 緊急時の対応について ( かかりつけの病院 - 岩倉市内 ) 緊急時の保護者連絡先 ( 保健関係書類 ) 日本スポーツ振興センターへの加入について フッ化物先口に対する希望のお尋ね, フッ化物洗口ってなあに? 学校健診精密検査 健康調査票 健康調査票 2 集金関係

More information

12内藤理佳.indd

12内藤理佳.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 A História e a Atual Situação das Comunidades dos Descendentes Portugueses na Ásia - casos em Macau, em Malaca e em Sri Lanka

More information

Memo

Memo 第 2 章 システムの利用申請 平成 30 年 4 月 2 日公開版 Memo 目次第 2 章システムの利用申請 1 システムの利用申請... 1 1 システムの利用申請 この手続きが必要となるのは ちば電子調達システムを利用して入札参加資格者名簿に登載されたことが無い方となります ( 具体的には以下の 1~3に該当する方となります ) 1 平成 21(22)~23 名簿からの参加団体 (30 団体

More information

家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 台所ごみは よく水を切って出してください 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙

家庭ごみ ( もえる物 ) 台所ごみなどの生ごみ類 台所ごみは よく水を切って出してください 料理くず 残飯 残った油 割りばし 竹串など 食用油は紙や布にしみ込ませるか 固めて出してください 竹串などの危険なごみは 厚紙などで包んで出してください その他 紙おむつ 汚物を処理して出してください 紙 Ano 2012 平成 24 年度 Edição de arquivo 保存版 ( ホ ルトカ ル語 ) ごみの分け方 出し方 Lixo doméstico/ Latas e garrafas de vidros vazias/ Objetos pequenos não incineráveis 家庭ごみ あきかん あきびん 不燃の小物 Tobu Kankyo Jigyosho 環境事業所 072-984-8005

More information

区分の欄に転 編とある学校は 転 編入学試験両方を実施します 転とある学校は 転入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 学校番号 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 転 編千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 転 編千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8

区分の欄に転 編とある学校は 転 編入学試験両方を実施します 転とある学校は 転入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 学校番号 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 転 編千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 転 編千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8 区分の欄にとある学校は 入学試験両方を実施します とある学校は 入学試験のみ実施します 県立高等学校全日制の課程 区分 学校名 学科名 試験日 備考 1 千葉 普通 8 月 9 日 3 年は科目選択に制限有り 2 千葉女子 普通 8 月 10 日 - 家政 8 月 10 日 2,3 年なし 3 千葉東 普通 8 月 8 日 - 4 千葉商業 商業 7 月 9 日 - 情報システム 7 月 9 日 1,2

More information

Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける

Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける Ⅳ. 保健サービス 保健サービス 予防接種 予防接種の種類対象個人通知時期実施場所 インフルエンザ 65 歳以上の人 10 月 実施医療機関 高齢者肺炎球菌 65 70 75 80 85 90 95 100 歳の人 4 月 1. 成人保健 健診 検診 安城市に住民登録のある人で 職場等で検診を受ける機会のない人 70 歳以上は無料 市民税非課税世帯及び生活保護受給の方は 4~9の費用は無料ですが 事前に申請が必要です

More information

ようこそ牛久(うしく)へ

ようこそ牛久(うしく)へ ゆうき ようこそ結城へ ゆうきしやくしょ結城市役所 0296(32)1111( 代表 だいひょう ) BEM-VINDOS A YUKI Prefeitura de Yuki Tel.: 0296 (32) 1111 (número principal) がいこくじんせいかつじょうほうのための生活情報 外国人 がいこくじんとうろく 外国人登録について しんきとうろく > < 新規登録 にほんにちいじょうたいざいがいこくじんがいこくじんとうろく日本に90

More information

しみんかようまどぐちについて 市民課日曜窓口 がつしみんかよう 5 月から市民課日曜窓口 へんこうまえ変更前 へんこうご変更後 まどぐちを開 まいつきだいだいようび毎月第 第 3 日曜日 まいつきだいだいようび毎月第 2 第 4 日曜日 あひかける日が変わります! がつがつだいようびかぬま 5 月

しみんかようまどぐちについて 市民課日曜窓口 がつしみんかよう 5 月から市民課日曜窓口 へんこうまえ変更前 へんこうご変更後 まどぐちを開 まいつきだいだいようび毎月第 第 3 日曜日 まいつきだいだいようび毎月第 2 第 4 日曜日 あひかける日が変わります! がつがつだいようびかぬま 5 月 -2-206- Informativo traduzido em 5 idiomas para os estrangeiros がいこくじんこくごほんやくばんこうほう外国人のための5か国語翻訳版広報 No.224 Publicação: Prefeitura Municipal de かぬま Kanuma はっこうかぬましやくしょ発行 : 鹿沼市役所 Edição: Depto. do Cidadão-Seção

More information

Slide 1

Slide 1 07 de novembro de 2016 Universidade do Minho As partículas conectivas da língua japonesa: suas funções e usos conforme o contexto 接続助詞 - コンテクストによる機能と使用 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 4

More information

ふえふきし笛吹市くらしのガイド ポルトガル語 Guia dos Moradores de FUEFUKI せいかつ 生活について Cotidiano ふえふき笛吹 し 市 やくしょ役所 Prefeitura da cidade de Fuefuki

ふえふきし笛吹市くらしのガイド ポルトガル語 Guia dos Moradores de FUEFUKI せいかつ 生活について Cotidiano ふえふき笛吹 し 市 やくしょ役所 Prefeitura da cidade de Fuefuki ふえふきし笛吹市くらしのガイド ポルトガル語 Guia dos Moradores de FUEFUKI せいかつ 生活について Cotidiano ふえふき笛吹 し 市 やくしょ役所 Prefeitura da cidade de Fuefuki http://www.city.fuefuki.yamanashi.jp/ きんきゅうじたい 緊急事態のとき Em casos de emergência

More information

untitled

untitled ESCOLA ALEGRE 楽しい学校 GUIA PARA OS PAIS DOS ALUNOS ESTRANGEIROS ~ 外国人児童生徒 保護者 のための手引き ~ 平成 20 年 4 月 Abril de 2008 大和市教育委員会 COMISSÃO EDUCACIONAL DA MUNICIPALIDADE DE YAMATO 4 INTRODUÇÃO ~ GUIA PARA OS PAIS

More information

神奈川県高等学校奨学金予約採用募集案内

神奈川県高等学校奨学金予約採用募集案内 Ano 2018 ご ばん版 ポルトガル語 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA かながわけんこうこうせいとうしょうがくきゅうふきんしこく神奈川県高校生等奨学給付金のお知らせ ( 国公立 へんかんひつよう ~ 返還の必要はありません! じゅぎょうりょう いがい授業料以外の教育費 しゅうがくしきんべつ就学支援金とは別に申請 きょういくひにご活用 こうりつ かつようください ~ しんせいひつようが必要です

More information