Daftar Riwayat Hidup

Size: px
Start display at page:

Download "Daftar Riwayat Hidup"

Transcription

1 DAETAR RIWAYAT HIDUP I. Data Pribadi Nama : Jayanti Gayatrina Tempat Tanggal Lahir: Sukabumi, 3 Januari 1985 Jenis Kelamin Agama Anak ke Alamat Bandung Alamat Asal Kewarganegaraan Nama Ayah Nama Ibu : Perempuan : Islam : 1 dari 3 bersaudara : Jl. Terusan Babakan Jeruk I No. 3 Bandung : Jl. H. M. Holil No.7/450 Sukaraja Sukabumi : Indonesia : Dedih Suryana : Rosmiati II. Pendidikan SD Islam Al-Azhar 7 Sukabumi SLTP Negri 2 Sukabumi SMU Negri 1 Sukabumi Bandung

2 LAMPIRAN KLASIFIKASI DATA S-scrambling 1. あとはそのお気持ちを楓様にぶつけるだけです!!(CHAO 6, 2005:220) Ato wa sono okimochi-o Kaedesama-ni butsukeru dake desu!! Selanjutnya lemparkan saja perasaan itu pada Kaede!! 2. 奥さんがプレゼントをお手伝いさんに送った (Yoshita:2001) Okusan-ga purezento-o otetsudaisan-ni okutta "Ibu rumah tangga mengirim hadiah kepada pembantu rumah. 3. マリは時計をパリーで買ったの (Yanagida:1996) Mary-wa tokee-o Pari de katta no? Apakah Mari membeli jam di Paris? 4. ジョンが花子とマリをパーティーをお互いに紹介した (Lewis:1993) John-ga Hanako-to Mary o paatii de otagai-ni shookai shita John memperkenalkan Hanako dan Mari satu sama lain di pesta. 5. 花子がジョンの新しいおもちゃを彼にあげた (Aoshima:2001) Hanako-ga John-no atarashii omocha-o kare-ni ageta Hanako memberikan mainan baru John kepada dia. 6. 花子がそいつの写真をみんなに配った (Yanagida 1995) Hanako-ga soitsu-no shasin-o minna-ni kubatta Hanako memberikan fotonya pada setiap orang. 7. 花子がお互いをジョンとマリに紹介した (Aoshima:2001) Hanako-ga otagai-o John to Mary-ni shookai shita Hanako memperkenalkan satu sama lain kepada John dan Mari. 8. 太郎が論文を学生に送った (Miyagawa:2001) Taro-ga ronbun-o gakusei-ni okutta Taro mengirim skripsi kepada para murid. 9. ジョンがうわのこった本をマリに三冊あげた (Ishii:2001) John-ga uwanokotta hon-o Mari-ni sansatsu ageta John memberikan tiga jilid buku yang tersisa kepada Mari. 10. ジョンがお互いを太郎とひろとに紹介した (Saito:2003) John-ga otagai-o Taroo to Hiroto-ni shookai shita John memperkenalkan satu sama lain Taro dan Hiroto.

3 11. 太郎が荷物を花子に東京に送った (Miyagawa:2001) Taroo-ga nimotsu-o Hanako-ni Tookyoo ni okutta Taro mengirim barang ke Tokyo untuk Hanako. M-scrambling 12. あの映画を太郎は十五回も見たんだって (Masunaga:1994) Ano eiga-o Taro-wa 15-kai-mo mitandatte... Taro melihat film itu 15 kali. 13. そのテストを全員が受けなかったよ (Miyagawa 2003:183) Sono tesuto-o zenin-ga ukenakatta yo Semua tidak menerima tes itu. 14. お互いを太郎と花子が正男に紹介した (Lewis:1993) Otagai-o Taroo to Hanako-ga Masao-ni shookai shita Taro dan Hanako memperkenalkan masing-masing kepada Masao. 15. 自分自身をジョンが批判した (Saito:2003) Jibunjishin-o Hanako-ga hihan shita. Hanako mengkritik dirinya sendiri. 16. 自分自身を正男が花子に紹介した (Aoshima:2001) Jibunjishin-o Masao-ga Hanako-ni shookai shita Masao memperkenalkan dirinya sendiri pada Hanako. 17. お互いを花子と京子が紹介した (Aoshima:2001) Otagai-o Hanako to Kyoko-ga shookai shita. Hanako dan Kyoko memperkenalkan satu sama lain. 18. 花子と京子を正男がお互いの先生に紹介した (Aoshima:2001) Hanako to Kyoko-o Masao-ga otagai-no sensei-ni shookai shita Masao memperkenalkan Hanako dan Kyoko kepada guru masing-masing. 19. 花子と京子をお互いの先生が批判した (Aoshima:2001) Hanako to Kyoko-o otagai-no sensei-ga hihan shita Masing-masing guru mengkritik hanako dan kyoko. 20. ジョンの学生を彼がほめた (Aoshima:2001) John-no gakusei-o kare-ga hometa Dia memuji murid John. 21. 面白い本を若い事務員が無知な社長にあげた (Yamashita:1997) Omoshiroi hon-o wakai jimuin-ga mukuchi-na shachoo-ni ageta Sekretaris muda memberikan buku yang menarik kepada direktur yang pendiam.

4 22. 自動車会社をそこの顧問弁護士が二社告訴した (Kim:1988) Jidoosha gaisha-o soko-no komon bengoshi-ga 2-sha kokuso-shita Kantor pengacara menuntut 2 perusahaan mobil. 23. 彼らを正男がお互いの先生に紹介した (Saito:1992) Karera-o Masao-ga otagai-no sensei-ni shookai shita Masao mngenalkan mereka pada guru masing-masing. 24. ジョンとマリをお互いの先生が見た (Miyagawa:1997) John to Mari-o otagai-no sensei-ga mita Guru masing-masing melihat John dan Mari. 25. 学生をお互いの先生がしかった (Miyagawa:1989) Gakusei-o otagai-no sensei-ga shikatta Guru masing-masing memarahi para murid, 26. 誰かを誰もが批判した (N&K, 2004:22) Dareka-o daremo-ga hihansita Setiap orang mengkritik seseorang. 27. 三冊の本を全員の学生が読まなかった (Miyagawa:2001) Sansatsu-no hon-o zenin-no gakusei-ga yomanakatta Para murid semuanya tidak membaca buku tiga jilid. 28. 彼らをお互いの先生が批判した (Saito:2004) Karera-o otagai-no sensei-ga hihan shita Guru masing-masing mengkritik mereka. 29. そのお金をだれが盗んだの (Ishii:2001) Sono okane-o dare-ga nusunda no Siapakah yang mencuri uang itu? 30. お互いをジョンとマリが批判した (Saito:2003) Otagai-o John to Mari-ga hihan shita John dan Mari mengkritik satu sama lain. 31. あの本をジョンが買った人に会いたがっているらしい (Saito:1985) Ano hon-o John-ga katta hito ni aitagatte iru rashii John kelihatannya ingin bertemu dengan orang yang membelikan buku itu. 32. マリとパムにお互いの母親があった (Boskovic&Takahashi:1998) Mari to Pam-ni otagai-no hahaoya-ga atta Ibu masing-masing bertemu dengan Mari dan Pam. 33. お互いの先生を太郎とひろとが批判した (Saito:2003) Otagai-no sensei-o Taroo to Hiroto-ga hihan shita

5 Taro dan Hiroto mengkritik guru masing-masing. 34. 正男の母親を彼が愛している (Fujii:1999) Masao-no hahaoya-o kare-ga ai shite iru Dia mencintai ibu Masao. 35. 自分自身を太郎がせめた (Saito:1992) Jibunjshin-o Taroo-ga semeta Taro menyalahkan dirinya sendiri. L-scrambling 36. あの映画を僕は太郎が十五回も見たと思った (Masunaga:1994) Ano eiga-o boku-wa Taro-ga 15-kai-mo mita-to omotta Aku kira Taro melihat film itu 15 kali. 37. 鍵を僕がジョンがマリに渡したと思った (Haig:1976) Kagi-o boku-ga John-ga Mary-ni watashita-to omotta Aku kira John menyerahkan kunci ke Mari. 38. マリがジョンに送った手紙を彼がまだ読んでいない (Kitagawa:1990) Mary-ga John-ni okutta tegami-o kare-ga mada yonde inai Dia masih belum membaca surat yang Mari kirim ke John. 39. 太郎は花子に次郎がマリに良子を紹介したといった (Lewis:1993) Taro-wa Hanako-ni Jiro-ga Mari-ni Yoshiko-o shookai shita to itta Taro berkata pada Hanako bahwa Jiro memperkenalkan Yoshiko kepada Mari. 40. オフィスで職員がお茶を係長に出した女性を丁寧にほめたと相原さんが話していた (Yamashita:1997) Ofisu-de shokuin-ga ocha-wo kakarichoo-ni dashita josei-wo teinei ni hometa to Aiharasan-ga hanashite ita Di kantor, Aihara berkata bahwa karyawan memuji dengan sopan wanita yang menyajikan teh untuk manajer. 41. その本をジョンがビルにマリが持っているといった (N&K, 2004:20). Sono hon-o John-ga Bill-ni Mary-ga motte iru to itta John berkata pada Bill bahwa Mari mempunyai buku itu. 42. お互いの先生を花子が彼らが批判したといった (N&K, 2004:21) Otagai-no sensei-o Hanako-ga karera-ga hihan shita to itta Hanako berkata bahwa mereka mengkritik guru masing-masing. 43. 魚をジョンが生でビルにマリが食べたといった (Ibid:1988) Sakana-o John-ga nama-de Bill-ni Mary-ga tabeta to itta John berkata pada Bill bahwa Mari makan ikan mentah.

6 44. 次郎を自分の母親がジョンが批判したといった (Aoshima:2001) Jiroo-o jibun-no hahaoya-ga John-ga hihan shita to itta Ibunya Jiro berkata bahwa John mengkritik dirinya. 45. その本をジョンにビルがマリが渡したといっ (Boskovic&Takahashi:1998) Sono hon-o John-ni Bill-ga Mari-ga watashita to itta Bill berkata pada John bahwa Mari telah menyerahkan buku itu. 46. 宿題を全員が先生がだすと思わなかった (Miyagawa:2001) Shukudai-o zenin-ga sensei-ga dasu to omowanakatta Semua tidak berpikir bahwa guru akan memberikan pekerjaan rumah. 47. その本を田中が山田が読んだと思っている (Saito:1989) Sono hon-o Tanaka-ga Yamada-ga yonda to omotte iru Tanaka berpikir bahwa Yamada telah membaca buku itu. 48. ジョンが自分自身をマリにトムがほめたといった (Aoshima:2000) John-ga jibunjishin-o Mari-ni Tom-ga hometa to itta. John berkata kepada Mari bahwa Tom memuji dirinya. 49. どの本をジョンがマリが読んだか知りたがっている (Saito:1989) Dono hon-o John-ga Mari-ga yonda ka shiritagatte iru John ingin tahu Mari membaca buku yang mana. 50. 太郎とひろとをお互い先生が田中が批判したといった (Saito:1982) Taroo to Hiroto-o atagai sensei ga Tanaka-ga hihan shita to itta Guru masing-masing berkata bahwa Tanaka mengkritik Taro dan Hiroto. 51. りんごをひろとが秋子が食べたといった (Saito:2003) Ringo-o Hiroto-ga Akiko-ga tabeta to itta Hiroto berkata bahwa Akiko makan apel. 52. 何を太郎は花子が食べたか知りたがっている (Takahashi:1993) Nani-o Taroo-wa Hanako-ga tabeta ka shiritagatte iru Taro ingin tahu Hanako makan apa. 53. ジョンについてのどの本を彼が花子が気にいっているか知っている (Saito:1989) John ni tsuite no dono hon-o kare-ga Hanako-ga ki ni itte iru ka shitte iru Dia ingin tahu Hanako menyukai buku yang mana yang mengenai John. 54. 何を太郎がジョンが買ったか知りたがっている (Saito:1989) Nani-o Taroo-ga John-ga katta ka shiritagatte iru Taro ingin tahu John membeli apa. 55. どの本を正男が花子が図書館から借り出したか知りたがっている

7 (Saito:1992) Dono hon-o Masao-ga Hanako-ga toshokan kara karidashita ka shiritagatte iru Masao ingin tahu Hanako meminjam buku yang bagaimana dari perpustakaan. 56. りんごをジョンはマリが SAC で買ったと思っている (Bailyn:2001) Ringo-o John-wa Mari-ga SAC de katta to omotte iru John berpikir bahwa Mari membeli apel di SAC. 57. その本にケンがなおみがさわったといった (Yatabe:1993) Sono hon-ni Ken-ga Naomi-ga sawatta to itta Ken berkata bahwa Naomi menyentuh buku itu. 58. その手紙を太郎が次郎がかくしているという (Yatabe:1993) Sono tegami-o Taroo-ga Jiroo-ga kakushite iru to iu Taro berkata bahwa Jiro menyembunyikan surat itu. 59. 誰もをだれかが田中が愛しているといった (Saito:2004) Dare-o dareka-ga Tanaka-ga ai shite iru to itta Seseorang berkata bahwa Tanaka mencintai siapapun. Kalimat Acak lainnya 60. 何あるかあの女 (Ranma1/2 22,1993:120) Nani aru ka ano onna. Ada apa dengan perempuan itu? 61. ツメをあやまったわね小娘ども (Ranma1/2 22, 1993:120) Tsume-o ayamatta wa ne komusumedomo. Meminta maaf atas kesalahan ya gadis-gadis kecil. 62. 勝負はこれからだぜひな子先生!! (Ranma1/2 22, 1993:132) Shoubu wa kore kara ze Hinako sensei!! Hinako sensei pertarungan dimulai dari sekarang!! 63. とうとう告白できなかったおれの初恋 (Ranma1/2 23, 1993:178) Tou tou kokuhaku dekinakatta ore no hakkoi Cinta pertamaku akhirnya tidak bisa kunyatakan 64. じゃ 僕らは診察がありますんでこれで (Shonen Sunday 44, 2005:37) Ja, bokura wa shinsatsu ga arimasunde kore de. Kalau begitu, di sini kami akan melakukan pemeriksaan. 65. 楽しい草野球がやりてえんだよ 今日は (Shonen Sunday 44, 2005:211) Tanoshii kusa yakyuu ga yaritee n da yo, kyou wa. Hari ini ingin bermain baseball yang menyenangkan.

8 66. お おい見てみろ塁審を!! (Teinen Shokun 3, 1990:87) O, oi mite miro ruishin-o!! He, hei coba lihat wasit!! 67. あと何回撃てんの これ!?! (Shonen Sunday 24, 1998:103) Ato nankai ute n no, kore!?! Ini sudah berapa kali ditembakkan!?! 68. 私ね 一度もねえ あれに乗ったことがないの 飛行機 (Transcript videotaped, 1985) Watashi ne, ichidomo nee, are ni notta koto ga nai no, hikouki. Saya, sekalipun, tidak pernah naik itu, pesawat terbang. 69. たぶん陽の当たる場所に在ってはいけない 私は (RIBON 2, 2005:59) Tabun hi no ataru basho ni atte wa ikenai, watashi wa. Aku mungkin tidak boleh berada di tempat yang terkena matahari. 70. どーゆー関係なんだよあの 2 人!? (RIBON 2, 2005:323) Dooyuu kankei nanda yo ano futari!? Kedua orang itu ada hubungan apa ya!? 71. やっぱ面白いなああんた (RIBON 2, 2005:356) Yappa omoshiroi naa anta. Kamu menarik juga ya. 72. なんか協力するよ俺も!! (RIBON 3, 2005:185) Nanka kyouryoku suru yo ore mo!! Aku juga tentu akan bekerja sama!! 73. 早くみつかるといいなお母さん (RIBON 3, 2005:187) Hayaku mitsukaru to ii na okaasan. Jika ibu cepat ditemukan alangkah baiknya ya. 74. 何しに来たのかなあの子 (RIBON 3, 2005:343) Nani shi ni kita no ka na ano ko. Anak itu untuk apa datang? 75. 催眠術使えるってホント! (RIBON 5, 2005:197) Saiminjutsu tsukaerutte honto! Benar-benar menggunakan hipnotis! 76. お前らが心配してるようなモンじゃねーよたぶん (RIBON 5, 2005:339) Omaera ga shinpai shiteru you na monja nee yo tabun. Mungkin kalian sepertinya mengkhawatirkan yang tidak perlu. 77. なにをブツブツ言ってるんだお前は (RIBON 5, 2005:433) Nani-o butsubutsu itterun da omaewa.

9 Kamu menggerutu apa? 78. 何言ってんださっきから!!! (CHAO 4, 2005:46) Nani itten da sakki kara!! Dari tadi bicara apa sih!! 79. いったいどーなってるんだミルモ (CHAO 4, 2005:127) Ittai doo natterun da Mirumo. Mirumo sebenarnya bagaimana bisa terjadi. 80. お姉ちゃんは大好きだったんだねその学校 (CHAO 4, 2005:391) Oneechan wa daisuki datta n da ne sono gakkou. Kakak menyukai sekolah itu kan.

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

1-1 環境省へのアンケート内容

1-1 環境省へのアンケート内容 1-1 TGL.() Sasaran() Tempat() Waktu mulai() Waktu selesai. Jenis barang (berharga) yang di kelola (recycle) Jumlah jenis /Nama Jenis Kghari Kgorang hari 1-2. Proses pengeleloaan keseluruhan.

More information

様式第一(第一条関係)

様式第一(第一条関係) 参考様式第 1-19 号 ( 規則第 8 条第 17 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1-19 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 17) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A 技能実習の期間中の待遇に関する重要事項説明書

More information

スライド 1

スライド 1 Copyright Awareness Event IN Jakarta Post Event Report 2014,02,06 主催 : インドネシア共和国法務人権省知的財産権総局日本国文化庁共催 : 一般社団法人コンテンツ海外流通促進機構 (CODA) 協力 : 不正商品対策協議会 (ACA) 独立行政法人国際協力機構 (JICA) 制作 運営 :( 株 ) クオラス運営 進行 : 中央宣興インドネシア

More information

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd ワークブックインドネシア語 第 ❶ 巻 解答集 この解答集では 以下の記号を使用しています { / } かっこ内のどれも正解で どれか一つを使います 例 { Bapak / Pak }Bapak でも Pak でも良い [ ] かっこ内を省略しても正解です 例 Apa[kah] ini es? Apa でも Apakah でも良い 解答のポイントなどの説明 なお この解答集でしめす 答 は 問題に対する標準的な解答例です

More information

Slide 1

Slide 1 Jabatan Bahasa Melayu 29/01/2016 1 FORMAT KERTAS BAHASA MELAYU Tenaga Pengajar: DARJAH 5 2016 Cikgu Alinda Cikgu Haslina 29/01/2016 2 LISAN Komponen Markah Penerangan Bacaan Lantang 20 m Calon membaca

More information

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解

序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く この研究は接続助詞としてテ形とシを解 日本語の文における接続助詞 ~ て ~ し の意味用法分析 プリスカ 0942007 マラナタキリスト教大学文学部日本文学科バンドン 2013 序論 日本語には助詞という品詞があり 助詞は文中で語の働きを示す意味をもつため 助詞の使用が重要である 助詞は様々あり その一つには接続助詞がある Tomita Takayuki (1998:68) によると 接続助詞は文の節と節を接続する助詞で 主に用言に付く

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 1 2-10 89 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2-10 89 病院へ行く人について記入して お医者さんに見せると便利です びょういんへいくひとについてきにゅうして おいしゃさんにみせるとべんりです Byooin

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit2 これはカメラのざっしです Kore wa kamera no zasshi desu 1 Can-do Can-do 1 もののなまえがわかる Mono no namae ga wakaru. Bisa bertanya tentang nama barang-barang yang ada disekitar. Can-do 2 もののなまえをきくことができる Mono no namae

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit8 にち日 よう曜 び日 なにに何 をしますか 1 Can-do Can-do にち 1 日 1 週間 いっしゅうかんこうどうの行動を言 いうことができる Dapat bercerita tentang kegiatan dalam satu hari atau satu minggu かい 2 会 わ話 なんじお : アリフさんは何時に起きますか じはんに起 アリフ : 5 時半 おきます

More information

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat POLA KALIMAT 1. お K.kerja-i(masu) します / いたします =Bentuk merendah わたしはここで社長をお待ちいたします saya menunggu direktur di sini 本をおもちいたしますか mari saya ambilkan buku 2. お K.kerja-i(masu) ください =silakan~(bentuk hormat) どうどさいごまでこのうたをお聞きください

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Sekarang menerangkan mengenai kehidupan bersekolah di Jepang. 18 がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di

More information

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N E-mail: amira@hiroshima-u.ac.jp McGloinKato McGloinKato Asmah, Nik SafiahNik Safiah, et al.noresah Sudaryono negative polarity item p. p. kata tugas words category Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral

More information

協働授業研究アンケート調査以下の項目について 当てはまるものにチェック してください 性別 男性 女性 年齢 ( ) 職業 大学教員 学校教員 行政関係 社会福祉関係 保護者 学生 その他 ( ) 免許状の種類 SGPLB D1 D2 D3 S1 S2 S3 その他 ( ) Question 1 今回の授業研究会は知的障害養護学校の教育の質の向上に有効だと思いますか? そう思う どちらでもない そう思わない

More information

_Data Pribadi Penulis

_Data Pribadi Penulis RIWAYAT HIDUP PENULIS 1. DATA PRIBADI Nama : Meilany Ekayanti Tempat/Tanggal Lahir : Majalengka, 8 Mei 1982 Jenis Kelamin Agama Anak Ke Alamat : Perempuan : Islam : 1 dari 2 bersaudara : Perumahan Munjul

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

Sinopsis

Sinopsis 日本語の口語における スクランブリングの分析 ( 統語論の立場からの一考察 ) ジャヤンティ ガヤテリナ 0242059 マラナタキリスト教大学文学部日本文学科バンドン 2007 DAFTAR ISI KATA PENGANTAR... i DAFTAR ISI.iii BAB I PENDAHULUAN.. 1 1.1 Latar Belakang 1 1.2 Rumusan Masalah...

More information

PENSYARAH

PENSYARAH BAHASA JEPUN 2 (BBJ 2402) Semester Kedua 2017/2018 PENSYARAH KOD KURSUS : BBJ 2402 NAMA KURSUS : BAHASA JEPUN II NAMA PENSYARAH : DR MUHAMMAD ALIF REDZUAN E-MAIL : muhammadalif@upm.edu.my NO. TEL PEJABAT

More information

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany インドネシア語 Menumbuhkan Anak Bilingual Kepada ayah dan ibu dari luar negeri, bahasa yang Anda gunakan dalam berbicara adalah harta bagi anak Anda. そだバイリンガルを育てる がいこくきとうかあ 外国から来たお父さん, お母さん, はなげんごこたから あなたが話している言語は子どもにとって宝です

More information

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tataku. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak kata yang

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート せいべつ Jenis kelamin/ 性別 せいねんがっぴ Tanggal lahir/

More information

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak SONKEI BAHASA FORMAL ( 尊敬語 ) O [+VERB] NI NARU Kaeru / kaerimasu / O kaerini narimasu 先生はもうおかえりになりました Sensei wa mou OKAIRI narimashita Kaku / kakimasu / o kakini narimasu これはたなか先生がおかきになった本です Kore wa Tanaka

More information

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations BULLETIN No. PT.KITO-SM1906-01 PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations Layanan khusus, pekerjaan yang dapat dihandalkan Memberikan kualitas kerja standar Jepang di Indonesia Dedicated

More information

newA5_cover_ind

newA5_cover_ind Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で 来日したばかりの子どもや保護者の定住化に伴う日本生まれ日本育ちの外国につながる子どもたちが増加しており

More information

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて *4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制 度のことをお話します Sekarang, menjelaskan mengenai penerjemah, kegiatan PTA (Persatuan Orangtua Murid dan Guru (POMG) serta sistem-sistem untuk melindung keamanan dan kesehatan

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先 がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah.

More information

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc 尊敬する冨永先生へまずはじめに 2011 年 3 月 11 日に起きた地震と津波に関してお手紙を今日まで書き示すことができませんでしたことをお詫びをいたします 日本でおきたこの非常にひどい地震と津波のニュースをテレビで見たときわたくしは大変大きいショックを覚えました わたしの目はずっとテレビに釘付けになっていました 無意識のうちに泣いていました そしてまるで自身があの高さ10メートル以上の黒い波の中にいるような感覚になりました

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit17 日 ご語 うたの歌 うたを歌 うことができます 1 Can-do 1 Can-do 2 しゅみはなき趣味ついて話したり聞いたりすることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang hobi. じぶんはな自分ができることやできないことを話すことができる Dapat bercerita tentang kemampuan dan ketidak mampuan

More information

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (http://tang

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (http://tang ABSTRAK Dalam bahasa Jepang banyak sekali kata yang memiliki makna yang hampir sama yang disebut dengan ruigigo (sinonim). Bagi pembelajar bahasa asing, sinonim menjadi salah satu kesulitan dalam mempelajari

More information

念校/インドネシア語教科書/解答集/02巻.indd

念校/インドネシア語教科書/解答集/02巻.indd ワークブックインドネシア語 第 ❷ 巻 解答集 この解答集では 以下の記号を使用しています { / } かっこ内のどれも正解で どれか一つを使います 例 { Bapak / Pak } Bapak でも Pak でも良い [ ] かっこ内を省略しても正解です 例 Apa[kah] ini es? Apa でも Apakah でも良い 解答のポイントなどの説明 なお この解答集でしめす 答 は 問題に対する標準的な解答例です

More information

Maret 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア

Maret 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア Maret 2017 No. 132 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Maret 2017 No.132 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378> Sakura jobが提供する 職業紹介 サービスのご利用にあたり 本サービス利用規約 ( 以下 本規約 といいます ) をご確認頂き ご承諾の上お申し込みください ユーザーが Sakura Job ( 以下 本サービス といいます ) をご利用の場合 ユーザーは本規約に同意されたものとして取扱いをさせて頂きます Bacalah Syarat dan Ketentuan (selanjutnya disebut

More information

Oktober 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ

Oktober 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ Oktober 2017 No. 139 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Oktober 2017 No.139 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa

More information

タイトルは14ポイント&ボールドMS明朝

タイトルは14ポイント&ボールドMS明朝 SVM を用いたインドネシア語連体従属接続詞の判定システム Wahyu Purnomo( 東京農工大学工学部情報工学科 ) 古宮嘉那子 ( 東京農工大学工学研究院先端情報科学部門 ) 小谷善行 ( 東京農工大学工学研究院先端情報科学部門 ) SVM-based System for the Determination of Adnominal Subordinating Conjunction in

More information

03IndonesianScript

03IndonesianScript 3. Kuliah (Di ruang kelas sebelum kuliah. Mahasiswa duduk dan berisik. Tanaka: Hari ini kata Bapak (dosen) akan mengembalikan hasil tes waktu yang lalu ya. Watanabe: Iya. Tanaka: Aduh, aku merasa gelisah.

More information

S_C0551 _ _Abstract

S_C0551 _ _Abstract ABSTRAK ANALISI MAKNA VERBA MAWARU DAN MEGURU SEBAGAI SINONIM Bahasa Jepang adalah bahasa yang mempunyai banyak keunikan. Sinonim merupakan salah satunya. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak sekali

More information

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだいにほんしゃかいたこしゃかいてききのう現代の日本社会のための凧の社会的な機能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh dunia sebagai alat permainan.

More information

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA, : bahwa dalam rangka kelancar rn pengelolaan arsip keuangan di lingkungan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral yang bernilai guna dan untuk melaksanakan

More information

untitled

untitled 16 B1 15 ex ex ex ex ex ex -1- The 8th Asian Society for Adapted Physical Education and Exercise ASAPE International Symposium 15 1 SLB-A Negeri Bandung SLB-B-YP3ATR. Cicendo Sdn Tarumsari The 8th ASAPE

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit24 じゅ授 ぎょう業 あとの後 めんせつで アルバイトの面接 いに行 きます 1 Can-do Can-do ぜんごい前後のスケジュールを言うことができる Dapat menyampaikan jadwal sebelum dan sesudah さ佐 2 だいがく ( 大学で ) とう藤 じゅぎょうあとちゃの : リュウさん 授業の後で お茶を飲みませんか きょうリュウ : すみません

More information

Indexi.xlsx

Indexi.xlsx Unit23 せんせい先生 め おすしを召 あし上 がりますか 1 Can-do はじあひとめうえひとしつもん Can-do 1 初めて会った人や目上の人にていねいに質問することができる だれはな Can-do 2 誰かにしてもらってうれしかったことを話すことができる 2 かい会 わ話 せんせいだいと大 Ⅰ アリフは先生 がく学のパーティーに出席 しゅっせきしている ひとりょうりアリフ : わあ 人もたくさんいるし

More information

Microsoft PowerPoint - layout fixed_Ling and Lang Learning TUFS[ ].ppt

Microsoft PowerPoint - layout fixed_Ling and Lang Learning TUFS[ ].ppt How Linguistics can Contribute to Language Learning: The Structure of Japanese in Comparative Perspective 日本語教育のための言語学 : 日本語の言語構造と日英対照の視点から Wesley M. Jacobsen Harvard University Japanese as an SOV language

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ Kelas Bahasa Jepang untuk Warga Internasional Kursus Reguler 1 Biro Internasional, Prefektur Kyoto 2016.3 1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば

More information

Agustus 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ

Agustus 2017 No Website :   2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ Agustus 2017 No. 137 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Agustus 2017 No.137 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa

More information

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Mei 2019 No Website : 1 tel. (021

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Mei 2019 No Website :   1 tel. (021 Mei 2019 No. 158 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン I J Mei 2019 No.158 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan

More information

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva @1 lr,$sl,inf flirl KEPUTUSAN REKTOR UIN SUNAN AMP}]L SURABAYA NOMOR 84 TAHUN 2017 ASES'R T"*,roffiHLX" KERJA DosEN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMTK '20161,2017 UIN SUNAN AMPBL SURABAYA Menimbang Mengingat

More information

DATA SHUUJOSHI NA JUMLAH 44 DATA 1. Teori Dari Moriyama (1998 :174) (1) Mengungkapkan kesan dan rasa takjub NO SHUUJOSHI KALIMAT BAHASA JEPANG 1 な くちゅ

DATA SHUUJOSHI NA JUMLAH 44 DATA 1. Teori Dari Moriyama (1998 :174) (1) Mengungkapkan kesan dan rasa takjub NO SHUUJOSHI KALIMAT BAHASA JEPANG 1 な くちゅ DATA SHUUJOSHI NA JUMLAH 44 DATA 1. Teori Dari Moriyama (18 :174) (1) Mengungkapkan kesan dan rasa takjub 1 な くちゅうをけりあがってく るとはな 2 な つぎがさいごのこうげきと なるな 3 な イヤ なんとなくまえとち がうな 4 な 雨にしてははこしかたくて 大きいがな な そのていてでしにはしない

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Nopember 2015 No.116 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - ごはんを残すそれとも残さない

More information

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

Juli 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人 Juli 2017 No. 136 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2017 No.136 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

Satuan Acara Perkuliahan

Satuan Acara Perkuliahan SILABUS PERKULIAHAN SEMESTER GENAP TAHUN AKADEMIK 2009/2010 CHUKYU KAIWA II (JP 209) SEMESTER 4 /TINGKAT II TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA

More information

Kamu perlu pikir sendiri. 君はひとりで考えるべきだ カムーペるルーピキーるスンディり Kamu tidak usah makan. 君は食べる必要はない カムーティダッウサッマカン Kamu tidak perlu pikir sendiri. 君はひとりで考えなくて良い

Kamu perlu pikir sendiri. 君はひとりで考えるべきだ カムーペるルーピキーるスンディり Kamu tidak usah makan. 君は食べる必要はない カムーティダッウサッマカン Kamu tidak perlu pikir sendiri. 君はひとりで考えなくて良い *********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.21 2007.2.9 *********************************** 発行者 HP にて本講座の音声の公開を始めました HP ではバックナンバーを公開し BGM として例文等の音声が流れます ぜひお聞きになって 実践に強くなってください ( 毎週金曜日配信予定

More information

インドネシア語の所有 存在表現 [1a] はフォーマルな文体で,mata (yang) biru の他に mata yang berwarna biru(berwarna ~ 色をしている, 色つきの ) も可能である.[1b] は会話的な表現である. [1c] Orang itu bermata

インドネシア語の所有 存在表現 [1a] はフォーマルな文体で,mata (yang) biru の他に mata yang berwarna biru(berwarna ~ 色をしている, 色つきの ) も可能である.[1b] は会話的な表現である. [1c] Orang itu bermata < 特集 所有 存在表現 > 東京外国語大学 語学研究所論集 第 18 号 (2013.3), 308-331 インドネシア語の所有 存在表現 降幡正志 1. はじめにインドネシア語の所有表現には, いくつかの手段がある. まずひとつは 所有する という動詞を用いる方法である. 所有に関連する語として punya 所有する,milik 所有( 物 ) があり, これらに接辞を付した mempunyai

More information

Mei 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人と

Mei 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人と Mei 2017 No. 134 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Mei 2017 No.134 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

ル札幌市公式ホームページガイドライン

ル札幌市公式ホームページガイドライン 平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題 インドネシア人日本語学習者の終助詞 よ の理解状況 インドネシア教育大学の日本語学習者を対象に ウィケナディヤスチアリスティ群馬大学日本語 交換留学生教育学部 15184008 目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題

More information

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o 契約書 (Contract/Kontrak) 賃借人 Renter Penyewa 保証人 Guarantor Penjamin 年 月 日 year month day tahun bulan tanggal 氏名 name nama 敷金 2 か月分 2 months deposit *Uang tanda jadi 2 bulan 礼金 1 か月分 1 month key money *Uang

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Desembre 2015 No.117 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 手に職を持つそれとも持たない Mendapatkan

More information

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC-0967 なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合わせください [ 政府指示に関するお問合せ ] 一般財団法人日本海事協会 (ClassNK) 本部管理センター国際室住所 : 東京都千代田区紀尾井町 4-7( 郵便番号 10

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC-0967 なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合わせください [ 政府指示に関するお問合せ ] 一般財団法人日本海事協会 (ClassNK) 本部管理センター国際室住所 : 東京都千代田区紀尾井町 4-7( 郵便番号 10 標題 マレーシア籍船に対する国際エネルギー効率 (IEE) 証書の発行について 各位 テクニカルインフォメーション No. 発行日 TEC-0967 2013 年 10 月 10 日 マレーシア政府より 改正 MARPOL 条約附属書 VI に関する通知 (MSN 09/2012) が発行され 同国籍船舶の国際エネルギー効率 (IEE) 証書の発行手続きについて 以下のとおり指示がありましたのでお知らせ致します

More information

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida 1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bidang Studi (MKBS) 5. Jenang/Semester : S-1/VI 6. Prasyarat

More information

Kenapa, nona Itou? Mii bertanya sambil setengah tidur. Nona Itou, yang masih duduk di tempat tidur kemudian pergi ke sebelah Mii, lalu berteriak denga

Kenapa, nona Itou? Mii bertanya sambil setengah tidur. Nona Itou, yang masih duduk di tempat tidur kemudian pergi ke sebelah Mii, lalu berteriak denga LAMPIRAN DATA WACANA TIDAK KOHESIF DAN KOHEREN SERTA WACANA KOHESIF DAN KOHEREN LAMPIRAN DATA WACANA TIDAK KOHESIF DAN KOHEREN 1. 教授 スキーしたことあるの? どうだったかな おぼえてないの? したことあるような気もするし はじめてのような気もする はっきりしない Kyoujyu,

More information

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学 アニメ 東京マグニチュード 8.0 にある 日本人の災害対応や災害たいする考え方 序論 日本は成層火山諸島に属し 富士山をはじめとした火山が多い国である そうした環境であるため 日本では自然と 災害対応や災害に対する警告といった点で地国より進んでいるといえる 日本のこうした災害対応は 1923 年 9 月 1 日に起きた関東大震災や 1995 年 1 月 17 日の阪神淡路大震災といった大規模自然災害から

More information

BAB I

BAB I LAMPIRAN 誘い (Ajakan ) 1. A: 榊さん...... B: うん? A: 榊さんって どこかクラブ入ってるんですか B: いや 入ってない...... A: あの 私 天文部ですけど...... B: 天文部? A: そうです 星のこと調べたり 宇宙のついて話しあったり 星を見に出かけたりするんです あの もし良かったら その...... 榊さんも...... B: 私も? A:

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Pebruari 2016 No.131 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - お金それとも人 Uang atau orang

More information

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3464\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc)

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3464\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc) 第 4 課 待ち合わせて買い物に行く スキット のぞみとサイダが何やら話をしています 一緒にどこかへ出かけるようです Nozomi (N) : Leo una darasa hadi saa ngapi? のぞみ (N) : 今日は何時まで授業あるの? Kyou wa nanji made jugyou aru no? Saida (S) : Hadi saa kumi na nusu. サイダ (S)

More information

<874082C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B C CEA96F3816A2E786C73>

<874082C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B C CEA96F3816A2E786C73> 第 1 課 1 おはよう GOOD MORNING! SELAMAT PAGI さとうさん おはよう Good morning,sato. Selamat pagi Sato-san オリベイラくん おはよう Good morning,oliveira. Selamat pagi Oliveira-kun 4 すずきせんせい おはようございます Good morning,miss Suzuki. Selamat

More information

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane MODEL PEMBELAJARAN MENGHAFAL KOSAKATA MENGGUNAKAN MATCHING GAME (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Nihongo Kurabu SMAN 15 Bandung) ABSTRAK Dalam pembelajaran kosakata bahasa Jepang ada banyak model pembelajaran

More information

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC 書類提出先 Marine Department of Malaysia or なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合

ClassNK テクニカル インフォメーション No. TEC 書類提出先 Marine Department of Malaysia   or なお 本件に関してご不明な点は 以下の部署にお問い合 標題 マレーシア籍船に対する国際エネルギー効率 (IEE) 証書の発行について テクニカルインフォメーション 各位 No. 発行日 TEC-1075 2016 年 7 月 6 日 マレーシア籍船の IEE 証書の発行手続きに関する政府指示 (MSN 09/2012) については ClassNK テクニカル インフォメーション No.TEC-1038 でお知らせしていますが 今般 新船の手続き内容に変更がありましたので

More information

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987 日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987:72) によれば 類義語というのは異なる語形だが 同じ意味あるいはほぼ同じ意味を持つこととなる したがって

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2014 No.100 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 物それとも気持ち Barang atau

More information

Microsoft Word - all new.doc

Microsoft Word - all new.doc LAMPIRAN I DATA KALIMAT Bunka Chuukyuu Nihongo 1. 彼は昨日体の具合が悪いと言っていたので たぶん今日 来られないと思います Kare wa kinou karada no guai ga warui to itte ita node, tabun kyou, korarenai to omoimasu. ( Karena kemarin ia berkata

More information

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events GENKI FACT L. 6 Ginger Marcus ALLEX 2016 JPN 199 1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events 3 kinds of verbs: (Review from

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Mei 2016 No.122 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 積み上げそれとも切り崩し Menumpuk atau

More information

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu 1003154 Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui tingkat pemahaman

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌技能実習生の友 2014 年 1 月号 2 3 ぎ 技能実習生 こん のう 今月 じっ しゅう げついちの一 せい まい 枚 JITCO Days http://www.jitco.or.jp/ 3 目次インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 1 ベトナム語版 Ba n tiếng Việt 11 タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 21 ひらがな

More information

細田守作 時をかける少女 における 時 の分析 序論日本のことわざに 時は金なり という言葉がある 時 というものはお金と同様に貴重であるから 無駄に使わないでよく励まなければいけない ということである つまり 日本の社会における 時 は非常に価値があるものである 本論文は アニメ 時をかける少女

細田守作 時をかける少女 における 時 の分析 序論日本のことわざに 時は金なり という言葉がある 時 というものはお金と同様に貴重であるから 無駄に使わないでよく励まなければいけない ということである つまり 日本の社会における 時 は非常に価値があるものである 本論文は アニメ 時をかける少女 細田守作 時をかける少女 における 時 の分析 序論日本のことわざに 時は金なり という言葉がある 時 というものはお金と同様に貴重であるから 無駄に使わないでよく励まなければいけない ということである つまり 日本の社会における 時 は非常に価値があるものである 本論文は アニメ 時をかける少女 の中の日本人の 時 という概念を理解し また 時 に対する日本社会の解釈を理解するのが目的である 研究分析するに当たっては解釈学的アプローチを使用することとする

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juni 2015 No.111 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 運それとも努力 Nasib atau

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS April 2015 No.109 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 工夫それともそのまま Rekayasa

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jitsuyou Kaiwa I (JP 308) Bobot Semester : 8 : 2 SKS Jenjang : S-1 Dosen/Kode : Juju Juangsih, S. Pd., M.

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit14 はこね箱根 たのは楽 しかったですか? 1 Can-do1 Can-do2 やすはなししつもん休みにしたことを話したり 質問したりすることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang alasan libur. のものいかたき乗り物の行き方が聞ける Dapat bertanya tentang kendaraan menuju tempat tujuan.

More information

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Desember 2018 No Website : 1 tel.

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Desember 2018 No Website :   1 tel. Desember 2018 No. 153 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン I J Desember 2018 No.153 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2

More information

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP MOU 調印式 2017.11.3 インドネシア リアウ州庁舎にて リアウ州副知事 州知事と共に 左よりテスエンジニアリング様 INOVASI 社様 DSJホールディングス株式会社 PD. Sarana Pembangunan Siak 様 INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor,

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Nopember 2016 No.128 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 営業それとも質 Marketing

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Pebruari 2015 No.107 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 単純それとも手間 Sederhana

More information

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DAFTAR ISI... vii DAFTAR TABEL...ix DAFTAR GRAFIK...

More information

ABSTRAK

ABSTRAK ABSTRAK Di dalam bahasa Jepang cukup banyak terdapat kata yang mengandung makna yang mirip atau sinonim. Sinonim sendiri merupakan salah satu permasalahan sulit yang dihadapi pembelajar asing dalam mempelajari

More information

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Oktober 2019 No Website : 1 tel.

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Oktober 2019 No Website :   1 tel. Oktober 2019 No. 163 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン I J Oktober 2019 No.163 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考

More information

ELSA LISTIAWATI ( )

ELSA LISTIAWATI ( ) BAB III ANALISIS MAKNA DAN FUNGSI VERBA KURU DAN DASU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG 3.1 Makna dan Fungsi Verba kuru Dalam Kalimat Bahasa Jepang Kutipan 1 : 一日にどのくらいできるのかは よそうできませんでした 工場で その日にできたせいひんの山を見せてもらって

More information

Ogawa : Eh? Mizoguchi : Itu tidak baik. Terpengaruh provokasi siswa, meninggalkan kelas, tindakan yang kurang bijaksana. Ogawa : Maaf sekali. Mizoguch

Ogawa : Eh? Mizoguchi : Itu tidak baik. Terpengaruh provokasi siswa, meninggalkan kelas, tindakan yang kurang bijaksana. Ogawa : Maaf sekali. Mizoguch LAMPIRAN I 1. 溝口 : 小川先生 ちょっと よろしいですか あれから 堀田ともめているそうですね 小川 : え? 溝口 : ダメですよー 生徒の挑発に乗って 授業を放棄するなんて あまりに浅はかな行為です 小川 : 申し訳ありません 溝口 : じゃあ もう一度堀田を呼びましょう 小川 : え それは 溝口 : 放っておいたら舐められる一方ですよ ここは強気に勝負しないと! 小治田 :

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Januari 2016 No.118 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 非難それとも弁護 Menuntut atau

More information

Perihal persekolahan di Jepun にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について Melayu/ マレー語 ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 せいべつ Jantina/ 性別 せいねんがっぴ Tarik

Perihal persekolahan di Jepun にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について Melayu/ マレー語 ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 せいべつ Jantina/ 性別 せいねんがっぴ Tarik Perihal persekolahan di Jepun にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について Melayu/ マレー語 ほしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 せいべつ Jantina/ 性別 せいねんがっぴ Tarikh lahir/ 生年月日 しゅっしんこく Warganegara/ 出身国 ほしゃなまえ Nama Ibu

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan MODEL MATERI PEMBELAJARAN POLA UNGKAPAN YANG TERDAPAT PADA LIRIK LAGU JEPANG KARYA GRUP MUSIK STEREOPONY (Kajian Materi Ajar Tingkat

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Agustus 2014 No.101 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - うるさいそれともにぎやか Berisik

More information

nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel

nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari telpon Apakah anda membawa Asuransi kesehatan? warga negara

More information